Updated Czech translation.

2007-04-06  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation.


svn path=/trunk/; revision=22223
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-04-06 14:15:15 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 959d0afd3a
commit 3b1911d50b
2 changed files with 60 additions and 62 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-04-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2007-04-5 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 16:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,75 +43,75 @@ msgstr "_Procházet..."
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu nemůže zároveň zpracovávat dva skripty."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Již spouštíte skript \"%s\"."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu výběr barvy"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu výběr souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu výběr adresáře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu výběr písma"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu výběr palety"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu výběr vzorku"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
@ -152,11 +152,6 @@ msgstr "Interaktivní konzole pro vývoj Script-Fu"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Konzola Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Jazyky/Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Server pro vzdálené vykonávání Script-Fu"
@ -382,8 +377,7 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "Obtáhnout vybranou oblast (nebo alfu) vzorkem a přidat vržený stín"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
@ -1188,8 +1182,7 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "Hnízdo okruhu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) vzorem plošného spoje"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
@ -1324,8 +1317,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr ""
"Vytvořit efekt s krystalickým/gelovým efektem přemisťujícím spodní obrázek"
msgstr "Vytvořit efekt s krystalickým/gelovým efektem přemisťujícím spodní obrázek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "Šum aplikovaný režimem vrstvy rozdíl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Distress the selection"
msgstr ""
msgstr "Deformovat výběr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
@ -1469,8 +1461,7 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Vymazat nevybranou oblast masky"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr "Vytvořit masku vrstvy prolínající okraje vybrané oblasti (nebo alfy)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
@ -1538,8 +1529,7 @@ msgid "Black on white"
msgstr "Černá na bílé"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr "Vytvořit obrázek s náhledy fontů odpovídajících filtru jména fontu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
@ -1709,8 +1699,7 @@ msgstr "Popisek _tlačítka na trubici"
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
msgstr "Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
@ -1976,8 +1965,7 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Láva..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "Vyplnit vrstvu paprsky v barvě popředí vycházejícími ze středu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
@ -2249,13 +2237,20 @@ msgstr "Vykreslit _mapu..."
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr "Obrátit pořadí vrstev"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Obrátit pořadí vrstev v obrázku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@ -2296,8 +2291,7 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Poloměr hran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Zaoblit rohy obrázku a volitelně přidat stín a pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
@ -2424,8 +2418,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Rotující glóbus..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Vykresluje hypotrochoidy, epitrochoidy a Lissajousovy křivky v aktuální "
"vrstvě"
@ -2511,39 +2504,43 @@ msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Jednolitá barva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Hypotrochoida"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
msgstr "Počáteční úhel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spyrogimp..."
@ -2581,8 +2578,7 @@ msgstr "Velikost efektu (pixely * 4)"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
"and shadow"
msgstr ""
"Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) texturou skály, září novy a stínem."
msgstr "Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) texturou skály, září novy a stínem."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
@ -2653,8 +2649,7 @@ msgid "Antialias"
msgstr "Vyhlazování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "Vytvořit logo vykreslením zadaného textu podél kružnice"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@ -2666,8 +2661,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Textový _kruh..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "Vytvořit texturované logo se světly, stíny a mozaikovitým pozadím"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
@ -2774,8 +2768,7 @@ msgstr "Rozkmit"
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Vytvořit vícevrstevný obrázek s efektem kamene hozeného do aktuálního obrázku"
msgstr "Vytvořit vícevrstevný obrázek s efektem kamene hozeného do aktuálního obrázku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
@ -2924,3 +2917,4 @@ msgstr "Krytí světel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Efekt _Xach..."