mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
c6a1b9bcde
commit
3c2a81ebe6
285
po/pl.po
285
po/pl.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-27 07:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 07:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
|
|||
"https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-released/ zawiera więcej "
|
||||
"informacji (w języku angielskim)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
|
||||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
|
||||
msgid "Extra files for GIMP"
|
||||
msgstr "Dodatkowe pliki dla programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
|
||||
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
|
||||
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
|
||||
msgstr "Desenie, gradienty i inne dodatkowe pliki dla programu GIMP"
|
||||
|
||||
|
@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "Plik"
|
|||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtry"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:802
|
||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Czcionki"
|
||||
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Plug-ins"
|
|||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#. Quick Mask Color
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:384
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
|
||||
msgid "Quick Mask"
|
||||
msgstr "Szybka maska"
|
||||
|
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
||||
|
@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Warstwa"
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:270
|
||||
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271
|
||||
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:114
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
|
||||
|
@ -12020,10 +12020,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi"
|
|||
msgid "Parasites"
|
||||
msgstr "Dane pasożytnicze"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:802
|
||||
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||||
msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)"
|
||||
|
||||
#. initialize the module list
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
|
@ -12390,148 +12386,148 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Select by Indexed Color"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie według koloru indeksowanego"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:271
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:272
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:272
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:273
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Przesunięcie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:273
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:274
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Przeskalowanie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:274
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:275
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Zmiana wymiarów kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:275
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:276
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Odbicie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:276
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:277
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Obrót kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Przekształcenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpchannel.c:310
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpchannel.c:311
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Wypełnienie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:279
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Stroke Channel"
|
||||
msgstr "Rysowanie wzdłuż kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Channel to Selection"
|
||||
msgstr "Kanał na zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Reorder Channel"
|
||||
msgstr "Zmiana pozycji kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Podniesienie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Raise Channel to Top"
|
||||
msgstr "Podniesienie kanału na górę"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Obniżenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
||||
msgstr "Obniżenie kanału na dół"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Nie można wyżej podnieść kanału."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Nie można niżej obniżyć kanału."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:307
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:308
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Zmiękczenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:308
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:309
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Wyostrzenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:309
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Wyczyszczenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Odwrócenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Obramowanie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Powiększenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Zmniejszenie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flood Channel"
|
||||
msgstr "Zalanie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:842
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:843
|
||||
msgid "Cannot fill empty channel."
|
||||
msgstr "Nie można wypełniać na obszarze pustego kanału."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:878
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:879
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Nie można rysować na obszarze pustego kanału."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1701
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1702
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Ustawienie koloru kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1753
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Ustawienie krycia kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:168
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1842 ../app/core/gimpselection.c:169
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Maska zaznaczenia"
|
||||
|
||||
|
@ -12723,12 +12719,13 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Render Stroke"
|
||||
msgstr "Rysowanie pociągnięcia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:224
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
|
||||
msgid "Calculating distance map"
|
||||
msgstr "Obliczanie mapy odległości"
|
||||
|
||||
|
@ -12738,7 +12735,7 @@ msgstr "Obliczanie mapy odległości"
|
|||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "Poziomy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Offset Drawable"
|
||||
msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
|
||||
|
@ -12913,41 +12910,41 @@ msgstr "Pionowe przesunięcie pierwszej linii siatki. Może być liczbą ujemną
|
|||
msgid "Offset unit"
|
||||
msgstr "Jednostka przesunięcia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:277
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
|
||||
msgid "Layer Group"
|
||||
msgstr "Grupa warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rename Layer Group"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Layer Group"
|
||||
msgstr "Przesunięcie grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Scale Layer Group"
|
||||
msgstr "Skalowanie grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Resize Layer Group"
|
||||
msgstr "Zmiana wymiarów grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip Layer Group"
|
||||
msgstr "Odbicie grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rotate Layer Group"
|
||||
msgstr "Obrót grupy warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Layer Group"
|
||||
msgstr "Przekształcenie grupy warstw"
|
||||
|
@ -13118,72 +13115,72 @@ msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (2. poziom)"
|
|||
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
|
||||
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (3. poziom)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 8-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 8-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (liniowego, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (gamma, stałoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 16-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 32-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konwersja obrazu do trybu 64-bitowego (liniowego, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Konwersja obrazu do trybu 64-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)"
|
||||
|
||||
#. dithering
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:267
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:288
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
|
||||
|
@ -13500,8 +13497,8 @@ msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy."
|
|||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1907
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1908
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "Maska %s"
|
||||
|
@ -13515,75 +13512,75 @@ msgstr ""
|
|||
"Oderwane zaznaczenie\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1813
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1814
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1824
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1825
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1830
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1831
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Dodanie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1958
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1959
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2114
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2115
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Zastosowanie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2115
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2116
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Usunięcie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2217
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2218
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Enable Layer Mask"
|
||||
msgstr "Włączenie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2218
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2219
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Disable Layer Mask"
|
||||
msgstr "Wyłączenie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2294
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2295
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Show Layer Mask"
|
||||
msgstr "Wyświetlenie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2367
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2369
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Dodanie kanału alfa"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2402
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2404
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Usunięcie kanału alfa"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2423
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:2425
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:82
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:83
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Przesunięcie maski warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:83
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:84
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:158
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot rename layer masks."
|
||||
msgstr "Nie można zmienić nazwy maski warstwy."
|
||||
|
@ -13728,88 +13725,88 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie można uruchomić wywołania %s. Być może przestała działać odpowiadająca "
|
||||
"jej wtyczka."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:169
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:170
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Przesunięcie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:170
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:171
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Wypełnienie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:171
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:172
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Stroke Selection"
|
||||
msgstr "Rysowanie wzdłuż zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:188
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:189
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Feather Selection"
|
||||
msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:189
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:190
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Sharpen Selection"
|
||||
msgstr "Wyostrzenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:190
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:191
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:191
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:192
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:192
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:193
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Odwrócenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:193
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:194
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr "Obramowanie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:194
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:195
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Grow Selection"
|
||||
msgstr "Powiększenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:195
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:196
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:196
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:197
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Holes"
|
||||
msgstr "Usunięcie luk"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:304
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:305
|
||||
msgid "There is no selection to fill."
|
||||
msgstr "Brak zaznaczenia do wypełnienia."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:340
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:341
|
||||
msgid "There is no selection to stroke."
|
||||
msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:696
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:697
|
||||
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:814
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:815
|
||||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:821
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:822
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Float Selection"
|
||||
msgstr "Oderwanie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:839
|
||||
#: ../app/core/gimpselection.c:840
|
||||
msgid "Floated Layer"
|
||||
msgstr "Oderwana warstwa"
|
||||
|
||||
|
@ -14277,7 +14274,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
|
|||
msgstr "Wybór profilu symulacji wydruku"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Wybierz"
|
||||
|
||||
|
@ -15080,7 +15077,7 @@ msgstr "Ok_res:"
|
|||
|
||||
#. The "Preview" frame
|
||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1233
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1234
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
|
@ -16951,7 +16948,7 @@ msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
|
|||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:565
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
|
||||
|
@ -18534,11 +18531,11 @@ msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
|
|||
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
|
||||
msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
|
||||
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonowanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpclone.c:129
|
||||
#: ../app/paint/gimpclone.c:131
|
||||
msgid "No patterns available for use with this tool."
|
||||
msgstr "Brak dostępnych deseni dla tego narzędzia."
|
||||
|
||||
|
@ -18579,11 +18576,11 @@ msgstr "Gumka"
|
|||
msgid "Anti erase"
|
||||
msgstr "Cofanie wycierania"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
|
||||
#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
|
||||
msgid "Heal"
|
||||
msgstr "Łatka"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpheal.c:155
|
||||
#: ../app/paint/gimpheal.c:157
|
||||
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
|
||||
msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych."
|
||||
|
||||
|
@ -18972,7 +18969,7 @@ msgstr "Progowanie"
|
|||
msgid "Plug-in"
|
||||
msgstr "Wtyczka"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1003
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1004
|
||||
msgctxt "command"
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
|
||||
|
@ -20254,7 +20251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pchnąć w tę łódź jeża\n"
|
||||
"lub ośm skrzyń fig."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimp-fonts.c:270
|
||||
#: ../app/text/gimp-fonts.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some fonts failed to load:\n"
|
||||
|
@ -20267,51 +20264,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Dodanie warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
|
||||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Warstwa tekstowa"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
|
||||
msgid "Rename Text Layer"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
|
||||
msgid "Move Text Layer"
|
||||
msgstr "Przesunięcie warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
|
||||
msgid "Scale Text Layer"
|
||||
msgstr "Skalowanie warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
|
||||
msgid "Resize Text Layer"
|
||||
msgstr "Zmiana wymiarów warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
|
||||
msgid "Flip Text Layer"
|
||||
msgstr "Odbicie warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
|
||||
msgid "Rotate Text Layer"
|
||||
msgstr "Obrót warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
|
||||
msgid "Transform Text Layer"
|
||||
msgstr "Przekształcenie warstwy tekstowej"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:566
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Odrzucanie informacji o tekście"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts are still loading (this may take a while), text functionality is not "
|
||||
"available yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkcje tekstowe nie są dostępne, ponieważ czcionki są nadal wczytywane "
|
||||
"(może to chwilę zająć)."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:641
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:704
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Pusta warstwa tekstowa"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||||
"or use a smaller font."
|
||||
|
@ -20605,7 +20610,7 @@ msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
|
||||
msgid "The active layer is not visible."
|
||||
|
@ -21259,64 +21264,64 @@ msgstr "Liczba wykonywanych iteracji"
|
|||
msgid "Reset stroke width native size"
|
||||
msgstr "Przywraca szerokość do natywnej wartości ścieżki"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
|
||||
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznaczenie pierwszego planu: zaznacza obszar zawierający obiekty "
|
||||
"z pierwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
|
||||
msgid "F_oreground Select"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie pi_erwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
|
||||
msgid "Dialog for foreground select"
|
||||
msgstr "Okno dialogowe dla zaznaczenia pierwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
|
||||
msgid "_Preview mask"
|
||||
msgstr "_Podgląd maski"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337
|
||||
msgid "Select foreground pixels"
|
||||
msgstr "Zaznacza piksele pierwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
|
||||
msgid "Roughly outline the object to extract"
|
||||
msgstr "Nierówno obrysowuje obiekt do wydobycia"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
|
||||
msgid "press Enter to refine."
|
||||
msgstr "naciśnięcie klawisza Enter umożliwi poprawienie."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644
|
||||
msgid "Selecting foreground"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
|
||||
msgid "Selecting background"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie tła"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
|
||||
msgid "Selecting unknown"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie nieznanego"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
|
||||
msgid "press Enter to preview."
|
||||
msgstr "naciśnięcie klawisza Enter wyświetli podgląd."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
|
||||
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"naciśnięcie klawisza Escape wyłączy podgląd, a naciśnięcie klawisza Enter "
|
||||
"zastosuje."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1230
|
||||
msgid "Paint mask"
|
||||
msgstr "Maska rysowania"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue