mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated French translations.
This commit is contained in:
parent
c25a6aa701
commit
3c6f04c82e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: updated French translations.
|
||||
|
||||
2000-10-06 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: applied gimp-art-20000926-0 -> Updates to the polish
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Oct 4 16:01:46 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 12:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-04 16:01:46 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr " (pressez Tab pour terminer)"
|
|||
|
||||
#: Gimp/Lib.xs:0
|
||||
msgid " = [argument error]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " = [erreur d'argument]n"
|
||||
|
||||
#: examples/PDB:0
|
||||
msgid " matching functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " fonctions correspondantes"
|
||||
|
||||
#: Gimp/Fu.pm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -132,21 +132,21 @@ msgstr "/Filtres/Logomatic"
|
|||
|
||||
#: Perl-Server:0
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/Extensions/Perl"
|
||||
msgstr "/Exts/Perl"
|
||||
|
||||
#: examples/fire:0 examples/glowing_steel:0 examples/innerbevel:0
|
||||
#: examples/povray:0 examples/stamps:0
|
||||
msgid "/Xtns/Render"
|
||||
msgstr "/Extensions/Rendu"
|
||||
msgstr "/Exts/Rendu"
|
||||
|
||||
#: examples/fire:0 examples/glowing_steel:0 examples/innerbevel:0
|
||||
#: examples/povray:0
|
||||
msgid "/Xtns/Render/Logos"
|
||||
msgstr "/Extensions/Rendu/Logos"
|
||||
msgstr "/Exts/Rendu/Logos"
|
||||
|
||||
#: examples/povray:0
|
||||
msgid "/Xtns/Render/Povray"
|
||||
msgstr "/Extensions/Rendu/POV-Ray"
|
||||
msgstr "/Exts/Rendu/POV-Ray"
|
||||
|
||||
#: UI/UI.pm:0
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
|
@ -403,99 +403,99 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: examples/billboard:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Animation/Billboard..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Animation/Billboard..."
|
||||
|
||||
#: examples/sethspin:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Animation/Seth Spin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Animation/Seth Spin..."
|
||||
|
||||
#: examples/Create_Images:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Créer images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Créer images"
|
||||
|
||||
#: examples/example-fu:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Gimp::Fu Example..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Gimp::Fu Example..."
|
||||
|
||||
#: examples/homepage-logo:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Logo page d'accueil"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Logo page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: examples/PDB:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorateur PDB..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Explorateur PDB..."
|
||||
|
||||
#: examples/parasite-editor:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Éditeur de parasite..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Éditeur de parasite..."
|
||||
|
||||
#: examples/example-oo:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Exemple de greffon Perl"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Exemple de greffon Perl"
|
||||
|
||||
#: examples/perlcc:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Perl/Panneau de contrôle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Perl/Panneau de contrôle..."
|
||||
|
||||
#: Perl-Server:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Perl/Serveur"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Perl/Serveur"
|
||||
|
||||
#: examples/bricks:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Briques..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Briques..."
|
||||
|
||||
#: examples/font_table:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Table de police..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Table de police..."
|
||||
|
||||
#: examples/goldenmean:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Golden Mean..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Golden Mean..."
|
||||
|
||||
#: examples/fire:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Logos/Firetext..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Logos/Firetext..."
|
||||
|
||||
#: examples/glowing_steel:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Logos/Acier et lueur"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Logos/Acier et lueur"
|
||||
|
||||
#: examples/innerbevel:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Logos/Cadre intérieur..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Logos/Cadre intérieur..."
|
||||
|
||||
#: examples/pixelmap:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Générateur de pixel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Générateur de pixel..."
|
||||
|
||||
#: examples/povray:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/POV-Ray/Préférences..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/POV-Ray/Préférences..."
|
||||
|
||||
#: examples/povray:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/POV-Ray/Texture..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/POV-Ray/Texture..."
|
||||
|
||||
#: examples/randomart1:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Art aléatoire n°1..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Art aléatoire n°1..."
|
||||
|
||||
#: examples/stamps:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Timbres..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Timbres..."
|
||||
|
||||
#: examples/yinyang:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Rendu/Yin-Yang..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Rendu/Yin-Yang..."
|
||||
|
||||
#: examples/visual:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Scripteur visuel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Scripteur visuel..."
|
||||
|
||||
#: examples/PDB:0
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accélerateur"
|
||||
|
||||
#: examples/sethspin:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Suite..."
|
|||
|
||||
#: examples/PDB:0
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NOM"
|
||||
|
||||
#: examples/perlotine:0
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
|
@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "Remet tous les param
|
|||
|
||||
#: UI/UI.pm:0
|
||||
msgid "Restore values to the previous ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restorer les valeurs à leur valeur précédente"
|
||||
|
||||
#: UI/UI.pm:0
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrer $name"
|
||||
|
||||
#: UI/UI.pm:0
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: examples/prep4gif:0
|
||||
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez besoin d'au moins deux calques pour effectuer prep4gif"
|
||||
|
||||
#: Gimp/Lib.xs:0
|
||||
msgid "[undefined]"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: updated French translation.
|
||||
|
||||
2000-10-07 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Remove bogus fuzzy indicators, the translations were in fact correct.
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 11:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: updated French translation.
|
||||
|
||||
2000-10-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated russian translation.
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-04 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 11:43+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 11:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2586 plug-ins/common/ps.c:2768
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2615 plug-ins/common/ps.c:2797
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523
|
||||
|
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Valider"
|
|||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2588
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2770 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2617
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2799 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:377 plug-ins/common/screenshot.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2909
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2254 plug-ins/common/tileit.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2693 plug-ins/common/ps.c:2706
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|||
msgstr "Position Z de la source en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2871
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2900
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:470
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
|
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "Colorify"
|
|||
msgstr "Coloriser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2678 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2707 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:745
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Diviseur :"
|
|||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Décalage :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2679
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2708
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Cr
|
|||
#. Widht Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2635 plug-ins/common/ps.c:2811
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2664 plug-ins/common/ps.c:2840
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:406
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2139 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625
|
||||
|
@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr "Limiter la largeur de ligne"
|
|||
#. Height Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2820 plug-ins/common/smooth_palette.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2673
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2849 plug-ins/common/smooth_palette.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2156
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:639
|
||||
|
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "Proc
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:104
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Détails des Modules..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Détails des Modules..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:219
|
||||
msgid "Details <<"
|
||||
|
@ -5285,109 +5285,109 @@ msgstr ""
|
|||
"Si non coché, l'image sera circulairement transformée en un rectangle. Si "
|
||||
"cochée, l'image sera transformée en cercle."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:874
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:875
|
||||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||||
msgstr "PS: impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:881
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||||
msgstr "Chargement et interprétation de %s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:889
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:890
|
||||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||||
msgstr "PS: impossible d'interpréter le fichier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:977
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "PostScript ne peux pas gérer les images avec canaux alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:987
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:988
|
||||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||||
msgstr "PS: impossible d'opérer sur un type d'image inconnu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:997
|
||||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||||
msgstr "PS: impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2164 plug-ins/common/ps.c:2290
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2434 plug-ins/common/ps.c:2556
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2193 plug-ins/common/ps.c:2319
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2463 plug-ins/common/ps.c:2585
|
||||
msgid "write error occured"
|
||||
msgstr "une erreur d'écriture est survenue"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2581
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2610
|
||||
msgid "Load PostScript"
|
||||
msgstr "Charger PostScript"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2608 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2637 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Interprétation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2626 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2655 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Résolution :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2683
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pages :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2660
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2689
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "Essayer la BoundingBox"
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2672
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Coloration"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2676
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2705
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "N/B"
|
||||
|
||||
#. * Gray *
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2677 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2706 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2689
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2718
|
||||
msgid "Text Antialiasing"
|
||||
msgstr "Lissage du texte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2694 plug-ins/common/ps.c:2707
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2723 plug-ins/common/ps.c:2736
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2695 plug-ins/common/ps.c:2708
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2724 plug-ins/common/ps.c:2737
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Fort"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2730
|
||||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||||
msgstr "Lissage Graphique"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2763
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2792
|
||||
msgid "Save as PostScript"
|
||||
msgstr "Enregistrer en PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2793
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2822
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2829
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2858
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "Décalage X :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2867
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "Décalage Y :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2844
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2873
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "conserver le rapport hauteur/largeur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2845
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2874
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
|
@ -5396,32 +5396,32 @@ msgstr ""
|
|||
"la taille donnée sans changer l'aspect ratio."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2856
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2885
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2860 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2889 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Pouce"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2861
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2890
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "Millimètre"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2885
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2914
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2893
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2922
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr "PostScript niveau 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2901
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2930
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript Encapsulé"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2929
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2958
|
||||
msgid "Preview Size:"
|
||||
msgstr "Taille de l'aperçu :"
|
||||
|
||||
|
@ -5667,12 +5667,12 @@ msgstr "Conservation :"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:149 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1076
|
||||
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Fichier/Acquisition/Screen Shot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Fichier/Acquisition/Capture d'écran..."
|
||||
|
||||
#. Main Dialog
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:368
|
||||
msgid "Screen Shot"
|
||||
msgstr "Screen Shot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:373 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903
|
||||
|
@ -5681,15 +5681,15 @@ msgstr "Capturer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:400
|
||||
msgid "Grab a Single Window"
|
||||
msgstr "Capturer une Fenêtre Seule"
|
||||
msgstr "Capturer une fenêtre seule"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:414
|
||||
msgid "Include Decorations"
|
||||
msgstr "Inlure les Décorations"
|
||||
msgstr "Inclure les décorations"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:435
|
||||
msgid "Grab the Whole Screen"
|
||||
msgstr "Capturer l'Écran en Entier"
|
||||
msgstr "Capturer l'écran en entier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:449 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
|
||||
msgid "after"
|
||||
|
@ -5697,15 +5697,15 @@ msgstr "apr
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:458 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020
|
||||
msgid "Seconds Delay"
|
||||
msgstr "Secondes de délai"
|
||||
msgstr "secondes de délai"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:125
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Flou/Flou Gaussien Sélectif..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Flou/Flou gaussien sélectif..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Flou Gaussien Sélectif"
|
||||
msgstr "Flou gaussien sélectif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:218
|
||||
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
|
||||
|
@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Max. Delta :"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/semiflatten.c:89
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Couleurs/Applatir à Moitié"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Couleurs/Applatir à moitié"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/semiflatten.c:126
|
||||
msgid "Semi-Flatten..."
|
||||
|
@ -5758,15 +5758,15 @@ msgstr "D
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:393
|
||||
msgid "Shift Horizontally"
|
||||
msgstr "Déplacer Horizontalement"
|
||||
msgstr "Déplacer horizontalement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:394
|
||||
msgid "Shift Vertically"
|
||||
msgstr "Déplacer Verticalement"
|
||||
msgstr "Déplacer verticalement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/shift.c:413
|
||||
msgid "Shift Amount:"
|
||||
msgstr "Nombre de Déplacement :"
|
||||
msgstr "Nombre de déplacement :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1157
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
|
||||
|
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Les couleurs sont blanc et noir."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1881
|
||||
msgid "Black & White"
|
||||
msgstr " Noir & Blanc"
|
||||
msgstr "Noir & Blanc"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1883
|
||||
msgid "Foreground & Background"
|
||||
|
@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "Carrelage..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:73
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Éditeur d'unités..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Éditeur d'unités..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624
|
||||
msgid "New Unit"
|
||||
|
@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "D
|
|||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorer la base de procédures..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Explorer la base de procédures..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167
|
||||
|
@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "<Image>/Vid
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Video --> Trames"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Video --> Trames"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178
|
||||
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
|
||||
|
@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr "<Image>/Vid
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Découper en images/Lisible par XANIM..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Découper en images/Lisible par XANIM..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151
|
||||
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
|
||||
|
@ -12759,11 +12759,11 @@ msgstr "Nettet
|
|||
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:691
|
||||
msgid "Light Direction:"
