From 4390e4522ea01054fbe55ed24857635110cd8922 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sun, 11 Dec 2022 17:24:56 +0000 Subject: [PATCH] Update Bulgarian translation --- po/bg.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a8a09dbef1..a47f539b6d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -127,12 +127,13 @@ # color profile цветови профил # attributes настройки # swatch образци +# reference object обект-указател msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-24 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 16:57+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -214,7 +215,6 @@ msgstr "" #. * Cf. bug 762282. #. #: app/about.h:39 -#, fuzzy msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" "GIMP е свободен софтуер. Можете да го разпространявате според условията на " -"версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU, който " +"версия 3 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU, който " "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер.\n" "\n" "GIMP се разпространява с надеждата да е полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, " @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис на шаблоните да търсене и избор на обекти:" #: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435 msgid "Layer" @@ -12241,65 +12241,57 @@ msgstr "Селекция" #: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "Picked reference object" -msgstr "" +msgstr "Избран обект-указател" #: app/core/core-enums.c:63 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the left" -msgstr "Равняване горния край на целта" +msgstr "Хоризонтално подравняване вляво" #: app/core/core-enums.c:64 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Center horizontally" -msgstr "Хоризонтално обръщане" +msgstr "Хоризонтално подравняване в средата" #: app/core/core-enums.c:65 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the right" -msgstr "Равняване горния край на целта" +msgstr "Хоризонтално подравняване вдясно" #: app/core/core-enums.c:66 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the top" -msgstr "Равняване центъра на целта" +msgstr "Вертикално подравняване горе" #: app/core/core-enums.c:67 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Center vertically" -msgstr "Вертикално обръщане" +msgstr "Вертикално подравнянане в средата" #: app/core/core-enums.c:68 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the bottom" -msgstr "Равняване горния край на целта" +msgstr "Вертикално подравняване долу" #: app/core/core-enums.c:69 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално равномерно разпределяне на котвите" #: app/core/core-enums.c:70 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points vertically evenly" -msgstr "" +msgstr "Вертикално равномерно разпределяне на котвите" #: app/core/core-enums.c:71 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" -msgstr "Разпределяне хоризонталните центрове на целите" +msgstr "Хоризонтално равномерно разпределяне на отстоянията" #: app/core/core-enums.c:72 -#, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" -msgstr "Разпределяне вертикалните центрове на целите" +msgstr "Вертикално равномерно разпределяне на отстоянията" #: app/core/core-enums.c:101 msgctxt "bucket-fill-mode" @@ -14430,19 +14422,19 @@ msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s" #: app/core/gimpimage.c:2971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" -msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s" +msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s" #: app/core/gimpimage.c:2983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" -msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавено в %s" +msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s" #: app/core/gimpimage.c:2990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" -msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s" +msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s" #: app/core/gimpimage.c:3004 #, c-format @@ -14561,11 +14553,10 @@ msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" msgstr "Изключване на „Ползване на профили за sRGB“" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'" msgstr "" -"Неуспешна проверка на профил по ICC: името на изричното свойство не е „icc-" -"profile“" +"Неуспешна проверка на профил по ICC: името на изричното свойство не е „%s“" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:216 msgid "" @@ -14580,9 +14571,8 @@ msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "Неуспешна проверка на профил по ICC: " #: app/core/gimpimage-color-profile.c:277 -#, fuzzy msgid "Simulation ICC profile validation failed: " -msgstr "Неуспешна проверка на профил по ICC: " +msgstr "Неуспешна симулация на проверка на профил по ICC: " #: app/core/gimpimage-color-profile.c:547 msgid "" @@ -14992,12 +14982,10 @@ msgid "%s mask" msgstr "маска „%s“" #: app/core/gimplayer.c:787 -#, fuzzy msgid "Floating Mask" -msgstr "Маска на селекция" +msgstr "Плаваща маска" #: app/core/gimplayer.c:789 -#, fuzzy msgid "Floating Layer" msgstr "Плаващ слой" @@ -15006,11 +14994,13 @@ msgstr "Плаващ слой" #. * be a layer name. #. #: app/core/gimplayer.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "(%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s)" #: app/core/gimplayer.c:1939 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." @@ -15608,19 +15598,16 @@ msgid "Color profile" msgstr "Цветови профил" #: app/core/gimptemplate.c:228 -#, fuzzy msgid "Simulation profile" -msgstr "_Профил на симулацията за печат:" +msgstr "Профил на симулацията" #: app/core/gimptemplate.c:235 -#, fuzzy msgid "Simulation Rendering Intent" -msgstr "_Показване на генерираният отстъп:" +msgstr "Предназначение на изобразяванего чрез симулация" #: app/core/gimptemplate.c:243 -#, fuzzy msgid "Use Black Point Compensation for Simulation" -msgstr "Натискане и влачене за създаване на нова селекция" +msgstr "Компенсация на черната точка за симулацията" #: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 msgid "Fill type" @@ -15745,9 +15732,9 @@ msgstr "процента" #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. #: app/dialogs/about-dialog.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (revision %d)" -msgstr "%s версия %s" +msgstr "%s (ревизия %d)" #: app/dialogs/about-dialog.c:134 msgid "About GIMP" @@ -15762,39 +15749,45 @@ msgstr "Посещаване сайта на GIMP" #: app/dialogs/about-dialog.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Виктор Дачев vdachev@gmail.com\n" -"Ясен Праматаров yasen@lindeas.com\n" +"Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>\n" +"Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>\n" +"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n" +"\n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" -"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" -"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" +"Научете повече за нас на уеб сайта ни.\n" +"Докладвайте за грешки в превода в съответния раздел." #: app/dialogs/about-dialog.c:341 -#, fuzzy msgid "Update available!" -msgstr "Вече не е налично" +msgstr "Има нова версия!" #. This is actually a new revision of current version. #: app/dialogs/about-dialog.c:371 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Изтегляне на GIMP %s, ревизия %d (от дата %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. #: app/dialogs/about-dialog.c:381 #, c-format msgid "Release comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Бележки към версията: %s" #: app/dialogs/about-dialog.c:386 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n" #: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Проверка за нови версии" #. Translators: first string is the date in the locale's date #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the @@ -15803,18 +15796,20 @@ msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:451 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Последна проверка на %s в %s" #: app/dialogs/about-dialog.c:679 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP е създаден от" #: app/dialogs/about-dialog.c:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" -msgstr "Това е нестабилна версия за разработчици." +msgstr "" +"Това е нестабилна версия за разработчици\n" +"Подаване: %s" #: app/dialogs/action-search-dialog.c:69 #, fuzzy @@ -21108,9 +21103,8 @@ msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Няма налични четки за този инструмент." #: app/paint/gimpbrushcore.c:390 -#, fuzzy msgid "No paint dynamics available for use with this tool." -msgstr "Няма налични четки за този инструмент." +msgstr "Няма налични динамики на рисуване за този инструмент." #: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" @@ -21217,14 +21211,12 @@ msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 -#, fuzzy msgid "Mybrush" -msgstr "Спрей" +msgstr "Четка от MyPaint" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 -#, fuzzy msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." -msgstr "Няма налични четки за този инструмент." +msgstr "Няма налични четка от MyPaint за този инструмент." #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 #, fuzzy @@ -21488,6 +21480,8 @@ msgstr "Първо задайте изображение-източник." #: app/paint/gimpsourcecore.c:158 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "" +"„Регистрираното“ подравняване не може да рисува върху повече от един рисуван " +"обект." #: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 #: app/tools/gimphealtool.c:104 @@ -29832,7 +29826,7 @@ msgstr "" #: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" -msgstr "" +msgstr "Прозорец при забиване на GIMP" #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "Toggle Drawable _Visibility"