diff --git a/po-python/sv.po b/po-python/sv.po index e8203077b2..6f7450a580 100644 --- a/po-python/sv.po +++ b/po-python/sv.po @@ -11,41 +11,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-17 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-18 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-16 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 10:17+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:91 msgid "Save as colored HTML text..." msgstr "Spara som färglagd HTML-text…" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:94 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:96 msgid "Read characters from file..." msgstr "Läs in tecken från fil…" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:113 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:115 msgid "Characters" msgstr "Tecken" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:114 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:116 msgid "Characters that will be used as colored pixels. " msgstr "Tecken som kommer att användas som färglagda bildpunkter. " -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:123 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:125 msgid "Characters or file location" msgstr "Tecken eller plats för fil" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:129 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:131 msgid "Read characters from file" msgstr "Läs tecken från fil" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:132 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:134 msgid "" "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which " "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " @@ -55,151 +55,172 @@ msgstr "" "vilket tecknen kommer att läsas. Annars kommer tecknen i textinmatningen att " "användas för att rendera bilden." -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:138 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:140 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:145 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:147 msgid "Font Size(px)" msgstr "Typsnittsstorlek(px)" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:157 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:159 msgid "Write separate CSS file" msgstr "Skriv separat CSS-fil" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:210 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:215 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "Sparar som färglagd XHTML" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:279 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:280 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:284 plug-ins/python/colorxhtml.py:285 msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" msgstr "_Läs tecken från fil om sant, eller använd textinmatning" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:284 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:285 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:289 plug-ins/python/colorxhtml.py:290 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "_Fil att läsa eller tecken att använda" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:289 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:290 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:294 plug-ins/python/colorxhtml.py:295 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Typs_nittsstorlek i bildpunkter" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:294 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:295 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:299 plug-ins/python/colorxhtml.py:300 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "Sk_riv en separat CSS-fil" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:314 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:320 msgid "Save as colored HTML text" msgstr "Spara som färglagd HTML-text" -#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:317 +#: plug-ins/python/colorxhtml.py:323 msgid "Colored HTML text" msgstr "Färglagd HTML-text" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:104 +#: plug-ins/python/foggify.py:104 msgid "Layer _name" msgstr "Lager_namn" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:105 +#: plug-ins/python/foggify.py:105 msgid "Layer name" msgstr "Lagernamn" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:106 +#: plug-ins/python/foggify.py:106 msgid "Clouds" msgstr "Moln" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:109 +#: plug-ins/python/foggify.py:109 msgid "_Turbulence" msgstr "_Turbulens" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:110 +#: plug-ins/python/foggify.py:110 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulens" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:114 +#: plug-ins/python/foggify.py:114 msgid "O_pacity" msgstr "O_pacitet" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:115 +#: plug-ins/python/foggify.py:115 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:124 +#: plug-ins/python/foggify.py:124 msgid "_Fog color" msgstr "Färg på _dimma" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:125 +#: plug-ins/python/foggify.py:125 msgid "Fog color" msgstr "Färg på dimma" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:141 +#: plug-ins/python/foggify.py:141 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Lägg till ett lager av dimma" -#: ../plug-ins/python/foggify.py:144 +#: plug-ins/python/foggify.py:142 +msgid "Adds a layer of fog to the image." +msgstr "Lägger till ett lager av dimma till bilden." + +#: plug-ins/python/foggify.py:144 msgid "_Fog..." msgstr "_Dimma…" -#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:81 +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:83 msgid "CSS file..." msgstr "CSS-fil…" -#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:144 +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:141 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:332 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 +msgid "Run mode" +msgstr "Körläge" + +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:142 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:333 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 +msgid "The run mode" +msgstr "Körläget" + +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:146 msgid "Gradient to use" msgstr "Gradient att använda" -#: ../plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:147 +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:149 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:94 +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:167 +#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:168 +msgid "Creates a new palette from a given gradient" +msgstr "Skapar en ny palett från en angiven gradient" + +#: plug-ins/python/histogram-export.py:92 msgid "Pixel count" msgstr "Antal bildpunkter" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:95 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:93 msgid "Normalized" msgstr "Normaliserad" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:96 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:94 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:166 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:166 msgid "File is either a directory or file name is empty." msgstr "Filen är antingen en katalog eller så är filnamnet tomt." -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:169 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:169 msgid "Directory not found." msgstr "Katalogen hittades inte." -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:203 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:203 msgid "Histogram Export..." msgstr "Histogramexport…" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:230 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:230 msgid "_File..." msgstr "_Fil…" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:238 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:238 msgid "Choose export file..." msgstr "Välj exportfil…" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:244 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:244 msgid "Histogram Export file..." msgstr "Fil för histogramexport…" #. Bucket size parameter -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:250 -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:320 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:250 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:320 msgid "_Bucket Size" msgstr "_Hinkstorlek" #. Sample average parameter -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:258 -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:325 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:258 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:325 msgid "Sample _Average" msgstr "Samplings_medel" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:259 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:259 msgid "" "If checked, the histogram is generated from merging all visible layers. " "Otherwise, the histogram is only for the current layer." @@ -208,320 +229,356 @@ msgstr "" "Annars är histogrammet bara för det aktuella lagret." #. Output format parameter -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:265 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:265 msgid "_Output Format" msgstr "_Utmatningsformat" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:316 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:316 msgid "Histogram _File" msgstr "Histogram_fil" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:330 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:330 msgid "Output format" msgstr "Utmatningsformat" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:351 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:352 msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" msgstr "Exporterar bildens histogram till en textfil (CSV)" -#: ../plug-ins/python/histogram-export.py:354 +#: plug-ins/python/histogram-export.py:355 msgid "_Export histogram..." msgstr "_Exportera histogram…" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:46 -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:47 -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:340 -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:399 -#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:103 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:46 plug-ins/python/palette-offset.py:47 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:339 plug-ins/python/palette-sort.py:340 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:398 plug-ins/python/palette-sort.py:399 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:103 msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:58 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:58 msgid "Off_set" msgstr "Po_sition" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:59 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:59 msgid "Offset" msgstr "Position" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:92 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:70 +msgid "Name of the edited palette" +msgstr "Namn på den redigerade paletten" + +#: plug-ins/python/palette-offset.py:71 +msgid "" +"Name of the newly created palette if read-only or the input palette otherwise" +msgstr "Namn på gradienten som skapas om skrivskyddad, annars indatapaletten" + +#: plug-ins/python/palette-offset.py:91 msgid "_Offset Palette..." msgstr "_Skifta i palett…" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:93 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:92 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Skifta färgerna i en palett" -#: ../plug-ins/python/palette-offset.py:141 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:140 msgid "Offset Palette..." msgstr "Skifta i palett…" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:41 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:40 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:41 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:40 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:41 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:40 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:42 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:41 msgid "Luma (Y)" msgstr "Luminans (Y)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:43 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:43 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:43 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Value" msgstr "Intensitet" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:44 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:43 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Mättnad (HSL)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:44 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:43 msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Ljushet (HSL)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:45 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:44 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:46 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:45 msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:91 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:90 msgid "Lightness (LAB)" msgstr "Ljushet (LAB)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:92 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:91 msgid "A-color" msgstr "A-färg" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:92 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:91 msgid "B-color" msgstr "B-färg" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:93 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:92 msgid "Chroma (LCHab)" msgstr "Krominans (LCHab)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:94 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:93 msgid "Hue (LCHab)" msgstr "Nyans (LCHab)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:328 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:327 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:328 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:327 msgid "Slice / Array" msgstr "Skiva / Vektor" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:328 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:327 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "Autoskivning (förgr->bakgr)" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:328 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:327 msgid "Partitioned" msgstr "Partitionerad" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:345 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:344 msgid "Se_lections" msgstr "_Markeringar" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:352 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 msgid "Slice _expression" msgstr "Skiv_uttryck" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:359 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:358 msgid "Channel to _sort" msgstr "Kanal att _sortera" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:364 -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:376 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:363 plug-ins/python/palette-sort.py:375 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:371 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:364 plug-ins/python/palette-sort.py:376 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigande" + +#: plug-ins/python/palette-sort.py:370 msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "Sekundär kanal att s_ortera" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:381 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:380 msgid "_Quantization" msgstr "_Kvantisering" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:387 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:381 +msgid "Quantization" +msgstr "Kvantisering" + +#: plug-ins/python/palette-sort.py:386 msgid "_Partitioning channel" msgstr "_Partitioneringskanal" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:392 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:391 msgid "Partition q_uantization" msgstr "_Kvantisering för partitionering" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:417 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:392 +msgid "Partition quantization" +msgstr "Kvantisering för partitionering" + +#: plug-ins/python/palette-sort.py:417 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_Sortera palett…" -#: ../plug-ins/python/palette-sort.py:422 +#: plug-ins/python/palette-sort.py:422 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Sortera färgerna i en palett" -#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:139 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:115 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:116 +msgid "Name of the newly created gradient" +msgstr "Namn på gradienten som skapas" + +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:138 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "Palett till _gradient" -#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:140 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:139 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "Skapa en gradient med färger från paletten" -#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:144 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:140 +msgid "Create a new gradient using colors from the palette." +msgstr "Skapa en ny gradient med färger från paletten." + +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:143 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "Palett till _upprepande gradient" -#: ../plug-ins/python/palette-to-gradient.py:145 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:144 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "Skapa en upprepande gradient med färger från paletten" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:75 +#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:145 +msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette." +msgstr "Skapa en ny upprepande gradient med färger från paletten." + +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:77 msgid "Python Console" msgstr "Python-konsol" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:79 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra…" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:255 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:257 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Bläddrare för Python-procedurer" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:283 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:285 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:298 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:307 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:309 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Spara konsolutdata för Python-Fu" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:356 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:357 msgid "Python _Console" msgstr "Python-_konsol" -#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:357 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:358 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "Interaktiv GIMP Python-tolk" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:50 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:359 +msgid "Type in commands and see results" +msgstr "Skriv in kommandon och se resultat" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:49 msgid "Spyro Layer" msgstr "Spiro-lager" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:51 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:50 msgid "Spyro Path" msgstr "Spiro-bana" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:61 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:60 msgid "As New Layer" msgstr "Som nytt lager" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:62 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:61 msgid "Redraw on last active layer" msgstr "Rita om på senast aktiva lagret" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:63 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62 msgid "As Path" msgstr "Som bana" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:111 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:110 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:147 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:146 msgid "Polygon-Star" msgstr "Polygonstjärna" #. Sine wave on a circle ring. -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:163 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:990 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:989 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Semi-circles, based on a polygon -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:173 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:172 msgid "Bumps" msgstr "Polygonhalvcirklar" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:278 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:277 msgid "Rack" msgstr "Kuggstång" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:322 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:321 msgid "Frame" msgstr "Ram" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:439 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:438 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:526 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:525 msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:542 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:541 msgid "AirBrush" msgstr "Färgspruta" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:602 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:601 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:607 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:606 msgid "Stroke" msgstr "Streck" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:654 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:653 msgid "PaintBrush" msgstr "Pensel" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:656 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:655 msgid "Ink" msgstr "Bläck" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:657 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:656 msgid "MyPaintBrush" msgstr "MyPaint-pensel" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:976 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:975 msgid "Spyrograph" msgstr "Spirograf" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:983 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:982 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrokoid" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1010 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1009 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1457 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1456 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvtyp" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1458 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1457 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." @@ -529,22 +586,22 @@ msgstr "" "Ett epitrokoidmönster är när det rörliga kugghjulet är på utsidan av det " "fasta kugghjulet." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1463 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1464 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1463 msgid "" "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" "Verktyget med vilket mönstret ska ritas. Förhandsgranskningsverktyget ritar " "bara snabbt." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1469 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468 msgid "Long Gradient" msgstr "Lång gradient" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1471 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1470 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " @@ -555,11 +612,11 @@ msgstr "" "baserat på aktuell gradient och upprepningsläge från " "gradientverktygsinställningarna." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1491 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1490 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "Ange mönster med en av följande flikar:" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1493 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1492 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " @@ -571,7 +628,7 @@ msgstr "" "följer instruktionerna från lekuppsättningarnas handböcker bör resultaten " "vara liknande." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1517 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1516 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." @@ -579,11 +636,11 @@ msgstr "" "Antal kuggar för fast kugghjul. Storleken på det fasta kugghjulet är " "proportionell till antalet kuggar." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1520 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1548 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1519 plug-ins/python/spyro-plus.py:1547 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "Kuggar i fast kugghjul" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1528 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1527 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." @@ -591,15 +648,15 @@ msgstr "" "Antal kuggar för rörligt kugghjul. Storleken på det rörliga kugghjulet är " "proportionell till antalet kuggar." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1531 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1553 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1530 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "Kuggar i rörligt kugghjul" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1536 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 msgid "Hole percent" msgstr "Hålprocent" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1537 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1536 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." @@ -607,11 +664,11 @@ msgstr "" "Hur långt hålet är från mitten på det rörliga kugghjulet. 100% betyder att " "hålet är på kugghjulets kant." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1558 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1557 msgid "Hole Number" msgstr "Hålnummer" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1559 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1558 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." @@ -619,27 +676,27 @@ msgstr "" "Hål 1 är på kugghjulets kant. Det maximala hålnumret är nära centrum. Det " "maximala hålnumret är olika för varje kugghjul." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1570 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1569 msgid "Flower Petals" msgstr "Blomblad" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1571 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1570 msgid "The number of petals in the pattern." msgstr "Antalet blomblad i mönstret." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1576 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 msgid "Petal Skip" msgstr "Blombladshopp" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1577 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1576 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "Antalet blomblad att gå framåt för att rita nästa blomblad." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1582 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "Hålradie(%)" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1583 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1582 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " @@ -649,11 +706,11 @@ msgstr "" "en procentsats av mönstrets storlek. Ett värde på 0 ger inget hål. Ett värde " "på 99 kommer skapa en tunn linje på kanten." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1604 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1603 msgid "Width(%)" msgstr "Bredd(%)" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1605 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1604 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " @@ -663,23 +720,23 @@ msgstr "" "kommer bara rita ett tunt mönster. Ett värde på 100 kommer att fylla hela " "det fasta kugghjulet." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1616 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1615 msgid "Visual" msgstr "Visuellt" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1622 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1621 msgid "Toy Kit" msgstr "Lekuppsättning" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1628 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1627 msgid "Gears" msgstr "Kugghjul" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1641 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1685 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1640 plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1642 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1641 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." @@ -687,11 +744,11 @@ msgstr "" "Rotation för mönstret i grader. Startpositionen för det rörliga kugghjulet i " "det fasta kugghjulet." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1665 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1664 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1666 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1665 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " @@ -705,39 +762,39 @@ msgstr "" "hole=100 i kugghjulsnotation för att röra kanten. Markering kommer följa " "kanter för aktuell markering - försök med något icke-rektangulärt." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1675 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674 msgid "Sides" msgstr "Sidor" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1675 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "Antal sidor på formen." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1680 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Morph" msgstr "Förändra" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1680 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "Förändra form för fast kugghjul. Påverkar endast några av formerna." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1685 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "Rotation för det fasta kugghjulet i grader" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1700 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699 msgid "Margin (px)" msgstr "Marginal (px)" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1700 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "Marginal från markeringens kant." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1705 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 msgid "Make width and height equal" msgstr "Gör bredd och höjd lika stora" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1707 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1706 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." @@ -745,11 +802,11 @@ msgstr "" "När omarkerad kommer mönstret att fylla aktuell bild eller markering. När " "ikryssad kommer mönstret ha samma höjd som bredd, och kommer att centreras." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1722 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1721 msgid "Re_draw" msgstr "Ri_ta om" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1724 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1723 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." @@ -757,15 +814,15 @@ msgstr "" "Om du ändrar inställningarna för ett verktyg, ändrar färg, eller ändrar " "markeringen, tryck på detta för att förhandsgranska hur mönstret ser ut." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1727 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 msgid "_Reset" msgstr "Å_terställ" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1735 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1734 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1736 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1735 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" @@ -773,34 +830,107 @@ msgstr "" "Välj om du vill spara som nytt lager, rita om på det senast aktiva lagret, " "eller spara till bana" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1750 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1749 msgid "Spyrogimp" msgstr "Spirogimp" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1759 ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2297 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1758 plug-ins/python/spyro-plus.py:2295 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "Rita spirografer med aktuell verktygsinställning och markering." -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1772 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1771 msgid "Curve Pattern" msgstr "Kurvmönster" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1775 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1774 msgid "Fixed Gear" msgstr "Fast kugghjul" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1778 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1777 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2134 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2133 msgid "Rendering Pattern" msgstr "Renderar mönster" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2146 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2145 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "Vänta : Renderar mönster" -#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:2301 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2211 plug-ins/python/spyro-plus.py:2212 +msgid "" +"The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }" +msgstr "" +"Typen av kurva { Spirograf (0), Epitrokoid (1), Sinus (2), Lissajous (3) }" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217 +msgid "Shape of fixed gear" +msgstr "Form för fast kugghjul" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222 +msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes." +msgstr "" +"Antal sidor för fast kugghjul (3 eller mer). Används bara av några former." + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227 +msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes." +msgstr "" +"Förändra form för fast kugghjul, mellan 0 och 1. Används bara av några " +"former." + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232 +msgid "Number of teeth for fixed gear" +msgstr "Antalet kuggar i fast kugghjul" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237 +msgid "Number of teeth for moving gear" +msgstr "Antalet kuggar i rörligt kugghjul" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2243 +msgid "" +"Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is " +"at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center" +msgstr "" +"Plats för hål i rörligt kugghjul i procent, där 100 betyder att hålet är på " +"kugghjulets kant, och 0 att hålet är i mitten" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 plug-ins/python/spyro-plus.py:2249 +msgid "Margin from selection, in pixels" +msgstr "Marginal från markeringen i bildpunkter" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254 +msgid "Make height and width equal" +msgstr "Gör höjd och bredd lika stora" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259 +msgid "Pattern rotation, in degrees" +msgstr "Mönsterrotation i grader" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264 +msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees" +msgstr "Formrotation för fast kugghjul i grader" + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269 +msgid "Tool to use for drawing the pattern." +msgstr "Verktyg att använda för att rita mönstret." + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2275 +msgid "" +"Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only " +"applicable to some of the tools." +msgstr "" +"Huruvida en lång gradient ska tillämpas för att matcha mönstrets längd. " +"Gäller endast för några av verktygen." + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2296 +msgid "" +"Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and " +"location of the pattern is based on the current selection." +msgstr "" +"Använder aktuella verktygsinställningar för att rita spirografmönster. " +"Storleken och platsen för mönstret baseras på aktuell markering." + +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2299 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Spirogimp…"