|
||||
msgstr "Direction de la Lumière :"
|
||||
msgstr "Direction de la lumière :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:700
|
||||
msgid "Color Variation:"
|
||||
msgstr "Variation de Couleur :"
|
||||
msgstr "Variation de couleur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2469
|
||||
msgid "Unable to add additional point.\n"
|
||||
|
@ -12771,15 +12771,15 @@ msgstr "Impossible d'ajouter d'autre points.\n"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Distorsions/Coin de Page..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Distorsions/Coin de page..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:513
|
||||
msgid "Pagecurl Effect"
|
||||
msgstr "Effet Coin de Page"
|
||||
msgstr "Effet Coin de page"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
|
||||
msgid "Curl Location"
|
||||
msgstr "Emplacement du Coin"
|
||||
msgstr "Emplacement du coin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
|
@ -12787,23 +12787,23 @@ msgstr "Sup
|
|||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "Supérieure Droite"
|
||||
msgstr "Supérieur droit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603
|
||||
msgid "Lower Left"
|
||||
msgstr "Inférieure Gauche"
|
||||
msgstr "Inférieur gauche"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604
|
||||
msgid "Lower Right"
|
||||
msgstr "Inférieure Droite"
|
||||
msgstr "Inférieur droit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635
|
||||
msgid "Curl Orientation"
|
||||
msgstr "Orientation du Coin"
|
||||
msgstr "Orientation du coin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:674
|
||||
msgid "Shade under Curl"
|
||||
msgstr "Ombre sous le Coin"
|
||||
msgstr "Ombre sous le coin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:684
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12815,7 +12815,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:696
|
||||
msgid "Curl Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité du Coin"
|
||||
msgstr "Opacité du coin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:823
|
||||
msgid "Curl Layer"
|
||||
|
@ -12830,7 +12830,6 @@ msgid "Print Color Adjust"
|
|||
msgstr "Ajustez les couleurs d'impression"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Defaults"
|
||||
msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
|
@ -12883,14 +12882,12 @@ msgid "cm"
|
|||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Border:"
|
||||
msgstr "Bordure :"
|
||||
msgstr "Bordure droite :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom Border:"
|
||||
msgstr "Bordure Basse"
|
||||
msgstr "Bordure Basse :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -12902,12 +12899,11 @@ msgstr "Paysage"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461
|
||||
msgid "Upside down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retourner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seascape"
|
||||
msgstr "Paysage"
|
||||
msgstr "Paysage marin"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Printer settings frame...
|
||||
|
@ -12936,9 +12932,8 @@ msgstr "Type d'encre :"
|
|||
#. * Scaling...
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Échelle :"
|
||||
msgstr "Échelle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 plug-ins/print/gimp_main_window.c:576
|
||||
msgid "Scaling:"
|
||||
|
@ -12960,9 +12955,8 @@ msgstr "R
|
|||
#. * Image type
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de Teinte"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:676
|
||||
msgid "Line Art"
|
||||
|
@ -13007,9 +13001,8 @@ msgstr "Configuration"
|
|||
#. * Printer driver option menu...
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer Model:"
|
||||
msgstr "Mode de dessin :"
|
||||
msgstr "Modèle d'imprimante :"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * PPD file...
|
||||
|
@ -13048,18 +13041,16 @@ msgid "<Image>/File/Print..."
|
|||
msgstr "<Image>/Ficher/Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/print.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/File/Print (Gtk)..."
|
||||
msgstr "<Image>/Ficher/Imprimer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Ficher/Imprimer (Gtk)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/print.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/File/Print (Gimp)..."
|
||||
msgstr "<Image>/Ficher/Imprimer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Ficher/Imprimer (GIMP)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
|
||||
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Rotation de la Carte des Couleurs..."
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Couleurs/Rotation de la carte des couleurs..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm.c:281
|
||||
msgid "Rotating the colormap..."
|
||||
|
@ -13071,7 +13062,7 @@ msgstr "Passer en mode horraire"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
|
||||
msgid "Switch to c/clockwise"
|
||||
msgstr "Passer en mode anti horraire"
|
||||
msgstr "Passer en mode anti-horaire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269
|
||||
msgid "Change order of arrows"
|
||||
|
@ -13087,13 +13078,9 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Depuis"
|
||||
|
||||
#. spinbutton 2
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "vers"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Vers :"
|
||||
msgstr "Vers"
|
||||
|
||||
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
|
||||
|
@ -13216,7 +13203,7 @@ msgstr "Transfert des don
|
|||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:141
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Ouvrir l'URL..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Ouvrir l'URL..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:274
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
|
@ -13334,6 +13321,9 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propri
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "vers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Level:"
|
||||
#~ msgstr "Niveau de sortie :"
|
||||
|
||||
|
@ -13953,16 +13943,16 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propri
|
|||
#~ msgstr "Fichier de log du serveur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Console..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
#~ msgstr "Relire tous les scripts disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Film color Color Picker"
|
||||
#~ msgstr "Choix de la couleur de fond du film"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: updated French translation.
|
||||
|
||||
2000-10-06 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: applied gimp-art-20000926-0 -> Updates to the polish
|
||||
|
|
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 12:10+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 11:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
|
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Fichier de log du serveur :"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1022 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1023
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1027
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
|
@ -416,343 +416,336 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitaires/Afficher la structure de l'image..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Boutons/Bouton arrondi..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Boutons/Bouton arrondi..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Boutons/Bouton à bordure simple..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Boutons/Bouton à bordure simple..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Craie..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Craie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique, plume..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique, plume..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire, plume..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire, plume..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Divers/Sphère..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Divers/Sphère..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/3D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/3D Truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Camouflage..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Flatland..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Land..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Render Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Render Map..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Swirl-Tile..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Swirly (tileable)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Trochoid..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Trochoid..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Motifs/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Utilitaires/ASCII vers image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/ASCII vers image..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Utilitaires/Dégradé personnalisé..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Dégradé personnalisé..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Utilitaires/Carte de police..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Carte de police..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Flèche..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Flèche..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Puce..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Puce..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Bouton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Bouton..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Tiret..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Tiret..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures "
|
||||
"biseautées/Flèche..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Flèche..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Puce..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Puce..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures "
|
||||
"biseautées/Bouton..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Bouton..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures "
|
||||
"biseautées/Titre..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Titre..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures "
|
||||
"biseautées/Tiret..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Tiret..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Gros titre..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Gros titre..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Étiquettes 'tube' "
|
||||
"générales..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Étiquettes 'tube' générales..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Petit titre..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Petit titre..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de bouton 'tube'..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de bouton 'tube'..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-bouton "
|
||||
"'tube'..."
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-bouton 'tube'..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-sous-bouton "
|
||||
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-sous-bouton "
|
||||
"'tube'..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/FAQ Développeur"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/FAQ Développeur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Bugs GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Bugs GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Manuel GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Manuel GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Nouvelles GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Nouvelles GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Tutoriaux GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Tutoriaux GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Documentation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Documentation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Téléchargement"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Art GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Art GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Liens"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Liens"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Listes de diffusions"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Listes de diffusions"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/Ressources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Ressources"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/Base de greffons"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Base de greffons"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Navigateur Web/FAQ utilisateur"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/FAQ utilisateur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
|
@ -903,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "Blur Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rendre flou horizontalement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
|
@ -919,15 +912,15 @@ msgstr "Type de flou"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "Blur Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rendre flou verticalement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
msgid "Blur X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flou X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
msgid "Blur Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flou Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -979,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille des cellules (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
|
@ -992,23 +985,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Chrome Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balance du chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Chrome Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facteur de chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Chrome Lightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luminosité du chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Chrome Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saturation du chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
|
@ -1375,7 +1368,7 @@ msgstr "Trames"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depuis de Haut-Gauche vers le Bas-Droit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
|
@ -1416,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "Graph Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échelle du graphe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
msgid "Grids X"
|
||||
|
@ -1506,7 +1499,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
msgid "Interpolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interpoler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
|
@ -2184,4 +2177,4 @@ msgstr "Travailler sur une copie"
|
|||
#~ msgstr "Case à cocher (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Test/Sphère..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Test/Sphère..."
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2000-10-07 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Fix fuzzies.
|
||||
|
|
115
po/fr.po
115
po/fr.po
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-04 16:01-0700\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.27\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 11:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 11:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid ""
|
|||
"It probably was not compiled because\n"
|
||||
"you don't have GtkXmHTML installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je n'ai pu trouver la procédure d'aide Gimp.\n"
|
||||
"Je n'ai pu trouver la procédure d'aide GIMP.\n"
|
||||
"Elle n'a probablement pas été compilée car\n"
|
||||
"GtkXmHTML n'est pas installé.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/gimpui.c:117
|
||||
msgid "GIMP Message"
|
||||
msgstr "Message de Gimp"
|
||||
msgstr "Message de GIMP"
|
||||
|
||||
#. pseudo unit
|
||||
#: app/gimpunit.c:63
|
||||
|
@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr "/Fichier/Quitter"
|
|||
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
|
||||
#: app/menus.c:164
|
||||
msgid "/_Xtns"
|
||||
msgstr "/E_xtensions"
|
||||
msgstr "/E_xts"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:166
|
||||
msgid "/Xtns/Module Browser..."
|
||||
msgstr "/Extensions/Explorateur de Modules..."
|
||||
msgstr "/Exts/Explorateur de modules..."
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/Help
|
||||
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
|
||||
|
@ -4319,11 +4319,11 @@ msgid ""
|
|||
"be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Au moins un des changements que vous avez effectué\n"
|
||||
"ne prendra effet que si vous relancez Gimp.\n"
|
||||
"ne prendra effet que si vous relancez GIMP.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez choisir « Enregistrer » maintenant\n"
|
||||
"pour rendre vos changements permanents (ils prendront\n"
|
||||
"effet au prochain lancement de Gimp) ou choisir\n"
|
||||
"effet au prochain lancement de GIMP) ou choisir\n"
|
||||
"« Fermer » et les parties critiques de vos changements\n"
|
||||
"ne seront pas appliquées."
|
||||
|
||||
|
@ -5865,19 +5865,21 @@ msgid ""
|
|||
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
|
||||
"here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier gimprc est utilisé pour stocker les préférences\n"
|
||||
"personnelles telles que les comportements par défaut.\n"
|
||||
"Les chemins pour rechercher les brosses, palettes, dégradés, \n"
|
||||
"motifs, greffons et modules sont également paramétrés ici."
|
||||
"Le fichier gimprc est utilisé pour stocker les\n"
|
||||
"préférences personnelles telles que les comportements\n"
|
||||
"par défaut.\n"
|
||||
"Les chemins pour rechercher les brosses, palettes,\n"
|
||||
"dégradés, motifs, greffons et modules sont également\n"
|
||||
"paramétrés ici."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
|
||||
"configure it to look differently than other GTK apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP utilise un fichier supplémentaire gtkrc de\n"
|
||||
"manière à ce que vous puissiez modifier son apparence\n"
|
||||
"vis à vis d'autres applications GTK."
|
||||
"GIMP utilise un fichier supplémentaire gtkrc de manière\n"
|
||||
"à ce que vous puissiez modifier son apparence vis à vis\n"
|
||||
"d'autres applications GTK."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5888,15 +5890,14 @@ msgid ""
|
|||
"is cached in this file. This file is intended to\n"
|
||||
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les greffons et extensions sont des programmes\n"
|
||||
"externes, lancés par GIMP, qui fournissent des\n"
|
||||
"fonctionnalitées additionnelles. Ces programmes sont\n"
|
||||
"interrogés lors du lancement de GIMP et des\n"
|
||||
"informations sur leurs fonctionnalités et dates de\n"
|
||||
"modifications sont stockées dans ce fichier pour des\n"
|
||||
"lancements ultérieurs plus rapides.\n"
|
||||
"Ce fichier est prévu pour n'être lu que par GIMP\n"
|
||||
"et ne doit pas être édité."
|
||||
"Les greffons et extensions sont des programmes externes,\n"
|
||||
"lancés par GIMP, qui fournissent des fonctionnalitées\n"
|
||||
"additionnelles. Ces programmes sont interrogés lors du\n"
|
||||
"lancement de GIMP et des informations sur leurs\n"
|
||||
"fonctionnalités et dates de modifications sont stockées\n"
|
||||
"dans ce fichier pour des lancements ultérieurs plus\n"
|
||||
"rapides. Ce fichier est prévu pour n'être lu que par\n"
|
||||
"GIMP et ne doit pas être édité."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5907,13 +5908,14 @@ msgid ""
|
|||
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
|
||||
"restore the default shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les raccourcis clavier peuvent être redéfinis dynamiquement\n"
|
||||
"dans Gimp. Le fichier menurc est un enregistrement de votre\n"
|
||||
"configuration, afin que celle-ci puisse être reprise de\n"
|
||||
"session en session. Vous pouvez éditer ce fichier à la main\n"
|
||||
"si vous le désirez, mais il est bien plus facile de définir\n"
|
||||
"les touches depuis Gimp. Effacer ce fichier redonne les\n"
|
||||
"raccourcis clavier par défaut."
|
||||
"Les raccourcis clavier peuvent être redéfinis\n"
|
||||
"dynamiquement dans GIMP. Le fichier menurc est un\n"
|
||||
"enregistrement de votre configuration, afin que celle-ci\n"
|
||||
"puisse être reprise de session en session. Vous pouvez\n"
|
||||
"éditer ce fichier à la main si vous le désirez, mais il\n"
|
||||
"est bien plus facile de définir les touches depuis GIMP.\n"
|
||||
"Effacer ce fichier restore les raccourcis clavier par\n"
|
||||
"défaut."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:183
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5923,8 +5925,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier sessionrc est utilisé pour sauvegarder la\n"
|
||||
"position des fenêtres de dialogue au moment de quitter\n"
|
||||
"Gimp. Vous pouvez configurer GIMP pour qu'il rouvre\n"
|
||||
"au lancement ces dialogues à leur positions sauvegardée."
|
||||
"GIMP. Vous pouvez configurer GIMP pour qu'il rouvre\n"
|
||||
"au lancement ces dialogues à leur position sauvegardée."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:189
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5934,11 +5936,11 @@ msgid ""
|
|||
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
|
||||
"you quit the GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unitrc est utilisé pour stocker les unités de mesure\n"
|
||||
"personnelles. Vous pouvez définir des unités supplémentaires\n"
|
||||
"et les utiliser comme les unités intégrées (pouces,\n"
|
||||
"millimètres, points, picas). Ce fichier est réécrit chaque\n"
|
||||
"fois que vous quittez GIMP."
|
||||
"Le fichier unitrc est utilisé pour stocker les unités de\n"
|
||||
"mesure personnelles. Vous pouvez définir des unités\n"
|
||||
"supplémentaires et les utiliser comme les unités intégrées\n"
|
||||
"(pouces, millimètres, points, picas). Ce fichier est\n"
|
||||
"réécrit chaque fois que vous quittez GIMP."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5948,9 +5950,9 @@ msgid ""
|
|||
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
|
||||
"brushes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'un sous répertoire qui peut être utilisé\n"
|
||||
"pour stocker vos pinceaux personnels. Avec les paramètres\n"
|
||||
"(gimprc) par défaut, GIMP regarde dans ce répertoire et \n"
|
||||
"Il s'agit d'un sous-répertoire qui peut être utilisé pour\n"
|
||||
"stocker vos pinceaux personnels. Avec les paramètres\n"
|
||||
"(gimprc) par défaut, GIMP regarde dans ce répertoire et\n"
|
||||
"dans le répertoire de pinceaux global à tous les\n"
|
||||
"utilisateurs lorsqu'il recherche des pinceaux."
