po-script-fu: Updated Romanian translation

This commit is contained in:
Lucian Adrian Grijincu 2011-09-02 20:21:45 +03:00
parent 5e192ef752
commit 4a982cfec8
1 changed files with 27 additions and 51 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -454,6 +454,7 @@ msgstr "Supereșantionare"
msgid "Thickness"
msgstr "Grosime"
# deliberat fără adaugă
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Bordură t_eșită..."
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Adaugă la imagine o bordură teșită"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
msgstr "Hartă de protuberanțe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
@ -486,6 +487,7 @@ msgstr "Păstrează stratul de protuberanță"
msgid "Work on copy"
msgstr "Lucrează pe o copie"
# deliberat fără adaugă
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
msgstr "_Bordură..."
@ -495,10 +497,8 @@ msgid "Add a border around an image"
msgstr "Adaugă o bordură în jurul imaginii"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Border size"
msgid "Border Layer"
msgstr "Dimensiune bordură"
msgstr "Strat de bordură"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border X size"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Dimensiune bordură pe axa Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Border color"
msgstr "Culoare bordură"
msgstr "Culoare de bordură"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
msgid "Delta value on color"
@ -519,17 +519,13 @@ msgstr "Valoare delta pe culoare"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Alien Glow"
msgid "Alien Glow"
msgstr "Strălucire exterio_ară"
msgstr "Strălucire exterioară"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Arrow..."
msgid "Arrow"
msgstr "Săge_ată..."
msgstr "Săgeată"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
@ -538,10 +534,8 @@ msgstr "Săge_ată..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background"
msgstr "Culoare de fundal"
msgstr "Fundal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
@ -605,8 +599,9 @@ msgid "_Arrow..."
msgstr "Săge_ată..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
msgid "Bar height"
@ -629,10 +624,8 @@ msgstr "_Hrule..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Bullet..."
msgid "Bullet"
msgstr "_Bulină..."
msgstr "Bulină"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
@ -655,10 +648,8 @@ msgid "B_utton..."
msgstr "B_uton..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#, fuzzy
#| msgid "_Buttons"
msgid "Button"
msgstr "_Butoane"
msgstr "Buton"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
@ -666,7 +657,7 @@ msgstr "Creează un buton grafic cu strălucire stranie pentru pagini web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
msgid "Glow"
msgstr ""
msgstr "Strălucire"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
msgid "Glow radius"
@ -851,8 +842,9 @@ msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "Riglă"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
@ -1055,17 +1047,13 @@ msgstr "_Camuflaj..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Bevel width"
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Lățime teșitură"
msgstr "Evidențiere teșitură"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Shadow"
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Umbră"
msgstr "Umbră teșitură"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
@ -1078,10 +1066,8 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Create shadow"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Creează umbră"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
msgid "Image to carve"
@ -1089,10 +1075,8 @@ msgstr "Imagine la sculptură"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgid "Inset"
msgstr "Inversează"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_arve..."
@ -1184,10 +1168,8 @@ msgstr ""
"matriță specificată (în scală de gri)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#, fuzzy
#| msgid "C_hrome..."
msgid "Chrome"
msgstr "Cr_om..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@ -1215,8 +1197,6 @@ msgid "Chrome white areas"
msgstr "Zone albe ale cromului"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Drop shadow"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Umbră de perspectivă"
@ -1226,12 +1206,11 @@ msgstr "Umbră de perspectivă"
msgid "Environment map"
msgstr "Hartă de mediu"
# hm ? sau evidențiază ?
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Highlight color"
msgid "Highlight"
msgstr "Culoarea de evidențiere"
msgstr "Evidențiere"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
@ -1275,11 +1254,10 @@ msgstr "Decalaje (pixeli × 2)"
msgid "Circuit seed"
msgstr "Sămânță circuit"
# hm ? sau strat de efect ?
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Separate layer"
msgid "Effect layer"
msgstr "Strat separat"
msgstr "Strat de efecte"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid ""
@ -1353,10 +1331,8 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Numai întunecare"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Stains"
msgid "Stain"
msgstr "Pete"
msgstr "Pată"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "Stains"
@ -2578,7 +2554,7 @@ msgstr "Formă"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Culoare solidă"
msgstr "Culoare uniformă"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"