Updated Basque translation.

2007-08-03  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@zundan.com>

	* eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/trunk/; revision=23109
This commit is contained in:
Inaki Larranaga Murgoitio 2007-08-03 18:44:10 +00:00 committed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
parent 30eab52dcf
commit 3d2704c8d0
1 changed files with 28 additions and 51 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -371,8 +371,7 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr "Eskemaren lausotze-erradioa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
"Eskualdearen hautapenaren (edo gardentasuna) eskema egin eta gehitu itzal "
"jaurtia"
@ -635,8 +634,7 @@ msgstr "Barraren luzera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr ""
"Sortu marra horizontalek ografikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
msgstr "Sortu marra horizontalek ografikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Erregela _horizontala..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr ""
"Sortu buleta formako grafikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
msgstr "Sortu buleta formako grafikoa dirdira espektralekin web orrialdeentzako"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -710,8 +707,7 @@ msgstr "Dirdiraren tamaina (pixelak * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Gehitu eskema psikodelikoak hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
msgstr "Gehitu eskema psikodelikoak hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Neon..."
@ -759,8 +755,7 @@ msgstr "_Oinarrizkoa I..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Gehitu itzala eta nabarmendua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
msgstr "Gehitu itzala eta nabarmendua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "B_asic II..."
@ -905,7 +900,7 @@ msgstr "AurPl-AtzPl-HSV"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "AurPl-AtzPl-RGB"
msgstr "AurPl-AtzPl-GBU"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
msgid "FG-Transparent"
@ -1084,8 +1079,7 @@ msgstr "Klera-kolorea"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Sortu marrazketa klera efektua hautatutako eremuan (edo gardentasunean)"
msgstr "Sortu marrazketa klera efektua hautatutako eremuan (edo gardentasunean)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
@ -1202,8 +1196,7 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "Zirkuitu-hazia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Bete hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) zirkuito elektronikoko "
"trazuekin bezala"
@ -1478,8 +1471,7 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Garbitu desautatutako maskara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Sortu geruza-maskara hautatutako eskualdearen (edo gardentasunaren) ertzak "
"iraungitzeko"
@ -1549,8 +1541,7 @@ msgid "Black on white"
msgstr "Beltza zurian"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Sortu irudia letra-izenaren iragazkiarekin bat datozen letra-tipoen "
"aurrebistekin beteta"
@ -1692,15 +1683,13 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr ""
"Sortu botoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
msgstr "Sortu botoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"Sortu azpibotoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
msgstr "Sortu azpibotoiaren etiketako hodiaren irudia gimp.org guineko gaia erabiliz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid ""
@ -1789,8 +1778,7 @@ msgstr "Erabili ereduen gainjartzea"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Gehitu bero dirdiratsua efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
msgstr "Gehitu bero dirdiratsua efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
@ -2001,8 +1989,7 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Laba..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "Bete geruza kanporantz doazen izpiekin Aur.Planoko kolorea erabiliz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
@ -2073,8 +2060,7 @@ msgstr "_Laukizuzena..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
msgstr ""
"Bihurtu hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) neonezko kartel batean"
msgstr "Bihurtu hautatutako eskualdea (edo gardentasuna) neonezko kartel batean"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
@ -2170,8 +2156,7 @@ msgstr "Eredu-izena"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Gehitu itzalaren perspektiba hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
msgstr "Gehitu itzalaren perspektiba hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
@ -2195,8 +2180,7 @@ msgstr "_Perspektiba..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Gehitu 'Harraparia' efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
msgstr "Gehitu 'Harraparia' efektua hautatutako eskualdeari (edo gardentasunari)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
@ -2295,8 +2279,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Beltza"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr "Sortu geruza anitzeko irudia uneko irudiari izurtze-efektua gehituz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@ -2337,10 +2320,8 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Ertzaren erradioa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
"Biribildu irudiaren ertzak, eta aukera gehitu itzal jaurtia eta atzeko planoa"
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Biribildu irudiaren ertzak, eta aukera gehitu itzal jaurtia eta atzeko planoa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
@ -2463,7 +2444,7 @@ msgstr "Markoak"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indexatu n koloretan (0 = Mantendu RGB)"
msgstr "Indexatu n koloretan (0 = Mantendu GBU)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
@ -2474,10 +2455,8 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "Globo b_irakaria..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Gehitu espirografoak, epitrokoideak eta Lissajous kurbak uneko geruzari"
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr "Gehitu espirografoak, epitrokoideak eta Lissajous kurbak uneko geruzari"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
@ -2626,8 +2605,7 @@ msgstr "I_zar-eztanda..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr ""
"Sortu logotipoa harriaren testurarekin, noba dirdirarekin eta itzalarekin"
msgstr "Sortu logotipoa harriaren testurarekin, noba dirdirarekin eta itzalarekin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels * 4)"
@ -2712,8 +2690,7 @@ msgid "Antialias"
msgstr "Antialiasing-a"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "Sortu logotipoa zehaztutako testua zirkuluaren perimetroan marraztuz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@ -2725,8 +2702,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Testu _zirkularra..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Sortu testuradun logotipoa argitasunekin, itzalekin eta mosaikodun atzeko "
"planoarekin"
@ -2988,3 +2964,4 @@ msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-en efektua..."