diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ca35a0a550..344ea3b76c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-22 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 12:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Vnesite opis oznake" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1238 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:752 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -3037,129 +3037,129 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "_Settings..." msgstr "_Nastavitve …" -#: app/actions/dialogs-actions.c:315 app/actions/dialogs-actions.c:316 +#: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavitve" -#: app/actions/dialogs-actions.c:319 +#: app/actions/dialogs-actions.c:318 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Odpre pogovorno okno nastavitev" -#: app/actions/dialogs-actions.c:324 +#: app/actions/dialogs-actions.c:323 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "V_hodne naprave (okno)" -#: app/actions/dialogs-actions.c:325 +#: app/actions/dialogs-actions.c:324 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "V_hodne naprave" -#: app/actions/dialogs-actions.c:327 +#: app/actions/dialogs-actions.c:326 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Odpre urejevalnik vhodnih naprav" -#: app/actions/dialogs-actions.c:332 +#: app/actions/dialogs-actions.c:331 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "_Tipke za bližnjico (okno)" -#: app/actions/dialogs-actions.c:333 +#: app/actions/dialogs-actions.c:332 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipke za bližnjico" -#: app/actions/dialogs-actions.c:335 +#: app/actions/dialogs-actions.c:334 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Odpre urejevalnik tipk za bližnjice" -#: app/actions/dialogs-actions.c:340 +#: app/actions/dialogs-actions.c:339 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "_Gradniki (okno)" -#: app/actions/dialogs-actions.c:341 +#: app/actions/dialogs-actions.c:340 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Gradniki" -#: app/actions/dialogs-actions.c:343 +#: app/actions/dialogs-actions.c:342 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Odpri pogovorno okno upravitelja gradnikov" -#: app/actions/dialogs-actions.c:348 +#: app/actions/dialogs-actions.c:347 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Nasvet dneva" -#: app/actions/dialogs-actions.c:350 +#: app/actions/dialogs-actions.c:349 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Pokaže priročne namige pri delu s programom GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:355 +#: app/actions/dialogs-actions.c:354 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "Pogovorno okno dobrodošlice" -#: app/actions/dialogs-actions.c:357 +#: app/actions/dialogs-actions.c:356 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "Pokaži informacije o zagonu izdaje GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:363 app/actions/dialogs-actions.c:370 +#: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "O programu GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:365 +#: app/actions/dialogs-actions.c:364 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "O programu" -#: app/actions/dialogs-actions.c:367 +#: app/actions/dialogs-actions.c:366 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: app/actions/dialogs-actions.c:375 +#: app/actions/dialogs-actions.c:374 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "_Najdi in zaženi ukaz" -#: app/actions/dialogs-actions.c:377 +#: app/actions/dialogs-actions.c:376 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Poiščite ukaze po ključnih besedah in jih zaženite" -#: app/actions/dialogs-actions.c:383 +#: app/actions/dialogs-actions.c:382 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Upravljaj _razširitve" -#: app/actions/dialogs-actions.c:385 +#: app/actions/dialogs-actions.c:384 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Upravljanje razširitev: iskanje, namestitev, odstranitev, posodobitev." -#: app/actions/dialogs-actions.c:449 +#: app/actions/dialogs-actions.c:448 msgid "Tool_box" msgstr "O_rodjarna" -#: app/actions/dialogs-actions.c:450 +#: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Privzdigni orodjarno" -#: app/actions/dialogs-actions.c:454 +#: app/actions/dialogs-actions.c:453 msgid "New Tool_box" msgstr "Nova o_rodjarna" -#: app/actions/dialogs-actions.c:455 +#: app/actions/dialogs-actions.c:454 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Ustvari novo orodjarno" @@ -6087,19 +6087,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Izbriši to sliko" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:700 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 msgid "Lock content" msgstr "Zakleni vsebino" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 msgid "Unlock content" msgstr "Odkleni vsebino" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 msgid "Lock position" msgstr "Zakleni položaj" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 msgid "Unlock position" msgstr "Odkleni položaj" @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Ni itvrane plasti ali kanala, da bi ga zapolnili." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 -#: app/tools/gimpvectortool.c:828 +#: app/tools/gimpvectortool.c:837 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Ni izbrane plasti ali kanala, da nanje risali s potezami." @@ -6454,8 +6454,8 @@ msgstr "_Onemogoči maske plasti" #: app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" -msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "Opusti učinek maske plasti" +msgid "Dismiss the effect of the layer masks" +msgstr "Opusti učinek mask plasti" #: app/actions/layers-actions.c:284 msgctxt "layers-action" @@ -6665,18 +6665,18 @@ msgstr "Barvna značka plasti: nastavi na sivo" #: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" -msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "Uporabi _masko plasti" +msgid "Apply Layer _Masks" +msgstr "Uporabi _maske plasti" #: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" -msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "Uporabi učinek maske plasti in jo odstrani" +msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" +msgstr "Uporabi učinek mask plasti in jih odstrani" #: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" -msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "Izbriši ma_sko plasti" +msgid "Delete Layer Mas_ks" +msgstr "Izbriši ma_ske plasti" #: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "Odpri datoteko z besedilom (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -7949,8 +7949,8 @@ msgstr "Počisti vse besedilo" #: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Path from Text" -msgstr "_Pot iz besedila" +msgid "Text to _Path" +msgstr "Besedilo v _pot" #: app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" @@ -9079,12 +9079,12 @@ msgid "Paths to selection" msgstr "Poti v izbor" #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: app/tools/gimpvectortool.c:755 +#: app/tools/gimpvectortool.c:764 msgid "Fill Path" msgstr "Zapolni pot" #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: app/tools/gimpvectortool.c:835 +#: app/tools/gimpvectortool.c:853 msgid "Stroke Path" msgstr "Vleci poteze po poti" @@ -12229,13 +12229,13 @@ msgstr "Dodaj kanal alfa" #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "Dodaj masko plasti" +msgid "Add layer masks" +msgstr "Dodaj maske plasti" #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "Uporabi masko plasti" +msgid "Apply layer masks" +msgstr "Uveljavi maske plasti" #: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" @@ -12454,13 +12454,13 @@ msgstr "Pretvori plast besedila" #: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer mask" -msgstr "Izbriši masko plasti" +msgid "Delete layer masks" +msgstr "Izbriši maske plasti" #: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" -msgid "Show layer mask" -msgstr "Pokaži masko plasti" +msgid "Show layer masks" +msgstr "Pokaži maske plasti" #: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" @@ -14141,7 +14141,7 @@ msgstr "Nevidne plasti ni mogoče spojiti navzdol." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Na skupino plasti ni mogoče spajati." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2767 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2769 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Plast, na katero želite spajati, je zaklenjena." @@ -14208,40 +14208,40 @@ msgstr "Spremeni merilo slike" msgid "Can't undo %s" msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:770 +#: app/core/gimpimagefile.c:771 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: app/core/gimpimagefile.c:775 +#: app/core/gimpimagefile.c:776 msgid "Special File" msgstr "Posebna datoteka" -#: app/core/gimpimagefile.c:791 +#: app/core/gimpimagefile.c:792 msgid "Remote File" msgstr "Oddaljena datoteka" -#: app/core/gimpimagefile.c:810 +#: app/core/gimpimagefile.c:811 msgid "Click to create preview" msgstr "Kliknite za tvorbo predogleda" -#: app/core/gimpimagefile.c:816 +#: app/core/gimpimagefile.c:817 msgid "Loading preview..." msgstr "Nalaganje predogleda ..." -#: app/core/gimpimagefile.c:822 +#: app/core/gimpimagefile.c:823 msgid "Preview is out of date" msgstr "Predogled je zastarel" -#: app/core/gimpimagefile.c:828 +#: app/core/gimpimagefile.c:829 msgid "Cannot create preview" msgstr "Predogleda ni mogoče ustvariti" -#: app/core/gimpimagefile.c:838 +#: app/core/gimpimagefile.c:839 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(predogled je morda zastarel)" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:847 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 +#: app/core/gimpimagefile.c:848 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgstr[1] "%d × %d slik. točka" msgstr[2] "%d × %d slik. točki" msgstr[3] "%d × %d slik. točke" -#: app/core/gimpimagefile.c:870 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 +#: app/core/gimpimagefile.c:871 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -14260,22 +14260,29 @@ msgstr[1] "%d plast" msgstr[2] "%d plasti" msgstr[3] "%d plasti" -#: app/core/gimpimagefile.c:918 +#: app/core/gimpimagefile.c:919 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s" -#: app/core/gimpitem.c:2205 +#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2563 +msgid "A selected layer's pixels are locked." +msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene." + +#: app/core/gimpitem.c:2227 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Pripni zajedalca" -#: app/core/gimpitem.c:2215 +#: app/core/gimpitem.c:2237 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Elementu pripni zajedalca" -#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 +#: app/core/gimpitem.c:2288 app/core/gimpitem.c:2295 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstrani zajedalca z elementa" @@ -14402,8 +14409,8 @@ msgstr "Maske drugačnih mer, kot so mere plasti, ni mogoče dodati." #: app/core/gimplayer.c:1923 msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Dodaj masko plasti" +msgid "Add Layer Masks" +msgstr "Dodaj maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2047 