|
||||
|
||||
|
@ -5961,11 +5963,11 @@ msgid ""
|
|||
"gimprc file checks this subdirectory when searching\n"
|
||||
"for generated brushes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répertoire qui peut être utilisé pour stocker les\n"
|
||||
"pinceaux créés avec l'éditeur de pinceaux.\n"
|
||||
"Avec les paramètres (gimprc) par défaut, GIMP\n"
|
||||
"regarde dans ce répertoire lorsqu'il recherche des\n"
|
||||
"pinceaux générés."
|
||||
"Il s'agit d'un sous-répertoire qui peut être utilisé pour\n"
|
||||
"stocker les pinceaux créés avec l'éditeur de pinceaux.\n"
|
||||
"Avec les paramètres (gimprc) par défaut, GIMP regarde\n"
|
||||
"dans ce répertoire lorsqu'il recherche des pinceaux\n"
|
||||
"générés."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:212
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5975,10 +5977,10 @@ msgid ""
|
|||
"wide GIMP gradients installation when searching\n"
|
||||
"for gradients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répertoire qui peut être utilisé pour stocker vos\n"
|
||||
"dégradés personnels. Avec les paramètres (gimprc)\n"
|
||||
"par défaut, GIMP regarde dans ce répertoire et dans\n"
|
||||
"le répertoire de dégradés global à tous les\n"
|
||||
"Il s'agit d'un sous-répertoire qui peut être utilisé pour\n"
|
||||
"stocker vos dégradés personnels. Avec les paramètres\n"
|
||||
"(gimprc) par défaut, GIMP regarde dans ce répertoire et\n"
|
||||
"dans le répertoire de dégradés global à tous les\n"
|
||||
"utilisateurs lorsqu'il recherche des dégradés."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:220
|
||||
|
@ -6080,7 +6082,7 @@ msgid ""
|
|||
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
|
||||
"the Curves tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce sous répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n"
|
||||
"Ce sous-répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n"
|
||||
"de paramètres pour l'outil de Courbes."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:275
|
||||
|
@ -6088,7 +6090,7 @@ msgid ""
|
|||
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
|
||||
"the Levels tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce sous répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n"
|
||||
"Ce sous-répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n"
|
||||
"de paramètres pour l'outil de Niveaux."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:280
|
||||
|
@ -6202,7 +6204,7 @@ msgid ""
|
|||
"(at your option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce logiciel est un logiciel libre; vous pouvez le diffuser et/ou le\n"
|
||||
"modifier suivant les termes de la Lience Publique Générale GNU telle\n"
|
||||
"modifier suivant les termes de la Licence Publique Générale GNU telle\n"
|
||||
"que publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2 de cette\n"
|
||||
"licence, soit (à votre convenance) une version ultérieure."
|
||||
|
||||
|
@ -6237,8 +6239,8 @@ msgstr "R
|
|||
#: app/user_install.c:737
|
||||
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez \"Continuer\" pour créer votre répertoire GIMP\n"
|
||||
"personnel."
|
||||
"Cliquez sur \"Continuer\" pour créer votre répertoire\n"
|
||||
"GIMP personnel."
|
||||
|
||||
#: app/user_install.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6325,8 +6327,7 @@ msgid ""
|
|||
"If not, installation was successful!\n"
|
||||
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avez vous remarqué des messages d'erreur dans\n"
|
||||
"les lignes ci-dessus ?\n"
|
||||
"Avez vous remarqué des messages d'erreur dans les lignes ci-dessus ?\n"
|
||||
"S'il n'y en a pas, c'est que l'installation a réussi !\n"
|
||||
"Sinon, quittez et recherchez les causes du problème..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue