mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updated German translation
svn path=/trunk/; revision=26972
This commit is contained in:
parent
2f13a57002
commit
464348be61
69
po/de.po
69
po/de.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 07:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -6444,99 +6444,99 @@ msgstr "Parasit an Bild zuweisen"
|
|||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Ebene hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2957 ../app/core/gimpimage.c:2970
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2940 ../app/core/gimpimage.c:2953
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Ebene entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3114
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3119
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3102
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Ebene anheben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3138
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3143
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3126
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Ebene absenken"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3154
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3137
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Ebene nach ganz oben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3169
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3152
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Ebene nach ganz unten"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3241
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3286 ../app/core/gimpimage.c:3297
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3259 ../app/core/gimpimage.c:3270
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Kanal entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3346
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3319
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3351
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3324
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Kanal anheben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3362
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3335
|
||||
msgid "Raise Channel to Top"
|
||||
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3382
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3355
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3387
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3360
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Kanal absenken"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3402
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3375
|
||||
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
||||
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3439
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Pfad hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Pfad entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3568
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3531
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3573
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3536
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Pfad anheben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3584
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3547
|
||||
msgid "Raise Path to Top"
|
||||
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3603
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3566
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3608
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3571
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Pfad absenken"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3623
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3586
|
||||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||||
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
|
||||
|
||||
|
@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "Ungültiger, leerer Name der Zeichenmethode"
|
|||
msgid "Paint method '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Zeichenmethode »%s« existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
|
||||
|
@ -9033,28 +9033,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da es zu keinem Bild "
|
||||
"hinzugefügt wurde"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
|
||||
msgstr "Objekt »%s« (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
|
||||
msgstr "Versuch das Objekt »%s« (%d) dem falschen Bild hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
|
||||
msgstr "Ebene »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da sie keine Textebene ist"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bild »%s« (%d) ist vom Typ »%s«, jedoch wurde ein Bild vom Typ »%s« erwartet"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:406
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
|
||||
msgstr "Bild »%s« (%d) ist bereits vom Typ »%s«"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
|
||||
msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue