Update Swedish translation

(cherry picked from commit cc24b968f7)
This commit is contained in:
Anders Jonsson 2020-02-16 20:59:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 41fec41353
commit 3d756e136c
1 changed files with 119 additions and 113 deletions

232
po/sv.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 00:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -108,14 +108,20 @@ msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Nytt 3d-transformeringsverktyg för att rotera och panorera objekt" msgstr "Nytt 3d-transformeringsverktyg för att rotera och panorera objekt"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid "Much smoother brush outline preview on the canvas" msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Mycket mjukare förhandsvisning av penselkontur på ritytan" msgstr "Mycket mjukare rörelse för penselkontur på ritytan"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "Förenat användargränssnitt för att sammanfoga nedåt och ankra lager" msgstr "Förenat användargränssnitt för att sammanfoga nedåt och ankra lager"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Uppdatera kontroll för att meddela användare att en ny utgåva/installerare "
"finns tillgänglig"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@ -125,7 +131,7 @@ msgstr ""
"stabilt som möjligt. Vidare har många gamla filter slutligen porterats till " "stabilt som möjligt. Vidare har många gamla filter slutligen porterats till "
"GEGL. Den innehåller förstås också några nämnvärda förbättringar:" "GEGL. Den innehåller förstås också några nämnvärda förbättringar:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "" msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary" "boundary"
@ -133,49 +139,49 @@ msgstr ""
"Visa-menyn: nytt ”Visa allt”-alternativ för att visa bildpunkter utanför " "Visa-menyn: nytt ”Visa allt”-alternativ för att visa bildpunkter utanför "
"ritytans gräns" "ritytans gräns"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr "" msgstr ""
"Filter: nytt ”Klippning”-alternativ för att möjliggöra storleksändring av " "Filter: nytt ”Klippning”-alternativ för att möjliggöra storleksändring av "
"lager då det är relevant" "lager då det är relevant"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Verktyget Förgrundsmarkering: nytt förhandsvisningsläge ”Gråskala”" msgstr "Verktyget Förgrundsmarkering: nytt förhandsvisningsläge ”Gråskala”"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "" msgstr ""
"Verktyget Förgrundsmarkering: färg/opacitetsväljare för ”Färg”-" "Verktyget Förgrundsmarkering: färg/opacitetsväljare för ”Färg”-"
"förhandsvisning" "förhandsvisning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Verktyget Fri markering: förbättrad kopiera-klistra in-interaktion" msgstr "Verktyget Fri markering: förbättrad kopiera-klistra in-interaktion"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr "" msgstr ""
"Transformeringsverktyg: ny transformeringstyp Bild för att transformera hela " "Transformeringsverktyg: ny transformeringstyp Bild för att transformera hela "
"bilden" "bilden"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Inställningar: ny inställning ”Tillåt redigering på ej synliga lager”" msgstr "Inställningar: ny inställning ”Tillåt redigering på ej synliga lager”"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "HEIF import/export: color profile support" msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF-import/export: färgprofilstöd" msgstr "HEIF-import/export: färgprofilstöd"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr "PDF-export: textlager i lagergrupper exporteras nu som texter" msgstr "PDF-export: textlager i lagergrupper exporteras nu som texter"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF-import: frågar nu hur ospecificerade TIFF-kanaler ska bearbetas" msgstr "TIFF-import: frågar nu hur ospecificerade TIFF-kanaler ska bearbetas"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@ -185,31 +191,31 @@ msgstr ""
"2.10.10 med alla dess ändringar! Några väldigt häftiga förbättringar har " "2.10.10 med alla dess ändringar! Några väldigt häftiga förbättringar har "
"ändå tillkommit, främst för kurvredigering:" "ändå tillkommit, främst för kurvredigering:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid "Improved curves interaction overall" msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Överlag förbättrad kurvinteraktion" msgstr "Överlag förbättrad kurvinteraktion"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Några förbättringar specifika för verktyget Kurvor" msgstr "Några förbättringar specifika för verktyget Kurvor"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "Layer support in TIFF" msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Lagerstöd i TIFF" msgstr "Lagerstöd i TIFF"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Upptäckt av användarinstallerade typsnitt i Windows" msgstr "Upptäckt av användarinstallerade typsnitt i Windows"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Inkrementellt läge i Skugga/Efterbelys-verktyget" msgstr "Inkrementellt läge i Skugga/Efterbelys-verktyget"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Verktyget Fri markering skapar en preliminär markering" msgstr "Verktyget Fri markering skapar en preliminär markering"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:" "Notable improvements include:"
@ -217,7 +223,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 är en rätt stor uppdatering med många nya funktioner och " "GIMP 2.10.10 är en rätt stor uppdatering med många nya funktioner och "
"felfixar. Framstående ändringar inkluderar:" "felfixar. Framstående ändringar inkluderar:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones" "closed line art zones"
@ -225,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Fyllnadsverktyg: nytt ”Fyll i enligt upptäckt av linjegrafik” för " "Fyllnadsverktyg: nytt ”Fyll i enligt upptäckt av linjegrafik” för "
"linjegrafikzoner som inte är fullständigt stängda" "linjegrafikzoner som inte är fullständigt stängda"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr "Fyllnadsverktyget kan nu snabbt välja färg med Ctrl+klick" msgstr "Fyllnadsverktyget kan nu snabbt välja färg med Ctrl+klick"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\"" "and \"by line art detection\""
@ -237,12 +243,12 @@ msgstr ""
"Fyllnadsverktyget tillåter att hålla nere musen vid fyllning av ”liknande " "Fyllnadsverktyget tillåter att hålla nere musen vid fyllning av ”liknande "
"färger” och ”enligt upptäckt av linjegrafik”" "färger” och ”enligt upptäckt av linjegrafik”"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr "" msgstr ""
"Skalningsverktyget skalar runt centrum även då numerisk inmatning används" "Skalningsverktyget skalar runt centrum även då numerisk inmatning används"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "" msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down" "up or down"
@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Enhetliga transformeringsverktyget har nu som standard att behålla " "Enhetliga transformeringsverktyget har nu som standard att behålla "
"bildförhållandet vid ändring av skala" "bildförhållandet vid ändring av skala"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "" msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI" "transform tool's GUI"
@ -258,21 +264,21 @@ msgstr ""
"Lägg till alternativen ”Begränsa handtag” och ”Runt centrum” till " "Lägg till alternativen ”Begränsa handtag” och ”Runt centrum” till "
"perspektivtransformeringsverktygets grafiska användargränssnitt" "perspektivtransformeringsverktygets grafiska användargränssnitt"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr "Ny allmän ritytemodifierare ”Alt + mittenklick” för att välja lager" msgstr "Ny allmän ritytemodifierare ”Alt + mittenklick” för att välja lager"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr "" msgstr ""
"Parametriska penslar använder nu 32-bitars flyttal för att undvika " "Parametriska penslar använder nu 32-bitars flyttal för att undvika "
"färgreduktion" "färgreduktion"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Urklippspenslar och mönster kan nu dupliceras" msgstr "Urklippspenslar och mönster kan nu dupliceras"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "" msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error" "the error"
@ -280,23 +286,23 @@ msgstr ""
"Misslyckande att redigera låsta lager kommer att blinka för att växla " "Misslyckande att redigera låsta lager kommer att blinka för att växla "
"uppmärksamheten till felets orsak" "uppmärksamheten till felets orsak"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "" msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr "" msgstr ""
"Nytt grafiskt användargränssnitt på ritytan (enkla linjer) för cirkulär och " "Nytt grafiskt användargränssnitt på ritytan (enkla linjer) för cirkulär och "
"linjär rörelseoskärpa samt zoomrörelseoskärpa" "linjär rörelseoskärpa samt zoomrörelseoskärpa"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Flera optimeringar inklusive snabbare rendering av lagergrupper" msgstr "Flera optimeringar inklusive snabbare rendering av lagergrupper"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "" msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "Växlings- och cachefiler sparas inte längre i konfigurationskatalogen" msgstr "Växlings- och cachefiler sparas inte längre i konfigurationskatalogen"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "" msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files" "partial files"
@ -304,15 +310,15 @@ msgstr ""
"Diverse sparande och exporter av filer har gjorts mer motståndskraftiga mot " "Diverse sparande och exporter av filer har gjorts mer motståndskraftiga mot "
"fel genom att inte spara partiella filer" "fel genom att inte spara partiella filer"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "HiDPI support improvements" msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Förbättringar för HiDPI-stöd" msgstr "Förbättringar för HiDPI-stöd"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "New preference to choose the default export file type" msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Ny inställning för att välja standardfiltypen för export" msgstr "Ny inställning för att välja standardfiltypen för export"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "" msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile" "PSD with a color profile"
@ -320,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Nytt alternativ för att exportera PNG, JPEG och TIFF med en färgprofil; " "Nytt alternativ för att exportera PNG, JPEG och TIFF med en färgprofil; "
"exportera alltid PSD med en färgprofil" "exportera alltid PSD med en färgprofil"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Ny insticksmodul för inläsning/export av DDS-formatet" msgstr "Ny insticksmodul för inläsning/export av DDS-formatet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "" msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction" "interaction"
@ -332,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Fullständig omskrivning av insticksmodulen Spirogimp med fler alternativ och " "Fullständig omskrivning av insticksmodulen Spirogimp med fler alternativ och "
"bättre interaktion" "bättre interaktion"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:" "includes:"
@ -340,7 +346,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 är mestadels en utgåva med felfixar och optimering. Främst " "GIMP 2.10.8 är mestadels en utgåva med felfixar och optimering. Främst "
"inkluderar den:" "inkluderar den:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "" msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically" "dynamically"
@ -348,12 +354,12 @@ msgstr ""
"Adaptativ styckesstorlek vid rendering av projektioner, förbättrar svarstid " "Adaptativ styckesstorlek vid rendering av projektioner, förbättrar svarstid "
"dynamiskt" "dynamiskt"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "" msgstr ""
"Upptäckt av RawTherapee (version 5.5 och högre) har förbättrats på Windows" "Upptäckt av RawTherapee (version 5.5 och högre) har förbättrats på Windows"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "" msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable" "discoverable"
@ -361,7 +367,7 @@ msgstr ""
"XCF-kompatibilitetsinformation i Spara-dialogen är mer lätt att upptäcka och " "XCF-kompatibilitetsinformation i Spara-dialogen är mer lätt att upptäcka och "
"förstå" "förstå"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "" msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the " "Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock" "Dashboard dock"
@ -369,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Diverse verktyg för prestandaloggar och logginspelning har gjorts " "Diverse verktyg för prestandaloggar och logginspelning har gjorts "
"tillgängliga via paneldockan" "tillgängliga via paneldockan"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:" "notable changes are:"
@ -377,7 +383,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 kommer med många felfixar, optimeringar samt nya funktioner. De " "GIMP 2.10.6 kommer med många felfixar, optimeringar samt nya funktioner. De "
"mest framstående ändringarna är:" "mest framstående ändringarna är:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "" msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character " "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)" "orientations and line directions)"
@ -385,22 +391,22 @@ msgstr ""
"Textlager kan nu representera vertikal text (med diverse teckenorienteringar " "Textlager kan nu representera vertikal text (med diverse teckenorienteringar "
"och radriktningar)" "och radriktningar)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nytt ”Liten planet”-filter (gegl:stereographic-projection)" msgstr "Nytt ”Liten planet”-filter (gegl:stereographic-projection)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Nytt filter ”Lång skugga”" msgstr "Nytt filter ”Lång skugga”"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening" "straightening"
msgstr "" msgstr ""
"Alternativet ”Räta ut” för mätningsverktyget möjliggör nu vertikal uträtning" "Alternativet ”Räta ut” för mätningsverktyget möjliggör nu vertikal uträtning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "" msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences" "can be disabled in Preferences"
@ -408,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Förhandsvisningar för ritytor renderas nu asynkront och förhandsvisningar " "Förhandsvisningar för ritytor renderas nu asynkront och förhandsvisningar "
"för lagergrupper kan inaktiveras i Inställningar" "för lagergrupper kan inaktiveras i Inställningar"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "" msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running" "async operations currently running"
@ -416,17 +422,17 @@ msgstr ""
"Ett nytt ”Asynkront”-fält i panelens ”Diverse”-grupp som visar antalet " "Ett nytt ”Asynkront”-fält i panelens ”Diverse”-grupp som visar antalet "
"asynkrona operationer som för närvarande körs" "asynkrona operationer som för närvarande körs"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr "" msgstr ""
"Filformatfiltrering i dialogerna för Öppna/Spara/Exportera har gjorts mindre " "Filformatfiltrering i dialogerna för Öppna/Spara/Exportera har gjorts mindre "
"förvirrande" "förvirrande"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nytt språk (med GIMP nu översatt till 81 språk): Marathi" msgstr "Nytt språk (med GIMP nu översatt till 81 språk): Marathi"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:" "Most notable changes are:"
@ -434,18 +440,18 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar så väl som diverse optimeringar. De " "GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar så väl som diverse optimeringar. De "
"mest framstående ändringarna är:" "mest framstående ändringarna är:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "" msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon" "measurement line as horizon"
msgstr "" msgstr ""
"Uträtning i mätningsverktyget: lager kan roteras med måttlinjen som horisont" "Uträtning i mätningsverktyget: lager kan roteras med måttlinjen som horisont"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Snabb uppstart: inläsning av typsnitt blockerar inte längre uppstart" msgstr "Snabb uppstart: inläsning av typsnitt blockerar inte längre uppstart"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "" msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients" "gradients"
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Typsnittstaggning med samma användargränssnitt som för penslar, mönster och " "Typsnittstaggning med samma användargränssnitt som för penslar, mönster och "
"gradienter" "gradienter"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "PSD-stöd: en försammanfogad version av en PSD-bild kan importeras" msgstr "PSD-stöd: en försammanfogad version av en PSD-bild kan importeras"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "" msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics" "various metrics"
@ -465,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Paneluppdatering: en ny ”Minnes”-grupp och en förbättrad ”Växlings”-grupp " "Paneluppdatering: en ny ”Minnes”-grupp och en förbättrad ”Växlings”-grupp "
"som visar diverse mätvärden" "som visar diverse mätvärden"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "" msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@ -475,7 +481,7 @@ msgstr ""
"den vanliga felfixversionen efter en stor utgåva, med några få dussin fel " "den vanliga felfixversionen efter en stor utgåva, med några få dussin fel "
"fixade." "fixade."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "" msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@ -487,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Dessa är bra exempel på vår lättade policy kring ny funktionalitet i stabila " "Dessa är bra exempel på vår lättade policy kring ny funktionalitet i stabila "
"mikroutgåvor." "mikroutgåvor."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "" msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@ -495,11 +501,11 @@ msgstr ""
"Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny " "Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny "
"bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:" "bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)" msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "" msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed" "color-managed"
@ -507,32 +513,32 @@ msgstr ""
"Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och " "Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och "
"förhandsvisningsområden är färghanterade" "förhandsvisningsområden är färghanterade"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "" msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr "" msgstr ""
"Effektförhandsvisning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter " "Effektförhandsvisning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter "
"bearbetning" "bearbetning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "" msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning" msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg" msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "" msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import" msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "" msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…" "MyPaint brushes…"
@ -540,23 +546,23 @@ msgstr ""
"Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, " "Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, "
"symmetrimålning, MyPaint-penslar…" "symmetrimålning, MyPaint-penslar…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata" msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek" msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System" msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "And much, much more…" msgid "And much, much more…"
msgstr "Samt mycket mer…" msgstr "Samt mycket mer…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "" msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@ -566,7 +572,7 @@ msgstr ""
"fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering " "fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering "
"för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:" "för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "" msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code" "painting code"
@ -574,11 +580,11 @@ msgstr ""
"Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad " "Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad "
"målningskod" "målningskod"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)" msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "" msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@ -586,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse " "Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse "
"användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort." "användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "" msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@ -596,7 +602,7 @@ msgstr ""
"närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller " "närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller "
"interaktion på ritytan för 3d-rotation (gir, stigning, rullning)." "interaktion på ritytan för 3d-rotation (gir, stigning, rullning)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "" msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@ -607,7 +613,7 @@ msgstr ""
"signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då " "signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då "
"felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in" "felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@ -617,11 +623,11 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många " "GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många "
"felfixarna är de mest framstående förbättringarna:" "felfixarna är de mest framstående förbättringarna:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning" msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "" msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs" "report bugs"
@ -629,31 +635,31 @@ msgstr ""
"En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, " "En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, "
"vilket uppmuntrar till att rapportera fel" "vilket uppmuntrar till att rapportera fel"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch" msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Layer masks on layer groups" msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Lagermasker på lagergrupper" msgstr "Lagermasker på lagergrupper"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder" msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar" msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "Metadata defaults preferences now available" msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga" msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Various GUI polishing" msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet" msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability." "while focusing on bugfixing and stability."
@ -661,47 +667,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 introducerar redigering av toningar på ritytan och diverse " "GIMP 2.9.8 introducerar redigering av toningar på ritytan och diverse "
"förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet." "förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "On-canvas gradient editing" msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Gradientredigerare på ritytan" msgstr "Gradientredigerare på ritytan"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Avisering när en bild är över-/underexponerad" msgstr "Avisering när en bild är över-/underexponerad"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Better and faster color management" msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bättre och snabbare färghantering" msgstr "Bättre och snabbare färghantering"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Stöd för färgväljare och skärmbilder i Wayland på KDE Plasma" msgstr "Stöd för färgväljare och skärmbilder i Wayland på KDE Plasma"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Paste in place feature" msgid "Paste in place feature"
msgstr "Klistra in i på plats-funktion" msgstr "Klistra in i på plats-funktion"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Many usability improvements" msgid "Many usability improvements"
msgstr "Många förbättringar vad gäller användbarhet" msgstr "Många förbättringar vad gäller användbarhet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Handboken kan visas i det språk som användaren föredrar" msgstr "Handboken kan visas i det språk som användaren föredrar"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Förbättringar för filtret Wavelet-separera" msgstr "Förbättringar för filtret Wavelet-separera"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Förbättrad kompatibilitet med Photoshops .psd-filer" msgstr "Förbättrad kompatibilitet med Photoshops .psd-filer"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "New support for password-protected PDF" msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nytt stöd för lösenordsskyddad PDF" msgstr "Nytt stöd för lösenordsskyddad PDF"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)" msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)"
@ -772,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
"program. Om inte, se https://www.gnu.org/licenses/" "program. Om inte, se https://www.gnu.org/licenses/"
#: ../app/gimp-update.c:250 #: ../app/gimp-update.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n" "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@ -15030,12 +15036,12 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:309 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:310
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!" msgstr "Ny version tillgänglig!"
#. This is actually a new revision of current version. #. This is actually a new revision of current version.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:331 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A revision of GIMP %s was released on %s.\n" "A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
@ -15047,7 +15053,7 @@ msgstr ""
"Nya revideringar kommer med paketfixar." "Nya revideringar kommer med paketfixar."
#. Recommend an update. #. Recommend an update.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:338 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:339 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
@ -15056,24 +15062,24 @@ msgstr ""
"En ny version av GIMP (%s) gavs ut %s.\n" "En ny version av GIMP (%s) gavs ut %s.\n"
"Uppdatering rekommenderas." "Uppdatering rekommenderas."
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:350 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:352
msgid "Go to download page" msgid "Go to download page"
msgstr "Gå till hämtningssida" msgstr "Gå till hämtningssida"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:362 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Last checked on %s" msgid "Last checked on %s"
msgstr "Senast kontrollerad %s" msgstr "Senast kontrollerad %s"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:364 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:371 ../app/dialogs/about-dialog.c:376
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sök uppdateringar" msgstr "Sök uppdateringar"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:676
msgid "GIMP is brought to you by" msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP presenteras av" msgstr "GIMP presenteras av"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:743 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This is an unstable development release\n" "This is an unstable development release\n"
@ -19582,7 +19588,7 @@ msgstr "Dokument"
msgid "GIMP Startup" msgid "GIMP Startup"
msgstr "Uppstart av GIMP" msgstr "Uppstart av GIMP"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 #: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
msgid "Airbrush" msgid "Airbrush"
msgstr "Färgspruta" msgstr "Färgspruta"