mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
3da1f5969a
commit
3b3f4df1fe
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 05:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-11 04:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
|
|||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:1003 plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2354 plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1093 plug-ins/common/file-ps.c:3588
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-ps.c:3588
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:546
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1324 plug-ins/common/grid.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/hot.c:679 plug-ins/common/jigsaw.c:2498
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "_Відкрити"
|
|||
#. The Save button
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1493 plug-ins/common/curve-bend.c:2031
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1092 plug-ins/common/qbist.c:891
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1112 plug-ins/common/qbist.c:891
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
|
|||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:837
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1559 plug-ins/common/file-mng.c:874
|
||||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1221 plug-ins/common/file-pcx.c:908
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:704 plug-ins/common/file-png.c:1504
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:720 plug-ins/common/file-png.c:1504
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
|
||||
|
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
|
|||
#: plug-ins/common/file-cel.c:394 plug-ins/common/file-dicom.c:369
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:395
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:816
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:708 plug-ins/common/file-ps.c:1140
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
|
||||
|
@ -3196,53 +3196,53 @@ msgstr "Хибний пароль! Введіть правильний:"
|
|||
msgid "Could not load '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не вдалось завантажити «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s"
|
||||
msgstr "%s-%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 plug-ins/common/file-ps.c:1276
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:859 plug-ins/common/file-ps.c:1276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-сторінок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1057
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Імпорт з PDF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3589
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1062 plug-ins/common/file-ps.c:3589
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2712
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Імпортувати"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1094
|
||||
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
|
||||
msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з даного PDF-файлу."
|
||||
|
||||
#. "Load in reverse order" toggle button
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1135
|
||||
msgid "Load in reverse order"
|
||||
msgstr "Завантажити у зворотному порядку"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1157
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1153
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Ширина (у точках):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1154
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Висота (у точках):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1156
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Роздільна здатність:"
|
||||
|
||||
#. Antialiasing
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1167
|
||||
msgid "Use _Anti-aliasing"
|
||||
msgstr "_Застосувати згладжування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1436
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:952 plug-ins/common/file-wmf.c:722
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3253,11 +3253,22 @@ msgstr "точок/%a"
|
|||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:380 plug-ins/common/file-pdf-save.c:452
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1165
|
||||
#| msgid "T_ransparent background"
|
||||
msgid "_Fill transparent areas with background color"
|
||||
msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel"
|
||||
msgstr "Заповнити прозорі області кольором тла, якщо шар має канал прозорості"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:394
|
||||
msgid "_Create multipage PDF..."
|
||||
msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
|
||||
|
@ -3270,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для "
|
||||
"читання! "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
|
||||
|
@ -3282,55 +3293,55 @@ msgstr ""
|
|||
"шрифти, яких не вистачає, до експортування зображення. Якщо ви цього не "
|
||||
"зробите, досягти прийнятних результатів не вдасться."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1104
|
||||
msgid "Save to:"
|
||||
msgstr "Зберегти у:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1088
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1108
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Огляд…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1089
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1109
|
||||
msgid "Multipage PDF export"
|
||||
msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1125
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1145
|
||||
msgid "Remove the selected pages"
|
||||
msgstr "Вилучити вибрані сторінки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1155
|
||||
msgid "Add this image"
|
||||
msgstr "Додати це зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1160
|
||||
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
|
||||
msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1145
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1170
|
||||
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
|
||||
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1150
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1175
|
||||
msgid "_Apply layer masks before saving"
|
||||
msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1179
|
||||
msgid "Keeping the masks will not change the output"
|
||||
msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1243 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1316
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1414 plug-ins/common/file-ps.c:2080
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1268 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1341
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1439 plug-ins/common/file-ps.c:2080
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Сторінка %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1283
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1308
|
||||
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1461 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
|
||||
|
||||
|
@ -8916,7 +8927,6 @@ msgid "Gfig"
|
|||
msgstr "Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:380
|
||||
#| msgid "Linear"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Лінія"
|
||||
|
||||
|
@ -8990,7 +9000,6 @@ msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
|||
msgstr "Створити криву Безьє. Shift + Кнопка миші завершує створення об'єкта."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
|
||||
#| msgid "Move an object"
|
||||
msgid "Move Object"
|
||||
msgstr "Пересунути об'єкт"
|
||||
|
||||
|
@ -8999,7 +9008,6 @@ msgid "Move an object"
|
|||
msgstr "Перемістити об'єкт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
|
||||
#| msgid "Mouse Pointer"
|
||||
msgid "Move Point"
|
||||
msgstr "Пересунути точку"
|
||||
|
||||
|
@ -9036,7 +9044,6 @@ msgid "Select an object"
|
|||
msgstr "Вибрати об'єкт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410
|
||||
#| msgid "_Raise"
|
||||
msgid "Raise"
|
||||
msgstr "Підняти"
|
||||
|
||||
|
@ -9045,7 +9052,6 @@ msgid "Raise selected object"
|
|||
msgstr "Підняти вибрані об'єкти"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
|
||||
#| msgid "_Lower"
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Нижче"
|
||||
|
||||
|
@ -9062,7 +9068,6 @@ msgid "Raise selected object to top"
|
|||
msgstr "Підняти вибрані об'єкти на передній план"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
|
||||
#| msgid "Bottom:"
|
||||
msgid "To Bottom"
|
||||
msgstr "У кінець"
|
||||
|
||||
|
@ -9071,7 +9076,6 @@ msgid "Lower selected object to bottom"
|
|||
msgstr "Опустити вибрані об'єкт до самого низу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
|
||||
#| msgid "Show previous object"
|
||||
msgid "Show Previous"
|
||||
msgstr "Показати попереднє"
|
||||
|
||||
|
@ -9080,7 +9084,6 @@ msgid "Show previous object"
|
|||
msgstr "Показати попередній об'єкт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
|
||||
#| msgid "S_how Index"
|
||||
msgid "Show Next"
|
||||
msgstr "Показати наступне"
|
||||
|
||||
|
@ -9089,12 +9092,10 @@ msgid "Show next object"
|
|||
msgstr "Показати наступний об'єкт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
|
||||
#| msgid "Show _all"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Показати всі"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
|
||||
#| msgid "Show all objects"
|
||||
msgid "Show all object"
|
||||
msgstr "Показати всі об'єкти"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue