diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index ea6a4a19b0..c5382f5bcd 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-31 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-07-30 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation by diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 3e4b2a44bf..ee861cab1c 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-28 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 19:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 12:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313 -#, fuzzy msgid "Save Script-Fu Console Output" -msgstr "Script-Fu-konsoll" +msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsoll" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360 #, c-format @@ -45,14 +44,12 @@ msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389 -#, fuzzy msgid "Script-Fu Procedure Browser" -msgstr "Procedurbläddrare" +msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:730 -#, fuzzy msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" -msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning" +msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." @@ -96,7 +93,6 @@ msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu-palettväljare" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 -#, fuzzy msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-mönsterväljare" @@ -147,11 +143,11 @@ msgstr "Script-Fu-konsoll" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 msgid "Server for remote Script-Fu operation" -msgstr "" +msgstr "Server för fjärråtgärder i Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "_Start Server..." -msgstr "_Aktivera servern..." +msgstr "_Starta servern..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 msgid "_GIMP Online" @@ -182,9 +178,8 @@ msgid "_Patterns" msgstr "_Mönster" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 -#, fuzzy msgid "_Test" -msgstr "_Text" +msgstr "_Testa" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_Utilities" @@ -192,16 +187,15 @@ msgstr "_Verktyg" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Web Page Themes" -msgstr "" +msgstr "_Webbsideteman" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 msgid "_Alien Glow" msgstr "Rymd_glöd" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 -#, fuzzy msgid "_Beveled Pattern" -msgstr "Mönster" +msgstr "Av_fasat mönster" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Classic.Gimp.Org" @@ -209,19 +203,19 @@ msgstr "_Classic.Gimp.Org" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 msgid "Alpha to _Logo" -msgstr "" +msgstr "Alfa till _logotyp" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 msgid "An_imation" -msgstr "" +msgstr "An_imation" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 msgid "_Animators" -msgstr "" +msgstr "_Animatörer" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 msgid "_Artistic" -msgstr "" +msgstr "_Konstnärlig" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 msgid "_Blur" @@ -237,7 +231,7 @@ msgstr "_Effekter" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 msgid "En_hance" -msgstr "" +msgstr "För_bättra" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344 msgid "_Light and Shadow" @@ -256,9 +250,8 @@ msgid "_Alchemy" msgstr "_Alkemi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353 -#, fuzzy msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" -msgstr "Läs om alla tillgängliga skript" +msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 msgid "_Refresh Scripts" @@ -266,11 +259,11 @@ msgstr "_Uppdatera skript" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381 msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte använda \"Uppdatera skript\" när en Script-Fu-dialogruta är öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." -msgstr "3D _kontur..." +msgstr "3D-_kontur..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" @@ -278,7 +271,7 @@ msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med konturtext och en skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 @@ -370,7 +363,7 @@ msgstr "Utsmetningsradie för kontur" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Rita ut kontur för markerad region (eller alfa) med ett mönster och lägg till en skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 @@ -441,7 +434,7 @@ msgstr "Text" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." -msgstr "3_D Truchet..." +msgstr "3_D-Truchet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 @@ -481,7 +474,7 @@ msgstr "Blockstorlek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett 3D Truchet-mönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 @@ -519,7 +512,7 @@ msgstr "Lägg till av_fasning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add a beveled border to an image" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en avfasad ram till en bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 @@ -541,7 +534,7 @@ msgstr "Lägg till _kant..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Add a border around an image" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en ram runt en bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X size" @@ -561,7 +554,7 @@ msgstr "Deltavärde på färg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en pil med en kuslig glöd för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -630,7 +623,7 @@ msgstr "Stapellängd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en hrule för en kuslig glöd för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 @@ -639,7 +632,7 @@ msgstr "_Horisontell linjal..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en punkt med en kuslig glöd för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -659,7 +652,7 @@ msgstr "K_napp..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en knapp med en kuslig glöd för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow radius" @@ -687,7 +680,7 @@ msgstr "Textfärg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en kuslig glöd runt markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Glow..." @@ -695,7 +688,7 @@ msgstr "Rymd_glöd..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with an alien glow around the text" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en rymdglöd runt texten" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" @@ -703,19 +696,19 @@ msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till psykedeliska konturer till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Neon..." -msgstr "Rymd _neon..." +msgstr "Rymd_neon..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med psykedeliska konturer runt texten" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 msgid "Fade away" -msgstr "Tyna bort" +msgstr "Tona ut" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 msgid "Number of bands" @@ -731,27 +724,27 @@ msgstr "Bredd på mellanrum" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en färgtoningseffekt, en skuggkastning och en bakgrund till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background" -msgstr "" +msgstr "Skapa en vanlig textlogotyp med en färgtoningseffekt, en skuggkastning och en bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." -msgstr "_Basic I..." +msgstr "Enkel _I..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en skugga och en färgmarkering till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 msgid "B_asic II..." -msgstr "_Basic II..." +msgstr "Enke_l II..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" -msgstr "" +msgstr "Skapa en enkel logotyp med en skugga och en färgmarkering" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 @@ -761,11 +754,11 @@ msgstr "Avfasningsbredd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en enkel, avfasad knapp för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-right color" -msgstr "Nedre högra färg" +msgstr "Nedre högra färgen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 @@ -779,15 +772,15 @@ msgstr "Enkel a_vfasad knapp..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 msgid "Upper-left color" -msgstr "Övre vänstra färg" +msgstr "Övre vänstra färgen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en avfasad mönsterpil för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en avfasad mönsterpunkt för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -801,11 +794,11 @@ msgstr "Genomskinlig bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "Create a beveled pattern button for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en avfasad mönsterknapp för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en avfasad mönsterrubrik för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." @@ -813,7 +806,7 @@ msgstr "R_ubrik..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" -msgstr "" +msgstr "Skapa en hrule med avfasat mönster för webbsidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -832,11 +825,11 @@ msgstr "Bredd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" -msgstr "" +msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation" -msgstr "" +msgstr "Skapa mellanliggande lager för att tona två eller fler lager över en bakgrund som en animation" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Intermediate frames" @@ -856,7 +849,7 @@ msgstr "_Intonad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 msgid "Blen_ded..." @@ -868,7 +861,7 @@ msgstr "Intoningsläge" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" @@ -903,7 +896,7 @@ msgstr "Färgskala" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient reverse" -msgstr "Reversera färgskala" +msgstr "Omvänd färgskala" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" @@ -911,7 +904,7 @@ msgstr "Avstånd (bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kofläckar till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 @@ -924,7 +917,7 @@ msgstr "Ko_skinn..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med text liknande fläckarna på en ko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" @@ -947,14 +940,12 @@ msgid "B_urn-In..." msgstr "In_bränning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Burn-In: Needs two layers in total!\\n" "A foreground text layer with transparency and a background layer." msgstr "" -"Inbränning: Behöver totalt två lager!\n" -" Ett förgrundstextlager med transparens\n" -" och ett bakgrundslager." +"Inbränning: Behöver totalt två lager!\\n" +"Ett förgrundstextlager med transparens och ett bakgrundslager." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Corona width" @@ -962,7 +953,7 @@ msgstr "Koronabredd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers" -msgstr "" +msgstr "Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad \"inbränd\" övergång mellan två lager" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" @@ -994,7 +985,7 @@ msgstr "Färg 3" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett kamoflagemönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 @@ -1009,24 +1000,23 @@ msgstr "Bildstorlek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" -msgstr "Utjämna" +msgstr "Jämna ut" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." -msgstr "_Kamouflage..." +msgstr "_Kamoflage..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 msgid "Carve white areas" -msgstr "Skär ut vita ytor" +msgstr "Karva ut vita ytor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Image to carve" -msgstr "Bild att skära ut" +msgstr "Bild att karva ut" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Stencil C_arve..." -msgstr "Sk_är ut..." +msgstr "Stencilerad kar_vning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "Background Image" @@ -1034,15 +1024,15 @@ msgstr "Bakgrundsbild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Carve raised text" -msgstr "Skär ut höjd text" +msgstr "Karva ut förhöjd text" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carved..." -msgstr "Utskuren..." +msgstr "Utkarvad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en förhöjd text eller utkarvad i den angivna bakgrundsbilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" @@ -1054,11 +1044,11 @@ msgstr "Kritfärg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Skapa en kriteffekt för markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som en krita ritat på en svart tavla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." @@ -1066,7 +1056,7 @@ msgstr "_Krita..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en flisad träkarvningseffekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "Blur amount" @@ -1082,7 +1072,7 @@ msgstr "Hackmängd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp som liknar flisat trä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Drop shadow" @@ -1102,7 +1092,7 @@ msgstr "Behåll bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven (gråskalig) stencil" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 @@ -1141,13 +1131,12 @@ msgid "Highlight balance" msgstr "Markeringsbalans" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Stencil C_hrome..." -msgstr "_Krom..." +msgstr "Stencilerat k_rom..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en enkel kromeffekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 msgid "C_hrome..." @@ -1155,7 +1144,7 @@ msgstr "_Krom..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" -msgstr "" +msgstr "Skapa en enkel, men häftig, kromad logotyp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" @@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "Kretsfrö" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" -msgstr "" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 @@ -1196,7 +1185,7 @@ msgstr "_Krets..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en tygliknande textur till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 @@ -1223,11 +1212,11 @@ msgstr "Höjd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." -msgstr "_Tyggör..." +msgstr "_Tygifiera..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" -msgstr "" +msgstr "Lägg till realistiska kaffefläckar till bilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" @@ -1247,7 +1236,7 @@ msgstr "_Kaffefläck..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en serietidningseffekt till markerad region (eller alfa) genom att rita ut konturer och fylla med en färgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 msgid "Comic Boo_k..." @@ -1255,7 +1244,7 @@ msgstr "S_erietidning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med serietidningseffekt genom att rita ut konturer och fylla med en färgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" @@ -1268,7 +1257,7 @@ msgstr "Konturstorlek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en metallisk effekt till markerad region (eller alfa) med reflektioner och perspektivskuggor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 msgid "Cool _Metal..." @@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Kall _metall..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" -msgstr "" +msgstr "Skapa en metallisk logotyp med reflektioner och perspektivskuggor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 @@ -1289,7 +1278,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en kristall/gelé-effekt placerad över underliggande bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." @@ -1297,11 +1286,11 @@ msgstr "Kristall..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 msgid "Difference Clouds..." -msgstr "" +msgstr "Differensmoln..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" -msgstr "" +msgstr "Enfärgat brus applicerat med differenslagerläget" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "Distress the selection" @@ -1328,13 +1317,12 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "_Distort..." -msgstr "_Krets..." +msgstr "_Förvrid..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en skuggkastning till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 @@ -1384,9 +1372,8 @@ msgid "Erase" msgstr "Ta bort" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Erase every other row or column" -msgstr "_Ta bort varannan rad..." +msgstr "Radera varannan rad eller kolumn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/fill" @@ -1417,9 +1404,8 @@ msgid "Rows/cols" msgstr "Rader/Kolumner" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "_Erase Every Other Row..." -msgstr "_Ta bort varannan rad..." +msgstr "_Radera varannan rad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 msgid "Apply generated layermask" @@ -1437,7 +1423,7 @@ msgstr "Töm omarkerad maskyta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Skapa en lagermask som tonar kanterna på markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format @@ -1454,13 +1440,12 @@ msgid "Use growing selection" msgstr "Använd växande markering" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "_Fade to Layer Mask..." -msgstr "_ASCII till bildlager..." +msgstr "_Tona till lagermask..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a Land Pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett landmönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1494,7 +1479,7 @@ msgstr "Skala Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." -msgstr "_Flatland..." +msgstr "_Platt land..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "Active colors" @@ -1506,16 +1491,15 @@ msgstr "Svart på vitt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med förhandsvisningar av typsnitt som matchar ett typsnittsfilter" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Render _Font Map..." -msgstr "Rendera _karta..." +msgstr "Rendera typsnitts_karta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "Use font _name as text" @@ -1543,11 +1527,11 @@ msgstr "_Text" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en frosteffekt till markerad region (eller alfa) med en tillagd skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Skapa en frostad logotyp med en tillagd skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 msgid "_Frosty..." @@ -1555,7 +1539,7 @@ msgstr "_Frostad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en naggad, luddig ram till en bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add shadow" @@ -1584,11 +1568,11 @@ msgstr "Beskär automatiskt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild med en stor rubrik med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild med en liten rubrik med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark color" @@ -1634,19 +1618,19 @@ msgstr "_Liten rubrik..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild av en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "T_ube Sub-Button Label..." @@ -1662,11 +1646,11 @@ msgstr "_Generella tubetiketter..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21 msgid "_Tube Button Label..." -msgstr "_Tubtetikett..." +msgstr "_Tubknappsetikett..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till färgtoningar, mönster, skuggor och bumpmappar till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 msgid "Blend gradient (outline)" @@ -1678,7 +1662,7 @@ msgstr "Färgtoningsskala (text)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med färgtoningar, mönster, skuggor och bumpmappar" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Glo_ssy..." @@ -1723,11 +1707,11 @@ msgstr "Använd mönsteröverlagring" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en glödande het metall-effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som glödande het metall" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 3)" @@ -1739,7 +1723,7 @@ msgstr "Gl_ödhet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en skinande och avfasad effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "Bevel height (sharpness)" @@ -1753,7 +1737,7 @@ msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en skinande utseende och avfasade kanter" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 msgid "Gradient Beve_l..." @@ -1761,7 +1745,7 @@ msgstr "Färgskale_fasning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett exempel på aktuell färgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 msgid "Custom _Gradient..." @@ -1770,7 +1754,7 @@ msgstr "Anpassad _färgskala..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush" -msgstr "" +msgstr "Rita ett rutnät angivet av listorna för X- och Y-koordinaterna med aktuell pensel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" @@ -1790,7 +1774,7 @@ msgstr "Nya guider from _urval" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en hjälplinje på angiven position som ett procenttal av bildstorleken" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 @@ -1818,7 +1802,7 @@ msgstr "Vertikal" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en hjälplinje med angiven orientering och position (i bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 msgid "New _Guide..." @@ -1830,7 +1814,7 @@ msgstr "Position" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla horisontella och vertikala hjälplinjer" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 msgid "_Remove all Guides" @@ -1842,7 +1826,7 @@ msgstr "Bakgrundsopacitet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" -msgstr "" +msgstr "Skapa en graf över användningen av nyans, mättnad och intensitet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "Draw _HSV Graph..." @@ -1873,13 +1857,12 @@ msgid "Start Y" msgstr "Start i Y-led" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of values below" -msgstr "Använd markeringsgränser istället för trösklar" +msgstr "Använd markeringsgränser istället för nedanstående värden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" -msgstr "" +msgstr "Skapa en tvåfärgerslogotyp med en textstil som liknar klotter " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame color" @@ -1895,7 +1878,7 @@ msgstr "Imigre-_26..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett topografisk kartmönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land height" @@ -1911,7 +1894,7 @@ msgstr "_Land..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "Fill the current selection with lava" -msgstr "" +msgstr "Fyll aktuell markering med lava" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1932,7 +1915,7 @@ msgstr "_Lava..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" -msgstr "" +msgstr "Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." @@ -1956,19 +1939,19 @@ msgstr "Skärpa (grader)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "Create a rectangular brush" -msgstr "" +msgstr "Skapa en rektangulär pensel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" -msgstr "" +msgstr "Skapa en rektangulär pensel med fjädrade kanter" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Create an elliptical brush" -msgstr "" +msgstr "Skapa en elliptisk pensel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" -msgstr "" +msgstr "Skapa en elliptisk pensel med fjädrade kanter" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Elli_ptical, Feathered..." @@ -2002,11 +1985,11 @@ msgstr "_Rektangulär..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" -msgstr "" +msgstr "Konvertera markerad region (eller alfa) till ett objekt liknande en neonskylt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo in the style of a neon sign" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp liknande en neonskylt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create shadow" @@ -2018,7 +2001,7 @@ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." -msgstr "N_eon..." +msgstr "N_eonskylt..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 msgid "Cell size (pixels)" @@ -2026,7 +2009,7 @@ msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp liknande en tryckt dagstidning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 @@ -2044,7 +2027,7 @@ msgstr "Avfokusera" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Make an image look like an old photo" -msgstr "" +msgstr "Gör så att en bild ser ut som ett gammalt fotografi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" @@ -2076,12 +2059,12 @@ msgstr "Ny _pensel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" -msgstr "" +msgstr "Klistra in urklippets innehåll till en ny pensel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "" +msgstr "Det finns inget bilddata i urklipp att klistra in." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 msgid "New _Pattern..." @@ -2089,7 +2072,7 @@ msgstr "Nytt _mönster..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" -msgstr "" +msgstr "Klistra in urklippets innehåll till ett nytt mönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 @@ -2098,7 +2081,7 @@ msgstr "Mönsternamn" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en perspektivskugga till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" @@ -2122,7 +2105,7 @@ msgstr "_Perspektiv..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en \"Predator\"-effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge amount" @@ -2142,7 +2125,7 @@ msgstr "_Predator..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Create images, each containing an oval button graphic" -msgstr "" +msgstr "Skapa bilder, var och en innehåller en oval knapp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower color" @@ -2194,7 +2177,7 @@ msgstr "Beteende" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett jordliknande kartmönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" @@ -2222,7 +2205,7 @@ msgstr "Svart" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" -msgstr "" +msgstr "Skapa en flerlagrad bild genom att lägga till en krusningseffekt till aktuell bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge behavior" @@ -2263,7 +2246,7 @@ msgstr "Hörnradie" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" -msgstr "" +msgstr "Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." @@ -2271,16 +2254,15 @@ msgstr "_Runda hörn..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." -msgstr "" +msgstr "Ändra färgkartan för en bild till färgerna i en angiven palett." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Se_t Colormap..." -msgstr "Textfärg" +msgstr "S_täll in färgkarta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Convert a selection to a brush" @@ -2316,9 +2298,8 @@ msgid "Radius (%)" msgstr "Radie (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Round the corners of the current selection" -msgstr "Skapar fyra guider runt gränsytan för det nurvarande urvalet." +msgstr "Runda av hörnen på den aktuella markeringen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 msgid "Rounded R_ectangle..." @@ -2326,7 +2307,7 @@ msgstr "Rundad r_ektangel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" @@ -2342,7 +2323,7 @@ msgstr "_Bildspel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Create a State Of The Art chromed logo" -msgstr "" +msgstr "Skapa en \"State Of The Art\"-kromad logotyp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." @@ -2350,15 +2331,15 @@ msgstr "SOTA-krom..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 msgid "Create a logo with a speedy text effect" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en fartfylld texteffekt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." -msgstr "Snabbtext..." +msgstr "Fartfylld text..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Skapa en enkel sfär med en skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2378,7 +2359,7 @@ msgstr "_Sfär..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" -msgstr "" +msgstr "Skapa en animation genom att mapp aktuell bild på en roterande sfär" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" @@ -2402,7 +2383,7 @@ msgstr "Lägg till spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor till aktuellt #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" -msgstr "Airbrush" +msgstr "Färgspruta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" @@ -2482,7 +2463,7 @@ msgstr "Polygon: 9 sidor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Rendering Spyro" -msgstr "" +msgstr "Renderar spiro" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" @@ -2527,7 +2508,7 @@ msgstr "Utbrottsfärg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo using a starburst gradient" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en stjärnutbrottfärgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 30)" @@ -2535,7 +2516,7 @@ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow" -msgstr "" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en stjärnutbrottsfärgtoning och lägg till en skugga" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." @@ -2543,7 +2524,7 @@ msgstr "Stjärnutbrott..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en stenliknande textur, en novaglöd och skugga" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "Effect size (pixels * 4)" @@ -2551,7 +2532,7 @@ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow" -msgstr "" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd och skugga" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 msgid "Sta_rscape..." @@ -2559,7 +2540,7 @@ msgstr "_Stjärnlandskap..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med en virvlig platt-effekt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." @@ -2571,7 +2552,7 @@ msgstr "Virvelmängd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a swirly pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett virvligt mönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of times to whirl" @@ -2591,7 +2572,7 @@ msgstr "_Virvlig..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en partikelspårningseffekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 msgid "Base color" @@ -2599,7 +2580,7 @@ msgstr "Basfärg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp med en partikelspårningseffekt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge only" @@ -2623,7 +2604,7 @@ msgstr "Antialias" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" -msgstr "" +msgstr "Skapa en logotyp genom att rendera angiven text längs utsidan av en cirkel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" @@ -2635,7 +2616,7 @@ msgstr "Textc_irkel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" -msgstr "" +msgstr "Skapa en texturerad logotyp med färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Ending blend" @@ -2643,7 +2624,7 @@ msgstr "Avslutar färgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background" -msgstr "" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en textur och lägg till färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" @@ -2679,7 +2660,7 @@ msgstr "Smeta ut horisontellt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" -msgstr "" +msgstr "Gör kanterna i en bild oskarpa" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur type" @@ -2703,15 +2684,15 @@ msgstr "_Brickutsmetning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "Create a decorative web title header" -msgstr "" +msgstr "Skapa en dekorativ webbtitelrubrik" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." -msgstr "Titelrubrik för nät..." +msgstr "Webbtitelrubrik..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" -msgstr "" +msgstr "Skapa en bild fylld med ett Truchet-mönster" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground color" @@ -2735,7 +2716,7 @@ msgstr "Amplitud" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image" -msgstr "" +msgstr "Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom den aktuella bilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" @@ -2751,7 +2732,7 @@ msgstr "_Vågor..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett nytt lager fyllt med en vågeffekt som kan användas som en överliggande eller bumpmapp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" @@ -2783,7 +2764,7 @@ msgstr "Trådlängd" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." -msgstr "_Väva..." +msgstr "_Våg..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "Bookmark to the GIMP web site" @@ -2843,7 +2824,7 @@ msgstr "_Arbeta med digitala kamerafoton" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en subtil halvgenomskinlig 3D-effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset"