mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
bbb1607107
commit
3f57035a0a
168
po/sl.po
168
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 15:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 23:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Uredi barvo kanala"
|
|||
msgid "_Fill opacity:"
|
||||
msgstr "Pro_sojnost polnila:"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
|
||||
msgid "New Channel"
|
||||
msgstr "Nov kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -1057,9 +1057,9 @@ msgstr[1] "Spusti kanal na dno"
|
|||
msgstr[2] "Spusti kanala na dno"
|
||||
msgstr[3] "Spusti kanale na dno"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:565
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:264
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:863
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Channel Copy"
|
||||
msgstr "Kopija kanala %s"
|
||||
|
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "240 Seconds"
|
|||
msgstr "240 s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
|
||||
#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
|
||||
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
|
||||
#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185
|
||||
|
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Vnesite opis oznake"
|
|||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:821 app/widgets/gimptoolbox.c:826
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Odstrani vnose, za katere ustrezna datoteka ni na voljo"
|
|||
msgid "Clear Document History"
|
||||
msgstr "Počisti zgodovino dokumenta"
|
||||
|
||||
#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173
|
||||
#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621
|
||||
msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "Po_čisti"
|
||||
|
@ -3900,21 +3900,21 @@ msgstr "_Razveljavi"
|
|||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Ponovi"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:164
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:162
|
||||
msgid "Clear Undo History"
|
||||
msgstr "Počisti zgodovino razveljavitev"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:191
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:189
|
||||
msgid "Really clear image's undo history?"
|
||||
msgstr "Želite res pobrisati vso zgodovino razveljavitev za to sliko?"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:204
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čiščenje zgodovine razveljavitev za to sliko bi sprostilo %s pomnilnika."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:248
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cut layer to the clipboard."
|
||||
msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
|
||||
|
@ -3923,72 +3923,72 @@ msgstr[1] "Izreže %d plast na odložišče."
|
|||
msgstr[2] "Izreže %d plasti na odložišče."
|
||||
msgstr[3] "Izreže %d plasti na odložišče."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:253
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:251
|
||||
msgid "Cut pixels to the clipboard."
|
||||
msgstr "Izreži slikovne točke na odložišče."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:296
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:294
|
||||
msgid "Copied layer to the clipboard."
|
||||
msgstr "Plast kopirana na odložišče."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327
|
||||
msgid "Copied pixels to the clipboard."
|
||||
msgstr "Slikovne točke kopirane na odložišče."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734
|
||||
#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
|
||||
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
|
||||
msgstr "Na odložišču ni nikakršnih slikovnih podatkov za lepljenje."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:462
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:460
|
||||
msgid "Cut Named"
|
||||
msgstr "Kopiraj imenovano"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:509
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:507
|
||||
msgid "Enter a name for this buffer"
|
||||
msgstr "Vnesite ime za ta medpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:484
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:482
|
||||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopiraj imenovano"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:506
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:504
|
||||
msgid "Copy Visible Named"
|
||||
msgstr "Kopiraj vidno v imenovano"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:554
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:552
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:627
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:625
|
||||
msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
|
||||
msgstr "Kanal alfa izbrane plasti je zaklenjen."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:693
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:691
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prilepljeno kot nova plast, ker cilj ni posamična plast ali maska plasti."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:700
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:698
|
||||
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
|
||||
msgstr "Prilepljeno kot nova plast, ker je cilj skupina plasti."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:707
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:705
|
||||
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Prilepljeno kot nova plast, ker so slikovne točke cilja zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:802
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:751
|
||||
msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
|
||||
msgstr "Ni izbrane plasti ali kanala, da bi z njih izrezali."
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:865
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:814
|
||||
msgid "(Unnamed Buffer)"
|
||||
msgstr "(neimenovan medpomnilnik)"
|
||||
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:835
|
||||
#: app/actions/edit-commands.c:784
|
||||
msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
|
||||
msgstr "Ni izbrane plasti ali kanala, da bi z njih kopirali."
|
||||
|
||||
|
@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "layers-action"
|
|||
msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
|
||||
msgstr "_Zasidraj plavajočo plast ali masko"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1313
|
||||
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1312
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating layer or mask"
|
||||
msgstr "Zasidraj plavajočo plast ali masko"
|
||||
|
@ -6920,7 +6920,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
|
|||
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:940
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:939
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgid_plural "New Layers"
|
||||
msgstr[0] "Novih plasti"
|
||||
|
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgid "Empty Selection"
|
|||
msgstr "Izprazni izbor"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1116
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115
|
||||
msgid "Set layers opacity"
|
||||
msgstr "Nastavi prekrivnost plasti"
|
||||
|
||||
|
@ -10433,7 +10433,7 @@ msgstr "Plast"
|
|||
#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256
|
||||
#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
|
||||
#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93
|
||||
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
|
||||
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -12311,12 +12311,12 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Anchor floating selection"
|
||||
msgstr "Zasidraj plavajoči izbor"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:813
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1165
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Izreži"
|
||||
|
@ -12719,7 +12719,7 @@ msgstr "Zgodovina barv"
|
|||
msgid "Updating tag cache"
|
||||
msgstr "Posodabljanje medpomnilnika značk"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:89
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cut Layer"
|
||||
msgid_plural "Cut %d Layers"
|
||||
|
@ -12728,19 +12728,19 @@ msgstr[1] "Izreži %d plast"
|
|||
msgstr[2] "Izreži %d plasti"
|
||||
msgstr[3] "Izreži %d plasti"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:235
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:238
|
||||
msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Izrezovati ni mogoče, saj je izbrano območje prazno."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:238
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:241
|
||||
msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Kopirati ni mogoče, saj je izbrano območje prazno."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:583 app/core/gimpimage-new.c:612
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597
|
||||
msgid "Pasted Layer"
|
||||
msgstr "Prilepljena plast"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:1182
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:1241
|
||||
msgid "Global Buffer"
|
||||
msgstr "Splošni medpomnilnik"
|
||||
|
||||
|
@ -13353,7 +13353,7 @@ msgstr "Barva ozadja"
|
|||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Prekrivnost"
|
||||
|
||||
|
@ -14183,7 +14183,7 @@ msgstr "Nevidne plasti ni mogoče spojiti navzdol."
|
|||
msgid "Cannot merge down to a layer group."
|
||||
msgstr "Na skupino plasti ni mogoče spajati."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2825
|
||||
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2826
|
||||
msgid "The layer to merge down to is locked."
|
||||
msgstr "Plast, na katero želite spajati, je zaklenjena."
|
||||
|
||||
|
@ -14310,7 +14310,7 @@ msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s"
|
|||
#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2619
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2620
|
||||
msgid "A selected layer's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
|
||||
|
||||
|
@ -18769,13 +18769,13 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Drop color to layer"
|
||||
msgstr "Spusti barvo na plast"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1933
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:812
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1934
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:811
|
||||
msgid "Drop layers"
|
||||
msgstr "Spusti plasti"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:889
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
|
||||
msgid "Dropped Buffer"
|
||||
msgstr "Spuščen medpomnilnik"
|
||||
|
@ -23266,7 +23266,7 @@ msgstr "_Krivulje ..."
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2598
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
|
||||
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Več risanih predmetov ni mogoče spremeniti hkrati. Izberite samo enega."
|
||||
|
@ -23482,7 +23482,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked."
|
|||
msgstr "Slikovne točke izbranega elementa so zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2610
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
|
||||
msgid "A selected layer is not visible."
|
||||
msgstr "Izbrana plast je nevidna."
|
||||
|
||||
|
@ -27428,7 +27428,7 @@ msgctxt "dock"
|
|||
msgid " | "
|
||||
msgstr " | "
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
|
||||
#: app/widgets/gimpdockbook.c:257
|
||||
msgid "Configure this tab"
|
||||
msgstr "Prilagodi ta zavihek"
|
||||
|
||||
|
@ -27893,39 +27893,39 @@ msgstr "Odkleni vidljivost"
|
|||
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vidljivosti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782
|
||||
msgid "Toggle the visibility of all filters."
|
||||
msgstr "Preklopite vidljivost vseh filtrov."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:797
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796
|
||||
msgid "Edit the selected filter."
|
||||
msgstr "Uredite izbrani filter."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:810
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809
|
||||
msgid "Raise filter one step up in the stack."
|
||||
msgstr "Dvigni filter za eno stopnjo na skladu."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:823
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822
|
||||
msgid "Lower filter one step down in the stack."
|
||||
msgstr "Spusti filter za eno stopnjo na skladu."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:836
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835
|
||||
msgid "Merge all active filters down."
|
||||
msgstr "Spojite vse dejavne filtre navzdol."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:849
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848
|
||||
msgid "Remove the selected filter."
|
||||
msgstr "Odstranite izbrani filter."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:860
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859
|
||||
msgid "Layer Effects"
|
||||
msgstr "Učinki plasti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:891
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892
|
||||
msgid "Select items by patterns and store item sets"
|
||||
msgstr "Izberi elemente po vzorcih in shrani množice elementov"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1783
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d item selected"
|
||||
msgid_plural "%d items selected"
|
||||
|
@ -27934,67 +27934,67 @@ msgstr[1] "%d element je izbran"
|
|||
msgstr[2] "%d elementa sta izbrana"
|
||||
msgstr[3] "%d elementi so izbrani"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2694 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2747
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748
|
||||
msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
|
||||
msgstr "Filtra, ki ga urejate, ni mogoče prerazvrstiti."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2711 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2764
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765
|
||||
msgid "Reorder filter"
|
||||
msgstr "Prerazvrsti filter"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2809
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810
|
||||
msgid "Effects from active tools can not be merged."
|
||||
msgstr "Učinkov dejavnih orodij ni mogoče spojiti."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2862
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863
|
||||
msgid "Remove filter"
|
||||
msgstr "Odstrani filter"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389
|
||||
msgid "No layer set stored"
|
||||
msgstr "Nobena množica plasti ni shranjena"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411
|
||||
msgid "New layer set's name"
|
||||
msgstr "Ime novega nabora plasti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3452 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3468
|
||||
msgid "Select layers by text search"
|
||||
msgstr "Izberi plati z iskanjem besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3469
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Iskanje besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474
|
||||
msgid "Select layers by glob patterns"
|
||||
msgstr "Izberite plasti po vzorcih glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3476
|
||||
msgid "Glob pattern search"
|
||||
msgstr "Iskanje vzorcev Glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3480
|
||||
msgid "Select layers by regular expressions"
|
||||
msgstr "Izberi plasti z regularnimi izrazi"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3482
|
||||
msgid "Regular Expression search"
|
||||
msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3536
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "išči"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
|
||||
msgid "glob"
|
||||
msgstr "glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
|
||||
msgid "regexp"
|
||||
msgstr "regularni izraz"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3706
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
|
||||
msgstr "Neveljaven regularni izraz: %s\n"
|
||||
|
@ -28003,35 +28003,35 @@ msgstr "Neveljaven regularni izraz: %s\n"
|
|||
msgid "Switch to another group of modes"
|
||||
msgstr "Preklopi na drugo skupino načinov"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 app/widgets/gimplayertreeview.c:423
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:419 app/widgets/gimplayertreeview.c:422
|
||||
msgid "Lock alpha channel"
|
||||
msgstr "Zakleni kanal alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420
|
||||
msgid "Unlock alpha channel"
|
||||
msgstr "Odkleni kanal alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep kanala alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1059
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1058
|
||||
msgid "Set layers mode"
|
||||
msgstr "Določi način plasti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1305
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1304
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating mask"
|
||||
msgstr "Zasidraj plavajočo plast"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1308
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1307
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Anchor the floating layer"
|
||||
msgstr "Zasidraj plavajočo plast"
|
||||
|
||||
#. No channel. We cannot perform the add
|
||||
#. * mask action.
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1569
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1568
|
||||
msgid "No channels to create a layer mask from."
|
||||
msgstr "Ni kanalov, da bi iz njih ustvarili masko plasti."
|
||||
|
||||
|
@ -29386,7 +29386,7 @@ msgstr "Raz_voj"
|
|||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:846
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Plug-in _Examples"
|
||||
msgid "Plug-In _Examples"
|
||||
msgstr "Pri_meri vstavkov"
|
||||
|
||||
#: menus/image-menu.ui.in.in:849
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue