Updated Simplified Chinese translations.

This commit is contained in:
Kappa8086 2009-05-28 17:17:33 +08:00 committed by Aron Xu
parent 4c8b0f1f7e
commit 3d98b99a3d
3 changed files with 455 additions and 376 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 21:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 22:15+0800\n"
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "按类型"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:113
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
msgid "No matches"
msgstr "无匹配"
@ -486,22 +486,19 @@ msgid "Large"
msgstr "大"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
#, fuzzy
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "浅色十字"
msgstr "浅色方格"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
#, fuzzy
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "中等色调十字"
msgstr "中等色调方格"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
#, fuzzy
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "深色十字"
msgstr "深色方格"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
msgctxt "check-type"
@ -564,7 +561,6 @@ msgid "Bi-linear"
msgstr "对称线性"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
#, fuzzy
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "径向"
@ -635,7 +631,6 @@ msgid "Solid"
msgstr "实线"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
#, fuzzy
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr "存储 ID"
@ -711,10 +706,9 @@ msgid "Cubic"
msgstr "立方"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
#, fuzzy
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "正弦 (Lanczos3)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
msgctxt "paint-application-mode"
@ -948,7 +942,6 @@ msgid "Color managed display"
msgstr "颜色管理的显示"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
#, fuzzy
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Print simulation"
msgstr "打印模拟"
@ -1108,7 +1101,7 @@ msgstr "缩略图没有包含 Thumb::URI 标签"
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "无法为 “%s” 创建缩略图:%s"
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:97
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:103
msgid "_Search:"
msgstr "搜索(_S)"
@ -1225,7 +1218,7 @@ msgstr "已选中一页"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1177
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1181
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "已选中 %d 页"
@ -1387,7 +1380,7 @@ msgstr "横向"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "色调(_H)"
msgstr "_H"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgid "Hue"
@ -1396,7 +1389,7 @@ msgstr "色调"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_S"
msgstr "饱和度(_S)"
msgstr "_S"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgid "Saturation"
@ -1405,7 +1398,7 @@ msgstr "饱和度"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_V"
msgstr "亮度(_V)"
msgstr "_V"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
msgid "Value"
@ -1414,7 +1407,7 @@ msgstr "亮度"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_R"
msgstr "红(_R)"
msgstr "_R"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
msgid "Red"
@ -1423,7 +1416,7 @@ msgstr "红色"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_G"
msgstr "绿(_G)"
msgstr "_G"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
msgid "Green"
@ -1432,14 +1425,13 @@ msgstr "绿色"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_B"
msgstr "蓝(_B)"
msgstr "_B"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
#, fuzzy
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
msgstr "_A"
@ -1481,25 +1473,25 @@ msgstr "CMYK"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
msgid "_C"
msgstr "青(_C)"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
msgid "_M"
msgstr "红(_M)"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
msgid "_Y"
msgstr "黄(_Y)"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
msgid "_K"
msgstr "黑(_K)"
msgstr "_K"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
@ -1937,7 +1929,7 @@ msgstr "Gamma"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:231
msgid "_Gamma:"
msgstr "Gamma(_G)"
msgstr "_Gamma"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:89
msgid "High Contrast color display filter"
@ -2016,15 +2008,3 @@ msgstr "目标(_I)"
#: ../modules/display-filter-proof.c:411
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "黑点补偿(_B)"
#~ msgid "gradient|Linear"
#~ msgstr "线性"
#~ msgid "interpolation|None"
#~ msgstr "无"
#~ msgid "interpolation|Linear"
#~ msgstr "线性"
#~ msgid "intent|Saturation"
#~ msgstr "饱和度"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 13:49+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 17:16+0800\n"
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "按钮(_B)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "标(_L)"
msgstr "标(_L)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alpha 变标(_L)"
msgstr "Alpha 变标(_L)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "凹凸贴图 (Alpha 图层)模糊半径"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "用带轮廓的文字和投影创建标志"
msgstr "创建一个带有有轮廓的文字和投影的徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "奇异炽光(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr "用周围带有奇异炽光的文字创建标志"
msgstr "创建一个周围带有奇异炽光的文字的徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "奇异霓虹灯(_N)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "创建一个文字周围带有迷幻轮廓的标"
msgstr "创建一个文字周围带有迷幻轮廓的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "给选中的区域(或 alpha) 添加渐变效果,投影和背景"
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr "创建一个带有渐变效果,投影和背景的纯文本标"
msgstr "创建一个带有渐变效果,投影和背景的纯文本标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "基本 II (_A)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr "创建一个带有阴影和高亮的简单标"
msgstr "创建一个带有阴影和高亮的简单标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "混合模式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
msgstr "用混合背景,高光和阴影创建徽标"
msgstr "创建一个带有混合背景,高光和阴影的徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "Custom Gradient"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "奶牛斑(_V)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
msgstr "创建一个“奶牛斑点”风格的文字的标"
msgstr "创建一个带有“奶牛斑点”风格的文字的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
msgid "Spots density X"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "雕刻..."
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr "创建一个文字在指定背景图像上凸起或凹入的标"
msgstr "创建一个文字在指定背景图像上凸起或凹入的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "为选中区域(或 alpha)创建粉笔画效果"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
msgstr "创建一个模仿粉笔在黑板上潦草书写的标"
msgstr "创建一个模仿粉笔在黑板上潦草书写的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "裁切量"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
msgstr "创建一个类似于碎裂木刻的标"
msgstr "创建一个类似于碎裂木刻的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "镀铬(_H)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
msgstr "创建一个极简单但很酷的镀铬标"
msgstr "创建一个极简单但很酷的镀铬标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "漫画书(_K)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr "以描绘轮廓及渐变填充创建一个漫画书风格的标"
msgstr "以描绘轮廓及渐变填充创建一个漫画书风格的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "冰凉金属(_M)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
msgstr "以反射及透视阴影创建一个金属标志"
msgstr "创建一个带有反射及透视阴影的金属徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "背景图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr "创建一个以晶体或凝胶体效果置换其下的图像的标"
msgstr "创建一个以晶体或凝胶体效果置换其下的图像的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
@ -1373,9 +1373,8 @@ msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "隔行擦除(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr "创建一幅以凸凹地图填充的图像"
msgstr "创建一幅以凸凹地图图案填充的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr "给选中区域(或 alpha) 添加附带投影的霜冻效果"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
msgstr "创建一个附带投影的冻结标"
msgstr "创建一个附带投影的冻结标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr "混和渐变(文字)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
msgstr "创建一个带渐变、图案、阴影和凸凹贴图的标"
msgstr "创建一个带渐变、图案、阴影和凸凹贴图的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Glo_ssy..."
@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "给选中区域(或 alpha) 添加炽热金属的效果"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
msgstr "创建一个看起来像炽热金属的标"
msgstr "创建一个看起来像炽热金属的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "边缘大小(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
msgstr "创建一个闪亮的斜角边缘的标"
msgstr "创建一个闪亮的斜角边缘的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
msgid "Gradient Beve_l..."
@ -1821,7 +1820,7 @@ msgstr "删除所有参考线(_R)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr "创建一个双色的潦草文字风格的标"
msgstr "创建一个双色的潦草文字风格的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "框架大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-_26..."
msgstr ""
msgstr "Imigre-_26..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "将选中区域(或 alpha)转换到类似于霓虹灯广告牌的物件"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
msgstr "创建一个霓虹灯广告牌风格的标"
msgstr "创建一个霓虹灯广告牌风格的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
@ -1965,7 +1964,7 @@ msgstr "格点大小(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
msgstr "创建一个新闻印刷风格的标志"
msgstr "创建一个报纸印刷风格的徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
@ -1975,7 +1974,7 @@ msgstr "密度(%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "新闻印刷文本(_X)..."
msgstr "报纸印刷文本(_X)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Defocus"
@ -2060,9 +2059,8 @@ msgid "_Perspective..."
msgstr "透视(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "给选中区域(或 alpha)添加“掠夺者”效果"
msgstr "给选中区域(或 alpha)添加“捕食者”效果"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
@ -2078,7 +2076,7 @@ msgstr "像素化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr "掠夺者(_P)..."
msgstr "捕食者(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
@ -2282,7 +2280,7 @@ msgstr "幻灯片(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
msgstr "创建一个最新式的镀铬标"
msgstr "创建一个最新式的镀铬标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
@ -2290,7 +2288,7 @@ msgstr "新式镀铬..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
msgstr "创建一个有迅速文字效果的标"
msgstr "创建一个有迅速文字效果的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
@ -2444,7 +2442,7 @@ msgstr "_Spyrogimp..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr "以类似岩石的材质、新星炽光和阴影创建标"
msgstr "以类似岩石的材质、新星炽光和阴影创建标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
@ -2471,9 +2469,8 @@ msgid "Number of times to whirl"
msgstr "旋转次数"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Quarter size"
msgstr "边缘大小"
msgstr "四分之一大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
@ -2493,7 +2490,7 @@ msgstr "基本颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
msgstr "创建一个粒子追踪效果的标志"
msgstr "以粒子追踪效果创建徽标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
@ -2518,7 +2515,7 @@ msgstr "边缘平滑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "创建一个沿着圆周渲染指定文字的标"
msgstr "创建一个沿着圆周渲染指定文字的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
@ -2531,7 +2528,7 @@ msgstr "文字环(_I)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "创建一个带有高光、阴影和马赛克背景的纹理化的标"
msgstr "创建一个带有高光、阴影和马赛克背景的纹理化的标"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend"

File diff suppressed because it is too large Load Diff