From 4c0951a6879434d603ebef27c245c22be1a7c714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Thu, 7 Jul 2022 11:21:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po-windows-installer/pt.po | 267 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/pt.po b/po-windows-installer/pt.po index 28ae4e7140..35438721db 100644 --- a/po-windows-installer/pt.po +++ b/po-windows-installer/pt.po @@ -8,38 +8,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-21 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 19:17+0100\n" -"Last-Translator: Sara Campos \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:20+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo de licenciamento" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "" "Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows." -#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Versão de desenvolvimento" -#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " @@ -57,24 +55,26 @@ msgstr "" "programadores ou relatar no GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/" "gimp/issues%n%nMesmo assim quer continuar com a instalação?" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 +#| msgid "&Continue" +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "Esta versão do GIMP requer um processador que suporte instruções SSE." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Problema nas configurações de visualização" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "estabilidade com o GIMP, por isso é recomendável alterar a profundidade de " "cor do ecrã para 32 bits por pixel antes de continuar." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14 -msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 +msgid "E&xit" +msgstr "S&air" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " @@ -100,145 +100,122 @@ msgstr "" "agora para instalar usando as definições padrão ou clique no botão " "“Personalizar” se quiser ter mais controlo sobre o que é instalado." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16 -msgid "&Install" -msgstr "&Instalar" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 +#| msgid "&Install" +msgid "&Install" +msgstr "&Instalar" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17 -msgid "&Customize" -msgstr "&Personalizar" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 +#| msgid "&Customize" +msgid "&Customize" +msgstr "&Personalizar" -#. Setup types -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Instalação compacta" -#. Setup types -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Instalação personalizada" -#. Setup types -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Instalação total" -#. Text above component description -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP e todos os complementos (plug-ins) predefinidos" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Bibliotecas de tempo de execução" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "" "Bibliotecas de tempo de execução usadas pelo GIMP, incluindo GTK+ Run-time " "Environment" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Símbolos de depuração" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do GIMP" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "Motor MS-Windows para GTK+" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "" "Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de " "terceiros antigos" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Traduções" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "Python scripting" msgstr "Scripting Python" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script " "Python." -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "Lua scripting" msgstr "Scripting Lua" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script " "Lua." -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Pincéis MyPaint" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "PostScript support" msgstr "Suporte de PostScript" -#. Components -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Permitir que o GIMP carregue ficheiros PostScript" -#. Components, only when installing on x64 Windows -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits" -#. Compoments, only when installing on x64 Windows -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." @@ -246,28 +223,23 @@ msgstr "" "Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits." "%nNecessários para o suporte Python." -#. Additional installation tasks -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Additional icons:" msgstr "Ícones adicionais:" -#. Additional installation tasks -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72 -msgid "Create a &desktop icon" -msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho" -#. Additional installation tasks -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74 -msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +msgid "Create a &Quick Launch icon" +msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Remover versão anterior do GIMP" -#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -276,55 +248,43 @@ msgstr "" "erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar " "o GIMP." -#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Erro ao extrair os dados temporários." -#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python." -#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint." -#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1." -#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do GIMP." -#. Displayed in Explorer's right-click menu -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Editar com o GIMP" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select file associations" msgstr "Selecionar associação de ficheiros" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Extensions:" msgstr "Extensões:" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao GIMP" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." @@ -332,33 +292,27 @@ msgstr "" "Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no GIMP quando " "clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows." -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102 -msgid "Select &All" -msgstr "Selecionar &tudo" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 +msgid "Select &All" +msgstr "Selecionar &tudo" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104 -msgid "Unselect &All" -msgstr "&Desselecionar tudo" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 +msgid "Unselect &All" +msgstr "&Desselecionar tudo" -#. File associations page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106 -msgid "Select &Unused" -msgstr "Selecionar não &utilizados" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 +msgid "Select &Unused" +msgstr "Selecionar não &utilizados" -#. Shown on summary screen just before starting the install -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao GIMP:" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Remover a versão anterior do GIMP:" -#. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove everything -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -372,9 +326,7 @@ msgstr "" "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA " "instalação será encerrada agora." -#. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" @@ -389,8 +341,7 @@ msgstr "" "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA " "instalação será encerrada agora." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " @@ -401,68 +352,62 @@ msgstr "" "computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a " "autenticação no Windows com uma conta de administrador." -#. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "A limpar ficheiros antigos..." -#. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation! -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Lembre-se: o GIMP é um programa livre.%n%nPor favor visite" -#. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "for free updates." msgstr "para obter atualizações gratuitas." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 msgid "Setting up file associations..." msgstr "A configurar as associações de ficheiros..." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "A configurar o ambiente para a extensão GIMP Python..." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "A configurar o ambiente GIMP..." -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" "A definir a configuração do GIMP para suporte a complementos de 32 bits..." -#. Displayed on last page -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 msgid "Launch GIMP" msgstr "Abrir o GIMP" -#. Shown during uninstall when removing add-ons -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 msgid "Removing add-on" msgstr "A remover o complemento (plug-in)" -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137 -#, no-c-format +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Erro interno (%1)." -#. Used by installer for add-ons (currently only help) -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "O GIMP não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo " "assim?" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "Sai&r"