msgctxt "undo-type" @@ -14412,28 +14419,28 @@ msgstr "Prenesi alfo v masko" #: app/core/gimplayer.c:2210 msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Uporabi masko plasti" +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Uveljavi maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2211 msgctxt "undo-type" -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Izbriši masko plasti" +msgid "Delete Layer Masks" +msgstr "Izbriši maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2318 msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "Omogoči masko plasti" +msgid "Enable Layer Masks" +msgstr "Omogoči maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2319 msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "Onemogoči masko plasti" +msgid "Disable Layer Masks" +msgstr "Onemogoči maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2400 msgctxt "undo-type" -msgid "Show Layer Mask" -msgstr "Pokaži masko plasti" +msgid "Show Layer Masks" +msgstr "Pokaži maske plasti" #: app/core/gimplayer.c:2479 msgctxt "undo-type" @@ -14611,7 +14618,7 @@ msgid "In line %d of palette file: " msgstr "V vrstici %d datoteke palete: " #: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 -#: app/core/gimppalette-load.c:1032 +#: app/core/gimppalette-load.c:1044 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "Ni mogoče brati glave iz datoteke palete ‘%s’: " @@ -14620,91 +14627,95 @@ msgstr "Ni mogoče brati glave iz datoteke palete ‘%s’: " msgid "Premature end of file." msgstr "Predčasen konec datoteke." -#: app/core/gimppalette-load.c:708 +#: app/core/gimppalette-load.c:709 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette version." msgstr "Neveljavno različica palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:714 +#: app/core/gimppalette-load.c:716 +#, c-format msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" msgstr "GIMP podpira le palete ACB različice 1" -#: app/core/gimppalette-load.c:721 +#: app/core/gimppalette-load.c:724 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "Neveljaven identifikator palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:736 app/core/gimppalette-load.c:965 -#: app/core/gimppalette-load.c:986 +#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 +#: app/core/gimppalette-load.c:977 app/core/gimppalette-load.c:998 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "Neveljavno ime palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:754 -msgid "Invalid ACB palette prefix." -msgstr "Neveljavna predpona palete ACB." - -#: app/core/gimppalette-load.c:769 +#: app/core/gimppalette-load.c:775 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette suffix." msgstr "Neveljavna pripona palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:787 app/core/gimppalette-load.c:1051 +#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1064 +#, c-format msgid "Invalid number of colors in palette." msgstr "Neveljavno število barv v paleti." -#: app/core/gimppalette-load.c:793 app/core/gimppalette-load.c:1057 +#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1071 #, c-format msgid "Invalid number of colors: %s." msgstr "Neveljavno število barv: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:805 app/core/gimppalette-load.c:814 +#: app/core/gimppalette-load.c:814 app/core/gimppalette-load.c:824 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette page info." msgstr "Neveljavne informacije o strani palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:825 app/core/gimppalette-load.c:837 +#: app/core/gimppalette-load.c:836 app/core/gimppalette-load.c:849 +#, c-format msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "Neveljaven barvni prostor palete ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:975 +#: app/core/gimppalette-load.c:987 msgid "Invalid ACB name size." msgstr "Neveljavna velikost imena ACB." -#: app/core/gimppalette-load.c:1042 +#: app/core/gimppalette-load.c:1055 #, c-format msgid "Invalid ASE header: %s" msgstr "Neveljavna glava ASE: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:1067 +#: app/core/gimppalette-load.c:1082 #, c-format msgid "Invalid ASE file: %s." msgstr "Neveljavna datoteka ASE: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1158 +#: app/core/gimppalette-load.c:1173 #, c-format msgid "Invalid color components: %s." msgstr "Neveljavne komponente barve: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1170 app/core/gimppalette-load.c:1194 +#: app/core/gimppalette-load.c:1185 app/core/gimppalette-load.c:1209 #, c-format msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "Neveljaven barvni vnos ASE: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1226 app/core/gimppalette-load.c:1242 -#: app/core/gimppalette-load.c:1261 +#: app/core/gimppalette-load.c:1241 app/core/gimppalette-load.c:1257 +#: app/core/gimppalette-load.c:1276 msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "Neveljavno ime palete ASE." -#: app/core/gimppalette-load.c:1235 +#: app/core/gimppalette-load.c:1250 msgid "Invalid ASE block size." msgstr "Neveljavna velikost bloka ASE." -#: app/core/gimppalette-load.c:1251 +#: app/core/gimppalette-load.c:1266 msgid "Invalid ASE name size." msgstr "Neveljavna velikost imena ASE." -#: app/core/gimppalette-load.c:1380 +#: app/core/gimppalette-load.c:1395 #, c-format msgid "Unable to read SBZ file" msgstr "Datoteke SBZ ni mogoče prebrati" -#: app/core/gimppalette-load.c:1444 +#: app/core/gimppalette-load.c:1459 #, c-format msgid "Unable to open SBZ file" msgstr "Datoteke SBZ ni mogoče odpreti" @@ -15227,48 +15238,48 @@ msgstr "odstotkov" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:135 +#: app/dialogs/about-dialog.c:146 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (rev. %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:143 +#: app/dialogs/about-dialog.c:154 msgid "About GIMP" msgstr "O programu GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:152 +#: app/dialogs/about-dialog.c:163 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Obiščite spletno stran GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:158 +#: app/dialogs/about-dialog.c:169 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Srebotnjak" -#: app/dialogs/about-dialog.c:364 +#: app/dialogs/about-dialog.c:376 msgid "Update available!" msgstr "Na voljo je posodobitev!