From 3a94826055f1acc6411c975517aa54fec0f306aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Tue, 29 Mar 2022 15:33:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation --- po-windows-installer/nl.po | 904 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 483 insertions(+), 421 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/nl.po b/po-windows-installer/nl.po index a0770ae4f5..41eecca04d 100644 --- a/po-windows-installer/nl.po +++ b/po-windows-installer/nl.po @@ -1,421 +1,483 @@ -# Dutch translation for gimp-windows-installer. -# Copyright (C) 2017 the gimp authors. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Nathan Follens , 2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licentieovereenkomst" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 -msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "Installatiewizard door Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." -msgstr "" -"Deze versie van GIMP vereist Windows 7, of een recentere versie van Windows." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 -msgid "Development version" -msgstr "Ontwikkelaarsversie" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a development version of GIMP where some features may not be " -"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " -"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " -"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " -"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" -"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " -"installation anyway?" -msgstr "" -"Dit is een ontwikkelingsversie van GIMP, waarin sommige functies mogelijk " -"nog niet afgewerkt of onstabiel zijn.%nDeze versie van GIMP is niet bedoeld " -"voor dagelijks gebruik aangezien het onstabiel is en u uw werk zou kunnen " -"verliezen.%nAls u problemen ondervindt, controleer dan eerst of deze niet " -"reeds opgelost zijn in GIT vooraleer u contact opneemt met de ontwikkelaars " -"of de fout meldt op de Gitlab-website van GIMP:%n:https://gitlab.gnome.org/" -"GNOME/gimp/issues%n%nWilt u toch verdergaan met de installatie?" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 -msgid "&Continue" -msgstr "&Verdergaan" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 -msgid "" -"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." -msgstr "" -"Deze versie van GIMP vereist een processor die SSE-instructies ondersteunt." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 -msgid "Display settings problem" -msgstr "Probleem met beeldscherminstellingen" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 -msgid "" -"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " -"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " -"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " -"continuing." -msgstr "" -"Het installatieprogramma heeft gedetecteerd dat uw Windows-installatie " -"momenteel niet werkt in 32-bits beeldmodus. Dit is een gekende oorzaak van " -"stabiliteitsproblemen met GIMP, dus wordt het aanbevolen om de kleurdiepte " -"van het beeldscherm te veranderen naar 32-bits vooraleer u verdergaat." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 -msgid "E&xit" -msgstr "&Sluiten" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 -msgid "" -"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " -"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " -"have more control over what gets installed." -msgstr "" -"GIMP is nu klaar voor installatie. Klik op de knop ‘installeren’ voor de " -"standaardinstellingen, of klik op de knop ‘Aanpassen’ om meer controle te " -"hebben over wat er wordt geïnstalleerd." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 -msgid "&Install" -msgstr "&Installeren" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 -msgid "&Customize" -msgstr "&Aanpassen" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 -msgid "Compact installation" -msgstr "Eenvoudige installatie" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 -msgid "Custom installation" -msgstr "Aangepaste installatie" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 -msgid "Full installation" -msgstr "Volledige installatie" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 -msgid "GIMP and all default plug-ins" -msgstr "GIMP en alle standaardplug-ins" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 -msgid "Run-time libraries" -msgstr "Runtimebibliotheken" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 -msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" -msgstr "" -"Runtimebibliotheken gebruikt door GIMP, inclusief GTK+ Runtime Environment" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 -msgid "Debug symbols" -msgstr "Debugsymbolen" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 -msgid "Include information to help with debugging GIMP" -msgstr "Voeg informatie toe om te helpen bij het debuggen van GIMP" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 -msgid "MS-Windows engine for GTK+" -msgstr "Windows-engine voor GTK+" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "Windows-uiterlijk voor GIMP" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "Ondersteuning voor oude plug-ins" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "Installeer bibliotheken vereist door oude plug-ins van derden" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 -msgid "Translations" -msgstr "Vertalingen" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 -msgid "Python scripting" -msgstr "Python-scripting" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 -msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." -msgstr "Laat u toe GIMP-plug-ins geschreven in Python te gebruiken." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 -msgid "MyPaint brushes" -msgstr "MyPaint-borstels" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 -msgid "Install the default set of MyPaint brushes" -msgstr "Installeer de standaardverzameling van MyPaint-borstels" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 -msgid "PostScript support" -msgstr "PostScript-ondersteuning" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 -msgid "Allow GIMP to load PostScript files" -msgstr "Staat GIMP toe PostScript-bestanden te laden" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 -msgid "Support for 32-bit plug-ins" -msgstr "Ondersteuning voor 32-bits plug-ins" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " -"support." -msgstr "" -"Installeer bestanden nodig voor gebruik van 32-bits plug-ins.%nVereist voor " -"Python-ondersteuning." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 -msgid "Additional icons:" -msgstr "Extra snelkoppelingen:" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 -msgid "Create a &desktop icon" -msgstr "Snelkoppeling op het &bureaublad aanmaken" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 -msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Snelkoppeling in &Quicklaunch aanmaken" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 -msgid "Remove previous GIMP version" -msgstr "Oude GIMP-installatie verwijderen" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 -#, no-c-format -msgid "" -"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " -"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." -msgstr "" -"Fout bij bijwerken van de omgeving van GIMP in %1. Als u problemen " -"ondervindt bij het laden van plug-ins, probeer GIMP dan te verwijderen en " -"opnieuw te installeren." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 -msgid "Error extracting temporary data." -msgstr "Fout bij uitpakken van tijdelijke gegevens." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 -msgid "Error updating Python interpreter info." -msgstr "Fout bij bijwerken van Python-interpreteerderinfo." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 -msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "Fout bij bijwerken van MyPaint-borstelinfo." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 -#, no-c-format -msgid "There was an error updating %1." -msgstr "Fout bij bijwerken van %s." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 -#, no-c-format -msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." -msgstr "Fout bij bijwerken van GIMP-configuratiebestand %s." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 -msgid "Edit with GIMP" -msgstr "Bewerken met GIMP" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 -msgid "Select file associations" -msgstr "Selecteer bestandsassociaties" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 -msgid "Extensions:" -msgstr "Bestandsextensies:" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 -msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "Selecteer de bestandsextensies die u wenst te associëren met GIMP" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 -msgid "" -"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " -"Explorer." -msgstr "" -"Dit zal geselecteerde bestanden openen in GIMP wanneer u deze dubbelklikt in " -"Verkenner." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selecteren" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 -msgid "Unselect &All" -msgstr "&Alles deselecteren" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 -msgid "Select &Unused" -msgstr "&Ongebruikte selecteren" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 -msgid "File types to associate with GIMP:" -msgstr "Bestandstypes te associëren met GIMP:" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 -msgid "Removing previous version of GIMP:" -msgstr "Oude versie van GIMP wordt verwijderd:" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 -#, no-c-format -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " -"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " -"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " -"Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde GIMP-" -"versie, en de automatische verwijdering van de oude versie is gefaald.%n" -"%nGelieve zelf de vorige versie van GIMP te verwijderen voordat u deze " -"installeert in %2, of kies een Aangepaste installatie en selecteer een " -"andere installatiemap.%n%nHet installatieprogramma zal nu afsluiten." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 -#, no-c-format -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" -"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " -"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " -"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde GIMP-" -"versie en het installatieprogramma kon geen manier vinden om de oude versie " -"automatisch te verwijderen.%n%nGelieve zelf de vorige versie van GIMP en " -"plug-ins te verwijderen voordat u deze versie in %2 installeert of kies een " -"Aangepaste installatie en selecteer een andere map.%n%nHet " -"installatieprogramma zal nu afsluiten." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 -#, no-c-format -msgid "" -"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " -"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " -"Setup will continue next time an administrator logs in." -msgstr "" -"De vorige versie van GIMP werd succesvol verwijderd, maar Windows moet " -"heropstarten voordat de installatie kan verdergaan.%n%nNa het heropstarten " -"van uw computer zal de installatie verdergaan de volgende keer dat een " -"administrator inlogt." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 -#, no-c-format -msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" -msgstr "Fout bij heropstarten van de installatie. (%1)" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 -msgid "Cleaning up old files..." -msgstr "Oude bestanden worden opgeruimd…" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 -#, no-c-format -msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" -msgstr "Onthoud: GIMP is vrije software.%n%nBezoek" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 -msgid "for free updates." -msgstr "voor gratis updates." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 -msgid "Setting up file associations..." -msgstr "Bezig met instellen van bestandsassociaties…" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 -msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." -msgstr "Bezig met opzetten van omgeving voor GIMP-Python-extensie…" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 -msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "Bezig met opzetten van MyPaint-borstels..." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 -msgid "Setting up GIMP environment..." -msgstr "Bezig met opzetten van GIMP-omgeving…" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 -msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "" -"Bezig met instellen van GIMP-configuratie voor 32-bits-plug-in-" -"ondersteuning..." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 -msgid "Launch GIMP" -msgstr "GIMP opstarten" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 -msgid "Removing add-on" -msgstr "Verwijderen van add-on" - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 -#, no-c-format -msgid "Internal error (%1)." -msgstr "Interne fout (%1)." - -#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 -msgid "" -"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " -"anyway?" -msgstr "" -"GIMP lijkt niet in de geselecteerde map geïnstalleerd te zijn. Toch doorgaan?" - -#~ msgid "" -#~ "This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as " -#~ "much as the stable installer, which can result in GIMP not working " -#~ "properly. Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla " -#~ "(Installer component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -#~ "product=GIMP%n%nDo you wish to continue with installation anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Dit is een ontwikkelingsversie van GIMP installatie. Het is nog niet " -#~ "zoveel getest als de stabiele installatie, dit kan resulteren in GIMP " -#~ "niet optimaal werken. Gelieve problemen die je ondervindt te rapporteren " -#~ "in de GIMP bugzilla (Installatiecomponent):%n_https://bugzilla.gnome.org/" -#~ "enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nWenst u alsnog verder te gaan met de " -#~ "installatie?" - -#~ msgid "" -#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " -#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub " -#~ "Steiner" -#~ msgstr "" -#~ "Installatieprogramma gecreëerd door Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n" -#~ "%nAfbeelding op startpagina van het installatieprogramma door Alexia_Death" -#~ "%nAfbeelding op eindpagina van het instalatieprogramma door Jakub Steiner" +# Dutch translation for gimp-windows-installer. +# Copyright (C) 2017 the gimp authors. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Nathan Follens , 2019-2021. +# Marcia van den Hout , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-29 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-18 23:34+0200\n" +"Last-Translator: Marcia van den Hout \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:1 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licentieovereenkomst" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:2 +msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +msgstr "Installatiewizard door Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:3 +msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgstr "" +"Deze versie van GIMP vereist Windows 7, of een recentere versie van Windows." + +#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:5 +msgid "Development version" +msgstr "Ontwikkelaarsversie" + +#. Shown before the wizard starts on development versions of GIMP +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:8 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a development version of GIMP where some features may not be " +"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " +"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " +"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " +"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" +"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " +"installation anyway?" +msgstr "" +"Dit is een ontwikkelingsversie van GIMP, waarin sommige functies mogelijk " +"nog niet afgewerkt of onstabiel zijn.%nDeze versie van GIMP is niet bedoeld " +"voor dagelijks gebruik aangezien het onstabiel is en u uw werk zou kunnen " +"verliezen.%nAls u problemen ondervindt, controleer dan eerst of deze niet " +"reeds opgelost zijn in GIT vooraleer u contact opneemt met de ontwikkelaars " +"of de fout meldt op de Gitlab-website van GIMP:%n:https://gitlab.gnome.org/" +"GNOME/gimp/issues%n%nWilt u toch verdergaan met de installatie?" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:9 +msgid "&Continue" +msgstr "&Verdergaan" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:10 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:11 +msgid "" +"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." +msgstr "" +"Deze versie van GIMP vereist een processor die SSE-instructies ondersteunt." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:12 +msgid "Display settings problem" +msgstr "Probleem met beeldscherminstellingen" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:13 +msgid "" +"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " +"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " +"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " +"continuing." +msgstr "" +"Het installatieprogramma heeft gedetecteerd dat uw Windows-installatie " +"momenteel niet werkt in 32-bits beeldmodus. Dit is een gekende oorzaak van " +"stabiliteitsproblemen met GIMP, dus wordt het aanbevolen om de kleurdiepte " +"van het beeldscherm te veranderen naar 32-bits vooraleer u verdergaat." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:14 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sluiten" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:15 +msgid "" +"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " +"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " +"have more control over what gets installed." +msgstr "" +"GIMP is nu klaar voor installatie. Klik op de knop ‘installeren’ voor de " +"standaardinstellingen, of klik op de knop ‘Aanpassen’ om meer controle te " +"hebben over wat er wordt geïnstalleerd." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:16 +msgid "&Install" +msgstr "&Installeren" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:17 +msgid "&Customize" +msgstr "&Aanpassen" + +#. Setup types +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:19 +msgid "Compact installation" +msgstr "Eenvoudige installatie" + +#. Setup types +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:21 +msgid "Custom installation" +msgstr "Aangepaste installatie" + +#. Setup types +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:23 +msgid "Full installation" +msgstr "Volledige installatie" + +#. Text above component description +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:25 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:27 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:29 +msgid "GIMP and all default plug-ins" +msgstr "GIMP en alle standaardplug-ins" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:31 +msgid "Run-time libraries" +msgstr "Runtimebibliotheken" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:33 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" +msgstr "" +"Runtimebibliotheken gebruikt door GIMP, inclusief GTK+ Runtime Environment" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:35 +msgid "Debug symbols" +msgstr "Debugsymbolen" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:37 +msgid "Include information to help with debugging GIMP" +msgstr "Voeg informatie toe om te helpen bij het debuggen van GIMP" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:39 +msgid "MS-Windows engine for GTK+" +msgstr "Windows-engine voor GTK+" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:41 +msgid "Native Windows look for GIMP" +msgstr "Windows-uiterlijk voor GIMP" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:43 +msgid "Support for old plug-ins" +msgstr "Ondersteuning voor oude plug-ins" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:45 +msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +msgstr "Installeer bibliotheken vereist door oude plug-ins van derden" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:47 +msgid "Translations" +msgstr "Vertalingen" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:49 +msgid "Python scripting" +msgstr "Python-scripting" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:51 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "Laat u toe GIMP-plug-ins geschreven in Python te gebruiken." + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:53 +msgid "Lua scripting" +msgstr "Lua-scripting" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:55 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." +msgstr "Laat u toe GIMP-plug-ins geschreven in Lua te gebruiken." + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:57 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "MyPaint-borstels" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:59 +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Installeer de standaardverzameling van MyPaint-borstels" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:61 +msgid "PostScript support" +msgstr "PostScript-ondersteuning" + +#. Components +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:63 +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Staat GIMP toe PostScript-bestanden te laden" + +#. Components, only when installing on x64 Windows +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:65 +msgid "Support for 32-bit plug-ins" +msgstr "Ondersteuning voor 32-bits plug-ins" + +#. Compoments, only when installing on x64 Windows +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"support." +msgstr "" +"Installeer bestanden nodig voor gebruik van 32-bits plug-ins.%nVereist voor " +"Python-ondersteuning." + +#. Additional installation tasks +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:70 +msgid "Additional icons:" +msgstr "Extra snelkoppelingen:" + +#. Additional installation tasks +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:72 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Snelkoppeling op het &bureaublad aanmaken" + +#. Additional installation tasks +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:74 +msgid "Create a &Quick Launch icon" +msgstr "Snelkoppeling in &Quicklaunch aanmaken" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:75 +msgid "Remove previous GIMP version" +msgstr "Oude GIMP-installatie verwijderen" + +#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:78 +#, no-c-format +msgid "" +"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " +"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." +msgstr "" +"Fout bij bijwerken van de omgeving van GIMP in %1. Als u problemen " +"ondervindt bij het laden van plug-ins, probeer GIMP dan te verwijderen en " +"opnieuw te installeren." + +#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:80 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Fout bij uitpakken van tijdelijke gegevens." + +#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:82 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Fout bij bijwerken van Python-interpreteerderinfo." + +#. This message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:84 +msgid "Error updating MyPaint brushes info." +msgstr "Fout bij bijwerken van MyPaint-borstelinfo." + +#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:87 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating %1." +msgstr "Fout bij bijwerken van %s." + +#. %1 is replaced by file name; this message should never appear (unless user runs out of disk space at the exact right moment) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:90 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." +msgstr "Fout bij bijwerken van GIMP-configuratiebestand %s." + +#. Displayed in Explorer's right-click menu +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:92 +msgid "Edit with GIMP" +msgstr "Bewerken met GIMP" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:94 +msgid "Select file associations" +msgstr "Selecteer bestandsassociaties" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:96 +msgid "Extensions:" +msgstr "Bestandsextensies:" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:98 +msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" +msgstr "Selecteer de bestandsextensies die u wenst te associëren met GIMP" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:100 +msgid "" +"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " +"Explorer." +msgstr "" +"Dit zal geselecteerde bestanden openen in GIMP wanneer u deze dubbelklikt in " +"Verkenner." + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:102 +msgid "Select &All" +msgstr "&Alles selecteren" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:104 +msgid "Unselect &All" +msgstr "&Alles deselecteren" + +#. File associations page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:106 +msgid "Select &Unused" +msgstr "&Ongebruikte selecteren" + +#. Shown on summary screen just before starting the install +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:108 +msgid "File types to associate with GIMP:" +msgstr "Bestandstypes te associëren met GIMP:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:109 +msgid "Removing previous version of GIMP:" +msgstr "Oude versie van GIMP wordt verwijderd:" + +#. %1 = version, %2 = installation directory; ran uninstaller, but it returned an error, or didn't remove everything +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:112 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " +"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " +"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " +"Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde GIMP-" +"versie, en de automatische verwijdering van de oude versie is gefaald.%n" +"%nGelieve zelf de vorige versie van GIMP te verwijderen voordat u deze " +"installeert in %2, of kies een Aangepaste installatie en selecteer een " +"andere installatiemap.%n%nHet installatieprogramma zal nu afsluiten." + +#. %1 = version, %2 = installation directory; couldn't find an uninstaller, or found several uninstallers +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:115 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" +"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " +"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " +"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 kan niet worden geïnstalleerd over uw huidig geïnstalleerde GIMP-" +"versie en het installatieprogramma kon geen manier vinden om de oude versie " +"automatisch te verwijderen.%n%nGelieve zelf de vorige versie van GIMP en " +"plug-ins te verwijderen voordat u deze versie in %2 installeert of kies een " +"Aangepaste installatie en selecteer een andere map.%n%nHet " +"installatieprogramma zal nu afsluiten." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " +"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " +"Setup will continue next time an administrator logs in." +msgstr "" +"De vorige versie van GIMP werd succesvol verwijderd, maar Windows moet " +"heropstarten voordat de installatie kan verdergaan.%n%nNa het heropstarten " +"van uw computer zal de installatie verdergaan de volgende keer dat een " +"administrator inlogt." + +#. Displayed if restart settings couldn't be read, or if the setup couldn't re-run itself +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:120 +#, no-c-format +msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" +msgstr "Fout bij heropstarten van de installatie. (%1)" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:121 +msgid "Cleaning up old files..." +msgstr "Oude bestanden worden opgeruimd…" + +#. Displayed while the files are being extracted; note the capitalisation! +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:124 +#, no-c-format +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "Onthoud: GIMP is vrije software.%n%nBezoek" + +#. www.gimp.org (displayed between Billboard1 and Billboard2) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:126 +msgid "for free updates." +msgstr "voor gratis updates." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:127 +msgid "Setting up file associations..." +msgstr "Bezig met instellen van bestandsassociaties…" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:128 +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Bezig met opzetten van omgeving voor GIMP-Python-extensie…" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:129 +msgid "Setting up MyPaint brushes..." +msgstr "Bezig met opzetten van MyPaint-borstels..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:130 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Bezig met opzetten van GIMP-omgeving…" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:131 +msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +msgstr "" +"Bezig met instellen van GIMP-configuratie voor 32-bits-plug-in-" +"ondersteuning..." + +#. Displayed on last page +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:133 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "GIMP opstarten" + +#. Shown during uninstall when removing add-ons +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:135 +msgid "Removing add-on" +msgstr "Verwijderen van add-on" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:137 +#, no-c-format +msgid "Internal error (%1)." +msgstr "Interne fout (%1)." + +#. Used by installer for add-ons (currently only help) +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.ini.h:139 +msgid "" +"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " +"anyway?" +msgstr "" +"GIMP lijkt niet in de geselecteerde map geïnstalleerd te zijn. Toch doorgaan?" + +#~ msgid "" +#~ "This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as " +#~ "much as the stable installer, which can result in GIMP not working " +#~ "properly. Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla " +#~ "(Installer component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +#~ "product=GIMP%n%nDo you wish to continue with installation anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een ontwikkelingsversie van GIMP installatie. Het is nog niet " +#~ "zoveel getest als de stabiele installatie, dit kan resulteren in GIMP " +#~ "niet optimaal werken. Gelieve problemen die je ondervindt te rapporteren " +#~ "in de GIMP bugzilla (Installatiecomponent):%n_https://bugzilla.gnome.org/" +#~ "enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nWenst u alsnog verder te gaan met de " +#~ "installatie?" + +#~ msgid "" +#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " +#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub " +#~ "Steiner" +#~ msgstr "" +#~ "Installatieprogramma gecreëerd door Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n" +#~ "%nAfbeelding op startpagina van het installatieprogramma door Alexia_Death" +#~ "%nAfbeelding op eindpagina van het instalatieprogramma door Jakub Steiner"