mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Czech translation.
2007-04-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=22223
This commit is contained in:
parent
959d0afd3a
commit
3b1911d50b
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-04-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2007-04-5 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 12:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 15:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 16:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -43,75 +43,75 @@ msgstr "_Procházet..."
|
|||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "Script-Fu nemůže zároveň zpracovávat dva skripty."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Již spouštíte skript \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr barvy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr písma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr vzorku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
|
||||
|
||||
|
@ -152,11 +152,6 @@ msgstr "Interaktivní konzole pro vývoj Script-Fu"
|
|||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "_Konzola Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Jazyky/Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
msgstr "Server pro vzdálené vykonávání Script-Fu"
|
||||
|
@ -382,8 +377,7 @@ msgid "Outline blur radius"
|
|||
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgstr "Obtáhnout vybranou oblast (nebo alfu) vzorkem a přidat vržený stín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||
|
@ -1188,8 +1182,7 @@ msgid "Circuit seed"
|
|||
msgstr "Hnízdo okruhu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgstr "Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) vzorem plošného spoje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
||||
|
@ -1324,8 +1317,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořit efekt s krystalickým/gelovým efektem přemisťujícím spodní obrázek"
|
||||
msgstr "Vytvořit efekt s krystalickým/gelovým efektem přemisťujícím spodní obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Crystal..."
|
||||
|
@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "Šum aplikovaný režimem vrstvy rozdíl"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "Distress the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deformovat výběr"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||||
msgid "Granularity (1 is low)"
|
||||
|
@ -1469,8 +1461,7 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
|
|||
msgstr "Vymazat nevybranou oblast masky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Vytvořit masku vrstvy prolínající okraje vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||||
|
@ -1538,8 +1529,7 @@ msgid "Black on white"
|
|||
msgstr "Černá na bílé"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek s náhledy fontů odpovídajících filtru jména fontu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||||
|
@ -1709,8 +1699,7 @@ msgstr "Popisek _tlačítka na trubici"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
|
||||
"alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
msgstr "Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||||
msgid "Blend gradient (outline)"
|
||||
|
@ -1976,8 +1965,7 @@ msgid "_Lava..."
|
|||
msgstr "_Láva..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgstr "Vyplnit vrstvu paprsky v barvě popředí vycházejícími ze středu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||
|
@ -2249,13 +2237,20 @@ msgstr "Vykreslit _mapu..."
|
|||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Dlaždice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
|
||||
msgid "Reverse Layer Order"
|
||||
msgstr "Obrátit pořadí vrstev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
|
||||
msgid "Reverse the order of layers in the image"
|
||||
msgstr "Obrátit pořadí vrstev v obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Černá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
|
@ -2296,8 +2291,7 @@ msgid "Edge radius"
|
|||
msgstr "Poloměr hran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr "Zaoblit rohy obrázku a volitelně přidat stín a pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
||||
|
@ -2424,8 +2418,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
|
|||
msgstr "_Rotující glóbus..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykresluje hypotrochoidy, epitrochoidy a Lissajousovy křivky v aktuální "
|
||||
"vrstvě"
|
||||
|
@ -2511,39 +2504,43 @@ msgid "Polygon: 9 sides"
|
|||
msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||||
msgid "Rendering Spyro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Tvar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Jednolitá barva"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr "Hypotrochoida"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Čtverec"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||||
msgid "Start angle"
|
||||
msgstr "Počáteční úhel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Nástroj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Trojúhelník"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
|
||||
msgid "_Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "_Spyrogimp..."
|
||||
|
||||
|
@ -2581,8 +2578,7 @@ msgstr "Velikost efektu (pixely * 4)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
|
||||
"and shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) texturou skály, září novy a stínem."
|
||||
msgstr "Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) texturou skály, září novy a stínem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
||||
msgid "Sta_rscape..."
|
||||
|
@ -2653,8 +2649,7 @@ msgid "Antialias"
|
|||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgstr "Vytvořit logo vykreslením zadaného textu podél kružnice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
||||
|
@ -2666,8 +2661,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
|
|||
msgstr "Textový _kruh..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgstr "Vytvořit texturované logo se světly, stíny a mozaikovitým pozadím"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
|
@ -2774,8 +2768,7 @@ msgstr "Rozkmit"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
||||
"current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořit vícevrstevný obrázek s efektem kamene hozeného do aktuálního obrázku"
|
||||
msgstr "Vytvořit vícevrstevný obrázek s efektem kamene hozeného do aktuálního obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
|
@ -2924,3 +2917,4 @@ msgstr "Krytí světel"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "Efekt _Xach..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue