Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-05-15 17:51:40 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3862fad8c1
commit 40d9026f9e
1 changed files with 113 additions and 90 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 17:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 22:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -103,10 +103,10 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1174 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1181
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1670 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1677
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5299 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5306
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5334 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5341 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516 #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Вертикально"
#: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332 #: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 #: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
#: plug-ins/file-fits/fits.c:542 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: plug-ins/file-fits/fits.c:667 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2634 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2634 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534
@ -1051,11 +1051,10 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235 #: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fits/fits.c:513 #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 #: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 #: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1040 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2464 #: plug-ins/gfig/gfig.c:1040 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2464
@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
#: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481 #: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
#: plug-ins/file-fits/fits.c:381 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: plug-ins/file-fits/fits.c:396 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991
@ -1798,7 +1797,8 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий" msgstr "Жовтий"
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:617 #: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:617
#: plug-ins/flame/flame.c:1223 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 #: plug-ins/file-fits/fits.c:994 plug-ins/flame/flame.c:1223
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Чорний" msgstr "Чорний"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227 #: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699 #: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 #: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
#: plug-ins/file-fits/fits.c:504 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 #: plug-ins/file-fits/fits.c:640 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324 #: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 #: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160 plug-ins/file-sgi/sgi.c:646 #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160 plug-ins/file-sgi/sgi.c:646
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом." msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом."
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1333 #: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1333
#: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:499 #: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:635
msgid "Cannot operate on unknown image types." msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу." msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу."
@ -4055,6 +4055,7 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення." msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738 #: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1002
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично" msgstr "Автоматично"
@ -4981,12 +4982,10 @@ msgstr "Не можна виконувати дії із зображенням
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1452 plug-ins/common/file-xwd.c:1556 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1452 plug-ins/common/file-xwd.c:1556
#: plug-ins/common/file-xwd.c:1716 plug-ins/common/file-xwd.c:1932 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1716 plug-ins/common/file-xwd.c:1932
#: plug-ins/common/file-xwd.c:2091 plug-ins/common/file-xwd.c:2355 #: plug-ins/common/file-xwd.c:2091 plug-ins/common/file-xwd.c:2355
#: plug-ins/file-fits/fits.c:826
msgid "EOF encountered on reading" msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні" msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні"
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1648 plug-ins/common/file-sunras.c:1769 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1648 plug-ins/common/file-sunras.c:1769
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1148
msgid "Write error occurred" msgid "Write error occurred"
msgstr "Помилка при записі" msgstr "Помилка при записі"
@ -7711,62 +7710,79 @@ msgstr ""
msgid "Could not create image." msgid "Could not create image."
msgstr "Не вдалося створити зображення." msgstr "Не вдалося створити зображення."
#: plug-ins/file-fits/fits.c:180 plug-ins/file-fits/fits.c:226 #: plug-ins/file-fits/fits.c:177 plug-ins/file-fits/fits.c:218
msgid "Flexible Image Transport System" msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Гнучка система передавання зображень (FITS)" msgstr "Гнучка система передавання зображень (FITS)"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:334 #: plug-ins/file-fits/fits.c:180
msgid "FITS format does not support multiple layers." #| msgid "Load file in the IFF file format"
msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів." msgid "Load file of the FITS file format"
msgstr "Завантажити файл у форматі FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:393 #: plug-ins/file-fits/fits.c:181
msgid "Error during open of FITS file" #| msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)"
msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS" msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
msgstr "Завантажити файл у форматі FITS (Flexible Image Transport System)"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:400 #: plug-ins/file-fits/fits.c:198 plug-ins/file-fits/fits.c:199
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна показати"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:488
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1172
msgid "Open FITS File"
msgstr "Відкриття файла FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1180
msgid "_Black"
msgstr "_Чорний"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1181
msgid "_White"
msgstr "_Білий"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1184
msgid "Replacement for undefined pixels" msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Заміщення для невизначених точок" msgstr "Заміщення для невизначених точок"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1189 #: plug-ins/file-fits/fits.c:204
msgid "Pixel value scaling" msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Масштабування значень точок" msgstr "Масштабування значень точок"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1190 #: plug-ins/file-fits/fits.c:205
msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible"
msgstr "за _DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Скористатися DATAMIN/DATAMAX-масштабуванням, якщо можна"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1191 #: plug-ins/file-fits/fits.c:221
msgid "_Automatic" #| msgid "Exports files in the PFM file format"
msgstr "_Автоматично" msgid "Export file in the FITS file format"
msgstr "Експортувати файл у форматі FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1195 #: plug-ins/file-fits/fits.c:222
msgid "Image Composing" #| msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Складання зображення" msgid ""
"FITS exporting handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"Засіб експортування FITS обробляє усі типи зображень, окрім зображень із"
" каналами прозорості."
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1197 #: plug-ins/file-fits/fits.c:326
msgctxt "composing" msgid "FITS format does not support multiple layers."
msgid "_None" msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів."
msgstr "_Немає"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:409
#| msgid "Error during open of FITS file"
msgid "Error during opening of FITS file"
msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:422 plug-ins/file-fits/fits.c:600
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "Файл FITS не містить зображень, які можна показати"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:516
msgid "FITS HDU"
msgstr "FITS HDU"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:624
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:990
msgid "Open FITS File"
msgstr "Відкриття файла FITS"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:995 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "White"
msgstr "Білий"
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1003
#| msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "За DATAMIN/DATAMAX"
#: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59 #: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59
#: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924 #: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924
@ -8986,7 +9002,7 @@ msgid "Import from TIFF"
msgstr "Імпорт TIFF" msgstr "Імпорт TIFF"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5300 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5307
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати" msgstr "_Імпортувати"
@ -10205,10 +10221,6 @@ msgstr "Прозорий"
msgid "Foreground" msgid "Foreground"
msgstr "Передній план" msgstr "Передній план"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "White"
msgstr "Білий"
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "" msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
@ -10365,7 +10377,7 @@ msgstr "Гама:"
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля" msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1360 #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1367
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Вибір:" msgstr "Вибір:"
@ -12728,12 +12740,11 @@ msgstr "Авторська назва"
#. Description tab #. Description tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:487 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:487
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1205 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1212
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488
#| msgid "Description Writer\t"
msgid "Description Writer" msgid "Description Writer"
msgstr "Автор опису" msgstr "Автор опису"
@ -12776,7 +12787,6 @@ msgid "State / Province"
msgstr "Штат / провінція" msgstr "Штат / провінція"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:503 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:503
#| msgid "Postal Code\t"
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс" msgstr "Поштовий індекс"
@ -12792,7 +12802,6 @@ msgid "Phone(s)"
msgstr "Телефон(и)" msgstr "Телефон(и)"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507
#| msgid "Email(s)"
msgid "E-mail(s)" msgid "E-mail(s)"
msgstr "Ел. адреса(и)" msgstr "Ел. адреса(и)"
@ -12836,7 +12845,6 @@ msgid "IPTC Subject Code"
msgstr "IPTC-код теми" msgstr "IPTC-код теми"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525
#| msgid "Job Identifier\t"
msgid "Job Identifier" msgid "Job Identifier"
msgstr "Ідентифікатор роботи" msgstr "Ідентифікатор роботи"
@ -12875,7 +12883,6 @@ msgid "Featured Organization"
msgstr "Рекомендована організація" msgstr "Рекомендована організація"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546
#| msgid "Organization Identifier"
msgid "Organization Code" msgid "Organization Code"
msgstr "Код організації" msgstr "Код організації"
@ -13119,58 +13126,58 @@ msgstr "Зінити метадані"
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Редагування метаданих (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Редагування метаданих (IPTC, EXIF, XMP)"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1167 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1174
#, c-format #, c-format
msgid "Metadata Editor: %s" msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Редактор метаданих: %s" msgstr "Редактор метаданих: %s"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1175 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1182
msgid "_Write Metadata" msgid "_Write Metadata"
msgstr "За_писати метадані" msgstr "За_писати метадані"
#. IPTC tab #. IPTC tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1211 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1218
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401
msgid "IPTC" msgid "IPTC"
msgstr "IPTC" msgstr "IPTC"
#. IPTC Extension tab #. IPTC Extension tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1217 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1224
msgid "IPTC Extension" msgid "IPTC Extension"
msgstr "Розширення IPTC" msgstr "Розширення IPTC"
#. Categories tab #. Categories tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1323 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1330
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
#. GPS tab #. GPS tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1329 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1336
msgid "GPS" msgid "GPS"
msgstr "GPS" msgstr "GPS"
#. DICOM tab #. DICOM tab
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1340 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1347
msgid "DICOM" msgid "DICOM"
msgstr "DICOM" msgstr "DICOM"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1362 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1369
msgid "Import metadata" msgid "Import metadata"
msgstr "Імпорт метаданих" msgstr "Імпорт метаданих"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1364 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1371
msgid "Export metadata" msgid "Export metadata"
msgstr "Експортувати метадані" msgstr "Експортувати метадані"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1667 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1674
msgid "Choose Date" msgid "Choose Date"
msgstr "Виберіть дату" msgstr "Виберіть дату"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1678
msgid "Set Date" msgid "Set Date"
msgstr "Задайте дату" msgstr "Задайте дату"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2405 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2412
msgid "" msgid ""
"Enter or edit GPS value here.\n" "Enter or edit GPS value here.\n"
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
@ -13186,7 +13193,7 @@ msgstr ""
"15.30, або 10.45\n" "15.30, або 10.45\n"
"Вилучіть увесь текст, щоб вилучити поточне значення." "Вилучіть увесь текст, щоб вилучити поточне значення."
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2411 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2418
msgid "" msgid ""
"Enter or edit GPS altitude value here.\n" "Enter or edit GPS altitude value here.\n"
"A valid value consists of one number:\n" "A valid value consists of one number:\n"
@ -13202,24 +13209,24 @@ msgstr ""
"або футах (фут)\n" "або футах (фут)\n"
"Щоб вилучити поточне значення, витріть увесь текст." "Щоб вилучити поточне значення, витріть увесь текст."
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2545 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2552
msgid "Unrated" msgid "Unrated"
msgstr "Без рейтингу" msgstr "Без рейтингу"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4484 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4491
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set metadata tag %s: %s" msgid "Failed to set metadata tag %s: %s"
msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s: %s" msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s: %s"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5296 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5303
msgid "Import Metadata File" msgid "Import Metadata File"
msgstr "Імпорт файлу метаданих" msgstr "Імпорт файлу метаданих"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5331 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5338
msgid "Export Metadata File" msgid "Export Metadata File"
msgstr "Експорт файлу метаданих" msgstr "Експорт файлу метаданих"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5335 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5342
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Експорт" msgstr "_Експорт"
@ -13995,6 +14002,22 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
msgid "Transferring data from scanner/camera" msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
#~ msgid "_Black"
#~ msgstr "_Чорний"
#~ msgid "_White"
#~ msgstr "_Білий"
#~ msgid "_Automatic"
#~ msgstr "_Автоматично"
#~ msgid "Image Composing"
#~ msgstr "Складання зображення"
#~ msgctxt "composing"
#~ msgid "_None"
#~ msgstr "_Немає"
#~ msgid "Sublocation\t" #~ msgid "Sublocation\t"
#~ msgstr "Підрозділ\t" #~ msgstr "Підрозділ\t"