mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
72dcdad6d3
commit
40173c4e05
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2003-10-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation from work of
|
||||
|
|
132
po/it.po
132
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 16:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 16:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
|||
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
|
||||
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
|
||||
"appended to the command with a space separating the two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il navigatore web esterno da utilizzare. Può essere un percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78
|
||||
|
@ -6391,25 +6391,26 @@ msgstr "The GIMP"
|
|||
#: app/gui/stroke-dialog.c:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stroke Options"
|
||||
msgstr "Disegna selezione"
|
||||
msgstr "Opzioni di tratto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/stroke-dialog.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Stroke Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegli stile di tratto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/stroke-dialog.c:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Aggiungi tratto"
|
||||
msgstr "Tratto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/stroke-dialog.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stroke Using a Paint Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratto con uno strumento di disegno"
|
||||
|
||||
#: app/gui/stroke-dialog.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paint Tool:"
|
||||
msgstr "Strumento tracciato"
|
||||
msgstr "Strumento di disegno:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:133
|
||||
msgid "New Template"
|
||||
|
@ -6440,14 +6441,13 @@ msgid "/_Edit Template..."
|
|||
msgstr "/_Modifica palette..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/templates-menu.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Template"
|
||||
msgstr "Elimina modello"
|
||||
msgstr "/_Elimina modello"
|
||||
|
||||
#: app/gui/themes.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiunta tema '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tips-dialog.c:94
|
||||
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
|
||||
|
@ -6518,35 +6518,32 @@ msgid "Enter a new name for the saved options"
|
|||
msgstr "Inserire un nome per questo buffer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Save Options to/New Entry..."
|
||||
msgstr "/Salva la selezione in un file..."
|
||||
msgstr "/Salva le opzioni su/Nuova voce"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:62
|
||||
msgid "/Save Options to/new-separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Salva le opzioni su/nuovo-separatore"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:68
|
||||
msgid "/Restore Options from/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Recupera opzioni da/(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:74
|
||||
msgid "/Rename Saved Options/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Rinomina opzioni salvate/(Nessuno)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:80
|
||||
msgid "/Delete Saved Options/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Cancella opzioni salvate/(Nessuno)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Reset Tool Options"
|
||||
msgstr "Opzioni strumenti"
|
||||
msgstr "/Reimposta opzioni strumenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Reset all Tool Options..."
|
||||
msgstr "/Aggiungi scheda/_Opzioni strumenti..."
|
||||
msgstr "/Reimposta tutte le opzioni strumenti..."
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/File/Acquire
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
|
||||
|
@ -6554,9 +6551,8 @@ msgid "/File/_Acquire"
|
|||
msgstr "/File/_Acquisizione"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/_Preferences"
|
||||
msgstr "/File/_Preferenze..."
|
||||
msgstr "/File/_Preferenze"
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/File/Dialogs
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:91
|
||||
|
@ -6564,129 +6560,104 @@ msgid "/File/_Dialogs"
|
|||
msgstr "/File/_Finestre"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
|
||||
msgstr "/Finestre/Finestre/tearoff1"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Crea nuovo pannello"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Livelli, canali e tracciati..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Crea nuovo pannello/_Livelli, canali e tracciati"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Crea nuovo pannello/Pennelli, pattern e gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Crea nuovo pannello/_Varie"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Opzioni strumenti..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Opzioni strumenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Stato dispositivi..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Stato _dispositivi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Layers"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Livelli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Channels"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Canali"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Paths"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Palette..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Tracciati"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette"
|
||||
msgstr "/Finestre/Palette in scala di colore..."
|
||||
msgstr "/Finestre/Palette _indicizzata"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Selezione editor"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Na_vigazione"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Cronologia modifiche"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pennelli..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Colo_ri"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pennelli..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pennelli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/P_attern"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Gradienti..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Palette..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pal_ette"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Palette..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Caratteri"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pennelli..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/_Buffer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/I_mages"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/I_mmagini"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Indice documenti..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Cronologia documenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Templates"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Pattern..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Modelli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Console degli errori..."
|
||||
msgstr "/File/Finestre/Con_sole degli errori"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File/D_ebug"
|
||||
msgstr "/Filtri/Web"
|
||||
msgstr "/File/D_ebug"
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/Xtns
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:239
|
||||
|
@ -6694,9 +6665,8 @@ msgid "/_Xtns"
|
|||
msgstr "/_Xtns"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Xtns/_Module Manager"
|
||||
msgstr "/Xtns/Gestione moduli..."
|
||||
msgstr "/Xtns/Gestione _moduli"
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/Help
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:250
|
||||
|
@ -6704,24 +6674,20 @@ msgid "/_Help"
|
|||
msgstr "/_Aiuto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Help/_Help"
|
||||
msgstr "/Aiuto/Aiuto..."
|
||||
msgstr "/Aiuto/_Aiuto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Help/_Context Help"
|
||||
msgstr "/Aiuto/Aiuto contestuale..."
|
||||
msgstr "/Aiuto/Aiuto _contestuale"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Help/_Tip of the Day"
|
||||
msgstr "/Aiuto/Suggerimenti del giorno..."
|
||||
msgstr "/Aiuto/Suggerimenti del _giorno"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/Aiuto/Informazioni..."
|
||||
msgstr "/Aiuto/_Informazioni"
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue