mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Basque translation.
2007-08-03 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> * eu.po: Updated Basque translation. svn path=/trunk/; revision=23109
This commit is contained in:
parent
30eab52dcf
commit
3d2704c8d0
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 20:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -371,8 +371,7 @@ msgid "Outline blur radius"
|
|||
msgstr "Eskemaren lausotze-erradioa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eskualdearen hautapenaren (edo gardentasuna) eskema egin eta gehitu itzal "
|
||||
"jaurtia"
|
||||
|
@ -635,8 +634,7 @@ msgstr "Barraren luzera"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
||||
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu marra horizontalek ografikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
|
||||
msgstr "Sortu marra horizontalek ografikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
|
||||
|
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Erregela _horizontala..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu buleta formako grafikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
|
||||
msgstr "Sortu buleta formako grafikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -710,8 +707,7 @@ msgstr "Dirdiraren tamaina (pixelak * 4)"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu eskema psikodelikoak hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
msgstr "Gehitu eskema psikodelikoak hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Alien _Neon..."
|
||||
|
@ -759,8 +755,7 @@ msgstr "_Oinarrizkoa I..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu itzala eta nabarmendua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
msgstr "Gehitu itzala eta nabarmendua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "B_asic II..."
|
||||
|
@ -905,7 +900,7 @@ msgstr "AurPl-AtzPl-HSV"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
||||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||||
msgstr "AurPl-AtzPl-RGB"
|
||||
msgstr "AurPl-AtzPl-GBU"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "FG-Transparent"
|
||||
|
@ -1084,8 +1079,7 @@ msgstr "Klera-kolorea"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu marrazketa klera efektua hautatutako eremuan (edo gardentasunean)"
|
||||
msgstr "Sortu marrazketa klera efektua hautatutako eremuan (edo gardentasunean)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||||
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
|
||||
|
@ -1202,8 +1196,7 @@ msgid "Circuit seed"
|
|||
msgstr "Zirkuitu-hazia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bete hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) zirkuito elektronikoko "
|
||||
"trazuekin bezala"
|
||||
|
@ -1478,8 +1471,7 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
|
|||
msgstr "Garbitu desautatutako maskara"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu geruza-maskara hautatutako eskualdearen (edo gardentasunaren) ertzak "
|
||||
"iraungitzeko"
|
||||
|
@ -1549,8 +1541,7 @@ msgid "Black on white"
|
|||
msgstr "Beltza zurian"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu irudia letra-izenaren iragazkiarekin bat datozen letra-tipoen "
|
||||
"aurrebistekin beteta"
|
||||
|
@ -1692,15 +1683,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu botoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
|
||||
msgstr "Sortu botoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||
"webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu azpibotoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
|
||||
msgstr "Sortu azpibotoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1789,8 +1778,7 @@ msgstr "Erabili ereduen gainjartzea"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu bero dirdiratsua efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
msgstr "Gehitu bero dirdiratsua efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
|
||||
|
@ -2001,8 +1989,7 @@ msgid "_Lava..."
|
|||
msgstr "_Laba..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgstr "Bete geruza kanporantz doazen izpiekin Aur.Planoko kolorea erabiliz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||
|
@ -2073,8 +2060,7 @@ msgstr "_Laukizuzena..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bihurtu hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) neonezko kartel batean"
|
||||
msgstr "Bihurtu hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) neonezko kartel batean"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
|
||||
|
@ -2170,8 +2156,7 @@ msgstr "Eredu-izena"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu itzalaren perspektiba hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
msgstr "Gehitu itzalaren perspektiba hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -2195,8 +2180,7 @@ msgstr "_Perspektiba..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu 'Harraparia' efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
msgstr "Gehitu 'Harraparia' efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
||||
msgid "Edge amount"
|
||||
|
@ -2295,8 +2279,7 @@ msgid "Black"
|
|||
msgstr "Beltza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgstr "Sortu geruza anitzeko irudia uneko irudiari izurtze-efektua gehituz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
|
@ -2337,10 +2320,8 @@ msgid "Edge radius"
|
|||
msgstr "Ertzaren erradioa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biribildu irudiaren ertzak, eta aukera gehitu itzal jaurtia eta atzeko planoa"
|
||||
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr "Biribildu irudiaren ertzak, eta aukera gehitu itzal jaurtia eta atzeko planoa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
||||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
|
@ -2463,7 +2444,7 @@ msgstr "Markoak"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||||
msgstr "Indexatu n koloretan (0 = Mantendu RGB)"
|
||||
msgstr "Indexatu n koloretan (0 = Mantendu GBU)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
||||
msgid "Turn from left to right"
|
||||
|
@ -2474,10 +2455,8 @@ msgid "_Spinning Globe..."
|
|||
msgstr "Globo b_irakaria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehitu espirografoak, epitrokoideak eta Lissajous kurbak uneko geruzari"
|
||||
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgstr "Gehitu espirografoak, epitrokoideak eta Lissajous kurbak uneko geruzari"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
|
@ -2626,8 +2605,7 @@ msgstr "I_zar-eztanda..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu logotipoa harriaren testurarekin, noba dirdirarekin eta itzalarekin"
|
||||
msgstr "Sortu logotipoa harriaren testurarekin, noba dirdirarekin eta itzalarekin"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Effect size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -2712,8 +2690,7 @@ msgid "Antialias"
|
|||
msgstr "Antialiasing-a"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgstr "Sortu logotipoa zehaztutako testua zirkuluaren perimetroan marraztuz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
||||
|
@ -2725,8 +2702,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
|
|||
msgstr "Testu _zirkularra..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu testuradun logotipoa argitasunekin, itzalekin eta mosaikodun atzeko "
|
||||
"planoarekin"
|
||||
|
@ -2988,3 +2964,4 @@ msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "_Xach-en efektua..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue