From 3c2639ad46c821a33b07be2fc22e35ed18a9751a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nguyen Thai Ngoc Duy Date: Thu, 6 Jul 2006 13:43:31 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fixed=20misspelled=20'ph=E1=BA=A1m=20v=E1=BB=8B?= =?UTF-8?q?'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po-libgimp/vi.po | 2 +- po-plug-ins/vi.po | 30 +++++++++++++++--------------- po-tips/vi.po | 4 ++-- po/vi.po | 8 ++++---- 4 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index 2857ce9cb8..f2e8cf6dfb 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Chọn _hết" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307 msgid "Select _range:" -msgstr "Chọn _phạm vị:" +msgstr "Chọn _phạm vi:" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319 msgid "Open _pages as" diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index 68af41ffda..8dd7ad730c 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -1481,13 +1481,13 @@ msgstr "Ánh xạ lạ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464 #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488 msgid "Number of cycles covering full value range" -msgstr "Số chu kỳ chiếm toàn phạm vị giá trị" +msgstr "Số chu kỳ chiếm toàn phạm vi giá trị" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476 #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500 msgid "Phase angle, range 0-360" -msgstr "Góc thời kỳ, phạm vị 0-360" +msgstr "Góc thời kỳ, phạm vi 0-360" #.Propagate Mode #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Sắp xếp lặt vặt:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1598 msgid "Use cyclic range" -msgstr "Dùng phạm vị theo chu kỳ" +msgstr "Dùng phạm vi theo chu kỳ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1608 msgid "Mod. rate:" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Khoảng cách truyền bá:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1635 msgid "# of subranges:" -msgstr "Số phạm vị phụ :" +msgstr "Số phạm vi phụ :" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1644 msgid "P(ower factor):" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Tham số k:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1662 msgid "Range low:" -msgstr "Phạm vị thấp:" +msgstr "Phạm vi thấp:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1671 msgid "Range high:" -msgstr "Phạm vị cao :" +msgstr "Phạm vi cao :" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1683 msgid "Plot a Graph of the Settings" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Đang xén..." #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:69 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "Kéo giãn độ tương phản của ảnh để chiếm phạm vị tối đa có thể" +msgstr "Kéo giãn độ tương phản của ảnh để chiếm phạm vi tối đa có thể" #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82 msgid "Stretch _HSV" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Ch_ung quanh:" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "Kéo giãn độ tương phản để chiếm phạm vị tối đa có thể" +msgstr "Kéo giãn độ tương phản để chiếm phạm vi tối đa có thể" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80 msgid "_Stretch Contrast" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "_Cỡ :" #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:70 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" -msgstr "Kéo giãn độ bão hoà để chiếm phạm vị tối đa có thể" +msgstr "Kéo giãn độ bão hoà để chiếm phạm vi tối đa có thể" #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:82 msgid "_Color Enhance" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Chỉnh cảnh _gần và nền" #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168 msgid "Color Range _Mapping..." -msgstr "Ảnh xạ phạm vị _màu..." +msgstr "Ảnh xạ phạm vi _màu..." #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:507 @@ -5316,15 +5316,15 @@ msgstr "Đang ánh xạ màu..." #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352 msgid "Map Color Range" -msgstr "Ánh xạ phạm vị màu" +msgstr "Ánh xạ phạm vi màu" #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383 msgid "Source Color Range" -msgstr "Phạm vị màu nguồn" +msgstr "Phạm vi màu nguồn" #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384 msgid "Destination Color Range" -msgstr "Phạm vị màu đích" +msgstr "Phạm vi màu đích" #.spinbutton 2 #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Kênh #%d:" #: ../plug-ins/common/normalize.c:77 msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -msgstr "Kéo giãn giá trị độ sáng để chiếm toàn bộ phạm vị" +msgstr "Kéo giãn giá trị độ sáng để chiếm toàn bộ phạm vi" #: ../plug-ins/common/normalize.c:123 msgid "Normalizing" @@ -12301,7 +12301,7 @@ msgstr "Tập tin" #: ../plug-ins/rcm/rcm.c:96 msgid "Replace a range of colors with another" -msgstr "Thay thế một phạm vị màu sắc bằng phạm vị khác" +msgstr "Thay thế một phạm vi màu sắc bằng phạm vi khác" #: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103 msgid "Colormap _Rotation..." diff --git a/po-tips/vi.po b/po-tips/vi.po index 6cca02d69a..fdb77056fb 100644 --- a/po-tips/vi.po +++ b/po-tips/vi.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " "tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can " "correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." -msgstr "Nếu một số ảnh chụp đã quét của bạn không hình có đủ màu, bạn dễ dàng có thể tiến bộ phạm vị sắc màu với cái nút « Tự động » trong công cụ Cấp (Lớp → Màu → Cấp) Nếu có lỗi màu nào, có thể sửa nó dùng công cụ Cong (Lớp → Màu → Cong)." +msgstr "Nếu một số ảnh chụp đã quét của bạn không hình có đủ màu, bạn dễ dàng có thể tiến bộ phạm vi sắc màu với cái nút « Tự động » trong công cụ Cấp (Lớp → Màu → Cấp) Nếu có lỗi màu nào, có thể sửa nó dùng công cụ Cong (Lớp → Màu → Cong)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Bạn có thể điều chỉnh hoặc di chuyển một vùng chọn b msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." -msgstr "Bạn có thể điều chỉnh phạm vị lựa chọn cho tính năng chọn mờ bằng cách nhắp và kéo phía trái và phía phải." +msgstr "Bạn có thể điều chỉnh phạm vi lựa chọn cho tính năng chọn mờ bằng cách nhắp và kéo phía trái và phía phải." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ee1a0502d7..42ac60190f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "Gặp đoạn bị hỏng %d trong tập tin độ dốc « %s »." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:187 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." -msgstr "Tập tin độ dốc « %s » bị hỏng. Các đoạn không qua phạm vị 0-1." +msgstr "Tập tin độ dốc « %s » bị hỏng. Các đoạn không qua phạm vi 0-1." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:270 #, c-format @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần mà #: ../app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: giá trị RGB nằm ngoài phạm vị trong dòng %d." +msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: giá trị RGB nằm ngoài phạm vi trong dòng %d." #: ../app/core/gimppattern.c:272 #: ../app/core/gimppattern.c:318 @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" "Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to '%s')" msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n" -"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) ở ngoại phạm vị\n" +"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) ở ngoại phạm vi\n" "(việc hợp lệ hoá đã thay đổi « %s » thành « %s »)" #: ../app/pdb/image_cmds.c:1945 @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "Cân bằng màu hoạt động chỉ trên lớp màu RGB." #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239 msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "Chọn phạm vị cần chỉnh" +msgstr "Chọn phạm vi cần chỉnh" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:246 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:175