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:394 +#: app/dialogs/about-dialog.c:406 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Prenesi GIMP %s rev. %d (datum izdaje %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:404 +#: app/dialogs/about-dialog.c:416 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Opomba ob izdaji: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:409 +#: app/dialogs/about-dialog.c:421 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Prenesi GIMP %s (datum izdaje %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:434 app/dialogs/about-dialog.c:457 +#: app/dialogs/about-dialog.c:446 app/dialogs/about-dialog.c:469 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri obstoj posodobitev" @@ -15276,16 +15287,16 @@ msgstr "Preveri obstoj posodobitev" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:476 +#: app/dialogs/about-dialog.c:488 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Nazadnje preverjeno %s ob %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:703 +#: app/dialogs/about-dialog.c:715 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMPa vam zagotavlja" -#: app/dialogs/about-dialog.c:779 +#: app/dialogs/about-dialog.c:790 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15314,7 +15325,7 @@ msgstr "Zakleni položaj in _velikost" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:732 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 msgid "Lock visibility" msgstr "Zakleni vidljivost" @@ -15810,7 +15821,7 @@ msgstr "Spoji le v okviru a_ktivnih skupin" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Opusti nevidne plasti" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:693 msgid "Create a New Image" msgstr "Ustvari novo sliko" @@ -15845,7 +15856,7 @@ msgstr "Lastnosti slike" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:746 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167 @@ -16000,11 +16011,11 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "_Prekrivnost:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:821 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:849 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 msgid "Height:" msgstr "Višina:" @@ -16895,7 +16906,7 @@ msgstr "Odstrani _vse tipke za bližnjice" #. Themes #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:539 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:537 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -16907,46 +16918,46 @@ msgstr "Izberi temo" msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Različica barvne sheme (če je na voljo)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:589 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "_Preglasi velikost ikon, kot jo določa tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:598 msgid "Small" msgstr "Majhno" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:600 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 msgid "Large" msgstr "Veliko" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:601 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 msgid "Huge" msgstr "Ogromno" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:617 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:620 msgid "Font Scaling" msgstr "Spreminjanje velikosti pisave" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:619 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:622 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Spreminjanje velikosti pisave ne bo delovalo z motivi, ki uporabljajo " "absolutne velikosti." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:625 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:628 msgid "50%" msgstr "50 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:627 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:630 msgid "100%" msgstr "100 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 msgid "200%" msgstr "200 %" @@ -16962,7 +16973,7 @@ msgstr "Tema ikon" msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Izberite temo ikon" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 app/dialogs/welcome-dialog.c:579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 app/dialogs/welcome-dialog.c:582 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Uporabi simbolne ikone, če so na voljo" @@ -16993,7 +17004,7 @@ msgstr "Pokaži aktivne _čopiče, vzorce in prelive" msgid "Show active _image" msgstr "Pokaži aktivno _sliko" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 app/dialogs/welcome-dialog.c:676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 app/dialogs/welcome-dialog.c:668 msgid "Use tool _groups" msgstr "Uporabi _skupine orodij" @@ -18166,7 +18177,7 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "_Naslednji nasvet" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1084 msgid "Learn more" msgstr "Želim izvedeti več" @@ -18317,69 +18328,69 @@ msgstr "Prispevajte" msgid "Donating" msgstr "Donacije" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:547 msgid "Color scheme" msgstr "Barvna shema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:573 msgid "Icon theme" msgstr "Tema ikon" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "Icon Scaling" msgstr "Spreminjanje velikosti ikon" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:645 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Jezik grafičnega uporabniškega vmesnika (potreben je vnovični zagon)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:650 msgid "Additional Customizations" msgstr "Dodatne prilagoditve" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Spoji menijsko in naslovno vrstico (zahteva ponoven zagon)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:662 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "" "Omogoči preverjanje obstoja posodobitev (potrebna je internetna povezava)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:696 msgid "C_reate" msgstr "Ustva_ri" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Odpri obstoječo sliko" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:717 msgid "Recent Images" msgstr "Nedavne slike" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:812 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "O_dpri izbrane slike" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Pokaži ob zagonu (okno dobrodošlice lahko znova prikažete prek menija " "»Pomoč«)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:849 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Načini, kako lahko prispevate" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 app/dialogs/welcome-dialog.c:878 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 app/dialogs/welcome-dialog.c:869 msgid "Report Bugs" msgstr "Prijavite napake" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:860 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18388,11 +18399,11 @@ msgstr "" "Kot vsak program tudi GIMP ni brez hroščev, zato je poročanje o napakah, na " "katere naletite, zelo pomembno za razvoj." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 app/dialogs/welcome-dialog.c:892 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:873 app/dialogs/welcome-dialog.c:883 msgid "Write Code" msgstr "Programirajte" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:875 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18401,39 +18412,39 @@ msgstr "" "Na našem spletnem mestu za razvijalce se lahko začete učiti o tem, kako " "prispevate kodo." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 app/dialogs/welcome-dialog.c:906 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:887 app/dialogs/welcome-dialog.c:897 msgid "Translate" msgstr "Prevajajte" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:889 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Obrnite se na ustrezno prevajalsko ekipo za svoj jezik" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:901 msgid "Donate" msgstr "Donirajte" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:903 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Doniranje denarja je pomembno: GIMP je trajnosten." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:911 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Donirajte preko storitve Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:923 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:914 msgid "Other donation options" msgstr "Druge možnosti doniranja" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:948 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1068 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1059 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Kliknite postavke izdaje z oznako %s, da si ogledate predstavitev." @@ -18761,11 +18772,6 @@ msgstr "Spusti novo pot" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2561 -msgid "A selected layer's pixels are locked." -msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene." - #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 @@ -18780,7 +18786,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Spusti barvo na plast" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1876 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1877 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:804 msgid "Drop layers" msgstr "Spusti plasti" @@ -18830,7 +18836,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Izberite kot sukanja po meri" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:793 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:787 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" @@ -18884,9 +18890,9 @@ msgstr "(brez)" msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Izbrana plast: »%s«" -#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:624 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:776 app/tools/gimpmeasuretool.c:832 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:860 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:770 app/tools/gimpmeasuretool.c:826 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:854 msgid "pixels" msgstr "slikovnih točk" @@ -18998,7 +19004,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Kliknite-povlecite za vrtenje področja ostrine" #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678 +#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:696 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s za nespremenljive kote" @@ -19314,31 +19320,31 @@ msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete točko vrtenja." msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Kliknite in povlecite za striženje oz. nagib" -#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:126 +#: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:126 msgid "Not a regular file" msgstr "Ni veljavna datoteka" -#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:135 +#: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:135 msgid "Permission denied" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj" -#: app/file/file-open.c:252 +#: app/file/file-open.c:273 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Vtičnik %s je vrnil niz SUCCESS (uspešno dokončana operacija), a ni vrnil " "slike" -#: app/file/file-open.c:263 +#: app/file/file-open.c:284 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Z vstavkom %s ni mogoče odpreti slike" -#: app/file/file-open.c:645 +#: app/file/file-open.c:669 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Slika ne vsebuje nobenih plasti" -#: app/file/file-open.c:703 +#: app/file/file-open.c:727 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Odpiranje »%s« ni uspelo: %s" @@ -20287,7 +20293,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1271 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1272 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:273 @@ -21122,7 +21128,7 @@ msgstr "" msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Slika »%s« (%d) mora biti v natančnosti »%s«" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:177 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Slika »%s« (%d) ne vsebuje vodnika z identifikacijo %d" @@ -21811,7 +21817,7 @@ msgstr "Nepravilen sklic prevajalnika v prevajalni datoteki %s: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Niz z nepravilnim dvojiškim nizom v prevajalski datoteki %s" -#: app/plug-in/gimpplugin.c:235 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:238 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -21845,7 +21851,7 @@ msgstr "" "Napaka izvajanja v proceduri »%s«:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 +#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -21857,7 +21863,7 @@ msgstr "Prevajalniki vstavkov" msgid "Plug-in Environment" msgstr "Okolje vstavkov" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:190 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:193 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 #, c-format @@ -22871,7 +22877,7 @@ msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." @@ -22892,12 +22898,12 @@ msgid "No valid line art source selected." msgstr "Izbran ni noben veljaven vir črt." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ozadja" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ospredja" @@ -22942,7 +22948,7 @@ msgstr "Preo_blikovanje kletke" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Več plasti ni mogoče spremeniti hkrati. Izberite samo eno plast." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:329 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337 #: app/tools/gimpwarptool.c:809 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene." @@ -23243,7 +23249,7 @@ msgstr "_Krivulje ..." #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2540 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2542 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" "Več risanih predmetov ni mogoče spremeniti hkrati. Izberite samo enega." @@ -23446,8 +23452,8 @@ msgstr "Pokaži kontrolnike filtra na platnu" msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:362 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2552 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2554 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Izbrana plast je nevidna." @@ -23483,24 +23489,24 @@ msgid "Blending Options" msgstr "Možnosti zlivanja" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1286 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1287 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Napredne barvne možnosti" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 -msgid "Editing filter..." -msgstr "Urejanje filtra ..." - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1700 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Uvozi nastavitve »%s«" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1702 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Izvozi nastavitve »%s«" +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 +msgid "Editing filter..." +msgstr "Urejanje filtra ..." + #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "Pre_dnastavitve:" @@ -24255,15 +24261,15 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "Poravnaj navpično za %-3.3g°" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:451 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:445 msgid "Add Guides" msgstr "Dodaj vodila" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:741 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:735 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Izmeri razdalje in kote" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:765 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:759 msgid "Distance:" msgstr "Razdalja:" @@ -24533,37 +24539,37 @@ msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Izberi s slikanjem" -#: app/tools/gimppainttool.c:176 +#: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to paint" msgstr "Kliknite za barvanje" -#: app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:178 msgid "Click to draw the line" msgstr "Kliknite za risanje črte" -#: app/tools/gimppainttool.c:178 +#: app/tools/gimppainttool.c:179 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s za izbor barve" -#: app/tools/gimppainttool.c:305 +#: app/tools/gimppainttool.c:306 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Slikanje po več plasteh ni možno. Izberite samo eno plast." -#: app/tools/gimppainttool.c:320 +#: app/tools/gimppainttool.c:321 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Na skupine plasti ni mogoče slikati." -#: app/tools/gimppainttool.c:709 +#: app/tools/gimppainttool.c:727 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s za ravno črto" -#: app/tools/gimppainttool.c:944 +#: app/tools/gimppainttool.c:962 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "Izbrani risani element nima alfa kanala." -#: app/tools/gimppainttool.c:955 +#: app/tools/gimppainttool.c:973 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Kanal alfa izbrane plasti je zaklenjen." @@ -27832,55 +27838,55 @@ msgstr[1] "Indeksirane barve (%d barva, monokromatsko)" msgstr[2] "Indeksirane barve (%d barvi)" msgstr[3] "Indeksirane barve (%d barve)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:703 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vsebine" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Predmetu določite izključen zaklep položaja" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 msgid "Unlock visibility" msgstr "Odkleni vidljivost" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vidljivosti" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:765 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Preklopite vidljivost vseh filtrov." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:779 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Uredite izbrani filter." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:792 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Dvigni filter za eno stopnjo na skladu." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:805 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Spusti filter za eno stopnjo na skladu." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:818 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Spojite vse dejavne filtre navzdol." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:831 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Odstranite izbrani filter." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:842 msgid "Layer Effects" msgstr "Učinki plasti" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:873 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Izberi elemente po vzorcih in shrani množice elementov" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1726 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1727 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -27889,67 +27895,67 @@ msgstr[1] "%d element je izbran" msgstr[2] "%d elementa sta izbrana" msgstr[3] "%d elementi so izbrani" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2636 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2689 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2638 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2691 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Filtra, ki ga urejate, ni mogoče prerazvrstiti." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2653 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2706 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2655 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2708 msgid "Reorder filter" msgstr "Prerazvrsti filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2753 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "Učinkov dejavnih orodij ni mogoče spojiti." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2801 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2806 msgid "Remove filter" msgstr "Odstrani filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3324 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3329 msgid "No layer set stored" msgstr "Nobena množica plasti ni shranjena" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3346 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3351 msgid "New layer set's name" msgstr "Ime novega nabora plasti" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3403 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3408 msgid "Select layers by text search" msgstr "Izberi plati z iskanjem besedila" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3390 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3405 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3395 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 msgid "Text search" msgstr "Iskanje besedila" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3414 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Izberite plasti po vzorcih glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3416 msgid "Glob pattern search" msgstr "Iskanje vzorcev Glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3420 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Izberi plasti z regularnimi izrazi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3417 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3422 msgid "Regular Expression search" msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3472 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3477 msgid "search" msgstr "išči" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 msgid "glob" msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 msgid "regexp" msgstr "regularni izraz" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3642 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3647 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Neveljaven regularni izraz: %s\n"