Updated Esperanto translation

svn path=/trunk/; revision=21806
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2007-01-30 09:16:44 +00:00
parent 4f52e214ec
commit 45585b12f4
2 changed files with 24 additions and 47 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-30 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* eo.po: updated Esperanto translation.
2007-01-29 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 12:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: eo-tradukado.tuxfamily.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,9 +21,8 @@ msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzolo Skripto-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
#, fuzzy
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Bonvenon al TinyScheme\n"
msgstr "Bonvenon al TinyScheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
msgid "Interactive Scheme Development"
@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Konservu Eligon de Skripto-Fu Konzolo"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\" en skribo: %s"
msgstr "Estas neeble malfermi '%s' en skribo: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "_Skripto-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Buttons"
msgstr "B_utonoj"
msgstr "_Butonoj"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Logos"
@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "3D Konturo..."
msgstr "3D K_onturo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
@ -526,7 +525,6 @@ msgid "Add B_evel..."
msgstr "Aldonu Reli_efon..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Aldonu reliefan randon al bildo"
@ -549,9 +547,8 @@ msgid "Add _Border..."
msgstr "Aldonu _Randon..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Aldonu reliefan randon al bildo"
msgstr "Aldonu ĉirkaŭan randon al bildo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X size"
@ -983,7 +980,7 @@ msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"Kreu mezajn tavolojn por igi movigantan \"en-bruligan\" transiron tra du "
"Kreu mezajn tavolojn por igi movigantan 'en-bruligan' transiron tra du "
"tavoloj"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
@ -1339,11 +1336,11 @@ msgstr "Kristalo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
msgid "Difference Clouds..."
msgstr ""
msgstr "Diferencaj Nuboj..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
msgstr "Solida perturbo kiu estas aplikita kun tavol-moduso de Diferenco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Distress the selection"
@ -1370,12 +1367,12 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Sojlo (granda 1<-->255 eta)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "_Distort..."
msgstr "_Taŭzu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "Add a drop-shadow to the selected region (or alpha)"
#, fuzzy
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Aldonu ombron al elektita areo (aŭ alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
@ -1414,7 +1411,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Opakeco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop-Shadow..."
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Kreu Ombron..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
@ -1426,9 +1424,8 @@ msgid "Erase"
msgstr "Forigu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "_Forigu ĉiujn aliajn Vicojn..."
msgstr "Forigu ĉiujn aliajn vicojn aŭ kolumnojn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
@ -1459,7 +1456,6 @@ msgid "Rows/cols"
msgstr "Vicoj/kolumnoj"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Forigu ĉiujn aliajn Vicojn..."
@ -1904,11 +1900,8 @@ msgid "BG opacity"
msgstr "Fona Opakeco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
msgstr ""
"Kreu grafikaĵon pri distribuo de Nuanco, Saturado kaj Valoro laŭ nuna "
"desegneblaĵo"
msgstr "Kreu grafikaĵon pri distribuo de Nuanco, Saturado kaj Valoro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "Draw _HSV Graph..."
@ -2091,7 +2084,8 @@ msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Ĉela grando (bilderoj)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Create a logo in the style newpaper printing"
#, fuzzy
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
msgstr "Kreu logotipion per ŝajno de ĵurnala preso"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
@ -2850,11 +2844,11 @@ msgstr "_Ondo..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr ""
msgstr "Ligilo al retpaĝaro de GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr ""
msgstr "Ligilo al manlibro de la uzanto"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Create and Use _Selections"
@ -2943,24 +2937,3 @@ msgstr "Lumakcenta opakeco"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-Efekto..."
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) Dimitrios Souflis\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Kopirajto (c) Dimitrios Souflis\n"
#~ msgid "Script-Fu Console - "
#~ msgstr "Konzolo Skripto-Fu - "
#~ msgid "Erase every other row/column of pixels of the active drawable"
#~ msgstr ""
#~ "Forigu ĉiujn aliajn vicojn/kolumnojn da bilderoj en aktiva desegnebla "
#~ "plano"
#~ msgid ""
#~ "Make a new image from the current layer by applying the unsharp mask "
#~ "method"
#~ msgstr "Kreu nova bildon el nuna tavolo per misenfokuzanta masko"
#~ msgid "Unsharp Mask..."
#~ msgstr "Misenfokusanta Masko..."