diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8f79ab78c0..afc31f3cd1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-11 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-11 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 20:04+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -9268,12 +9268,12 @@ msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen" #: app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." -msgstr "Angepasste_r Drehwinkel …" +msgstr "Andere_r Drehwinkel …" #: app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" -msgstr "Einen angepassten Drehwinkel festlegen" +msgstr "Einen benutzerdefinierten Drehwinkel festlegen" #: app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen" #: app/actions/view-actions.c:446 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." -msgstr "Angepasste_r Vergrößerungsfaktor …" +msgstr "Andere_r Vergrößerungsfaktor …" #: app/actions/view-actions.c:456 msgctxt "view-action" @@ -15707,7 +15707,7 @@ msgstr "Softproofing-Profil" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" -msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" +msgstr "Softproofing-Profil auswählen" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 @@ -16731,14 +16731,12 @@ msgstr "An Leinwand_kanten einrasten" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Am _aktiven Pfad einrasten" -# Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118 #, fuzzy #| msgid "Snap to _Guides" msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "An _Hilfslinien einrasten" -# Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 #, fuzzy #| msgid "Snap to _Guides" @@ -17156,10 +17154,8 @@ msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 -#, fuzzy -#| msgid "Linked Layers" msgid "E_xpand Layers" -msgstr "Verknüpfte Ebenen" +msgstr "Ebenen er_weitern" #. Move Tool #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 @@ -18609,21 +18605,16 @@ msgid "Path _name:" msgstr "Pfad_name:" #: app/dialogs/path-options-dialog.c:108 -#, fuzzy -#| msgid "Lock path" msgid "Lock p_ath" -msgstr "Pfad sperren" +msgstr "Pfa_d sperren" -# CHECK #: app/dialogs/path-options-dialog.c:109 msgid "Lock path _position" msgstr "Pfad_position sperren" #: app/dialogs/path-options-dialog.c:110 -#, fuzzy -#| msgid "Lock visibility" msgid "Lock path _visibility" -msgstr "Sichtbarkeit sperren" +msgstr "Pfad_sichtbarkeit sperren" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:184 @@ -18735,27 +18726,18 @@ msgstr "Ein bestehendes Bild öffnen" #. Recent Files #: app/dialogs/welcome-dialog.c:721 -#, fuzzy -#| msgid "Revert Image" msgid "Recent Images" -msgstr "Bild wiederherstellen" +msgstr "Zuletzt verwendete Bilder" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:813 -#, fuzzy -#| msgctxt "images-action" -#| msgid "_Delete Image" msgid "O_pen Selected Images" -msgstr "Bild _löschen" +msgstr "Ausgewählte Bilder ö_ffnen" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:822 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Show Welcome Dialog On Start (You can show it again from the \"Help\" " -#| "menu)" msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" -"Willkommen-Dialog beim Start anzeigen (Sie können ihn aus dem »Hilfe«-Menü " +"Beim Start anzeigen (Sie können den Willkommensdialog aus dem »Hilfe«-Menü " "erneut aufrufen)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:850 @@ -18922,7 +18904,7 @@ msgstr "Entfernen" #: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" -msgstr "Design" +msgstr "Entwerfen" #: app/display/display-enums.c:545 msgctxt "vector-mode" @@ -19254,11 +19236,9 @@ msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "A_ndere (%s) …" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:250 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "_Custom Color..." +#, c-format msgid "Custom Zoom (%s)..." -msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe …" +msgstr "Benutzerdefinierte Vergrößerung (%s) …" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:329 msgid "(modified)" @@ -19307,22 +19287,16 @@ msgid "_Proof Colors" msgstr "_Farbdarstellung" #: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153 -#, fuzzy -#| msgid "Select Soft-Proof Profile" msgid "Current Soft-Proofing Profile" -msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" +msgstr "Aktuelles Softproofing-Profil" #: app/display/gimpstatusbar.c:525 -#, fuzzy -#| msgid "Soft-Proof Profile" msgid "Soft-Proofing Profile" msgstr "Softproofing-Profil" #: app/display/gimpstatusbar.c:534 -#, fuzzy -#| msgid "_Soft-proofing profile:" msgid "_Soft-proofing Profile: " -msgstr "_Softproofing-Profil:" +msgstr "_Softproofing-Profil: " # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent #: app/display/gimpstatusbar.c:553 @@ -21099,16 +21073,12 @@ msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen" #: app/paint/gimppaintoptions.c:319 -#, fuzzy -#| msgid "Linked Layers" msgid "Expand Layers" -msgstr "Verknüpfte Ebenen" +msgstr "Ebenen erweitern" #: app/paint/gimppaintoptions.c:320 -#, fuzzy -#| msgid "Scatter brush as you paint" msgid "Expand active layer as you paint" -msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen" +msgstr "Die aktive Ebene beim Zeichnen erweitern" #: app/paint/gimppaintoptions.c:326 app/paint/gimppaintoptions.c:356 msgid "Amount" @@ -21116,7 +21086,7 @@ msgstr "Menge" #: app/paint/gimppaintoptions.c:327 msgid "Amount of expansion" -msgstr "" +msgstr "Stärke der Erweiterung" #: app/paint/gimppaintoptions.c:334 msgid "Fill layer with" @@ -21136,7 +21106,7 @@ msgstr "Zeichendynamik einschalten" #: app/paint/gimppaintoptions.c:350 msgid "Apply dynamics curves to paint settings" -msgstr "" +msgstr "Dynamikkurven auf Pinseleinstellungen anwenden" # gemeint ist, auf wieviel Bildschirmfläche gestreut wird #: app/paint/gimppaintoptions.c:357 @@ -21876,10 +21846,8 @@ msgid "Close path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad schließen" #: app/pdb/path-cmds.c:404 -#, fuzzy -#| msgid "Remove path stroke" msgid "Reverse path stroke" -msgstr "Nachgezogenen Pfad entfernen" +msgstr "Nachgezogenen Pfad umkehren" #: app/pdb/path-cmds.c:449 msgid "Translate path stroke" @@ -23979,7 +23947,7 @@ msgstr "_Kontrollelemente auf der Leinwand" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:104 msgid "Show on-canvas filter controls" -msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" +msgstr "Kontrollelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:122 msgid "_Merge filter" @@ -23990,6 +23958,8 @@ msgid "" "If enabled, the filter is immediately merged.\n" "Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter." msgstr "" +"Wenn aktiv, wird das Filter unmittelbar vereint.\n" +"Anderenfalls wird es ein bearbeitbares, nicht-destruktives Filter." #: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format @@ -24002,13 +23972,8 @@ msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Eine gewählte Ebene ist nicht sichtbar." #: app/tools/gimpfiltertool.c:423 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgid "Disabled because this filter depends on another image." -msgstr "" -"Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu einem anderen Bild " -"hinzugefügt wurde" +msgstr "Deaktiviert, da dieses Filter von einem anderen Bild abhängig ist." #: app/tools/gimpfiltertool.c:717 msgid "Click to switch the original and filtered sides" @@ -24056,12 +24021,9 @@ msgstr "Einstellungen für »%s« importieren" msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2047 -#, fuzzy -#| msgctxt "palettes-action" -#| msgid "_Edit Palette..." +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2048 msgid "Editing filter..." -msgstr "Palette _bearbeiten …" +msgstr "Filter bearbeiten …" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" @@ -24586,11 +24548,8 @@ msgstr "Empfindlichkeit" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Disable Layer Mask" msgid "Fill Layer Mask With" -msgstr "Ebenenmaske deaktivieren" +msgstr "Ebenenmaske füllen mit" #: app/tools/gimpinktool.c:72 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" @@ -24611,17 +24570,15 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors Select" -msgstr "Schere" +msgstr "Magnetische Schere" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Magnetische Schere: Eine Form entlang der Kanten auswählen" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 -#, fuzzy -#| msgid "Scissors Select" msgid "_Scissors Select" -msgstr "Schere" +msgstr "_Magnetische Schere" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" @@ -25079,14 +25036,10 @@ msgid "Link to brush default" msgstr "Mit Pinselstandard koppeln" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " -#| "selection" msgid "" "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" msgstr "" -"Über einen Bereich zeichnen, um Farbwerte in die Auswahl einzubeziehen oder " +"Über einen Bereich zeichnen, um Pixel in die Auswahl einzubeziehen oder " "davon auszuschließen" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 @@ -25642,16 +25595,12 @@ msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "Externes Editorfenster für Texteingabe verwenden" #: app/tools/gimptextoptions.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "Show on-canvas filter controls" msgid "Show on-canvas editor" -msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" +msgstr "Editor auf der Leinwand anzeigen" #: app/tools/gimptextoptions.c:258 -#, fuzzy -#| msgid "Show on-canvas filter controls" msgid "Show on-canvas text editor" -msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" +msgstr "Texteditor auf der Leinwand anzeigen" #: app/tools/gimptextoptions.c:300 #, fuzzy @@ -26126,16 +26075,12 @@ msgid "There is no layer to transform." msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann." #: app/tools/gimptransformtool.c:706 -#, fuzzy -#| msgid "The active layer's position and size are locked." msgid "A selected layer's position and size are locked." -msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt." +msgstr "Die Position und Größe einer ausgewählten Ebene sind gesperrt." #: app/tools/gimptransformtool.c:720 -#, fuzzy -#| msgid "The selection does not intersect with the layer." msgid "The selection does not intersect with a selected layer." -msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene." +msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit einer ausgewählten Ebene." #: app/tools/gimptransformtool.c:727 msgid "There is no selection to transform." @@ -26146,20 +26091,16 @@ msgid "There is no path to transform." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann." #: app/tools/gimptransformtool.c:749 -#, fuzzy -#| msgid "The active path's strokes are locked." msgid "The selected path's strokes are locked." -msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt." +msgstr "Die nachgezogenen Linien des ausgewählten Pfads sind gesperrt." #: app/tools/gimptransformtool.c:751 msgid "The selected path's position is locked." -msgstr "Die Position des gewählten Pfads ist gesperrt." +msgstr "Die Position des ausgewählten Pfads ist gesperrt." #: app/tools/gimptransformtool.c:753 -#, fuzzy -#| msgid "The active path has no strokes." msgid "The selected path has no strokes." -msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche." +msgstr "Der ausgewählte Pfad wurde nicht nachgezogen." #: app/tools/gimptransformtool.c:833 msgid "The current transform is invalid" @@ -26328,10 +26269,12 @@ msgstr "Warpwerkzeug-Strich" #: app/tools/gimpwarptool.c:780 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "" +"Der Warp-Effekt kann nicht auf mehrere Ebenen angewendet werden. Wählen Sie " +"nur eine Ebene aus." #: app/tools/gimpwarptool.c:799 msgid "Cannot warp layer groups." -msgstr "Auf Ebenengruppen kann der Warp-Effekt nicht angewendet werden." +msgstr "Der Warp-Effekt kann nicht auf Ebenengruppen angewendet werden." #: app/tools/gimpwarptool.c:836 msgid "No stroke events selected." @@ -26667,10 +26610,9 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +#, c-format msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 @@ -26992,21 +26934,16 @@ msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Paletteneintrag bearbeiten" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Set a color profile on the image" msgid "The color is used in this indexed image" -msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen" +msgstr "Die Farbe wird in diesem indizierten Bild verwendet" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:238 msgid "Color index:" msgstr "Farbindex:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "HTML notation:" msgid "HTML notation (sRGB):" -msgstr "HTML-Notation:" +msgstr "HTML-Notation (sRGB):" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519 msgid "Only indexed images have a colormap." @@ -27920,14 +27857,12 @@ msgid "Tool type:" msgstr "Werkzeugtyp:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Preset" msgid "Tool serial:" -msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" +msgstr "Werkzeug-Seriennummer:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406 msgid "Tool hardware ID:" -msgstr "" +msgstr "Werkzeug-Hardware-Kennung:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 @@ -27993,28 +27928,24 @@ msgid "Save device status" msgstr "Gerätestatus speichern" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Foreground: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" +msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d (im Farbraum von »%s«)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Foreground: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)" -msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" +msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d (in sRGB)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Background: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" +msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d (im Farbraum von »%s«)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Background: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in sRGB)" -msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" +msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d (in sRGB)" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." @@ -28578,6 +28509,7 @@ msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "" +"Ein Filter, das gerade bearbeitet wird, kann nicht neu angeordnet werden." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765 msgid "Reorder filter" @@ -28585,7 +28517,7 @@ msgstr "Filter neu anordnen" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810 msgid "Effects from active tools can not be merged." -msgstr "" +msgstr "Effekte von aktiven Werkzeugen können nicht vereint werden." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863 msgid "Remove filter" @@ -29023,7 +28955,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Softproofing-Farbprofil" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457 msgid "_Soft-proofing color profile:" -msgstr "_Softproofing Farbprofil:" +msgstr "_Softproofing-Farbprofil:" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent # https://de.wikipedia.org/wiki/Softproof @@ -29289,10 +29221,8 @@ msgid "Lock path position" msgstr "Pfadposition sperren" #: app/widgets/gimppathtreeview.c:122 -#, fuzzy -#| msgid "Lock visibility" msgid "Lock path visibility" -msgstr "Sichtbarkeit sperren" +msgstr "Pfadsichtbarkeit sperren" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -29348,16 +29278,14 @@ msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)" #. * in some dockable GUI. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1476 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Switches" +#, c-format msgid "Switch \"%s\" ON" -msgstr "Schalter" +msgstr "Schalter »%s« AN" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1478 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Switches" +#, c-format msgid "Switch \"%s\" OFF" -msgstr "Schalter" +msgstr "Schalter »%s« AUS" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced #. * by the localized label of a