diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 7adeb7cb0b..983642db34 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-06 Sven Neumann + + * de.po: updated German translation. + 2008-07-03 Yannig Marchegay * oc.po: Updated Occitan translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 339d98b56b..ad84261a05 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-11 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-11 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-06 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-06 22:06+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/compressor.c:464 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464 #: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 #: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Alpha-Kanal wird ignoriert." #: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/compressor.c:410 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410 #: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563 #: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 #: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Alpha-Kanal wird ignoriert." #: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714 @@ -662,73 +662,73 @@ msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation" msgid "_Playback..." msgstr "Animation _abspielen …" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:443 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "_Step" msgstr "_Schritt" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:443 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "Step to next frame" msgstr "Zum nächsten Einzelbild" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 msgid "Rewind the animation" msgstr "Animation zurückspulen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:465 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:465 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset speed" msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Start playback" msgstr "Wiedergabe starten" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:580 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 msgid "Animation Playback:" msgstr "Animation abspielen:" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:659 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 msgid "Playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:797 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1317 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Einzelbild %d von %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parameter wurden in »%s« gespeichert" @@ -1653,38 +1653,38 @@ msgstr "Mutationsrate:" msgid "Mutation dist.:" msgstr "Mutationsabstand:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1818 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Graph der aktiven Einstellungen" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1889 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1948 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML-Explorer-Parameter speichern" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2081 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "CML-Explorer-Parameter laden" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2199 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fehler: dies ist keine CML-Parameter-Datei." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2206 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Warnung: »%s« ist eine Datei im alten Format." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" "Warnung: »%s« ist eine Parameterdatei für einen neuere CML-Explorer-Version." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fehler: Parameter konnten nicht geladen werden" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Es kann nicht auf einer leeren Auswahl gearbeitet werden." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2915 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916 msgid "Curve Bend" msgstr "Verbiegen" @@ -2564,11 +2564,11 @@ msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden" msgid "Save the curves to a file" msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2013 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2048 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid "Composing images" msgstr "Bilder werden kombiniert" #: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1038 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1017 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)" #: ../plug-ins/common/postscript.c:3187 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" @@ -6170,77 +6170,77 @@ msgstr "Das Bild anhand eines Beispielbildes kolorieren" msgid "_Sample Colorize..." msgstr "_Kolorieren …" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1313 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316 msgid "Sample Colorize" msgstr "Bild kolorieren" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "_Musterfarbe auswählen" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1347 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1363 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366 msgid "Sample:" msgstr "Beispielbild:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1373 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376 msgid "From reverse gradient" msgstr "Aus invertiertem Farbverlauf" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381 msgid "From gradient" msgstr "Aus Farbverlauf" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1399 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1426 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429 msgid "Show selection" msgstr "Auswahl zeigen" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1410 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1437 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440 msgid "Show color" msgstr "Farbe zeigen" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1550 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553 msgid "Input levels:" msgstr "Quellwerte:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1600 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603 msgid "Output levels:" msgstr "Ausgabewerte:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1640 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643 msgid "Hold intensity" msgstr "Intensität erhalten" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1651 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 msgid "Original intensity" msgstr "Ursprüngliche Intensität" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1669 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672 msgid "Use subcolors" msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1680 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 msgid "Smooth samples" msgstr "Muster verweichen" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2652 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655 msgid "Sample analyze" msgstr "Analyse der Quellfarben" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3030 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033 msgid "Remap colorized" msgstr "Einfärben" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgid "Spots" msgstr "Spots" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Texture" msgstr "Textur" @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgid "Bumpmap" msgstr "Bump-Map" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 msgid "Light" msgstr "Licht" @@ -6757,110 +6757,110 @@ msgstr "Datei öffnen" msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2543 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544 msgid "Sphere Designer" msgstr "Kugel-Designer" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 msgid "Bump" msgstr "Beulen" #. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 msgid "Texture:" msgstr "Textur:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2736 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahldialog" #. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2747 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulenz:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 msgid "Exp.:" msgstr "Exp.:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 msgid "Transformations" msgstr "Transformationen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 msgid "Scale X:" msgstr "X-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2799 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Scale Y:" msgstr "Y-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2805 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Scale Z:" msgstr "Z-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2812 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 msgid "Rotate X:" msgstr "X drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2819 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Rotate Y:" msgstr "Y drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2826 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 msgid "Rotate Z:" msgstr "Z drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2840 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 msgid "Position Z:" msgstr "Position Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2962 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 msgid "Rendering sphere" msgstr "Kugel wird berechnet" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3012 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Ein Bild aus einer texturierten Kugel erzeugen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "_Kugel-Designer …" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Der für das Plugin ausgewählte Bereich ist leer" @@ -10134,51 +10134,69 @@ msgstr "Zufälliger Anfangswert:" msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:197 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:176 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1018 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-Hilfe-Browser" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:292 -msgid "Drag and drop this icon to a web browser" -msgstr "Dieses Symbol auf ein Browser-Fenster ziehen und fallen lassen." - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:544 msgid "Go back one page" msgstr "Eine Seite zurück gehen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:549 msgid "Go forward one page" msgstr "Eine Seite weiter gehen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586 -msgid "Go to the index page" -msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis" +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:554 +msgid "_Reload" +msgstr "Neu _Laden" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591 -msgid "Reload" -msgstr "Neu Laden" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:554 msgid "Reload current page" msgstr "Diese Seite erneut laden" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:596 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stopp" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:596 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559 msgid "Stop loading this page" msgstr "Laden dieser Seite stoppen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:631 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 +msgid "Go to the index page" +msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +msgid "C_opy location" +msgstr "_Adresse kopieren" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570 +msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +msgstr "Die Adresse dieser Seite in die Zwischenablage kopieren" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:599 +msgid "S_how Index" +msgstr "_Index zeigen" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:600 +msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:621 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Besuchen Sie die GIMP-Dokumentations-Internet-Seite" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 +#, c-format +msgid "The help pages for '%s' are not available." +msgstr "Die Hilfe für »%s« ist nicht vorhanden." + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "Das GIMP Benutzerhandbuch ist nicht vorhanden." -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at " "http://docs.gimp.org/." @@ -10186,15 +10204,11 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie das separat erhältliche Hilfepaket oder verwenden Sie " "das Online-Benutzerhandbuch unter http://docs.gimp.org/de/." -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:190 -msgid "There is a problem with the GIMP user manual." -msgstr "Es gibt ein Problem mit dem GIMP Benutzerhandbuch" +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197 +msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" +msgstr "" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:192 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:203 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hilfe-ID »%s« ist unbekannt" @@ -10423,25 +10437,25 @@ msgstr "IFS (%d/%d) wird berechnet" msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2381 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384 msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2462 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2475 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 msgid "Open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2470 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Die Datei »%s« scheint keine IFS-Fraktal-Datei zu sein." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Als IFS-Fraktal-Datei speichern" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2547 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "IFS-Fraktal-Datei öffnen" @@ -12318,7 +12332,7 @@ msgid "Downloading %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:223 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:224 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345 #, c-format @@ -12331,13 +12345,13 @@ msgid "Uploading %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:226 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:227 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:291 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:292 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194 msgid "Connecting to server" @@ -12520,3 +12534,12 @@ msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer." + +#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser" +#~ msgstr "Dieses Symbol auf ein Browser-Fenster ziehen und fallen lassen." + +#~ msgid "There is a problem with the GIMP user manual." +#~ msgstr "Es gibt ein Problem mit dem GIMP Benutzerhandbuch" + +#~ msgid "Please check your installation." +#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."