mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
3862fad8c1
commit
40d9026f9e
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 22:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
|
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
|
||||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
|
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
|
||||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
|
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1174
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1181
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1670
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1677
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5299
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5306
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5334 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5341 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
|
||||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
|
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
|
||||||
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
|
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Вертикально"
|
||||||
#: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332
|
#: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332
|
||||||
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737
|
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737
|
||||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:542 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:667 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
|
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
|
||||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2634 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475
|
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2634 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475
|
||||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534
|
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534
|
||||||
|
@ -1051,11 +1051,10 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
|
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
|
||||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235
|
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
|
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
|
||||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817
|
||||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428
|
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332
|
||||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549
|
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
|
||||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
|
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
|
||||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
|
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
|
||||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538
|
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1040 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2464
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1040 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2464
|
||||||
|
@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481
|
#: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481
|
||||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226
|
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226
|
||||||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
|
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:381 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:396 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
|
||||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515
|
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515
|
||||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
|
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
|
||||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991
|
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991
|
||||||
|
@ -1798,7 +1797,8 @@ msgid "Yellow"
|
||||||
msgstr "Жовтий"
|
msgstr "Жовтий"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:617
|
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:617
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1223 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:994 plug-ins/flame/flame.c:1223
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Чорний"
|
msgstr "Чорний"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
|
||||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
|
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699
|
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
|
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:504 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:640 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
|
||||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
|
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
|
||||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
|
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
|
||||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160 plug-ins/file-sgi/sgi.c:646
|
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160 plug-ins/file-sgi/sgi.c:646
|
||||||
|
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||||
msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом."
|
msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1333
|
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1333
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:499
|
#: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:635
|
||||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||||
msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу."
|
msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4055,6 +4055,7 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||||
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
|
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1002
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "Автоматично"
|
msgstr "Автоматично"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4981,12 +4982,10 @@ msgstr "Не можна виконувати дії із зображенням
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1452 plug-ins/common/file-xwd.c:1556
|
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1452 plug-ins/common/file-xwd.c:1556
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1716 plug-ins/common/file-xwd.c:1932
|
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1716 plug-ins/common/file-xwd.c:1932
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2091 plug-ins/common/file-xwd.c:2355
|
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2091 plug-ins/common/file-xwd.c:2355
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:826
|
|
||||||
msgid "EOF encountered on reading"
|
msgid "EOF encountered on reading"
|
||||||
msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні"
|
msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1648 plug-ins/common/file-sunras.c:1769
|
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1648 plug-ins/common/file-sunras.c:1769
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1148
|
|
||||||
msgid "Write error occurred"
|
msgid "Write error occurred"
|
||||||
msgstr "Помилка при записі"
|
msgstr "Помилка при записі"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7711,62 +7710,79 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create image."
|
msgid "Could not create image."
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити зображення."
|
msgstr "Не вдалося створити зображення."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:180 plug-ins/file-fits/fits.c:226
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:177 plug-ins/file-fits/fits.c:218
|
||||||
msgid "Flexible Image Transport System"
|
msgid "Flexible Image Transport System"
|
||||||
msgstr "Гнучка система передавання зображень (FITS)"
|
msgstr "Гнучка система передавання зображень (FITS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:334
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:180
|
||||||
msgid "FITS format does not support multiple layers."
|
#| msgid "Load file in the IFF file format"
|
||||||
msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів."
|
msgid "Load file of the FITS file format"
|
||||||
|
msgstr "Завантажити файл у форматі FITS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:393
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:181
|
||||||
msgid "Error during open of FITS file"
|
#| msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)"
|
||||||
msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS"
|
msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
|
||||||
|
msgstr "Завантажити файл у форматі FITS (Flexible Image Transport System)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:400
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:198 plug-ins/file-fits/fits.c:199
|
||||||
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
|
||||||
msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна показати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:488
|
|
||||||
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
|
|
||||||
msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як FITS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1172
|
|
||||||
msgid "Open FITS File"
|
|
||||||
msgstr "Відкриття файла FITS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1180
|
|
||||||
msgid "_Black"
|
|
||||||
msgstr "_Чорний"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1181
|
|
||||||
msgid "_White"
|
|
||||||
msgstr "_Білий"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1184
|
|
||||||
msgid "Replacement for undefined pixels"
|
msgid "Replacement for undefined pixels"
|
||||||
msgstr "Заміщення для невизначених точок"
|
msgstr "Заміщення для невизначених точок"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1189
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:204
|
||||||
msgid "Pixel value scaling"
|
msgid "Pixel value scaling"
|
||||||
msgstr "Масштабування значень точок"
|
msgstr "Масштабування значень точок"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1190
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:205
|
||||||
msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
|
msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible"
|
||||||
msgstr "за _DATAMIN/DATAMAX"
|
msgstr "Скористатися DATAMIN/DATAMAX-масштабуванням, якщо можна"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1191
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:221
|
||||||
msgid "_Automatic"
|
#| msgid "Exports files in the PFM file format"
|
||||||
msgstr "_Автоматично"
|
msgid "Export file in the FITS file format"
|
||||||
|
msgstr "Експортувати файл у форматі FITS"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1195
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:222
|
||||||
msgid "Image Composing"
|
#| msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
|
||||||
msgstr "Складання зображення"
|
msgid ""
|
||||||
|
"FITS exporting handles all image types except those with alpha channels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Засіб експортування FITS обробляє усі типи зображень, окрім зображень із"
|
||||||
|
" каналами прозорості."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1197
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:326
|
||||||
msgctxt "composing"
|
msgid "FITS format does not support multiple layers."
|
||||||
msgid "_None"
|
msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||||
msgstr "_Немає"
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:409
|
||||||
|
#| msgid "Error during open of FITS file"
|
||||||
|
msgid "Error during opening of FITS file"
|
||||||
|
msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:422 plug-ins/file-fits/fits.c:600
|
||||||
|
msgid "FITS file keeps no displayable images"
|
||||||
|
msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна показати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:516
|
||||||
|
msgid "FITS HDU"
|
||||||
|
msgstr "FITS HDU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:624
|
||||||
|
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
|
||||||
|
msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як FITS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:990
|
||||||
|
msgid "Open FITS File"
|
||||||
|
msgstr "Відкриття файла FITS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:995 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
||||||
|
msgid "White"
|
||||||
|
msgstr "Білий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1003
|
||||||
|
#| msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
|
||||||
|
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
|
||||||
|
msgstr "За DATAMIN/DATAMAX"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59
|
#: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59
|
||||||
#: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924
|
#: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924
|
||||||
|
@ -8986,7 +9002,7 @@ msgid "Import from TIFF"
|
||||||
msgstr "Імпорт TIFF"
|
msgstr "Імпорт TIFF"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
|
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5300
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5307
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Імпортувати"
|
msgstr "_Імпортувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10205,10 +10221,6 @@ msgstr "Прозорий"
|
||||||
msgid "Foreground"
|
msgid "Foreground"
|
||||||
msgstr "Передній план"
|
msgstr "Передній план"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
|
|
||||||
msgid "White"
|
|
||||||
msgstr "Білий"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
|
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||||||
|
@ -10365,7 +10377,7 @@ msgstr "Гама:"
|
||||||
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||||||
msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля"
|
msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1360
|
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1367
|
||||||
msgid "Select:"
|
msgid "Select:"
|
||||||
msgstr "Вибір:"
|
msgstr "Вибір:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,12 +12740,11 @@ msgstr "Авторська назва"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description tab
|
#. Description tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:487
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:487
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1205
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1212
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488
|
||||||
#| msgid "Description Writer\t"
|
|
||||||
msgid "Description Writer"
|
msgid "Description Writer"
|
||||||
msgstr "Автор опису"
|
msgstr "Автор опису"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12776,7 +12787,6 @@ msgid "State / Province"
|
||||||
msgstr "Штат / провінція"
|
msgstr "Штат / провінція"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:503
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:503
|
||||||
#| msgid "Postal Code\t"
|
|
||||||
msgid "Postal Code"
|
msgid "Postal Code"
|
||||||
msgstr "Поштовий індекс"
|
msgstr "Поштовий індекс"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12792,7 +12802,6 @@ msgid "Phone(s)"
|
||||||
msgstr "Телефон(и)"
|
msgstr "Телефон(и)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507
|
||||||
#| msgid "Email(s)"
|
|
||||||
msgid "E-mail(s)"
|
msgid "E-mail(s)"
|
||||||
msgstr "Ел. адреса(и)"
|
msgstr "Ел. адреса(и)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12836,7 +12845,6 @@ msgid "IPTC Subject Code"
|
||||||
msgstr "IPTC-код теми"
|
msgstr "IPTC-код теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525
|
||||||
#| msgid "Job Identifier\t"
|
|
||||||
msgid "Job Identifier"
|
msgid "Job Identifier"
|
||||||
msgstr "Ідентифікатор роботи"
|
msgstr "Ідентифікатор роботи"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12875,7 +12883,6 @@ msgid "Featured Organization"
|
||||||
msgstr "Рекомендована організація"
|
msgstr "Рекомендована організація"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546
|
||||||
#| msgid "Organization Identifier"
|
|
||||||
msgid "Organization Code"
|
msgid "Organization Code"
|
||||||
msgstr "Код організації"
|
msgstr "Код організації"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13119,58 +13126,58 @@ msgstr "З_мінити метадані"
|
||||||
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||||||
msgstr "Редагування метаданих (IPTC, EXIF, XMP)"
|
msgstr "Редагування метаданих (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1167
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Metadata Editor: %s"
|
msgid "Metadata Editor: %s"
|
||||||
msgstr "Редактор метаданих: %s"
|
msgstr "Редактор метаданих: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1175
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1182
|
||||||
msgid "_Write Metadata"
|
msgid "_Write Metadata"
|
||||||
msgstr "За_писати метадані"
|
msgstr "За_писати метадані"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPTC tab
|
#. IPTC tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1211
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1218
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401
|
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401
|
||||||
msgid "IPTC"
|
msgid "IPTC"
|
||||||
msgstr "IPTC"
|
msgstr "IPTC"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPTC Extension tab
|
#. IPTC Extension tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1217
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1224
|
||||||
msgid "IPTC Extension"
|
msgid "IPTC Extension"
|
||||||
msgstr "Розширення IPTC"
|
msgstr "Розширення IPTC"
|
||||||
|
|
||||||
#. Categories tab
|
#. Categories tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1323
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1330
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Категорії"
|
msgstr "Категорії"
|
||||||
|
|
||||||
#. GPS tab
|
#. GPS tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1329
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1336
|
||||||
msgid "GPS"
|
msgid "GPS"
|
||||||
msgstr "GPS"
|
msgstr "GPS"
|
||||||
|
|
||||||
#. DICOM tab
|
#. DICOM tab
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1340
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1347
|
||||||
msgid "DICOM"
|
msgid "DICOM"
|
||||||
msgstr "DICOM"
|
msgstr "DICOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1362
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1369
|
||||||
msgid "Import metadata"
|
msgid "Import metadata"
|
||||||
msgstr "Імпорт метаданих"
|
msgstr "Імпорт метаданих"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1364
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1371
|
||||||
msgid "Export metadata"
|
msgid "Export metadata"
|
||||||
msgstr "Експортувати метадані"
|
msgstr "Експортувати метадані"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1667
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1674
|
||||||
msgid "Choose Date"
|
msgid "Choose Date"
|
||||||
msgstr "Виберіть дату"
|
msgstr "Виберіть дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1678
|
||||||
msgid "Set Date"
|
msgid "Set Date"
|
||||||
msgstr "Задайте дату"
|
msgstr "Задайте дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2405
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2412
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter or edit GPS value here.\n"
|
"Enter or edit GPS value here.\n"
|
||||||
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
|
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
|
||||||
|
@ -13186,7 +13193,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"15.30, або 10.45\n"
|
"15.30, або 10.45\n"
|
||||||
"Вилучіть увесь текст, щоб вилучити поточне значення."
|
"Вилучіть увесь текст, щоб вилучити поточне значення."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2411
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2418
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
|
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
|
||||||
"A valid value consists of one number:\n"
|
"A valid value consists of one number:\n"
|
||||||
|
@ -13202,24 +13209,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"або футах (фут)\n"
|
"або футах (фут)\n"
|
||||||
"Щоб вилучити поточне значення, витріть увесь текст."
|
"Щоб вилучити поточне значення, витріть увесь текст."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2545
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2552
|
||||||
msgid "Unrated"
|
msgid "Unrated"
|
||||||
msgstr "Без рейтингу"
|
msgstr "Без рейтингу"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4484
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set metadata tag %s: %s"
|
msgid "Failed to set metadata tag %s: %s"
|
||||||
msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s: %s"
|
msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5296
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5303
|
||||||
msgid "Import Metadata File"
|
msgid "Import Metadata File"
|
||||||
msgstr "Імпорт файлу метаданих"
|
msgstr "Імпорт файлу метаданих"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5331
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5338
|
||||||
msgid "Export Metadata File"
|
msgid "Export Metadata File"
|
||||||
msgstr "Експорт файлу метаданих"
|
msgstr "Експорт файлу метаданих"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5335
|
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5342
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "_Експорт"
|
msgstr "_Експорт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13995,6 +14002,22 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
|
||||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||||
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
|
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Black"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Чорний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_White"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Білий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Automatic"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Автоматично"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Image Composing"
|
||||||
|
#~ msgstr "Складання зображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "composing"
|
||||||
|
#~ msgid "_None"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Немає"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Sublocation\t"
|
#~ msgid "Sublocation\t"
|
||||||
#~ msgstr "Підрозділ\t"
|
#~ msgstr "Підрозділ\t"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue