diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ea8d6c57d6..b8a9c1b240 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,73 +1,83 @@ -# Turkish translation of GIMP. -# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Turkish translation for GIMP # +# Copyright (C) 2001-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# +# Eski Sürüm Çevirmenleri +# -------------------------------------- # Fatih Demir , 2001. # Ömer Fadıl USTA , 2001. # Alper Ersoy , 2001. # Görkem Çetin , 2003, 2004. # Ubuntu Türkiye Çeviri Takımı tarafından çevrilmiştir, 2010. # Simge Sezgin , 2015. -# ------------------------------------------------------------ -# Launchpad Contributions: -# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci -# Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy -# Caner Dağlı https://launchpad.net/~eldirr -# Captain-G https://launchpad.net/~cihangiruluaslan -# Egemen Özkan https://launchpad.net/~egozkan -# EsatYuce https://launchpad.net/~esat -# Görkem Çetin https://launchpad.net/~gorkem-kde -# Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz -# Hasan İlingi https://launchpad.net/~hasanilingi1981-gmail -# Jimi Green https://launchpad.net/~spevja -# Kılıç Köken https://launchpad.net/~kilickoken -# PolatArasan https://launchpad.net/~polat-talforum -# Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52 -# ergin üresin https://launchpad.net/~ergin012 -# erkuserdem https://launchpad.net/~erkuserdem -# erokay https://launchpad.net/~erokayca -# maydin95 https://launchpad.net/~mma-95 -# sagirbas https://launchpad.net/~soner-agirbas2 -# servetummetoglu https://launchpad.net/~servetummetoglu-hotmail -# ------------------------------------------------------------ +# +# Launchpad Katkıcıları +# -------------------------------------- +# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci +# Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy +# Caner Dağlı https://launchpad.net/~eldirr +# Captain-G https://launchpad.net/~cihangiruluaslan +# Egemen Özkan https://launchpad.net/~egozkan +# EsatYuce https://launchpad.net/~esat +# Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz +# Hasan İlingi https://launchpad.net/~hasanilingi1981-gmail +# Jimi Green https://launchpad.net/~spevja +# Kılıç Köken https://launchpad.net/~kilickoken +# PolatArasan https://launchpad.net/~polat-talforum +# Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52 +# ergin üresin https://launchpad.net/~ergin012 +# erkuserdem https://launchpad.net/~erkuserdem +# erokay https://launchpad.net/~erokayca +# maydin95 https://launchpad.net/~mma-95 +# sagirbas https://launchpad.net/~soner-agirbas2 +# servetummetoglu https://launchpad.net/~servetummetoglu-hotmail +# +# Güncel Sürüm Çevirmenleri +# -------------------------------------- # Muhammet Kara , 2011, 2012, 2014, 2017. +# Sabri Ünal , 2018, 2019. +# Emin Tufan Çetin , 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp.master\n" +"Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-27 00:03+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 13:53+0200\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 -#: ../app/about.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Görüntü oluşturur ve fotoğraf düzenler" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" -"GIMP, GNU Görüntü İşleme Programı'nın (GNU Image Manipulation Program) " -"kısaltmasıdır. Fotoğraf rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma " -"gibi görevler için özgürce dağıtılan bir programdır." +"GIMP, GNU Image Manipulation Program tümcesinin kısaltmasıdır. Fotoğraf " +"rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma gibi görevler için " +"özgürce dağıtılan bir programdır." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " @@ -75,9 +85,9 @@ msgid "" msgstr "" "Birçok yeteneğe sahiptir. Basit bir boyama programı, uzman kalite fotoğraf " "rötuş programı, çevrimiçi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü " -"işleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir." +"gerçekleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -86,26 +96,543 @@ msgid "" "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" "GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile " -"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş komut arayüzü en basit " +"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş betik arayüzü en basit " "görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine kadar her şeyi kolayca " -"hazırlamanıza olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim " +"betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim " "sistemlerinde kullanılabilirdir." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 msgid "Painting in GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP içinde boyama" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 msgid "Photo editing in GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " +"Notable improvements include:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " +"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " +"closed line art zones" +msgstr "" +"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " +"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" +msgstr "" +"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" +"\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " +"and \"by line art detection\"" +msgstr "" +"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " +"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" +msgstr "" +"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " +"up or down" +msgstr "" +"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " +"korumaya ayarlıdır" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" +"transform tool's GUI" +msgstr "" +"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " +"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" +msgstr "" +"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" +msgstr "" +"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " +"the error" +msgstr "" +"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " +"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" +msgstr "" +"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " +"GUI (basit çizgiler)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" +msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" +msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " +"partial files" +msgstr "" +"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " +"hataya karşı daha kararlı hale getirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "HiDPI support improvements" +msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "New preference to choose the default export file type" +msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " +"PSD with a color profile" +msgstr "" +"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " +"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" +msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " +"interaction" +msgstr "" +"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " +"yazıldı" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " +"includes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " +"şunları içerir:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " +"dynamically" +msgstr "" +"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " +"yanıt verebilirliği artırıldı" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" +msgstr "" +"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " +"discoverable" +msgstr "" +"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " +"keşfedilebilir hale getirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Various performance log tools added and log recording made available in the " +"Dashboard dock" +msgstr "" +"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " +"özelliği yayınlandı" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " +"notable changes are:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " +"En önemli değişiklikler:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +msgid "" +"Text layers can now represent vertical texts (with various character " +"orientations and line directions)" +msgstr "" +"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " +"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" +msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "New \"Long Shadow\" filter" +msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +msgid "" +"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " +"straightening" +msgstr "" +"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +msgid "" +"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " +"can be disabled in Preferences" +msgstr "" +"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " +"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri devre dışı bırakılabiliyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +msgid "" +"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " +"async operations currently running" +msgstr "" +"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " +"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" +msgstr "" +"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha " +"az kafa karıştırıcı hale getirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" +msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " +"Most notable changes are:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " +"içermektedir. En önemli değişiklikler:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " +"measurement line as horizon" +msgstr "" +"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " +"döndürülebiliyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" +msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +msgid "" +"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " +"gradients" +msgstr "" +"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " +"etiketlenebiliyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" +msgstr "" +"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " +"aktarılabiliyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +msgid "" +"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " +"various metrics" +msgstr "" +"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " +"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " +"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " +"fixed." +msgstr "" +"GIMP 2.10.0'dan kısa bir süre sonra yayınlanmış, 2.10 serisinin ikinci " +"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " +"olağan bir hata düzeltme sürümüdür." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +msgid "" +"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " +"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " +"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " +"policy in stable micro releases." +msgstr "" +"Aynı zamanda, hem içe aktarma hem de dışa aktarma için HEIF formatının " +"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni filtre: " +"\"Küreselleştir\" ve \"Özyinelemeli Dönüştürme\" özelliklerini de " +"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " +"politikamızın güzel örnekleridir." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +msgid "" +"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " +"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" +msgstr "" +"2.10 serisinin ilk sürümü, yeni görüntü işleme motoru GEGL'e uyarlama " +"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " +"değişiklikler:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" +msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +msgid "" +"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " +"color-managed" +msgstr "" +"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " +"yönetimli hale getirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +msgid "" +"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" +msgstr "" +"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " +"bölünmüş görünüm" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +msgid "" +"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" +msgstr "" +"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +msgid "" +"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" +msgstr "" +"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " +"PSD içe aktarma desteği artırıldı" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +msgid "" +"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " +"MyPaint brushes…" +msgstr "" +"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " +"MyPaint fırçaları…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" +msgstr "" +"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " +"teması boyutu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" +msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +msgid "And much, much more…" +msgstr "Ve daha çoğu…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +msgid "" +"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " +"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " +"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.0'dan önceki bu ikinci sürüm adayında, hata ayıklama hala ana " +"hedef olmakla birlikte, daha sorunsuz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " +"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +msgid "" +"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " +"painting code" +msgstr "" +"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " +"getirilmiş boyama kodu dahil" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" +msgstr "" +"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " +"olarak kaydediliyor)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +msgid "" +"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " +"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." +msgstr "" +"\"Light\" ve \"Dark\" temaları, çeşitli kullanılabilirlik sorunlarından " +"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " +"kaldırıldı." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +msgid "" +"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " +"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " +"(yaw, pitch, roll)." +msgstr "" +"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi filtresi için " +"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " +"pitch, roll)." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +msgid "" +"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" +"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " +"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" +msgstr "" +"Eklenti hata ayıklaması, --stack-trace-mode komut satırı seçeneğine sahip " +"eklentilerden yığın izleri çıkarmak için geliştirilmiştir. Yalnızca sinyal " +"almada değil, aynı zamanda \"fatal-warnings\" hata ayıklama anahtarı " +"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " +"ayıklaması yapabilmektedir." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +msgid "" +"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " +"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " +"fixes, most notable improvements are:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.0-RC1, GIMP 2.10.0 kararlı sürümünden önceki ilk sürüm adayı olup " +"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " +"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" +msgstr "" +"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +msgid "" +"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " +"report bugs" +msgstr "" +"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " +"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" +msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +msgid "Layer masks on layer groups" +msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" +msgstr "" +"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " +"iyileştirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" +msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +msgid "Metadata defaults preferences now available" +msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +msgid "Various GUI polishing" +msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +msgid "" +"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " +"while focusing on bugfixing and stability." +msgstr "" +"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " +"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +msgid "On-canvas gradient editing" +msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +msgid "Notification when an image is over/underexposed" +msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +msgid "Better and faster color management" +msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" +msgstr "" +"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " +"desteği" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +msgid "Paste in place feature" +msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +msgid "Many usability improvements" +msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" +msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" +msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" +msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +msgid "New support for password-protected PDF" +msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" +msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" + +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP için ilave dosyalar" -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP için desenler, renk geçişleri ve diğer ilave dosyalar" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" @@ -114,7 +641,7 @@ msgstr "Görüntü Düzenleyici" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -msgstr "" +msgstr "GIMP;grafik;tasarım;örnekleme;boyama;illüstrasyon;resimleme;" #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" @@ -136,20 +663,6 @@ msgstr "" #. * Cf. bug 762282. #. #: ../app/about.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " -#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any " -#| "later version.\n" -#| "\n" -#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#| "details.\n" -#| "\n" -#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -170,116 +683,128 @@ msgstr "" "\n" "GIMP faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ " "YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de " -"vermez. Lütfen daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'nı " -"inceleyin. \n" +"vermez. Lütfen daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'nı inceleyin. \n" "\n" "GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer " "almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın." -#: ../app/main.c:160 +#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" + +#: ../app/gimp-version.c:192 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s sürüm %s" + +#: ../app/main.c:157 msgid "Show version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:165 +#: ../app/main.c:162 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:170 +#: ../app/main.c:167 msgid "Be more verbose" msgstr "Daha çok bilgi ver" -#: ../app/main.c:175 +#: ../app/main.c:172 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat" -#: ../app/main.c:180 +#: ../app/main.c:177 msgid "Open images as new" msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç" -#: ../app/main.c:185 +#: ../app/main.c:182 msgid "Run without a user interface" msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır" -#: ../app/main.c:190 +#: ../app/main.c:187 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri, ... yükleme." +msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme." -#: ../app/main.c:195 +#: ../app/main.c:192 msgid "Do not load any fonts" -msgstr "Herhangi bir yazıyüzünü yükleme" +msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme" -#: ../app/main.c:200 +#: ../app/main.c:197 msgid "Do not show a splash screen" -msgstr "Açılış penceresini gösterme" +msgstr "Açılış ekranını gösterme" -#: ../app/main.c:205 -#| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +#: ../app/main.c:202 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma" -#: ../app/main.c:210 +#: ../app/main.c:207 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma" -#: ../app/main.c:215 +#: ../app/main.c:212 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:220 +#: ../app/main.c:217 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan" -#: ../app/main.c:225 +#: ../app/main.c:222 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:230 +#: ../app/main.c:227 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)" -#: ../app/main.c:235 +#: ../app/main.c:232 msgid "The procedure to process batch commands with" -msgstr "Çoklu komutlar sürecinin yordamı, şunlarla:" +msgstr "Çoklu komutlar sürecinin yordamı, şunlarla" -#: ../app/main.c:240 +#: ../app/main.c:237 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:246 +#: ../app/main.c:243 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" -msgstr "PDB uyumluluk kipi (kapalı|açık|ikaz)" +msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:252 +#: ../app/main.c:249 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" -msgstr "Çökme durumunda yanlış ayıkla (asla|şüphe|daima)" +msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)" -#: ../app/main.c:257 +#: ../app/main.c:254 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" -msgstr "Ölümcül olmayan yanlış ayıklama imi işleyicilerini etkinleştir" +msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir" -#: ../app/main.c:262 +#: ../app/main.c:259 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap" -#: ../app/main.c:267 +#: ../app/main.c:264 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır." +msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır" -#: ../app/main.c:283 +#: ../app/main.c:280 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" -msgstr "PDB'de önerilmeyen yöntemlerin sıralanmış liste çıktısı" +msgstr "PDB'de önerilmeyen yöntemlerin indeksli liste çıktısı" -#: ../app/main.c:288 +#: ../app/main.c:285 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster" -#: ../app/main.c:491 +#: ../app/main.c:290 +msgid "Show an image submenu with debug actions" +msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster" + +#: ../app/main.c:466 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DOSYA|ADRES...]" -#: ../app/main.c:509 +#: ../app/main.c:484 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -287,20 +812,20 @@ msgstr "" "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n" "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun." -#: ../app/main.c:528 +#: ../app/main.c:503 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor." -#: ../app/main.c:616 +#: ../app/main.c:594 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin." -#: ../app/main.c:617 +#: ../app/main.c:595 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n" -#: ../app/main.c:634 +#: ../app/main.c:612 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın." @@ -325,62 +850,53 @@ msgid "" "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren dizinin adı UTF-8 'e " -"dönüştürülememiş: %s Dosya sisteminiz muhtemelen UTF-8 den başka bir biçimde " -"dosyalar içeriyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING " -"çevresel değişkenini ayarlarınız." +"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren klasör adı UTF-8'e dönüştürülemez: " +"%s \n" +"\n" +"Dosya sisteminiz muhtemelen UTF-8'den başka bir biçimde dosyaları " +"barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel " +"değişkenini ayarlayınız." -#. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" - -#: ../app/version.c:138 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s sürüm %s" - -#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:418 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" -#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:354 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356 msgid "Buffers" msgstr "Arabellekler" -#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:380 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 msgid "Colormap" -msgstr "Renk haritası" +msgstr "Renk Eşlemi" #: ../app/actions/actions.c:126 msgid "Context" msgstr "Bağlam" -#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:320 +#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322 msgid "Pointer Information" -msgstr "İşaretçi Bilgisi" +msgstr "İmleç Bilgisi" -#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:324 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" -msgstr "Yanlış Ayıkla" +msgstr "Hata Ayıkla" #: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" @@ -392,11 +908,11 @@ msgstr "Sabitle" #: ../app/actions/actions.c:144 msgid "Dockable" -msgstr "Sabitlenebilir" +msgstr "Rıhtımlanabilir" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:360 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" @@ -404,11 +920,11 @@ msgstr "Belge Geçmişi" msgid "Drawable" msgstr "Çizilebilir" -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:336 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Boyama Hareketleri" -#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:422 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi" @@ -417,7 +933,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:316 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318 msgid "Error Console" msgstr "Hata Uçbirimi" @@ -429,31 +945,32 @@ msgstr "Dosya" msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#. initialize the list of gimp fonts +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Fonts" -msgstr "Yazıyüzleri" +msgstr "Yazı Tipleri" -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:426 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285 msgid "Gradient Editor" msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" -#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:357 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Tool Presets" -msgstr "Araç Önayarları:" +msgstr "Araç Önayarları" -#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:434 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95 msgid "Tool Preset Editor" -msgstr "Araç Önayarı Düzenlecisi" +msgstr "Araç Önayar Düzenleyici" #: ../app/actions/actions.c:186 msgid "Help" @@ -463,51 +980,50 @@ msgstr "Yardım" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:330 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:368 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" -#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:430 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 msgid "Palette Editor" msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 -#| msgid "Plug-Ins" +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:408 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" -#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402 msgid "Sample Points" msgstr "Örnek Noktalar" @@ -516,8 +1032,8 @@ msgid "Select" msgstr "Seç" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" @@ -529,16 +1045,16 @@ msgstr "Metin Aracı" msgid "Text Editor" msgstr "Metin Düzenleyici" -#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:308 -#: ../app/gui/gui.c:499 +#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310 +#: ../app/gui/gui.c:522 msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" -#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:374 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:376 +#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" msgstr "Yollar" @@ -552,13 +1068,13 @@ msgid "Windows" msgstr "Pencereler" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:593 +#: ../app/actions/actions.c:617 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:619 +#: ../app/actions/actions.c:643 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -581,7 +1097,7 @@ msgstr "Fırçalar Menüsü" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" -msgstr "Fırçayı Kalıp olarak _aç" +msgstr "Fırçayı Kalıp Olarak _Aç" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" @@ -636,7 +1152,7 @@ msgstr "Fı_rçayı Sil" #: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" -msgstr "Fırçayı sil" +msgstr "Bu fırçayı sil" #: ../app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" @@ -656,7 +1172,7 @@ msgstr "Fırçayı _Düzenle..." #: ../app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" -msgstr "Fırçayı düzenle" +msgstr "Bu fırçayı düzenle" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" @@ -664,12 +1180,9 @@ msgid "Buffers Menu" msgstr "Arabellekler Menüsü" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" -msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır" +msgstr "Arabelleği _Yeni Görüntü Olarak Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" @@ -697,28 +1210,19 @@ msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Seçili arabelleği yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" -msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır" +msgstr "Ar_abelleği İçine Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" -msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır" +msgstr "Seçili arabelleği özgün konumuna yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:73 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer _Into" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" -msgstr "Arabelleği _İçine Yapıştır" +msgstr "Arabelleği Seçimin _İçine Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:74 msgctxt "buffers-action" @@ -726,52 +1230,34 @@ msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" -msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır" +msgstr "Arabelleği Seçimin Konumuna Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" -msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır" +msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine ve özgün konumuna yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" -msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır" +msgstr "Arabelleği Yeni _Katman Olarak Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:87 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" -msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır" +msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" -msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır" +msgstr "Arabelleği Yeni Katman Olarak Konumuna Yapıştır" #: ../app/actions/buffers-actions.c:94 -#, fuzzy -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" -msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır" +msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak özgün konumuna yapıştır" #: ../app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" @@ -779,8 +1265,6 @@ msgid "Channels Menu" msgstr "Kanallar Menüsü" #: ../app/actions/channels-actions.c:49 -#| msgctxt "dynamics-output-type" -#| msgid "Color" msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "Renk Etiketi" @@ -848,7 +1332,7 @@ msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım yükselt" #: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "K_analı En Tepeye Yükselt" +msgstr "K_analı En Üste Yükselt" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" @@ -863,7 +1347,7 @@ msgstr "Kan_alı Alçalt" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım indir" +msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım aşağı indir" #: ../app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" @@ -876,54 +1360,37 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "Bu kanalı kanal yığınının en altına indir" #: ../app/actions/channels-actions.c:113 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "Kanal _Görünürlüğünü Değiştir" #: ../app/actions/channels-actions.c:119 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Linked State" -msgstr "Bağlı durumu değiştir" +msgstr "Kanal _Bağlı Durumu Değiştir" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/channels-actions.c:125 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" -msgstr "Kanal k_onumunu kilitle" +msgstr "Kanalın Piksellerini Ki_litle" #: ../app/actions/channels-actions.c:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" -msgstr "Kanal k_onumunu kilitle" +msgstr "Kanalın K_onumunu Kilitle" #: ../app/actions/channels-actions.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ../app/actions/channels-actions.c:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Temiz" #: ../app/actions/channels-actions.c:146 -#| msgid "Blue" msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -931,24 +1398,19 @@ msgstr "Mavi" #: ../app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:152 -#| msgid "Green" msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../app/actions/channels-actions.c:153 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:158 -#| msgid "Yellow" msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -956,21 +1418,17 @@ msgstr "Sarı" #: ../app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:164 -#| msgid "Range" msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: ../app/actions/channels-actions.c:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" @@ -978,15 +1436,11 @@ msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #: ../app/actions/channels-actions.c:171 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:176 -#| msgid "Red" msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -994,32 +1448,27 @@ msgstr "Kırmızı" #: ../app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" -msgstr "" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" -msgstr "Mor" +msgstr "Eflatun" #: ../app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:188 -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Gri" #: ../app/actions/channels-actions.c:189 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Kanal Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" #: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" @@ -1039,17 +1488,17 @@ msgstr "Seçime _Ekle" #: ../app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "Mevcut seçime bu kanalı ekle" +msgstr "Bu kanalı geçerli seçime ekle" #: ../app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "Seçimden Çık_ar" +msgstr "Seçimden Çık_art" #: ../app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" -msgstr "Mevcut seçimden bu kanalı çıkar" +msgstr "Bu kanalı geçerli seçimden çıkar" #: ../app/actions/channels-actions.c:215 msgctxt "channels-action" @@ -1059,111 +1508,83 @@ msgstr "Seçimle Ke_siştir" #: ../app/actions/channels-actions.c:216 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" -msgstr "Mevcut seçimle bu kanalı kesiştir" +msgstr "Bu kanalı geçerli seçimle kesiştir" #: ../app/actions/channels-actions.c:224 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Top Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" -msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç" +msgstr "En Üs_tteki Kanalı Seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the topmost layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" -msgstr "En üstteki katmanı seç" +msgstr "En üstteki kanalı seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Bottom Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" -msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç" +msgstr "En _Alttaki Kanalı Seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:231 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the bottommost layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" -msgstr "En alttaki katmanı seç" +msgstr "En alttaki kanalı seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:236 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Previous Channel" -msgstr "Önceki Katmanı _Seç" +msgstr "Önceki Kanalı _Seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:237 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the channel above the current channel" -msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç" +msgstr "Geçerli kanalın üstündeki kanalı seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:242 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channel" -msgstr "Sonraki _Katmanı Seç" +msgstr "Sonraki _Kanalı Seç" #: ../app/actions/channels-actions.c:243 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the channel below the current channel" -msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç" +msgstr "Geçerli kanalın altındaki kanalı seç" -#: ../app/actions/channels-commands.c:111 -#: ../app/actions/channels-commands.c:537 +#: ../app/actions/channels-commands.c:114 +#: ../app/actions/channels-commands.c:520 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal Öznitelikleri" -#: ../app/actions/channels-commands.c:114 +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 +#: ../app/actions/channels-commands.c:119 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Düzenle" -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:162 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +#: ../app/actions/channels-commands.c:165 msgid "_Fill opacity:" msgstr "Işık geçirmezliği _doldur:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:156 -#: ../app/actions/channels-commands.c:209 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Create a new channel" +#: ../app/actions/channels-commands.c:162 msgid "Create a New Channel" -msgstr "Yeni bir kanal oluştur" +msgstr "Yeni Kanal Oluştur" -#: ../app/actions/channels-commands.c:161 +#: ../app/actions/channels-commands.c:164 msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal Rengi" -#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784 +#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:272 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:681 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" @@ -1171,7 +1592,7 @@ msgstr "%s Kanal Kopyası" #: ../app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" -msgstr "Renk Haritası Menüsü" +msgstr "Renk Eşlemi Menüsü" #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 msgctxt "colormap-action" @@ -1181,12 +1602,12 @@ msgstr "_Renk Düzenle..." #: ../app/actions/colormap-actions.c:50 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" -msgstr "Rengi düzenle" +msgstr "Bu rengi düzenle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" -msgstr "_Önalandan Renk Ekle" +msgstr "_ÖA'dan Renk Ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:59 msgctxt "colormap-action" @@ -1196,7 +1617,7 @@ msgstr "Mevcut önalan rengini ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" -msgstr "_Artalandan Renk Ekle" +msgstr "_AA'ya Renk Ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:65 msgctxt "colormap-action" @@ -1204,76 +1625,44 @@ msgid "Add current background color" msgstr "Mevcut artalan rengini ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:73 -#, fuzzy -#| msgid "Select Color" msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" -msgstr "Renk Seç" +msgstr "Bu Rengi _Seç" #: ../app/actions/colormap-actions.c:74 -#, fuzzy -#| msgctxt "tools-action" -#| msgid "Select regions with similar colors" msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" -msgstr "Benzer renkli bölgeleri seç" +msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri seç" #: ../app/actions/colormap-actions.c:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "_Add to Selection" msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Seçime _Ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:80 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Add this channel to the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" -msgstr "Mevcut seçime bu kanalı ekle" +msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçime ekle" #: ../app/actions/colormap-actions.c:85 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Seçimden Çık_ar" #: ../app/actions/colormap-actions.c:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Subtract this channel from the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" -msgstr "Mevcut seçimden bu kanalı çıkar" +msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimden çıkar" #: ../app/actions/colormap-actions.c:91 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "_Intersect with Selection" msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Seçimle Ke_siştir" #: ../app/actions/colormap-actions.c:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Intersect this channel with the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" -msgstr "Mevcut seçimle bu kanalı kesiştir" - -#: ../app/actions/colormap-commands.c:74 -#, c-format -msgid "Edit colormap entry #%d" -msgstr "Renk haritası girişini düzenle #%d" - -#: ../app/actions/colormap-commands.c:81 -msgid "Edit Colormap Entry" -msgstr "Renk Haritası Girişini Düzenle" +msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimle kesiştir" #: ../app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" @@ -1323,7 +1712,7 @@ msgstr "_Renk Geçişi" #: ../app/actions/context-actions.c:65 msgctxt "context-action" msgid "_Font" -msgstr "_Yazıyüzü" +msgstr "_Yazı Tipi" #: ../app/actions/context-actions.c:68 msgctxt "context-action" @@ -1376,1282 +1765,1084 @@ msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Önalan ile artalan renklerini karşılıklı değiştir" #: ../app/actions/context-actions.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan: Paletten Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Palette Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" -msgstr "Palet Rengini Düzenle" +msgstr "Önalan: İlk Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:105 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" -msgstr "Ö_nalan Rengi" +msgstr "Önalan: Son Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:109 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:113 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" -msgstr "Ö_nalan Rengi" +msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:117 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Foreground color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" -msgstr "Önalan rengi" +msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:121 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan: Paletten Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:133 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Palette Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" -msgstr "Palet Rengini Düzenle" +msgstr "Artalan: İlk Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:137 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" -msgstr "_Artalan Rengi" +msgstr "Artalan: Son Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:141 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:145 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" -msgstr "_Artalan Rengi" +msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengini Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Background color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" -msgstr "Artalan rengi" +msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:153 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" -msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:165 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:173 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:185 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:193 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" -msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:197 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:201 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:205 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:209 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:213 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:217 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" -msgstr "Ö_nalan Rengi" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:229 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden İlk Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:233 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Son Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:237 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Önceki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:241 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:245 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Önceki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:249 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:257 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" -msgstr "_Artalan Rengi" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Renk Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden İlk Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Son Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Önceki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Rengi Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Önceki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Renge Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:289 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Önalan Kırmızı: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:293 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:297 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Önalan Yeşil: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:325 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:329 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Yeşil: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Yeşil: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Yeşil: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Yeşil: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:353 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Önalan Mavi: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:357 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Mavi: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:361 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Mavi: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Mavi: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Mavi: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Mavi: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Mavi: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:385 -#, fuzzy -#| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" -msgstr "Artalan" +msgstr "Artalan Kırmızı: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:389 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:393 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:417 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Yeşil: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:421 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:425 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Yeşil: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Yeşil: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Yeşil: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Yeşil: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:449 -#, fuzzy -#| msgid "_Background color:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" -msgstr "_Artalan rengi:" +msgstr "Artalan Mavi: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:453 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Mavi: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:457 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Mavi: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Mavi: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Mavi: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Mavi: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Mavi: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:481 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Önalan Renk Tonu: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:485 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:489 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:513 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:517 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:521 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:525 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:529 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:533 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:537 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Extraction" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" -msgstr "Önalan Çıkarma" +msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:545 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Önalan Değeri: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:549 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Değeri: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" -msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Önalan Değeri: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Değeri: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Değeri: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Değeri: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Önalan Değeri: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:577 -#, fuzzy -#| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" -msgstr "Artalan" +msgstr "Artalan Renk Tonu: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:581 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:585 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Doygunluğu: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:641 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Değeri: Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:645 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Değeri: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:649 -#, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" +msgstr "Artalan Değeri: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Değeri: %1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Değeri: %1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Değeri: %10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Artalan Değeri: %10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:673 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Fill with Transparency" msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" -msgstr "Saydamlık ile Doldur" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Saydamlık Ata" #: ../app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Tümüyle Saydam Yap" #: ../app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Tümüyle Işık Geçirmez" #: ../app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %1 Daha Saydam Yap" #: ../app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %1 Daha Işık Geçirmez" #: ../app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %10 Daha Saydam Yap" #: ../app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %10 Daha Işık Geçirmez" #: ../app/actions/context-actions.c:705 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Mode: %s" msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" -msgstr "Boyama Kipi: %s" +msgstr "Araç Boyama Kipi: İlkini Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:709 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Mode: %s" msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" -msgstr "Boyama Kipi: %s" +msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonuncuyu Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" -msgstr "" +msgstr "Araç Boyama Kipi: Öncekini Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" -msgstr "" +msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonrakini Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" -msgstr "" +msgstr "Araç Seçimi: Dizine Göre Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:729 -#, fuzzy -#| msgctxt "cursor-mode" -#| msgid "Tool icon with crosshair" msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" -msgstr "Artı imleci ile alet simgesi" +msgstr "Araç Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:733 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selection to path" msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" -msgstr "Seçimden yola" +msgstr "Araç Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Araç Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Araç Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Fırça Seçimi: Dizine Göre Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Fırça Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:757 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selection to path" msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" -msgstr "Seçimden yola" +msgstr "Fırça Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Fırça Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Fırça Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Desen Seçimi: Dizine Göre Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Desen Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:781 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Desen Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:785 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" -msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" +msgstr "Desen Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Desen Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Palet Seçimi: Dizine Göre Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:801 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Replace the selection with the layer mask" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" -msgstr "Seçim ile katman maskesini birbirlerinin yerine koy" +msgstr "Palet Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:805 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Replace selection with path" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" -msgstr "Seçimi yolu ile yerine koy" +msgstr "Palet Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:809 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" -msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" +msgstr "Palet Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:813 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Replace the selection with this channel" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" -msgstr "Seçimi bu kanalın yerine koy" +msgstr "Palet Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Dizine Göre Seç" #: ../app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Renk Geçişi Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:829 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:845 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Dizine Göre Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:849 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Yazı Tipi Seçimi: İlkine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:853 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonuncuya Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:857 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" -msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" +msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Öncekine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:861 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" -msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" +msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonrakine Geç" #: ../app/actions/context-actions.c:869 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Spacing" msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" -msgstr "Fırça Boşluğu" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" -msgstr "" +msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Dairesel Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:905 -#, fuzzy -#| msgctxt "brush-editor-action" -#| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" -msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü" +msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Kare Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" -msgstr "" +msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Karo Kullan" #: ../app/actions/context-actions.c:917 -#, fuzzy -#| msgctxt "brush-editor-action" -#| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" -msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:965 -#, fuzzy -#| msgctxt "brush-editor-action" -#| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" -msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" -msgstr "" +msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:997 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Hardness" msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" -msgstr "Fırça Sertliği" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:1029 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" -msgstr "Fırça En Boy Oranı" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:1049 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" -msgstr "Fırça En Boy Oranı" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Azalt" #: ../app/actions/context-actions.c:1053 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" -msgstr "Fırça En Boy Oranı" +msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Artır" #: ../app/actions/context-actions.c:1061 -#, fuzzy -#| msgctxt "brush-editor-action" -#| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" -msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Ayarla" #: ../app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Yatay Yap" #: ../app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Dikey Yap" #: ../app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sağa Döndür" #: ../app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sola Döndür" #: ../app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sağa Döndür" #: ../app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" -msgstr "" +msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sola Döndür" #: ../app/actions/context-commands.c:411 #, c-format @@ -2689,115 +2880,231 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanların bileşik rengini kullan" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 -#, fuzzy -#| msgctxt "dockable-action" -#| msgid "Dialogs Menu" msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" -msgstr "İletişim Kutuları Menüsü" +msgstr "Gösterge Paneli Menüsü" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "I_nterval:" msgctxt "dashboard-action" -msgid "Update Interval" -msgstr "A_ralık:" +msgid "_Groups" +msgstr "_Kümeler" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 -#, fuzzy -#| msgid "History Color" msgctxt "dashboard-action" -msgid "History Duration" -msgstr "Renk Geçmişi" +msgid "_Update Interval" +msgstr "Aralıkğı G_üncelle" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_History Duration" +msgstr "_Geçmiş Süresi" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Start/Stop Recording..." +msgstr "Kaydı _Başlat/Durdur..." #: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Low Swap Space Warning" -msgstr "" +msgid "Start/stop recording performance log" +msgstr "Performans günlüğüne kaydetmeyi başlat veya durdur" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:53 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" -msgstr "" +msgid "_Add Marker..." +msgstr "İşaretçi _Ekle..." + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an event marker to the performance log" +msgstr "Performans günlüğüne bir olay işaretçisi ekle" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add _Empty Marker" +msgstr "Boş İşaretçi _Ekle" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "0.25 Seconds" -msgstr "" +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an empty event marker to the performance log" +msgstr "Performans günlüğüne boş bir olay işaretçisi ekle" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:68 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "0.5 Seconds" -msgstr "" +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Reset" +msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:73 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "1 Second" -msgstr "" +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Reset cumulative data" +msgstr "Birikmiş verileri sıfırla" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Low Swap Space Warning" +msgstr "Düşük Takas A_lanı Uyarısı" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" +msgstr "Takas alanı sınıra yaklaşıldığında gösterge panelini yükselt" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.25 Seconds" +msgstr "0,25 Saniye" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.5 Seconds" +msgstr "0,5 Saniye" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "1 Second" +msgstr "1 Saniye" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" -msgstr "" +msgstr "2 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:83 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" -msgstr "" +msgstr "3 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" -msgstr "" +msgstr "4 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:96 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" -msgstr "" +msgstr "30 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:101 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" -msgstr "" +msgstr "60 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:106 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" -msgstr "" +msgstr "120 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:111 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" -msgstr "" +msgstr "240 Saniye" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 -#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 +#: ../app/actions/file-commands.c:415 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178 +#: ../app/actions/templates-commands.c:243 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 +#: ../app/actions/window-commands.c:75 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1107 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:483 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +msgid "_Record" +msgstr "_Kayıt" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125 +msgid "All Files" +msgstr "Tüm Dosyalar" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "Kayıt Dosyaları (*.log)" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197 +msgid "Add Marker" +msgstr "İşaretçi Ekle" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 +msgid "Enter a description for the marker" +msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin" + +#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382 +#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:225 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:222 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:238 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:624 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"'%s' açma başarısız oldu:\n" +"'%s' açılamadı:\n" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966 -#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 +#: ../app/actions/data-commands.c:113 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1995 +#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189 -#: ../app/actions/file-commands.c:519 +#: ../app/actions/data-commands.c:211 ../app/actions/documents-commands.c:189 +#: ../app/actions/file-commands.c:518 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s" @@ -2815,7 +3122,7 @@ msgstr "Araç _Seçenekleri" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "Araç seçenekleri kutusunu aç" +msgstr "Araç seçenekleri iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" @@ -2825,20 +3132,17 @@ msgstr "_Aygıt Durumu" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" -msgstr "Aygıt durumu kutusunu aç" +msgstr "Aygıt durumu iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" -msgstr "" +msgstr "_Simetrik Boyama" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the layers dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" -msgstr "Katmanlar kutusunu aç" +msgstr "Simetrik boyama iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" @@ -2848,7 +3152,7 @@ msgstr "_Katmanlar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" -msgstr "Katmanlar kutusunu aç" +msgstr "Katmanlar iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" @@ -2858,7 +3162,7 @@ msgstr "_Kanallar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" -msgstr "Kanallar kutusunu aç" +msgstr "Kanallar iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" @@ -2868,17 +3172,17 @@ msgstr "_Yollar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" -msgstr "Yollar kutusunu aç" +msgstr "Yollar iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" -msgstr "_Renk haritası" +msgstr "_Renk Eşlemi" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "Renk haritası kutusunu aç" +msgstr "Renk eşlemi iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" @@ -2888,7 +3192,7 @@ msgstr "Histogra_m" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "Histogram kutusunu aç" +msgstr "Histogram iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" @@ -2903,12 +3207,12 @@ msgstr "Seçim düzenleyiciyi aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" -msgstr "Do_laşma" +msgstr "Ge_zgin" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "Dolaşma ekranı kutusunu aç" +msgstr "Gezgin ekranı iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" @@ -2918,7 +3222,7 @@ msgstr "_Geri Alma Geçmişi" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "Geri alma geçmişi kutusunu aç" +msgstr "Geri alma geçmişi iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" @@ -2928,7 +3232,7 @@ msgstr "İmleç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "İmleç bilgi kutusunu aç" +msgstr "İmleç bilgi iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" @@ -2938,7 +3242,7 @@ msgstr "_Örnek Noktalar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "Örnek noktalar kutusunu aç" +msgstr "Örnek noktalar iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" @@ -2948,7 +3252,7 @@ msgstr "Renk_ler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "Önalan/Artalan renk kutusunu aç" +msgstr "ÖA/AA renk iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" @@ -2958,7 +3262,7 @@ msgstr "_Fırçalar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" -msgstr "Fırçalar kutusunu aç" +msgstr "Fırçalar iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" @@ -2978,7 +3282,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" -msgstr "Boyama hareketleri kutusunu aç" +msgstr "Boyama hareketleri iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" @@ -2991,19 +3295,14 @@ msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Boyama hareketleri düzenleyicisini aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 -#, fuzzy -#| msgid "MyPaint Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" -msgstr "MyPaint Fırçaları" +msgstr "_MyPaint Fırçaları" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the brushes dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" -msgstr "Fırçalar kutusunu aç" +msgstr "MyPaint fırçaları iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" @@ -3013,7 +3312,7 @@ msgstr "_Desenler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "Desenler kutusunu aç" +msgstr "Desenler iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" @@ -3023,7 +3322,7 @@ msgstr "_Renk Geçişleri" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "Renk geçişleri kutusunu aç" +msgstr "Renk geçişleri iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" @@ -3043,12 +3342,12 @@ msgstr "_Paletler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "Paletler kutusunu aç" +msgstr "Paletler iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Palette Editor" -msgstr "Palet Düzenleyici" +msgid "Palette _Editor" +msgstr "Pal_et Düzenleyici" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" @@ -3057,23 +3356,23 @@ msgstr "Palet düzenleyicisini aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Tool presets" -msgstr "Araç Seçenekleri" +msgid "Tool Pre_sets" +msgstr "Araç Ön_ayarları" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" -msgstr "Araç seçenekleri kutusunu aç" +msgstr "Araç önayarları iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" -msgstr "_Yazıyüzleri" +msgstr "_Yazı Tipleri" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "Yazıyüzleri kutusunu aç" +msgstr "Yazı tipleri iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" @@ -3083,7 +3382,7 @@ msgstr "A_rabellekler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" -msgstr "Adlandırılan arabellekler kutusunu aç" +msgstr "Adlandırılan arabellekler iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" @@ -3093,7 +3392,7 @@ msgstr "_Görüntüler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" -msgstr "Görüntüler kutusunu aç" +msgstr "Görüntüler iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" @@ -3103,7 +3402,7 @@ msgstr "_Belge Geçmişi" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" -msgstr "Belge geçmişi kutusunu aç" +msgstr "Belge geçmişi iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" @@ -3113,7 +3412,7 @@ msgstr "Ş_ablonlar" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "Görüntü şablonları kutusunu aç" +msgstr "Görüntü şablonları iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" @@ -3128,15 +3427,12 @@ msgstr "Hata uçbirimini aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" -msgstr "" +msgstr "_Gösterge Paneli" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the brush editor" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" -msgstr "Fırça düzenleyicisini aç" +msgstr "Gösterge panelini aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" @@ -3146,7 +3442,7 @@ msgstr "_Tercihler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "Tercihler kutusunu aç" +msgstr "Tercihler iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" @@ -3171,12 +3467,12 @@ msgstr "Klavye kısayolları düzenleyicisini aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" -msgstr "_Birimler" +msgstr "_Modüller" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "Birim yöneticisi kutusunu aç" +msgstr "Modül yöneticisi iletişim kutusunu aç" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" @@ -3186,7 +3482,7 @@ msgstr "_Günün İpucu" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "GIMP kullanımı ile ilgili ipuçları göster" +msgstr "GIMP kullanımıyla ilgili ipuçları göster" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 msgctxt "dialogs-action" @@ -3204,38 +3500,44 @@ msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 -#, fuzzy -#| msgctxt "help-action" -#| msgid "_Search and Run a Command" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" -msgstr "Bir Komut _Ara ve Çalıştır" +msgstr "Komut _Ara ve Çalıştır" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 -#, fuzzy -#| msgctxt "help-action" -#| msgid "Search commands by keyword, and run them" msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" -msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve onları çalıştır" +msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve çalıştır" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299 +#, fuzzy +#| msgid "Starting Extensions" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Manage _Extensions" +msgstr "Uzantılar Başlatılıyor" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440 msgid "Toolbox" -msgstr "Araç kutusu" +msgstr "Araç Kutusu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Araç kutusunu yükselt" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368 msgid "New Toolbox" msgstr "Yeni Araç Kutusu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369 msgid "Create a new toolbox" -msgstr "Yeni bir araç kutusu oluştur" +msgstr "Yeni araç kutusu oluştur" #: ../app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" @@ -3245,17 +3547,17 @@ msgstr "_Ekrana Taşı" #: ../app/actions/dock-actions.c:50 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" -msgstr "Kalıcı Pencereyi Kapat" +msgstr "Rıhtımı Kapat" #: ../app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." -msgstr "Görüntülemeyi _Aç..." +msgstr "Ekranı _Aç..." #: ../app/actions/dock-actions.c:56 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" -msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan" +msgstr "Başka bir ekrana bağlan" #: ../app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" @@ -3265,7 +3567,7 @@ msgstr "Görüntü Seçimini G_öster" #: ../app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "Etkin _Görüntüyü Otomatik Takip et" +msgstr "Etkin _Görüntüyü Kendiliğinden Takip et" #: ../app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" @@ -3280,7 +3582,7 @@ msgstr "_Sekme Ekle" #: ../app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" -msgstr "Önceki _Boyut" +msgstr "Önizleme _Boyutu" #: ../app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" @@ -3340,7 +3642,7 @@ msgstr "_Muazzam" #: ../app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" -msgstr "_Dev gibi" +msgstr "_Devasa" #: ../app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" @@ -3367,32 +3669,27 @@ msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "_Durum ve Metin" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261 -msgctxt "tab-style" -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:125 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" -msgstr "Sekmeyi Kalıcı Pencerelere Kil_itle" +msgstr "Sekmeyi Rıhtıma Kil_itle" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Bu sekmeyi fare imleci ile sürüklenmeye karşı koru" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:133 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Düğme _Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:142 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "_Liste Görünümü" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:147 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "_Izgara Görünümü" @@ -3425,22 +3722,22 @@ msgstr "Zaten açıksa pencereyi yükselt" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" -msgstr "Dosya Açma _Kutusu" +msgstr "Dosya Aç İletişim _Kutusu" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" -msgstr "Görüntü kutusunu aç" +msgstr "Görüntü aç iletişim kutusu" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" -msgstr "Görüntü _Yerini Kopyala" +msgstr "Görüntü _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "Görüntü yerini panoya kopyala" +msgstr "Görüntü konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" @@ -3500,75 +3797,14 @@ msgstr "_Sallanan Girişleri Kaldır" #: ../app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" -msgstr "Mevcut olmayan ilgili dosya için girdileri kaldırın" +msgstr "Mevcut olmayan ilgili dosya için girdileri kaldır" #: ../app/actions/documents-commands.c:223 msgid "Clear Document History" msgstr "Belge Geçmişini Temizle" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 -#: ../app/actions/file-commands.c:416 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 -#: ../app/actions/templates-commands.c:244 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 -#: ../app/actions/window-commands.c:75 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelled" -msgid "_Cancel" -msgstr "Vazgeçildi" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "Cl_ear" +#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" @@ -3582,17 +3818,17 @@ msgid "" "recent documents list." msgstr "" "Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri " -"tamamen kaldıracaktır." +"tümüyle kaldıracaktır." #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" -msgstr "_Eşitlendir" +msgstr "_Eşitle" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden arttır" +msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden iyileştirmesi" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" @@ -3612,45 +3848,33 @@ msgstr "_Konum..." #: ../app/actions/drawable-actions.c:59 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "Benekleri öteleyin, isteğe bağlı olarak sınırlarda kaydırın" +msgstr "Pikselleri ötele, isteğe bağlı olarak sınırlarda kaydır" #: ../app/actions/drawable-actions.c:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" -msgstr "Görünürlüğü değiştir" +msgstr "Çizilebilir _Görünürlüğünü Değiştir" #: ../app/actions/drawable-actions.c:73 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Linked State" -msgstr "Bağlı durumu değiştir" +msgstr "Çizilebilirin Bağ_lı Durumu Değiştir" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/drawable-actions.c:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" -msgstr "Benekleri k_ilitle" +msgstr "Çizilebilirin Piksellerini K_ilitle" #: ../app/actions/drawable-actions.c:81 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "Bu çizilebilirdeki benekleri değiştirilmekten koru" +msgstr "Bu çizilebilirdeki pikselleri değiştirilmekten koru" #: ../app/actions/drawable-actions.c:87 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" -msgstr "Kanal k_onumunu kilitle" +msgstr "Çizilebilirin K_onumunu Kilitle" #: ../app/actions/drawable-actions.c:89 msgctxt "drawable-action" @@ -3663,12 +3887,9 @@ msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Yatay Çevir" #: ../app/actions/drawable-actions.c:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image horizontally" msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" -msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir" +msgstr "Çizilebiliri yatay çevir" #: ../app/actions/drawable-actions.c:104 msgctxt "drawable-action" @@ -3676,55 +3897,43 @@ msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Dikey Çevir" #: ../app/actions/drawable-actions.c:105 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image vertically" msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" -msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir" +msgstr "Çizilebiliri dikey çevir" #: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "_Saat yönünde 90° döndür" +msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür" #: ../app/actions/drawable-actions.c:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" -msgstr "90° sağa döndür" +msgstr "Çizilebiliri 90 derece sağa döndür" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180° döndür" +msgstr "_180° Döndür" #: ../app/actions/drawable-actions.c:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Turn upside-down" msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" -msgstr "Baş aşağı döndür" +msgstr "Çizilebiliri baş aşağı döndür" #: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür" +msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür" #: ../app/actions/drawable-actions.c:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" -msgstr "90° sola döndür" +msgstr "Çizilebiliri 90 derece sola döndür" #: ../app/actions/drawable-commands.c:89 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Beyaz Dengesi, sadece RGB renk katmanlarına uygulanır." +msgstr "Beyaz Dengesi, yalnızca RGB renk katmanlarına uygulanır." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" @@ -3749,17 +3958,17 @@ msgstr "Hareketi Ç_oğalt" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" -msgstr "Fırça hareketini çoğalt" +msgstr "Bu hareketi çoğalt" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" -msgstr "Hareket _Yerini Kopyala" +msgstr "Hareket _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" -msgstr "Hareket dosyasının yerini panoya kopyala" +msgstr "Hareket dosyasının konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" @@ -3797,12 +4006,9 @@ msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "Hareketi _Düzenle..." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-action" -#| msgid "Edit dynamics" msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" -msgstr "Hareketi düzenle" +msgstr "Bu hareketi düzenle" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" @@ -3814,403 +4020,358 @@ msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Etkin Hareketi Düzenle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" -msgstr "_olarak Yapıştır" +msgstr "Farklı Y_apıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Arabellek" -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 +#: ../app/actions/edit-actions.c:69 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Geçmiş Menüsünü Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: ../app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Son işlemi geri al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: ../app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Bitmemiş son işlemi yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Çok Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 +#: ../app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, son işlemi geri al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: ../app/actions/edit-actions.c:91 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Çok Yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 +#: ../app/actions/edit-actions.c:93 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, bitmemiş son işlemi yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Geri Alma Geçmişini Temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Geri alma geçmişindeki bütün işlemleri kaldır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Fade..." -msgstr "_Soldur..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:107 -msgctxt "edit-action" -msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: ../app/actions/edit-actions.c:104 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:113 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" -msgstr "Seçili benekleri panoya taşı" +msgstr "Seçili pikselleri panoya taşı" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:119 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" -msgstr "Seçili benekleri panoya kopyala" +msgstr "Seçili pikselleri panoya kopyala" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_Görünür Kısmı Kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:125 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "_Panodan" -#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Pano içeriğinden yeni bir görüntü oluştur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Yeni Görüntü" -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." -msgstr "Adlandırılanı _Kes..." +msgstr "Adlandırı_p Kes..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:143 +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" -msgstr "Seçilmiş benekleri adlandırılan bir arabelleğe taşı" +msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe taşı" -#: ../app/actions/edit-actions.c:148 +#: ../app/actions/edit-actions.c:140 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." -msgstr "_Adlandırılanı Kopyala..." +msgstr "Adlandırıp _Kopyala..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" -msgstr "Seçilmiş benekleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala" +msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:146 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "_Görünür Adlandırılanı Kopyala..." +msgstr "_Görünürü Adlandırıp Kopyala..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:156 +#: ../app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise adlandırılan bir arabelleğe kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Adlandırılanı _Yapıştır..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:162 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Adlandırılan bir arabelleğin içeriğini yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:167 +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:168 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" -msgstr "Seçilmiş benekleri temizle" +msgstr "Seçilmiş pikselleri temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +#: ../app/actions/edit-actions.c:168 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Pano içeriğini yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "Paste _Into" +#: ../app/actions/edit-actions.c:174 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In Place" -msgstr "_İçine Yapıştır" +msgstr "Konumuna Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +#: ../app/actions/edit-actions.c:176 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" -msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır" +msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" +#: ../app/actions/edit-actions.c:181 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" -msgstr "Yoldan Seçime" +msgstr "Seçimin _İçine Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır" +msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" +#: ../app/actions/edit-actions.c:188 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Into Selection In Place" -msgstr "Yoldan Seçime" +msgstr "Seçimin İçine Konumunda Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +#: ../app/actions/edit-actions.c:190 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" -msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır" +msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:204 +#: ../app/actions/edit-actions.c:196 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Yeni _Katman" -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#: ../app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:210 -#, fuzzy -#| msgid "New Layer" +#: ../app/actions/edit-actions.c:202 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" -msgstr "Yeni Katman" +msgstr "_Konumunda Yeni Katman" -#: ../app/actions/edit-actions.c:212 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +#: ../app/actions/edit-actions.c:204 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " "original position" -msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur" +msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur ve özgün konumuna konumlandır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +#: ../app/actions/edit-actions.c:213 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "_ÖA rengiyle doldur" +msgstr "_ÖA Rengi İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:222 +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: ../app/actions/edit-actions.c:219 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "_AA Rengi ile Doldur" +msgstr "_AA Rengi İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:228 +#: ../app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Seçimi, artalan rengini kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:233 +#: ../app/actions/edit-actions.c:225 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" -msgstr "Desen _ile Doldur" +msgstr "Desen _İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:234 +#: ../app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346 +#: ../app/actions/edit-actions.c:325 ../app/actions/edit-actions.c:327 #, c-format msgid "_Undo %s" -msgstr "_Geri al: %s" +msgstr "_Geri Al: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352 +#: ../app/actions/edit-actions.c:331 ../app/actions/edit-actions.c:333 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Yinele: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:366 -#, c-format -msgid "_Fade %s..." -msgstr "_Soldur %s..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:378 +#: ../app/actions/edit-actions.c:344 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:379 +#: ../app/actions/edit-actions.c:345 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:380 -msgid "_Fade..." -msgstr "_Soldur..." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:152 +#: ../app/actions/edit-commands.c:154 msgid "Clear Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil" -#: ../app/actions/edit-commands.c:179 +#: ../app/actions/edit-commands.c:181 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Görüntünün geri alma geçmişi gerçekten silinsin mi?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:192 +#: ../app/actions/edit-commands.c:194 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Bu görüntünün geri alma geçmişini silmek bellekte %s yer kazandıracak." -#: ../app/actions/edit-commands.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "Cut pixels to the clipboard" +#: ../app/actions/edit-commands.c:232 msgid "Cut layer to the clipboard." -msgstr "Benekleri panoya kes" +msgstr "Katmanı panoya kes." -#: ../app/actions/edit-commands.c:249 -#, fuzzy -#| msgid "Cut pixels to the clipboard" +#: ../app/actions/edit-commands.c:233 msgid "Cut pixels to the clipboard." -msgstr "Benekleri panoya kes" +msgstr "Pikselleri panoya kes." -#: ../app/actions/edit-commands.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Copied pixels to the clipboard" +#: ../app/actions/edit-commands.c:268 msgid "Copied layer to the clipboard." -msgstr "Panoya kopyalanmış benekler" +msgstr "Katman panoya kopyalandı." -#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314 -#, fuzzy -#| msgid "Copied pixels to the clipboard" +#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298 msgid "Copied pixels to the clipboard." -msgstr "Panoya kopyalanmış benekler" +msgstr "Pikseller panoya kopyalandı." -#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599 +#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:610 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok." -#: ../app/actions/edit-commands.c:408 +#: ../app/actions/edit-commands.c:391 msgid "Cut Named" -msgstr "Adlandırılanı Kes" +msgstr "Adlandırıp Kes" -#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431 -#: ../app/actions/edit-commands.c:451 +#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:434 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu arabellek için bir ad girin" -#: ../app/actions/edit-commands.c:428 +#: ../app/actions/edit-commands.c:411 msgid "Copy Named" -msgstr "Adlandırılanı Kopyala" +msgstr "Adlandırıp Kopyala" -#: ../app/actions/edit-commands.c:448 +#: ../app/actions/edit-commands.c:431 msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Görünür Adlandırılanı Kopyala " +msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala " -#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 +#: ../app/actions/edit-commands.c:523 ../app/tools/gimppainttool.c:852 +msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgstr "Etkin katmanın alfa kanalını kilitli." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:582 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." -msgstr "" +msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef bir katman kümesi." -#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 -#, fuzzy -#| msgid "The active layer's pixels are locked." +#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:487 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." -msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli." +msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitli." -#: ../app/actions/edit-commands.c:616 +#: ../app/actions/edit-commands.c:627 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok." -#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653 -#: ../app/actions/edit-commands.c:677 +#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664 +#: ../app/actions/edit-commands.c:688 msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(Adlandırılmamış Arabellek)" +msgstr "(Adsız Arabellek)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:648 +#: ../app/actions/edit-commands.c:659 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Kopyalanacak etkin katman veya kanal yok." @@ -4240,11 +4401,9 @@ msgid "Select all error messages" msgstr "Tüm hata iletilerini seç" #: ../app/actions/error-console-actions.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "Highlight" msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" -msgstr "Vurgulama" +msgstr "_Vurgu" #: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" @@ -4254,7 +4413,7 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" -msgstr "Dosyaya tüm hata iletilerini yaz" +msgstr "Tüm hata iletilerini bir dosyaya yaz" #: ../app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" @@ -4267,42 +4426,34 @@ msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Seçilen hata iletilerini bir dosyaya yaz" #: ../app/actions/error-console-actions.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "Errors" msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" -msgstr "Hatalar" +msgstr "_Hatalar" #: ../app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" -msgstr "" +msgstr "Hata alındığına hata uçbirimini vurgula" #: ../app/actions/error-console-actions.c:85 -#, fuzzy -#| msgctxt "message-severity" -#| msgid "Warning" msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" -msgstr "Uyarı" +msgstr "_Uyarılar" #: ../app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" -msgstr "" +msgstr "Uyarı alındığına hata uçbirimini vurgula" #: ../app/actions/error-console-actions.c:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "message-severity" -#| msgid "Message" msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" -msgstr "İleti" +msgstr "_İletiler" #: ../app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" -msgstr "" +msgstr "İleti alındığına hata uçbirimini vurgula" #: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." @@ -4317,10 +4468,7 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya Kaydet" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "_Save" +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -4336,7 +4484,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:71 msgctxt "file-action" msgid "_File" -msgstr "_Dosya" +msgstr "D_osya" #: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" @@ -4346,7 +4494,7 @@ msgstr "Oluş_tur" #: ../app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" -msgstr "Son _Kullanılanı Aç" +msgstr "Son _Kullanılanları Aç" #: ../app/actions/file-actions.c:76 msgctxt "file-action" @@ -4361,7 +4509,7 @@ msgstr "Bir görüntü dosyası aç" #: ../app/actions/file-actions.c:82 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." -msgstr "Katman olarak A_ç..." +msgstr "Katman Olarak A_ç..." #: ../app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" @@ -4376,7 +4524,7 @@ msgstr "Konum _Aç..." #: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" -msgstr "Belirlenmiş bir yerden bir görüntü dosyası aç" +msgstr "Belirlenmiş bir konumdan bir görüntü dosyası aç" #: ../app/actions/file-actions.c:94 msgctxt "file-action" @@ -4401,7 +4549,7 @@ msgstr "Görüntüyü diskten yeniden yükle" #: ../app/actions/file-actions.c:106 msgctxt "file-action" msgid "Close all" -msgstr "Hepsini kapat" +msgstr "Tümünü kapat" #: ../app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" @@ -4416,7 +4564,7 @@ msgstr "_Görüntü Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" -msgstr "Görüntü dosya konumunu geçici panoya kopyala" +msgstr "Görüntü dosya konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/file-actions.c:118 msgctxt "file-action" @@ -4426,7 +4574,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" #: ../app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" -msgstr "Dosya yöneticisindeki görüntü dosya konumunu göster" +msgstr "Görüntü dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" #: ../app/actions/file-actions.c:124 msgctxt "file-action" @@ -4438,7 +4586,7 @@ msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı'ndan Çık" -#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308 +#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:306 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -4456,7 +4604,7 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..." #: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" -msgstr "Bu görüntüyü farklı bir isimle kaydet" +msgstr "Bu görüntüyü farklı adla kaydet" #: ../app/actions/file-actions.c:145 msgctxt "file-action" @@ -4469,7 +4617,7 @@ msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" -"Görüntünün mevcut durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden " +"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden " "görüntünün kopyasını kaydedin" #: ../app/actions/file-actions.c:153 @@ -4482,21 +4630,15 @@ msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat" -#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Export As..." +#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:331 msgctxt "file-action" msgid "Export..." msgstr "Dışa Aktar..." #: ../app/actions/file-actions.c:160 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Export the image again" msgctxt "file-action" msgid "Export the image" -msgstr "Görüntüyü tekrar dışa aktar" +msgstr "Görüntüyü dışa aktar" #: ../app/actions/file-actions.c:165 msgctxt "file-action" @@ -4512,82 +4654,77 @@ msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:171 msgctxt "file-action" msgid "Export As..." -msgstr "Dışa Aktar..." +msgstr "Dışa Farklı Aktar..." #: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" -msgstr "Görüntüyü PNG ya da JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar" +msgstr "Görüntüyü PNG veya JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:314 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "_Save" +#: ../app/actions/file-actions.c:312 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." -msgstr "_Kaydet" +msgstr "_Kaydet..." -#: ../app/actions/file-actions.c:319 +#: ../app/actions/file-actions.c:317 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "%s konumuna dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:325 +#: ../app/actions/file-actions.c:323 #, c-format msgid "Over_write %s" -msgstr "%s'in _Üzerine Yaz" +msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz" -#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542 +#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:541 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66 msgid "Open Image" msgstr "Görüntü Aç" #: ../app/actions/file-commands.c:139 msgid "Open Image as Layers" -msgstr "Görüntüyü Katman olarak Aç" +msgstr "Görüntüyü Katman Olarak Aç" -#: ../app/actions/file-commands.c:277 +#: ../app/actions/file-commands.c:276 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok" -#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140 +#: ../app/actions/file-commands.c:283 ../app/actions/file-commands.c:750 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Görüntüyü Kaydet" -#: ../app/actions/file-commands.c:290 +#: ../app/actions/file-commands.c:289 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet" -#: ../app/actions/file-commands.c:367 +#: ../app/actions/file-commands.c:366 msgid "Create New Template" msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: ../app/actions/file-commands.c:371 +#: ../app/actions/file-commands.c:370 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bu şablon için bir ad girin" -#: ../app/actions/file-commands.c:399 +#: ../app/actions/file-commands.c:398 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok." -#: ../app/actions/file-commands.c:411 +#: ../app/actions/file-commands.c:410 msgid "Revert Image" msgstr "Görüntüyü Geri Döndür" -#: ../app/actions/file-commands.c:417 -#, fuzzy -#| msgid "Revert" +#: ../app/actions/file-commands.c:416 msgid "_Revert" -msgstr "Dön" +msgstr "_Eskiye dön" -#: ../app/actions/file-commands.c:435 +#: ../app/actions/file-commands.c:434 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?" -#: ../app/actions/file-commands.c:440 +#: ../app/actions/file-commands.c:439 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -4595,11 +4732,11 @@ msgstr "" "Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumu geri döndürerek, tüm geri alma bilgisini " "de içerecek şekilde bütün değişiklikleri kaybedeceksiniz," -#: ../app/actions/file-commands.c:773 +#: ../app/actions/file-commands.c:772 msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(Adlandırılmamış Şablon)" +msgstr "(Adsız Şablon)" -#: ../app/actions/file-commands.c:820 +#: ../app/actions/file-commands.c:819 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4611,222 +4748,141 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/filters-actions.c:58 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Filte_rs" msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" -msgstr "Süzgeçle_r" +msgstr "Süzgeç_ler" #: ../app/actions/filters-actions.c:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Recently Used" msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Son Kullanılan" #: ../app/actions/filters-actions.c:62 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Blur" msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" -msgstr "B_ulanıklaştır" +msgstr "B_ulanıklık" #: ../app/actions/filters-actions.c:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Noise" msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Gürültü" #: ../app/actions/filters-actions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Edge-De_tect" msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Kenar Tanı_ma" #: ../app/actions/filters-actions.c:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "En_hance" msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" -msgstr "Ar_ttır" +msgstr "İ_yileştir" #: ../app/actions/filters-actions.c:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "C_ombine" msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "B_irleştir" #: ../app/actions/filters-actions.c:72 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Generic" msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Genel" #: ../app/actions/filters-actions.c:74 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Light and Shadow" msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Işık ve Gölge" #: ../app/actions/filters-actions.c:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Distorts" msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Bozulma" #: ../app/actions/filters-actions.c:78 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Artistic" msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Sanatsal" #: ../app/actions/filters-actions.c:80 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Decor" msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Süsleme" #: ../app/actions/filters-actions.c:82 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Map" msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Eşlem" #: ../app/actions/filters-actions.c:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Render" msgctxt "filters-action" msgid "_Render" -msgstr "_Tarama" +msgstr "_Görselleştir" #: ../app/actions/filters-actions.c:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Clouds" msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Bulutlar" #: ../app/actions/filters-actions.c:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Scale Image..." msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" -msgstr "_Resmi Ölçekle..." +msgstr "_Fraktallar" #: ../app/actions/filters-actions.c:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Nature" msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "_Doğa" #: ../app/actions/filters-actions.c:92 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "N_oise" msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "G_ürültü" #: ../app/actions/filters-actions.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "_Pattern" msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" #: ../app/actions/filters-actions.c:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Web" msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" #: ../app/actions/filters-actions.c:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "An_imation" msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "_Canlandırma" #: ../app/actions/filters-actions.c:104 -#, fuzzy -#| msgid "Antialiasing" msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" -msgstr "Yumuşatma" +msgstr "_Yumuşat" #: ../app/actions/filters-actions.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" -msgstr "Renk _Dengesi..." +msgstr "_Renk İyileştir" #: ../app/actions/filters-actions.c:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Value Invert" msgctxt "filters-action" -msgid "_Linear Invert" -msgstr "_Değeri Tersine Çevir" +msgid "L_inear Invert" +msgstr "_Doğrusal Tersine Çevir" #: ../app/actions/filters-actions.c:119 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "In_vert" msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "_Tersine Çevir" #: ../app/actions/filters-actions.c:124 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Value Invert" msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Değeri Tersine Çevir" #: ../app/actions/filters-actions.c:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Stretch Contrast HSV" msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" -msgstr "Kontrast HSV Artır" +msgstr "Karşıtlığı Genişlet _HSV" #: ../app/actions/filters-actions.c:137 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Dilate" msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Genişlet" @@ -4834,703 +4890,630 @@ msgstr "_Genişlet" #: ../app/actions/filters-actions.c:138 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "Görüntünün daha aydınlık alanlarını büyütün" +msgstr "Görüntünün daha açık alanlarını büyüt" #: ../app/actions/filters-actions.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Erode" msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" -msgstr "Aşındır" +msgstr "_Aşındır" #: ../app/actions/filters-actions.c:154 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" -msgstr "Görüntünün daha karanlık alanlarını büyütün" +msgstr "Görüntünün daha koyu alanlarını büyüt" #: ../app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." -msgstr "" +msgstr "Uz_aylı Eşlemi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "" +msgstr "Tuval _Uygula..." #: ../app/actions/filters-actions.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display _Filters..." msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." -msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..." +msgstr "Mercek _Uygula..." #: ../app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" -msgid "_Bump Map..." -msgstr "" +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..." #: ../app/actions/filters-actions.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Color to Gray..." -msgstr "Renk _Dengesi..." +msgid "_Bump Map..." +msgstr "_Derinlik Etkisi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" -msgid "Ca_rtoon..." -msgstr "" +msgid "_Color to Gray..." +msgstr "_Renkten Griye..." #: ../app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "Ka_rikatür..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:207 +msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Kanal Karıştırıcı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:207 +#: ../app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." -msgstr "" +msgstr "_Dama Tahtası..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:212 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Renk _Dengesi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." -msgstr "Renk _Dengesi..." +msgstr "_Renk Değişimi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "Colori_ze..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "_Renklendir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:227 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Othe_r..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." -msgstr "Diğe_r..." +msgstr "_Renk Taklidi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:232 +#: ../app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Renkleri _Döndür..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:237 +#: ../app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "R_enk Sıcaklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:242 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." -msgctxt "filters-action" -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "Renk _Dengesi..." - #: ../app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" -msgid "_Extract Component..." -msgstr "" +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Renkten _Alfaya..." #: ../app/actions/filters-actions.c:252 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation Matrix" msgctxt "filters-action" -msgid "_Convolution Matrix..." -msgstr "Dönüşüm Dizeyi" +msgid "_Extract Component..." +msgstr "Bil_eşen Çıkar..." #: ../app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" -msgid "_Cubism..." -msgstr "" +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "_Evrişim Matrisi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:262 -#, fuzzy -#| msgid "_Desaturate..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Deinterlace..." -msgstr "_Solgunlaştır..." +msgid "_Cubism..." +msgstr "_Kübizm..." #: ../app/actions/filters-actions.c:267 -#, fuzzy -#| msgid "_Desaturate..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Curves..." +msgstr "_Eğriler..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:272 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "_Ayrıştır..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Solgunlaştır..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:272 +#: ../app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Gaussians Farklılığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:277 -#, fuzzy -#| msgctxt "patterns-action" -#| msgid "_Edit Pattern..." -msgctxt "filters-action" -msgid "Diffraction Patterns..." -msgstr "_Deseni Düzenle..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:282 -#, fuzzy -#| msgid "_Desaturate..." -msgctxt "filters-action" -msgid "Displace..." -msgstr "_Solgunlaştır..." - #: ../app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" -msgid "Distance Map..." -msgstr "Uzaklık Haritası..." +msgid "Diffraction Patterns..." +msgstr "Kırınım Desenleri..." #: ../app/actions/filters-actions.c:292 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "_Grow..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Drop Shadow..." -msgstr "_Büyüt..." +msgid "Displace..." +msgstr "_Yer Değiştir..." #: ../app/actions/filters-actions.c:297 -#, fuzzy -#| msgid "_Fade..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Edge..." -msgstr "_Keskinleştir..." +msgid "Distance Map..." +msgstr "Uzaklık Eşlemi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:302 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace" msgctxt "filters-action" -msgid "_Laplace" -msgstr "_Yerine Koy" +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "_Gölge..." #: ../app/actions/filters-actions.c:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "_Open..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Neon..." -msgstr "_Aç..." +msgid "_Edge..." +msgstr "_Kenar..." +# Laplace dönüşümü ismiyle biliniyor. Türkçe çevirisi yok. #: ../app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" -msgid "_Sobel..." -msgstr "" +msgid "_Laplace" +msgstr "_Laplace" #: ../app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" -msgid "_Emboss..." -msgstr "" +msgid "_Neon..." +msgstr "_Neon..." #: ../app/actions/filters-actions.c:322 -#, fuzzy -#| msgid "Exposure" msgctxt "filters-action" -msgid "En_grave..." -msgstr "Belirlilik" +msgid "_Sobel..." +msgstr "_Sobel..." #: ../app/actions/filters-actions.c:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_E_xposure..." msgctxt "filters-action" -msgid "E_xposure..." -msgstr "_P_ozlama..." +msgid "_Emboss..." +msgstr "_Kabartma..." #: ../app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" -msgid "_Fattal et al. 2002..." -msgstr "" +msgid "En_grave..." +msgstr "_Kazı..." #: ../app/actions/filters-actions.c:337 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Scale Image..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Fractal Trace..." -msgstr "_Resmi Ölçekle..." +msgid "E_xposure..." +msgstr "P_ozlama..." #: ../app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" +msgid "_Fattal et al. 2002..." +msgstr "_Fattal et al. 2002..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:347 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "_Fraktal İzleme..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:352 +msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:347 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Gaussian Blur..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..." +msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:352 -#, fuzzy -#| msgid "_GEGL Operation..." +# GEGL graph kütüphanesi adı olmalı, çevrilmemeli +#: ../app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." -msgstr "_GEGL İşlemi..." +msgstr "_GEGL Grafik..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:357 +#: ../app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Izgara..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:362 +#: ../app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "Hue-_Saturation..." -msgctxt "filters-action" -msgid "Hue-_Chroma..." -msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:372 -#, fuzzy -#| msgid "Hue-_Saturation..." -msgctxt "filters-action" -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..." +msgstr "_Yüksek Geçiş..." #: ../app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" -msgid "_Illusion..." -msgstr "" +msgid "Hue-_Chroma..." +msgstr "Renk Tonu _Parlaklığı..." #: ../app/actions/filters-actions.c:382 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradients-action" -#| msgid "_Edit Gradient..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Image Gradient..." -msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..." +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "Renk Tonu _Doygunluğu..." #: ../app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" -msgid "_Kaleidoscope..." -msgstr "" +msgid "_Illusion..." +msgstr "_Yanılsama..." #: ../app/actions/filters-actions.c:392 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Open _Location..." msgctxt "filters-action" -msgid "Lens Distortion..." -msgstr "Konum _Aç..." +msgid "_Image Gradient..." +msgstr "_Görüntü Renk Geçişi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" -msgid "Lens Flare..." -msgstr "" +msgid "_Kaleidoscope..." +msgstr "_Çiçek Dürbünü..." #: ../app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" -msgid "_Mantiuk 2006..." -msgstr "" +msgid "Lens Distortion..." +msgstr "Mercek Bozulması..." #: ../app/actions/filters-actions.c:407 -#, fuzzy -#| msgid "_Fade..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Maze..." -msgstr "_Soldur..." +msgid "Lens Flare..." +msgstr "Mercek Parlaması..." #: ../app/actions/filters-actions.c:412 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Gaussian Blur..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Median Blur..." -msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..." +msgid "_Levels..." +msgstr "_Düzeyler..." #: ../app/actions/filters-actions.c:417 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Channel Mixer..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Mono Mixer..." -msgstr "_Kanal Karıştırıcı..." +msgid "_Little Planet..." +msgstr "_Küçük Gezegen..." #: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" +msgid "_Long Shadow..." +msgstr "_Uzun Gölge..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Mantiuk 2006..." +msgstr "_Mantiuk 2006..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Maze..." +msgstr "_Labirent..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Median Blur..." +msgstr "_Median Bulanıklığı..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Mono Mixer..." +msgstr "_Mono Karıştırıcı..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mozaik..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Dairesel Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Doğrusal Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Hücre Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." -msgstr "" +msgstr "CIE lch Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." -msgstr "HSV Gürültü Filtresi..." +msgstr "HSV Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." -msgstr "" +msgstr "_Savrulma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Print Size..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." -msgstr "_Yazdırma Boyutu..." +msgstr "_Perlin Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Seç..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Gürültü A_zaltma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." -msgstr "_Basit Gürültü Filtresi..." +msgstr "_Simplex Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "_Scale Layer..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." -msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..." +msgstr "_Slur Lekelemesi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." -msgstr "" +msgstr "_Yoğun Gürültü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Ya_y..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." -msgstr "Yağ_lama..." +msgstr "Yağ_lı Boya..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panorama Gösterimi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pikselleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." -msgstr "" +msgstr "_Plazma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" +msgstr "Kutup K_oordinatları..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 -#, fuzzy -#| msgid "_Posterize..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." -msgstr "_Posterleştir.." +msgstr "_Posterleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Recursive Transform..." +msgstr "_Özyinelemeli Dönüştürme..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Kırmızı Göz Düzeltme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_RGB Noise..." -msgctxt "filters-action" -msgid "RGB _Clip..." -msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Ripple..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 -#, fuzzy -#| msgid "Saturation" -msgctxt "filters-action" -msgid "Sat_uration..." -msgstr "Doygunluk" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "_Yarı-Birleştir..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Sepia..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Offset..." -msgctxt "filters-action" -msgid "_Shift..." -msgstr "_Konum..." +msgstr "_Reinhard 2005..." #: ../app/actions/filters-actions.c:577 -#, fuzzy -#| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Sinus..." -msgstr "_Eğriler..." +msgid "RGB _Clip..." +msgstr "RGB _Kırp..." #: ../app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" -msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." -msgstr "" +msgid "_Ripple..." +msgstr "_Dalgacık..." #: ../app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" -msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." -msgstr "" +msgid "Sat_uration..." +msgstr "Doyg_unluk..." #: ../app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" -msgid "_Softglow..." -msgstr "" +msgid "_Semi-Flatten..." +msgstr "_Yarı Düzleştir..." #: ../app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" -msgid "S_piral..." -msgstr "" +msgid "_Sepia..." +msgstr "_Sepya..." #: ../app/actions/filters-actions.c:602 -#, fuzzy -#| msgid "B_rightness-Contrast..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Stretch Contrast..." -msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..." +msgid "S_hadows-Highlights..." +msgstr "_Gölgeleler-Vurgular..." #: ../app/actions/filters-actions.c:607 -#, fuzzy -#| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Stress..." -msgstr "_Eğriler..." +msgid "_Shift..." +msgstr "_Yer Değiştir..." #: ../app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" -msgid "Super_nova..." -msgstr "" +msgid "_Sinus..." +msgstr "_Sinüs..." +# Menü olması sebebiyle kısaltılmış çeviri tercih edilmiştir. #: ../app/actions/filters-actions.c:617 -#, fuzzy -#| msgid "_Threshold..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "Şeffaflık _Eşiği..." +msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." +msgstr "_Doğrusal Kümeleme..." #: ../app/actions/filters-actions.c:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Can_vas Size..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Glass Tile..." -msgstr "Tuval _Boyutu..." +msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." +msgstr "_Simetrik En Yakın Komşu..." #: ../app/actions/filters-actions.c:627 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Can_vas Size..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Paper Tile..." -msgstr "Tuval _Boyutu..." +msgid "_Softglow..." +msgstr "_Hafif Parıltı..." #: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" -msgid "_Tile Seamless..." -msgstr "" +msgid "Spheri_ze..." +msgstr "_Küreselleştir..." #: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "_Keskin Olmayan Maske..." +msgid "S_piral..." +msgstr "_Sarmal..." #: ../app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" -msgid "_Value Propagate..." -msgstr "_Değer Yay..." +msgid "_Stretch Contrast..." +msgstr "_Karşıtlığı Genişlet..." +# STRESS burada kısaltma, çevirmiyoruz #: ../app/actions/filters-actions.c:647 -#, fuzzy -#| msgid "_GEGL Operation..." msgctxt "filters-action" -msgid "Vi_deo Degradation..." -msgstr "_GEGL İşlemi..." +msgid "_Stress..." +msgstr "_Stress..." #: ../app/actions/filters-actions.c:652 -#, fuzzy -#| msgctxt "palettes-action" -#| msgid "_Edit Palette..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Vignette..." -msgstr "Paleti _Düzenle..." +msgid "Super_nova..." +msgstr "Süper_nova..." #: ../app/actions/filters-actions.c:657 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Waves..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Waterpixels..." -msgstr "_Dalgalar..." +msgid "_Threshold..." +msgstr "_Eşik..." #: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "_Eşik Alfa..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "_Cam Döşeme..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:672 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "_Kağıt Döşeme..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:677 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Tile Seamless..." +msgstr "_Dikişsiz Döşeme..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:682 +msgctxt "filters-action" +msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." +msgstr "Keskinleştir (_Keskinliği Azalt Maskesi)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:687 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "_Değer Yayılımı..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:692 +msgctxt "filters-action" +msgid "Vi_deo Degradation..." +msgstr "Vi_dyo Bozulması..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:697 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Vignette..." +msgstr "_Örtü..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:702 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Waterpixels..." +msgstr "_Su Pikselleri..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:707 +msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Dalgalar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +#: ../app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "" +msgstr "S_armal ve Kıstırma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:672 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Indexed..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." -msgstr "_Sıralanmış..." +msgstr "_Rüzgar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:680 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Re_peat Last" +#: ../app/actions/filters-actions.c:725 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Sonuncuyu Yi_nele" -#: ../app/actions/filters-actions.c:682 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +#: ../app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" -msgstr "Son kullanılan eklentiyi kullanılmış aynı ayarlarla yeniden çalıştır" +msgstr "Son kullanılan süzgeci aynı ayarlarla yeniden çalıştır" -#: ../app/actions/filters-actions.c:687 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "R_e-Show Last" +#: ../app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "S_onuncuyu Yeniden Göster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "Show the last used plug-in dialog again" +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" -msgstr "Son kullanılan eklentinin penceresini tekrar göster" +msgstr "Son kullanılan süzgeç iletişim kutusunu tekrar göster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1007 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1063 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Y_inele \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1008 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1064 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Yeniden _Göster \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1046 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1102 msgid "Repeat Last" msgstr "Sonuncuyu Yinele" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1048 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1104 msgid "Re-Show Last" msgstr "Sonuncuyu Yeniden Göster" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" -msgstr "Yazıtipi Menüsü" +msgstr "Yazı Tipi Menüsü" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" -msgstr "Yazıtipi Listesini _Yeniden Tara" +msgstr "Yazı Tipi Listesini _Yeniden Tara" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" -msgstr "Yüklü yazıtiplerini yeniden tara" +msgstr "Yüklü yazı tiplerini yeniden tara" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" +"'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" @@ -5662,186 +5645,173 @@ msgstr "_Doğrusal" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" -msgstr "Eğ_risel" +msgstr "Eğ_ri" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" -msgstr "_Sinüsoid" +msgstr "_Sinüs biçimli" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "Küresel (a_rtarak)" +msgstr "Küresel (a_rtan)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "Küresel (_azalarak)" +msgstr "Küresel (_azalan)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "S_tep" +msgstr "B_asamak" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Değişen)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk tonu)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "HSV (saat yönünde _renk özü)" +msgstr "HSV (saat yönünde _renk tonu)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Değişen)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "Hepsine Yakınlaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "Hepsine yakınlaş" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Kesim için _Karıştırma İşlevi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Kesim için Renklendirme _Tipi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "Kesimi _Çevir" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Kesimi _Tekrarla..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Ayır" +msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Kesimi _Birörnek olarak Ayır..." +msgstr "Kesimi _Birörnek Olarak Böl..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "Kesimi _Sil" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "Kesim içindeki _Tanıtıcıları Yeniden Dağıt" - #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Kesim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Seçim için _Karıştırma İşlevi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Seçim için Renklendirme _Tipi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "Seçimi _Çevir" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Seçimi _Tekrarla..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Ayır" +msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Kesimleri _Birörnek olarak Ayır..." +msgstr "Kesimleri _Birörnek Olarak Böl..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Seçimi sil" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Seçimdeki Orta Noktaları Yeniden O_rtala" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "Seçim içindeki _Tanıtıcıları Yeniden Dağıt" +msgstr "Seçim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383 msgid "Replicate Segment" msgstr "Kesimi Tekrarla" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Renk Geçişi Kesimini Tekrarla" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388 msgid "Replicate Selection" msgstr "Seçimi Tekrarla" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Renk Geçişi Seçimini Tekrarla" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479 -#, fuzzy -#| msgid "Replicate" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402 msgid "_Replicate" -msgstr "Çoğalt" +msgstr "_Çoğalt" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -5849,7 +5819,7 @@ msgstr "" "Seçilmiş kesimin kaç kere \n" "tekrarlanacağını seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -5857,42 +5827,40 @@ msgstr "" "Seçimin kaç kere \n" "tekrarlanacağını seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "Kesimi Birörnek olarak Ayır" +msgstr "Kesimi Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek olarak Ayır" +msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "Kesimleri Birörnek olarak Ayır" +msgstr "Kesimleri Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek olarak Ayır" +msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581 -#, fuzzy -#| msgid "Split" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511 msgid "_Split" -msgstr "Ayır" +msgstr "_Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -"Seçilmiş kesimlerin ayrılacağı \n" +"Seçilmiş kesimlerin bölüneceği \n" "birörnek parça sayısını seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -"Seçim içindeki kesimlerin ayrılacağı \n" +"Seçim içindeki kesimlerin bölüneceği \n" "birörnek parça sayısını seçin." #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 @@ -5923,12 +5891,12 @@ msgstr "Bu renk geçişini çoğalt" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" -msgstr "Renk Geçişi _Yerini Kopyala" +msgstr "Renk Geçişi _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" -msgstr "Renk geçişi dosyasının yerini panoya kopyala" +msgstr "Renk geçişi dosyasının konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" @@ -5938,7 +5906,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" -msgstr "Dosya yöneticisinde gradyan dosya konumu göster" +msgstr "Renk geçişi dosya konumu dosya yöneticisinde göster" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" @@ -5953,7 +5921,7 @@ msgstr "Renk Geçişini POV-Ray olarak kaydet" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" -msgstr "Renk Geçişini _Sil..." +msgstr "Renk Geçişini _Sil" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" @@ -5963,12 +5931,12 @@ msgstr "Bu renk geçişini sil" #: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "_Renk Geçişlerini Tazele" +msgstr "_Renk Geçişlerini Yinele" #: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" -msgstr "Renk geçişlerini tazele" +msgstr "Renk geçişlerini yinele" #: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" @@ -5976,12 +5944,9 @@ msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:94 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradients-action" -#| msgid "Edit gradient" msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" -msgstr "Renk geçişini düzenle" +msgstr "Bu renk geçişini düzenle" #: ../app/actions/gradients-commands.c:72 #, c-format @@ -5996,7 +5961,7 @@ msgstr "_Yardım" #: ../app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "GIMP kullanıcı el kitabını aç" +msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzunu aç" #: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" @@ -6006,7 +5971,7 @@ msgstr "_Bağlam Yardımı" #: ../app/actions/help-actions.c:48 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü öğesi için yardımı göster" +msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü ögesi için yardımı göster" #: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" @@ -6016,7 +5981,7 @@ msgstr "Görüntü Menüsü" #: ../app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" -msgstr "_Görüntü" +msgstr "G_örüntü" #: ../app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" @@ -6024,24 +5989,19 @@ msgid "_Mode" msgstr "_Kip" #: ../app/actions/image-actions.c:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Precision" msgctxt "image-action" msgid "Pr_ecision" msgstr "_Hassasiyet" #: ../app/actions/image-actions.c:62 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" -msgstr "Renk Yönetimi" +msgstr "Renk Yö_netimi" #: ../app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" -msgstr "_Döndür" +msgstr "_Dönüşüm" #: ../app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" @@ -6051,7 +6011,7 @@ msgstr "_Kılavuzlar" #: ../app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" -msgstr "" +msgstr "Üs_tveri" #: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" @@ -6066,7 +6026,7 @@ msgstr "B_ilgi" #: ../app/actions/image-actions.c:69 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" -msgstr "_Otomatik" +msgstr "_Kendiliğinden" #: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" @@ -6076,7 +6036,7 @@ msgstr "_Eşlem" #: ../app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" -msgstr "" +msgstr "_Ton Eşlem" #: ../app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" @@ -6139,20 +6099,14 @@ msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" #: ../app/actions/image-actions.c:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "error-console-action" -#| msgid "_Save Error Log to File..." msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." -msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..." +msgstr "Renk Profilini Dosyaya _Kaydet..." #: ../app/actions/image-actions.c:107 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Remove the image's color profile" msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" -msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" +msgstr "Görüntünün renk profilini bir ICC dosyasına kaydet" #: ../app/actions/image-actions.c:112 msgctxt "image-action" @@ -6197,7 +6151,7 @@ msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü ayarla" #: ../app/actions/image-actions.c:136 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." -msgstr "_Resmi Ölçekle..." +msgstr "_Görüntüyü Ölçekle..." #: ../app/actions/image-actions.c:137 msgctxt "image-action" @@ -6207,7 +6161,7 @@ msgstr "Görüntü içeriğinin boyutunu değiştir" #: ../app/actions/image-actions.c:142 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "Seçime göre _Kırp" +msgstr "Seçime _Kırp" #: ../app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-action" @@ -6217,20 +6171,19 @@ msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp" #: ../app/actions/image-actions.c:148 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" -msgstr "İ_çeriğe Kırpma" +msgstr "İ_çeriğe Kırp" #: ../app/actions/image-actions.c:149 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" -msgstr "" -"Görüntüyü içeriğin boyutlarına kırp (görüntüden boş kenarlıkları kaldır)" +msgstr "Görüntüyü içeriğin ölçülerine kırp (görüntüden boş kenarları kaldır)" #: ../app/actions/image-actions.c:154 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..." +msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..." #: ../app/actions/image-actions.c:155 msgctxt "image-action" @@ -6240,7 +6193,7 @@ msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir" #: ../app/actions/image-actions.c:160 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "_Resmi Düzleştir" +msgstr "_Görüntüyü Düzleştir" #: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-action" @@ -6269,21 +6222,20 @@ msgstr "Bu görüntü hakkındaki bilgiyi göster" #: ../app/actions/image-actions.c:181 #, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Color Management" +#| msgid "_RGB profile:" msgctxt "image-action" -msgid "_Enable Color Management" -msgstr "_Renk Yönetimi" +msgid "Use _sRGB Profile" +msgstr "_RGB profili:" #: ../app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-action" msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " -"enabled." +"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " +"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " +"profile." msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444 +#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:446 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -6293,150 +6245,105 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446 +#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:448 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "_Gri Tonlamalı" #: ../app/actions/image-actions.c:199 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" -msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür" +msgstr "Görüntüyü gri tonlamaya dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." -msgstr "_Sıralanmış..." +msgstr "_İndeksli..." #: ../app/actions/image-actions.c:204 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" -msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür" +msgstr "Görüntüyü indeksli renklere dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:211 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "8 bit integer (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" -msgstr "8 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "8 bit tam sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:213 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:217 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "16 bit integer (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" -msgstr "16 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "16 bit tam sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:219 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit tam sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 16 bit tam sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:223 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "32 bit integer (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" -msgstr "32 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "32 bit tam sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit değere dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 32 bit tam sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:229 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "16 bit floating point (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" -msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "16 bit kayan noktalı sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:231 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:235 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "32 bit floating point (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" -msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "32 bit kayan noktalı sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:237 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:241 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "64 bit floating point (gamma)" msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" -msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)" +msgstr "64 bit kayan noktalı sayı" #: ../app/actions/image-actions.c:243 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" -msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:250 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" +msgstr "Algısal Gama (sRGB)" #: ../app/actions/image-actions.c:252 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to grayscale" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" -msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür" +msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" +msgstr "Görüntüyü algısal (sRGB) gama değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:256 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Doğrusal Işık" #: ../app/actions/image-actions.c:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit sayı değerine dönüştür" +msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür" #: ../app/actions/image-actions.c:265 msgctxt "image-action" @@ -6446,7 +6353,7 @@ msgstr "_Yatay Çevir" #: ../app/actions/image-actions.c:266 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" -msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir" +msgstr "Görüntüyü yatay çevir" #: ../app/actions/image-actions.c:271 msgctxt "image-action" @@ -6456,12 +6363,12 @@ msgstr "D_ikey Çevir" #: ../app/actions/image-actions.c:272 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" -msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir" +msgstr "Görüntüyü dikey çevir" #: ../app/actions/image-actions.c:280 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "_Saat yönünde 90° döndür" +msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür" #: ../app/actions/image-actions.c:281 msgctxt "image-action" @@ -6471,7 +6378,7 @@ msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür" #: ../app/actions/image-actions.c:286 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180° döndür" +msgstr "_180° Döndür" #: ../app/actions/image-actions.c:287 msgctxt "image-action" @@ -6481,133 +6388,104 @@ msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir" #: ../app/actions/image-actions.c:292 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür" +msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür" #: ../app/actions/image-actions.c:293 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:437 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_RGB" +#: ../app/actions/image-actions.c:439 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." -msgstr "_RGB" +msgstr "_RGB..." -#: ../app/actions/image-actions.c:439 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" +#: ../app/actions/image-actions.c:441 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "_Gri Tonlama..." -#: ../app/actions/image-commands.c:559 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Writing curves file failed: " +#: ../app/actions/image-commands.c:557 +#, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" -msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " +msgstr "Renk profilini kaydetme başarısız oldu: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:598 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" +#: ../app/actions/image-commands.c:596 msgid "Save Color Profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Renk Profilini Kaydet" -#: ../app/actions/image-commands.c:642 +#: ../app/actions/image-commands.c:644 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696 -#: ../app/actions/image-commands.c:1354 +#: ../app/actions/image-commands.c:674 ../app/actions/image-commands.c:698 +#: ../app/actions/image-commands.c:1347 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırma" -#: ../app/actions/image-commands.c:729 +#: ../app/actions/image-commands.c:731 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170 +#: ../app/actions/image-commands.c:797 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:134 msgid "Flipping" msgstr "Çevirme" -#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129 +#: ../app/actions/image-commands.c:821 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 ../app/tools/gimprotatetool.c:128 msgid "Rotating" msgstr "Döndürme" -#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802 +#: ../app/actions/image-commands.c:848 ../app/actions/layers-commands.c:831 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş." +msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş." -#: ../app/actions/image-commands.c:884 +#: ../app/actions/image-commands.c:886 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz." -#: ../app/actions/image-commands.c:890 +#: ../app/actions/image-commands.c:892 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı." -#: ../app/actions/image-commands.c:1025 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Convert Image to RGB" +#: ../app/actions/image-commands.c:1032 +#, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" -msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür" +msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1063 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to grayscale" +#: ../app/actions/image-commands.c:1070 +#, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" -msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür" +msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1125 +#: ../app/actions/image-commands.c:1132 msgid "Converting to indexed colors" -msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürülüyor" +msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1213 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Convert Image to %s" +#: ../app/actions/image-commands.c:1220 +#, c-format msgid "Converting image to %s" -msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür" +msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1244 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Assign Color Profile..." -msgid "Assign color profile" -msgstr "Renk Profili _Ata..." - -#: ../app/actions/image-commands.c:1290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Converting from '%s' to '%s'" +#: ../app/actions/image-commands.c:1283 +#, c-format msgid "Converting to '%s'" -msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor" +msgstr "'%s'e dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1396 +#: ../app/actions/image-commands.c:1389 msgid "Change Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir" -#: ../app/actions/image-commands.c:1440 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 msgid "Scale Image" -msgstr "Resmi Ölçekle" +msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: ../app/actions/image-commands.c:1442 ../app/actions/layers-commands.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 +#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" @@ -6647,10 +6525,8 @@ msgid "Delete this image" msgstr "Bu görüntüyü sil" #: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253 -#, fuzzy -#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There is no active layer or channel to fill." -msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok." +msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok." #: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." @@ -6662,35 +6538,24 @@ msgid "Layers Menu" msgstr "Katmanlar Menüsü" #: ../app/actions/layers-actions.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "Blend: " msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" -msgstr "Harman: " +msgstr "Harmanlama Alanı" #: ../app/actions/layers-actions.c:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" -msgstr "Birleşik" +msgstr "Birleşik Alan" #: ../app/actions/layers-actions.c:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" -msgstr "Birleşik" +msgstr "Birleşik Kip" #: ../app/actions/layers-actions.c:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-output-type" -#| msgid "Color" msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" -msgstr "Renk" +msgstr "Renk Etiketi" #: ../app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" @@ -6710,12 +6575,12 @@ msgstr "_Maske" #: ../app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Ş_effaflık" +msgstr "S_aydamlık" #: ../app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" -msgstr "_Döndür" +msgstr "_Dönüşüm" #: ../app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" @@ -6733,32 +6598,24 @@ msgid "Layer _Mode" msgstr "Katman Ki_pi" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Default _interpolation:" msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" -msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:" +msgstr "Öntanımlı Düzenleme İşlemi" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Activate the text tool on this text layer" msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" -msgstr "Bu metin katmanı üzerinde metin aracını etkinleştir" +msgstr "Bu katman türü için varsayılan düzenleme işlemini etkinleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" -msgstr "" +msgstr "_Metni tuval üzerinde düzenle" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" -msgstr "Bu metin katmanını normal bir katmana çevir" +msgstr "Bu metin katmanını tuval üzerinde düzenle" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" @@ -6770,7 +6627,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Katman adını düzenle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912 +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "Y_eni Katman..." @@ -6780,7 +6637,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Yeni bir katman oluştur ve bunu görüntüye ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913 +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Yeni Katman" @@ -6798,17 +6655,17 @@ msgstr "_Görünenden Yeni" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" -msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen öğelerden yeni bir katman oluştur" +msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen ögelerden yeni bir katman oluştur" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" -msgstr "Yeni Katman _Grubu" +msgstr "Yeni Katman _Kümesi" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" -msgstr "Yeni bir katman grubu oluştur ve bunu görüntüye ekle" +msgstr "Yeni katman kümesi oluştur ve bunu görüntüye ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" @@ -6843,7 +6700,7 @@ msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra yükselt" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" -msgstr "_Katmanı En Üste Çıkart" +msgstr "_Katman En Üste" #: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" @@ -6863,7 +6720,7 @@ msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra alçalt" #: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Katmanı _En Alta İndir" +msgstr "Katman _En Alta" #: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" @@ -6893,17 +6750,17 @@ msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" -msgstr "Katman Gruplarını Birleştir" +msgstr "Katman Kümelerini Birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:182 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" -msgstr "Katman grubunun katmanlarını bir normal katmana birleştir" +msgstr "Katman kümesinin katmanlarını bir normal katmana birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..." +msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..." #: ../app/actions/layers-actions.c:188 msgctxt "layers-action" @@ -6913,7 +6770,7 @@ msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:193 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "_Resmi Düzleştir" +msgstr "_Görüntüyü Düzleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgctxt "layers-action" @@ -6943,17 +6800,17 @@ msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" -msgstr "Yol boyunc_a metin" +msgstr "Yol boyunc_a Metin" #: ../app/actions/layers-actions.c:212 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "Bu katmanın yazısını mevcut yol boyunca eğ" +msgstr "Bu katmanın yazısını geçerli yol boyunca bük" #: ../app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "Katman Sınır _Boyutları..." +msgstr "Katman Sınır _Boyutu..." #: ../app/actions/layers-actions.c:218 msgctxt "layers-action" @@ -6973,7 +6830,7 @@ msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." -msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..." +msgstr "Katmanı Ölçe_kle..." #: ../app/actions/layers-actions.c:230 msgctxt "layers-action" @@ -6983,7 +6840,7 @@ msgstr "Katman içeriğinin büyüklüğünü değiştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "Seçime göre _Kırp" +msgstr "Seçime _Kırp" #: ../app/actions/layers-actions.c:236 msgctxt "layers-action" @@ -7000,7 +6857,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " "layer)" -msgstr "Katmanı içeriğin boyutlarına kırp (katmanın boş kenarlıklarını kaldır)" +msgstr "Katmanı içeriğin ölçülerine kırp (katmanın boş kenarlarını kaldır)" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" @@ -7013,24 +6870,19 @@ msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "Yıkıcı olmadan düzenlenebilen saydamlığa izin veren bir maske ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:264 -#, fuzzy -#| msgid "Add Layer Mask" msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask" -msgstr "Katman Maskesi Ekle" +msgstr "Katman Mas_kesi Ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:266 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Create a new path with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask with last used values" -msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni bir yol oluştur" +msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni bir maske ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "Görünür K_analı Ekle" +msgstr "Alfa K_analı Ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" @@ -7040,7 +6892,7 @@ msgstr "Katmana saydamlık bilgisi ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" -msgstr "Görünür Kanalını _Kaldır" +msgstr "Alfa Kanalını _Kaldır" #: ../app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" @@ -7073,152 +6925,128 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Katman maskesinin etkisini kaldır" #: ../app/actions/layers-actions.c:306 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" -msgstr "Görünürlüğü değiştir" +msgstr "Katman _Görünürlüğünü Değiştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Linked State" -msgstr "Bağlı durumu değiştir" +msgstr "Katmanın _Bağlı Durumunu Değiştir" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" -msgstr "Benekleri k_ilitle" +msgstr "Pikselleri Katmana K_ilitle" #: ../app/actions/layers-actions.c:324 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" -msgstr "Kanal k_onumunu kilitle" +msgstr "Katmanın K_onumunu Kilitle" #: ../app/actions/layers-actions.c:330 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "Gö_rünür Kanalını Kilitle" +msgstr "Gö_rünür Kanalı Kilitle" #: ../app/actions/layers-actions.c:332 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru." +msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru" #: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362 #: ../app/actions/layers-actions.c:383 -#, fuzzy -#| msgid "Auto" msgctxt "layers-action" msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Kendiliğinden" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "Katman Harmanlama Alanı: Kendiliğinden" #: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "RGB (doğrusal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (doğrusal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "RGB (algısal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (algısal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "Katman Birleşik Alanı: Kendiliğinden" #: ../app/actions/layers-actions.c:369 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (doğrusal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:375 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (algısal)" #: ../app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" -msgstr "" +msgstr "Katman Birleşik Kipi: Kendiliğinden" #: ../app/actions/layers-actions.c:389 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layers-action" -msgid "Source Over" -msgstr "Kaynak" +msgid "Union" +msgstr "Birleşim" #: ../app/actions/layers-actions.c:390 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Source Over" -msgstr "" +msgid "Layer Composite Mode: Union" +msgstr "Katman Birleşik Kip: Birleşim" #: ../app/actions/layers-actions.c:395 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layers-action" -msgid "Source Atop" -msgstr "Kaynak" +msgid "Clip to Backdrop" +msgstr "Zemine Kırp" #: ../app/actions/layers-actions.c:396 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Source Atop" -msgstr "" +msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" +msgstr "Katman Birleşik Kip: Zemine Kırp" #: ../app/actions/layers-actions.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layers-action" -msgid "Source In" -msgstr "Kaynak" +msgid "Clip to Layer" +msgstr "Katmana Kırp" #: ../app/actions/layers-actions.c:402 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Source In" -msgstr "" +msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" +msgstr "Katman Birleşik Kip: Katmana Kırp" #: ../app/actions/layers-actions.c:407 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Range" msgctxt "layers-action" -msgid "Destination Atop" -msgstr "Hedef Aralığı" +msgid "Intersection" +msgstr "Kesişim" #: ../app/actions/layers-actions.c:408 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop" -msgstr "" +msgid "Layer Composite Mode: Intersection" +msgstr "Katman Birleşik Kip: Kesişim" #: ../app/actions/layers-actions.c:416 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -7226,11 +7054,9 @@ msgstr "Hiçbiri" #: ../app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Temiz" #: ../app/actions/layers-actions.c:422 -#, fuzzy -#| msgid "Blue" msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -7238,11 +7064,9 @@ msgstr "Mavi" #: ../app/actions/layers-actions.c:423 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:428 -#, fuzzy -#| msgid "Green" msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" @@ -7250,11 +7074,9 @@ msgstr "Yeşil" #: ../app/actions/layers-actions.c:429 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:434 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow" msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -7262,33 +7084,29 @@ msgstr "Sarı" #: ../app/actions/layers-actions.c:435 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:440 -#, fuzzy -#| msgid "Range" msgctxt "layers-action" msgid "Orange" -msgstr "Erim" +msgstr "Turuncu" #: ../app/actions/layers-actions.c:441 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Kahverengi" #: ../app/actions/layers-actions.c:447 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:452 -#, fuzzy -#| msgid "Red" msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -7296,30 +7114,27 @@ msgstr "Kırmızı" #: ../app/actions/layers-actions.c:453 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Eflatun" #: ../app/actions/layers-actions.c:459 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:464 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Gray" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "Gri" #: ../app/actions/layers-actions.c:465 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" +msgstr "Katman Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" @@ -7359,7 +7174,7 @@ msgstr "Seçime _Ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:495 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" -msgstr "Şimdiki seçime katman maskesini ekle" +msgstr "Katman maskesini geçerli seçime ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529 msgctxt "layers-action" @@ -7369,7 +7184,7 @@ msgstr "Seçimden Çık_ar" #: ../app/actions/layers-actions.c:501 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" -msgstr "Şimdiki seçimden katman maskesini çıkar" +msgstr "Katman maskesini geçerli seçimden çıkar" #: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" @@ -7379,7 +7194,7 @@ msgstr "Seçimle Ke_siştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:507 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" -msgstr "Katman maskesi ile şimdiki seçimi kesiştir" +msgstr "Katman maskesini geçerli seçimle kesiştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" @@ -7389,7 +7204,7 @@ msgstr "Gö_rünürden Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" -msgstr "Seçim ile katmanın görünür kanalını birbirlerinin yerine koy" +msgstr "Seçim ile katmanın alfa kanalını birbirlerinin yerine koy" #: ../app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" @@ -7399,22 +7214,22 @@ msgstr "Seçime _Ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" -msgstr "Şimdiki seçime katmanın görünür kanalını ekle" +msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçime ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" -msgstr "Şimdiki seçimden katmanın görünür kanalını çıkar" +msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimden çıkar" #: ../app/actions/layers-actions.c:538 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" -msgstr "Şimdiki seçim ile katmanın görünür kanalını kesiştir" +msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçim ile kesiştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" -msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç" +msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" @@ -7439,7 +7254,7 @@ msgstr "Önceki Katmanı _Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç" +msgstr "Geçerli katmanın üstündeki katmanı seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" @@ -7449,75 +7264,62 @@ msgstr "Sonraki _Katmanı Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç" +msgstr "Geçerli katmanın altındaki katmanı seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:573 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Set layer opacity" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" -msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Ayarla" #: ../app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Tümüyle Saydam Yap" #: ../app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Tümüyle Işık Geçirmez" #: ../app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Daha Fazla Saydam Yap" #: ../app/actions/layers-actions.c:589 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Daha Fazla Işık Geçirmez" #: ../app/actions/layers-actions.c:593 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: %10 Daha Fazla Saydam Yap" #: ../app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: %10 Daha Fazla Işık Geçirmez" #: ../app/actions/layers-actions.c:605 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Layer Mask to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" -msgstr "Katman Maskesinden Seçime" +msgstr "Katman Kipi: İlkini Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" -msgstr "Katman Seçimi" +msgstr "Katman Kipi: Sonuncuyu Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:613 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Layer Mask to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" -msgstr "Katman Maskesinden Seçime" +msgstr "Katman Kipi: Öncekini Seç" #: ../app/actions/layers-actions.c:617 -#, fuzzy -#| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" -msgstr "Katman Seçimi" +msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" @@ -7531,174 +7333,133 @@ msgstr "Kısayol: " #. #: ../app/actions/layers-actions.c:651 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgstr "-Sabitlenebilir katmanlardaki küçük görüntüye tıklayın" +msgstr "-Sabitlenebilir katmanlardaki minyatüre tıklayın" -#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908 +#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_Yeni Katmana" -#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441 +#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470 msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: ../app/actions/layers-commands.c:262 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846 +#: ../app/actions/layers-commands.c:338 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" -#: ../app/actions/layers-commands.c:331 +#: ../app/actions/layers-commands.c:341 msgid "Create a New Layer" -msgstr "Yeni bir Katman Oluştur" +msgstr "Yeni Katman Oluştur" -#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../app/actions/layers-commands.c:708 +#: ../app/actions/layers-commands.c:737 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:770 +#: ../app/actions/layers-commands.c:799 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:812 +#: ../app/actions/layers-commands.c:841 msgid "Crop Layer to Selection" -msgstr "Seçime Göre Katman Kırp" +msgstr "Katmanı Seçime Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:842 +#: ../app/actions/layers-commands.c:871 msgid "Crop Layer to Content" -msgstr "İçeriğe Göre Katman Kırp" +msgstr "Katmanı İçeriğe Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:855 +#: ../app/actions/layers-commands.c:884 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil." -#: ../app/actions/layers-commands.c:862 +#: ../app/actions/layers-commands.c:891 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış." #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 -#, fuzzy -#| msgid "MyPaint Brushes" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" -msgstr "MyPaint Fırçaları" +msgstr "MyPaint Fırçaları Menüsü" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 -#, fuzzy -#| msgid "MyPaint Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" -msgstr "MyPaint Fırçası" +msgstr "_Yeni MyPaint Fırçası" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Create a new brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" -msgstr "Yeni bir fırça oluştur" +msgstr "Yeni bir MyPaint fırçası oluştur" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "D_uplicate Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" -msgstr "Fırçayı Ç_oğalt" +msgstr "MyPaint Fırçasını Ç_oğalt" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Duplicate this brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" -msgstr "Bu fırçayı çoğalt" +msgstr "MyPaint fırçasını çoğalt" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Copy Brush _Location" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" -msgstr "Fırça _Konumunu Kopyala" +msgstr "MyPaint Fırça _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Copy brush file location to clipboard" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" -msgstr "Fırça dosyasının konumunu panoya kopyala" +msgstr "MyPaint fırça dosyasının konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Show in _File Manager" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Show brush file location in the file manager" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" -msgstr "Dosya yöneticisindeki fırça dosya konumunu göster" +msgstr "Dosya yöneticisinde MyPaint fırça dosyası konumunu göster" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "MyPaint Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" -msgstr "MyPaint Fırçası" +msgstr "MyPaint Fırçasını _Sil" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Delete this brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" -msgstr "Fırçayı sil" +msgstr "MyPaint fırçasını sil" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "_Refresh Brushes" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" -msgstr "_Fırçaları Yenile" +msgstr "MyPaint _Fırçalarını Yenile" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Refresh brushes" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" -msgstr "Fırçaları yenile" +msgstr "MyPaint fırçalarını yenile" #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "_Edit Brush..." msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." -msgstr "Fırçayı _Düzenle..." +msgstr "MyPaint Fırçasını _Düzenle..." #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 -#, fuzzy -#| msgid "MyPaint Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" -msgstr "MyPaint Fırçası" +msgstr "MyPaint fırçasını düzenle" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" @@ -7733,7 +7494,7 @@ msgstr "Etkin Paleti Düzenle" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" -msgstr "_Önalandan Yeni Renk" +msgstr "_ÖA'dan Yeni Renk" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 msgctxt "palette-editor-action" @@ -7743,7 +7504,7 @@ msgstr "Önalan renginden yeni bir giriş oluştur" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" -msgstr "_Artalandan Yeni Renk" +msgstr "_AA'dan Yeni Renk" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 msgctxt "palette-editor-action" @@ -7762,14 +7523,6 @@ msgstr "_Uzaklaş" msgid "Zoom _All" msgstr "_Tamamını Göster" -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Palet Rengini Düzenle" - -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle" - #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" @@ -7818,12 +7571,12 @@ msgstr "Paletleri birleştir" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" -msgstr "Palet _Yerini Kopyala" +msgstr "Palet _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" -msgstr "Palet dosyası yerini panoya kopyala" +msgstr "Palet dosyası konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" @@ -7861,16 +7614,11 @@ msgid "_Edit Palette..." msgstr "Paleti _Düzenle..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "palettes-action" -#| msgid "Edit palette" msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" -msgstr "Paleti düzenle" +msgstr "Bu paleti düzenle" #: ../app/actions/palettes-commands.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "Merge Palette" msgid "Merge Palettes" msgstr "Paletleri Birleştir" @@ -7880,7 +7628,7 @@ msgstr "Birleştirilmiş palet için bir ad girin" #: ../app/actions/palettes-commands.c:123 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." -msgstr "" +msgstr "Birleştirmek için en az iki palet seçilmiş olmalıdır." #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" @@ -7890,7 +7638,7 @@ msgstr "Desenler Menüsü" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "Deseni Görüntü olarak _Aç" +msgstr "Deseni Görüntü Olarak _Aç" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" @@ -7920,12 +7668,12 @@ msgstr "Deseni çoğalt" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" -msgstr "Desen _Yerini Kopyala" +msgstr "Desen _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "Desen dosyası yerini panoya kopyala" +msgstr "Desen dosyası konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" @@ -7935,7 +7683,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" -msgstr "Dosya yöneticisindeki desen dosya konumunu göster" +msgstr "Desen dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 msgctxt "patterns-action" @@ -7945,7 +7693,7 @@ msgstr "D_eseni Sil" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" -msgstr "Deseni sil" +msgstr "Bu deseni sil" #: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" @@ -7977,26 +7725,25 @@ msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Tüm eklentileri öntanımlı ayarlarına sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173 msgid "Reset all Filters" -msgstr "Bütün Süzgeçleri Sıfırla" +msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "_Reset Curve" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:326 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1104 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" -msgstr "_Eğriyi Sıfırla" +msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Tüm süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" @@ -8030,19 +7777,19 @@ msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Seçilme_miş Alanları Maskele" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Öznitelikleri Hızlı Maskele" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Öznitelikleri Hızlı Maskelemeyi Düzenle" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Rengi Hızlı Maskelemeyi Düzenle" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_Maske Işık Geçirmezliği:" @@ -8119,7 +7866,7 @@ msgstr "Y_umuşat..." #: ../app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" -msgstr "Seçimin kenarını hafifçe kaybolacak şekilde bulanıklaştır." +msgstr "Seçimin kenarını hafifçe kaybolacak şekilde bulanıklaştır" #: ../app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" @@ -8129,7 +7876,7 @@ msgstr "_Keskinleştir" #: ../app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" -msgstr "Seçimin bulanıklığını gider" +msgstr "Seçimin bulanıklığını kaldır" #: ../app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" @@ -8162,19 +7909,14 @@ msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Seçimi sınırları ile değiştir" #: ../app/actions/select-actions.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Controller" msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" -msgstr "Denetleyiciyi Kaldır" +msgstr "De_likleri Kaldır" #: ../app/actions/select-actions.c:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Remove fuzziness from the selection" msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" -msgstr "Seçimin bulanıklığını gider" +msgstr "Seçimden delikleri kaldır" #: ../app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" @@ -8187,36 +7929,24 @@ msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Seçimi bir kanala kaydet" #: ../app/actions/select-actions.c:117 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display the selection outline" msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." -msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" +msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur..." #: ../app/actions/select-actions.c:118 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display the selection outline" msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" -msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" +msgstr "Seçimin Çerçevesini Doldur" #: ../app/actions/select-actions.c:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display the selection outline" msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline" -msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" +msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur" #: ../app/actions/select-actions.c:124 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" -msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" +msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur" #: ../app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" @@ -8244,7 +7974,7 @@ msgstr "Seçimi Yumuşat" #: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" -msgstr "Seçimi yumuşat:" +msgstr "Seçimi yumuşat ölçütü" #: ../app/actions/select-commands.c:216 msgid "Shrink Selection" @@ -8252,12 +7982,12 @@ msgstr "Seçimi Küçült" #: ../app/actions/select-commands.c:220 msgid "Shrink selection by" -msgstr "Seçim küçültme ölçütü:" +msgstr "Seçim küçültme ölçütü" #. Edge lock button #: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356 msgid "_Selected areas continue outside the image" -msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam eder" +msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #: ../app/actions/select-commands.c:233 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." @@ -8271,7 +8001,7 @@ msgstr "Seçimi Büyüt" #: ../app/actions/select-commands.c:282 msgid "Grow selection by" -msgstr "Seçim büyütme ölçütü:" +msgstr "Seçim büyütme ölçütü" #: ../app/actions/select-commands.c:329 msgid "Border Selection" @@ -8279,28 +8009,22 @@ msgstr "Sınır Seçimi" #: ../app/actions/select-commands.c:333 msgid "Border selection by" -msgstr "Sınır seçimi ölçütü:" +msgstr "Sınır seçim ölçütü" #: ../app/actions/select-commands.c:345 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Reorder item" msgid "Border style" -msgstr "Öğeyi yeniden düzenle" +msgstr "Sınır biçemi" #: ../app/actions/select-commands.c:359 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Çevrelerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davran." -#: ../app/actions/select-commands.c:415 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display the selection outline" +#: ../app/actions/select-commands.c:422 msgid "Fill Selection Outline" -msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" +msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur" -#: ../app/actions/select-commands.c:444 +#: ../app/actions/select-commands.c:451 msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Darbele" @@ -8312,7 +8036,7 @@ msgstr "Şablonlar Menüsü" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" -msgstr "Şablondan Görüntü _Oluştur" +msgstr "Şablondan _Görüntü Oluştur" #: ../app/actions/templates-actions.c:47 msgctxt "templates-action" @@ -8347,7 +8071,7 @@ msgstr "Şablonu _Düzenle..." #: ../app/actions/templates-actions.c:65 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" -msgstr "Şablonu Düzenle" +msgstr "Bu şablonu düzenle" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 msgctxt "templates-action" @@ -8359,32 +8083,29 @@ msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Bu şablonu sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:131 +#: ../app/actions/templates-commands.c:130 msgid "New Template" msgstr "Yeni Şablon" -#: ../app/actions/templates-commands.c:134 +#: ../app/actions/templates-commands.c:133 msgid "Create a New Template" -msgstr "Yeni bir Şablon Oluştur" +msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: ../app/actions/templates-commands.c:201 -#: ../app/actions/templates-commands.c:204 +#: ../app/actions/templates-commands.c:200 +#: ../app/actions/templates-commands.c:203 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu Düzenle" -#: ../app/actions/templates-commands.c:240 +#: ../app/actions/templates-commands.c:239 msgid "Delete Template" msgstr "Şablonu Sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:245 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 -#, fuzzy -#| msgctxt "text-tool-action" -#| msgid "_Delete" +#: ../app/actions/templates-commands.c:244 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:266 +#: ../app/actions/templates-commands.c:265 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" @@ -8414,7 +8135,7 @@ msgstr "Tüm metni temizle" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" -msgstr "Sol > Sağ" +msgstr "LTR" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" @@ -8424,13 +8145,53 @@ msgstr "Soldan sağa" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" -msgstr "Sağ > Sol" +msgstr "RTL" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-RTL" +msgstr "TTB-RTL" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" +msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-LTR" +msgstr "TTB-LTR" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" +msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)" + #: ../app/actions/text-editor-commands.c:60 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:114 msgid "Open Text File (UTF-8)" @@ -8440,20 +8201,17 @@ msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736 -#, fuzzy -#| msgctxt "text-editor-action" -#| msgid "Open" +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Open" -msgstr "Aç" +msgstr "_Aç" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1664 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s" @@ -8511,7 +8269,7 @@ msgstr "Metinden _Yola" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" -msgstr "Şimdiki metin çerçevesinden bir yol oluştur" +msgstr "Geçerli metin çerçevesinden bir yol oluştur" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" @@ -8521,7 +8279,7 @@ msgstr "Yol _boyunca metin" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" -msgstr "Metini şimdiki etkin yol boyunca eğ" +msgstr "Metni geçerli etkin yol boyunca eğ" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 msgctxt "text-tool-action" @@ -8533,6 +8291,26 @@ msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)" + #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" @@ -8571,7 +8349,7 @@ msgstr "Araç Seçeneklerini _Sıfırla" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Öntanımlı değerlerine sıfırla" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 msgctxt "tool-options-action" @@ -8595,37 +8373,28 @@ msgstr "" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "Araç Önayarı Düzenleyici Menüsü" +msgstr "Araç Önayar Düzenleyici Menüsü" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 -#, fuzzy -#| msgid "_Save tool options on exit" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" +msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 -#, fuzzy -#| msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." +msgstr "" +"GIMP'ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "_Restore Tool Preset" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-presets-action" -#| msgid "Delete this tool preset" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" -msgstr "Bu araç önayarını sil" +msgstr "Bu araç önayarını geri yükle" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8636,7 +8405,7 @@ msgstr "Etkin Araç Önayarını Düzenle" #: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." -msgstr "" +msgstr "'%s' araç seçenekleri varolan '%s' araç önayarlarına kaydedilemedi." #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8666,12 +8435,12 @@ msgstr "Bu araç önayarını çoğalt" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" -msgstr "Araç Önayarı _Konumunu Kopyala" +msgstr "Araç Önayar _Konumunu Kopyala" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" -msgstr "Araç önayarı dosyası konumunu panoya kopyala" +msgstr "Araç önayar dosyası konumunu panoya kopyala" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8684,34 +8453,24 @@ msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisinde araç önayar dosyası konumunu göster" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 -#, fuzzy -#| msgid "_Save tool options on exit" msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" +msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 -#, fuzzy -#| msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." +msgstr "Etkin araç seçeneklerini aracın önayarlarına kaydet" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "_Restore Tool Preset" msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-presets-action" -#| msgid "Delete this tool preset" msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" -msgstr "Bu araç önayarını sil" +msgstr "Bu araç önayarını geri yükle" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8789,449 +8548,424 @@ msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "İsteğe bağlı bir açı ile döndür" #: ../app/actions/tools-actions.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" -msgstr "Sprey" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:155 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:159 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:163 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:167 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:171 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:175 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:183 -#, fuzzy -#| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" -msgstr "Sprey" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:187 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Düşüğe Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:191 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Yükseğe Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:195 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:199 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:203 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:207 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:264 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" -msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:272 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:276 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:280 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:284 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:288 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:292 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:296 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:300 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:308 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Aracın Boyutu: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:316 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:320 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:324 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:328 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:332 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:336 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:340 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:344 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boyutu: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:352 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" -msgstr "Fırça En Boy Oranı" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:356 -#, fuzzy -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" -msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:360 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:364 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:368 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:372 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:376 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:380 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:384 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:388 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:396 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:400 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:404 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:408 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:412 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: 1° Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:416 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: 1° Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:420 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: 15° Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:424 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: 15° Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:428 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:432 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Açısı: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:440 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:444 -#, fuzzy -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" -msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir" +msgstr "Aracın Boşluğu: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:448 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:452 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:456 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:460 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:464 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:468 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:472 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:476 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:484 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Presets" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" -msgstr "Araç Önayarları:" +msgstr "Aracın Sertliği: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:488 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Aracın Sertliği: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:492 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:496 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:500 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:504 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:508 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:512 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:516 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:520 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Sertliği: Görece Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:528 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Presets" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" -msgstr "Araç Önayarları:" +msgstr "Aracın Kuvveti: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:532 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Aracın Kuvveti: Varsayılan Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:536 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: En Düşük Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:540 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: En Yüksek Değer" #: ../app/actions/tools-actions.c:544 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:548 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:552 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:556 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Artır" #: ../app/actions/tools-actions.c:560 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Azalt" #: ../app/actions/tools-actions.c:564 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Artır" #: ../app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" @@ -9239,27 +8973,19 @@ msgid "Paths Menu" msgstr "Yollar Menüsü" #: ../app/actions/vectors-actions.c:50 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-output-type" -#| msgid "Color" msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" -msgstr "Renk" +msgstr "Renk Etiketi" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "palettes-action" -#| msgid "Edit palette" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" -msgstr "Paleti düzenle" +msgstr "Yolu Dü_zenle" #: ../app/actions/vectors-actions.c:55 -#, fuzzy -#| msgid "Export the active path" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" -msgstr "Etkin yolu dışa aktar" +msgstr "Etkin yolu düzenle" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" @@ -9279,7 +9005,7 @@ msgstr "_Yeni Yol..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." -msgstr "Yeni bir yol oluştur" +msgstr "Yeni bir yol oluştur..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" @@ -9357,35 +9083,24 @@ msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Yolu en alta indir" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "_New Path..." msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path..." -msgstr "_Yeni Yol..." +msgstr "Yolu Doldur..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Paint along the path" msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" -msgstr "Yol boyunca boya" +msgstr "Yolu doldur" #: ../app/actions/vectors-actions.c:125 -#, fuzzy -#| msgid "Flip Path" msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" -msgstr "Yolu Çevir" +msgstr "Yolu Doldur" #: ../app/actions/vectors-actions.c:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Paint along the path with last values" msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" -msgstr "Son değerlerle yol boyunca boya" +msgstr "Son değerlerle yolu doldur" #: ../app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" @@ -9428,41 +9143,27 @@ msgid "I_mport Path..." msgstr "Yolu İ_çe Aktar..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:166 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" -msgstr "Görünürlüğü değiştir" +msgstr "Yolun _Görünürlüğünü Değiştir" #: ../app/actions/vectors-actions.c:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Linked State" -msgstr "Bağlı durumu değiştir" +msgstr "Yolun _Bağlı Durumunu Değiştir" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:178 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "L_ock strokes" msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" -msgstr "Vuruşları K_ilitle" +msgstr "Yolun Darbelerini K_ilitle" #: ../app/actions/vectors-actions.c:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" -msgstr "Kanal k_onumunu kilitle" +msgstr "Yolun K_onumunu Kilitle" #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -9470,11 +9171,9 @@ msgstr "Hiçbiri" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Temiz" #: ../app/actions/vectors-actions.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Blue" msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -9482,11 +9181,9 @@ msgstr "Mavi" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 -#, fuzzy -#| msgid "Green" msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" @@ -9494,11 +9191,9 @@ msgstr "Yeşil" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:211 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow" msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -9506,66 +9201,57 @@ msgstr "Sarı" #: ../app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Range" msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" -msgstr "Erim" +msgstr "Turuncu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Kahverengi" #: ../app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:229 -#, fuzzy -#| msgid "Red" msgctxt "vectors-action" msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" +msgstr "Kırmızı oranı" #: ../app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Eflatun" #: ../app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" +msgstr "Yol Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:241 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "Gri" #: ../app/actions/vectors-actions.c:242 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Renk _Dengesi..." +msgstr "Yol Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" #: ../app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" @@ -9643,68 +9329,44 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: ../app/actions/vectors-actions.c:304 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Top Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" -msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç" +msgstr "En Üs_tteki Yolu Seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the topmost layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" -msgstr "En üstteki katmanı seç" +msgstr "En üstteki yolu seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:310 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Bottom Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" -msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç" +msgstr "En _Alttaki Yolu Seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:311 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the bottommost layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" -msgstr "En alttaki katmanı seç" +msgstr "En alttaki yolu seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:316 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" -msgstr "Önceki Katmanı _Seç" +msgstr "Önceki Yolu _Seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:317 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" -msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç" +msgstr "Geçerli yolun üstündeki yolu seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:322 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" -msgstr "Sonraki _Katmanı Seç" +msgstr "Sonraki _Yolu Seç" #: ../app/actions/vectors-actions.c:323 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" -msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç" +msgstr "Geçerli yolun altındaki vektörü seç" #: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719 msgid "Path Attributes" @@ -9719,1013 +9381,892 @@ msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" #: ../app/actions/vectors-commands.c:206 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Create a new path..." msgid "Create a New Path" -msgstr "Yeni bir yol oluştur" +msgstr "Yeni Yol Oluştur" #: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 -#, fuzzy -#| msgid "Flip Path" msgid "Fill Path" -msgstr "Yolu Çevir" +msgstr "Yolu Doldur" #: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" -msgstr "_Yakınlaştırma" +msgstr "_Yakınlaş" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "_Rotate" +#: ../app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" -msgstr "_Döndür" +msgstr "_Çevir ve Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:73 +#: ../app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_Doldurma Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Color Management" +#: ../app/actions/view-actions.c:75 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "_Renk Yönetimi" -#: ../app/actions/view-actions.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "_Ekran Görselleştirme Amacı" -#: ../app/actions/view-actions.c:82 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:81 msgctxt "view-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı" -#: ../app/actions/view-actions.c:85 +#: ../app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Ekrana Taşı" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: ../app/actions/view-actions.c:88 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "Yeni _Görünüm" -#: ../app/actions/view-actions.c:90 +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Bu görüntü üzerinde yeni bir görünüm oluştur" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:94 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "Görünümü _Kapat" -#: ../app/actions/view-actions.c:96 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" -msgstr "Aktif görüntü penceresini kapat" +msgstr "Etkin görüntü görünümünü kapat" + +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +msgctxt "view-action" +msgid "Center Image in Window" +msgstr "Görüntüyü Pencereye Ortala" #: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" +msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" +msgstr "Görüntüyü pencerede ortalanacak şekilde kaydır" + +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Görüntüyü Pencereye _Uydur" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" -msgstr "Yakınlaşma oranını ayarlayın, böylece görüntü tamamen görünür olacak" +msgstr "Yakınlaşma oranını ayarlayın, böylece görüntü tümüyle görünür olur" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:112 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Pencereyi Dold_ur" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece bütün pencere kullanılmış olur" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Crop to Selection" +#: ../app/actions/view-actions.c:118 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" -msgstr "Seçime göre _Kırp" - -#: ../app/actions/view-actions.c:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" -msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" -msgstr "" -"Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece bütün pencere kullanılmış olur" +msgstr "_Seçime Yakınlaş" #: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" +msgstr "Seçim pencereyi dolduracak şekilde yakınlaştırma oranını ayarlayın" + +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Yakınlaşmayı _Geri Al" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" -msgstr "Önceki yakınlaşma seviyesini geri yükle" +msgstr "Önceki yakınlaşma oranını geri yükle" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Set a custom rotation angle" +#: ../app/actions/view-actions.c:130 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." -msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla" +msgstr "Diğe_r Döndürme Açısı..." -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla" -#: ../app/actions/view-actions.c:131 +#: ../app/actions/view-actions.c:136 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" -msgstr "Do_laşma Penceresi" +msgstr "Ge_zgin Penceresi" -#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#: ../app/actions/view-actions.c:137 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç" -#: ../app/actions/view-actions.c:137 +#: ../app/actions/view-actions.c:142 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..." -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: ../app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Bu görünüme uygulanan süzgeçleri yapılandır" -#: ../app/actions/view-actions.c:143 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "As in _Preferences" +#: ../app/actions/view-actions.c:148 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Tercihlerdeki Gibi" -#: ../app/actions/view-actions.c:145 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgctxt "view-action" -msgid "Reset color management to what's configured in preferences" -msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre yeniden ayarla" - #: ../app/actions/view-actions.c:150 msgctxt "view-action" -msgid "Soft-_Proofing Profile..." -msgstr "" +msgid "Reset color management to what's configured in preferences" +msgstr "Renk yönetimini tercihlerde yapılandırılmış olana göre sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:151 +#: ../app/actions/view-actions.c:155 msgctxt "view-action" -msgid "Set the soft-proofing profile" -msgstr "" +msgid "Soft-_Proofing Profile..." +msgstr "Ekran _Provası Profili..." #: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" +msgid "Set the soft-proofing profile" +msgstr "Ekran provası profilini ayarla" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Daralt ve _Bük" -#: ../app/actions/view-actions.c:157 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Görüntü penceresini görüntü gösterimi boyutuna küçült" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:167 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Görüntülemeyi _Aç..." -#: ../app/actions/view-actions.c:163 +#: ../app/actions/view-actions.c:168 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan" -#: ../app/actions/view-actions.c:171 +#: ../app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Bire Bir" -#: ../app/actions/view-actions.c:172 +#: ../app/actions/view-actions.c:177 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" -msgstr "Ekran üzerindeki bir benek görüntünün bir beneğini belirtir" +msgstr "Ekran üzerindeki bir piksel görüntünün bir beneğini belirtir" -#: ../app/actions/view-actions.c:178 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Color Management" +#: ../app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" -msgstr "_Renk Yönetimi" +msgstr "Görünüm İçin _Renk Yönetimi" -#: ../app/actions/view-actions.c:179 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a name for this buffer" +#: ../app/actions/view-actions.c:184 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" -msgstr "Bu arabellek için bir ad girin" +msgstr "Bu görünüm için renk yönetimini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "context-action" -#| msgid "_Colors" +#: ../app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" -msgstr "_Renkler" +msgstr "_Geçirmezlik Renkleri" -#: ../app/actions/view-actions.c:186 -#, fuzzy -#| msgid "Use black _point compensation for softproofing" +#: ../app/actions/view-actions.c:191 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" -msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan" +msgstr "Ekran provası için bu görünümü kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Use _black point compensation for the display" +#: ../app/actions/view-actions.c:197 ../app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan" +msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" -#: ../app/actions/view-actions.c:193 -#, fuzzy -#| msgid "Use _black point compensation for the display" +#: ../app/actions/view-actions.c:198 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" -msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan" +msgstr "Görüntü gösterimi için siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:200 -#, fuzzy -#| msgid "Use black _point compensation for softproofing" +#: ../app/actions/view-actions.c:205 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan" +msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:206 -#, fuzzy -#| msgid "Mark out of gamut colors" +#: ../app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" -msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle" +msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle" -#: ../app/actions/view-actions.c:207 +#: ../app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " "color space" msgstr "" +"Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle" -#: ../app/actions/view-actions.c:214 +#: ../app/actions/view-actions.c:219 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "_Seçimi Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:215 +#: ../app/actions/view-actions.c:220 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" -#: ../app/actions/view-actions.c:221 +#: ../app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "_Katman Sınırını Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:222 +#: ../app/actions/view-actions.c:227 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Etkin katman etrafında bir sınır çiz" -#: ../app/actions/view-actions.c:228 +#: ../app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Kıla_vuzları Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:229 +#: ../app/actions/view-actions.c:234 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Görüntünün kılavuzlarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:235 +#: ../app/actions/view-actions.c:240 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Izgarayı G_öster" -#: ../app/actions/view-actions.c:236 +#: ../app/actions/view-actions.c:241 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Görüntünün ızgarasını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:242 +#: ../app/actions/view-actions.c:247 msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Örnek Noktaları Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:243 +#: ../app/actions/view-actions.c:248 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Görüntünün örnek renk noktalarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:249 +#: ../app/actions/view-actions.c:254 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "_Kılavuza Yapıştır" +msgstr "_Kılavuzlara Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:250 +#: ../app/actions/view-actions.c:255 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "Araç işlemleri kılavuza yaslanır" +msgstr "Araç işlemleri kılavuzlara yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:256 +#: ../app/actions/view-actions.c:261 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "I_zgaraya Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:257 +#: ../app/actions/view-actions.c:262 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "Araç işlemleri kılavuz çizgisine yaslanır" +msgstr "Araç işlemleri ızgaraya yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#: ../app/actions/view-actions.c:268 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "_Tuval Kenarı'na yasla" +msgstr "_Tuval Kenarına Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#: ../app/actions/view-actions.c:269 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Araç işlemleri tuval kenarlarına yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Etkin _Yola Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:271 +#: ../app/actions/view-actions.c:276 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Araç işlemleri etkin yola yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "_Menü Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:278 +#: ../app/actions/view-actions.c:283 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunu göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:284 +#: ../app/actions/view-actions.c:289 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "C_etvelleri Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:285 +#: ../app/actions/view-actions.c:290 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Bu pencerenin cetvellerini göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:291 +#: ../app/actions/view-actions.c:296 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Ka_ydırma Çubuklarını Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:292 +#: ../app/actions/view-actions.c:297 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Bu pencerenin kaydırma çubuklarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:298 +#: ../app/actions/view-actions.c:303 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:299 +#: ../app/actions/view-actions.c:304 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunu göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:305 +#: ../app/actions/view-actions.c:310 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "Tam _Ekran" -#: ../app/actions/view-actions.c:306 +#: ../app/actions/view-actions.c:311 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Tam ekran görünümünü değiştir" -#: ../app/actions/view-actions.c:315 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-zoom-action" -#| msgid "Set a custom zoom factor" -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Set zoom factor" -msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ayarla" - #: ../app/actions/view-actions.c:320 msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out as far as possible" -msgstr "" +msgid "Set zoom factor" +msgstr "Yakınlaşma katsayısı ayarla" #: ../app/actions/view-actions.c:325 msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in as far as possible" -msgstr "" +msgid "Zoom out as far as possible" +msgstr "Olabildiğince uzaklaş" #: ../app/actions/view-actions.c:330 msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in as far as possible" +msgstr "Olabildiğince yakınlaş" + +#: ../app/actions/view-actions.c:335 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343 +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:348 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../app/actions/view-actions.c:336 +#: ../app/actions/view-actions.c:341 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:342 ../app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaş" -#: ../app/actions/view-actions.c:342 +#: ../app/actions/view-actions.c:347 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:348 +#: ../app/actions/view-actions.c:353 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:354 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom out" +#: ../app/actions/view-actions.c:359 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" -msgstr "Uzaklaş" +msgstr "Daha fazla uzaklaş" -#: ../app/actions/view-actions.c:359 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom in" +#: ../app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" -msgstr "Yakınlaş" +msgstr "Daha fazla yakınlaş" -#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373 +#: ../app/actions/view-actions.c:372 ../app/actions/view-actions.c:378 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (%1600)" -#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374 +#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "16:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385 +#: ../app/actions/view-actions.c:384 ../app/actions/view-actions.c:390 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (%800)" -#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386 +#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "8:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397 +#: ../app/actions/view-actions.c:396 ../app/actions/view-actions.c:402 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (%400)" -#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398 +#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "4:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409 +#: ../app/actions/view-actions.c:408 ../app/actions/view-actions.c:414 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (%200)" -#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410 +#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "2:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421 +#: ../app/actions/view-actions.c:420 ../app/actions/view-actions.c:426 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (%100)" -#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422 +#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:427 +#: ../app/actions/view-actions.c:432 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (%50)" -#: ../app/actions/view-actions.c:428 +#: ../app/actions/view-actions.c:433 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "1:2 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:433 +#: ../app/actions/view-actions.c:438 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (%25)" -#: ../app/actions/view-actions.c:434 +#: ../app/actions/view-actions.c:439 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "1:4 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:439 +#: ../app/actions/view-actions.c:444 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (%12.5)" -#: ../app/actions/view-actions.c:440 +#: ../app/actions/view-actions.c:445 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "1:8 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:445 +#: ../app/actions/view-actions.c:450 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (%6.25)" -#: ../app/actions/view-actions.c:446 +#: ../app/actions/view-actions.c:451 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "1:16 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:451 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-zoom-action" -#| msgid "Othe_r..." +#: ../app/actions/view-actions.c:456 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." -msgstr "_Diğer..." +msgstr "Diğe_r yakınlaştırma katsayısı..." -#: ../app/actions/view-actions.c:452 +#: ../app/actions/view-actions.c:457 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" -msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ayarla" +msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ata" -#: ../app/actions/view-actions.c:460 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Flip _Horizontally" +#: ../app/actions/view-actions.c:465 msgctxt "view-action" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "_Yatay Çevir" +msgstr "Yatay Çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:461 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image horizontally" +#: ../app/actions/view-actions.c:466 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" -msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir" +msgstr "Görünümü yatay çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:467 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Flip _Vertically" +#: ../app/actions/view-actions.c:472 msgctxt "view-action" msgid "Flip Vertically" -msgstr "_Dikey Çevir" +msgstr "Dikey Çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:468 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image vertically" +#: ../app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" -msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir" +msgstr "Görünümü dikey çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:482 +#: ../app/actions/view-actions.c:487 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" -msgstr "" +msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:484 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +#: ../app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" -msgstr "Döndürme açısını 0°'ye sıfırla" +msgstr "" +"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye " +"sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:492 +#: ../app/actions/view-actions.c:497 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" -msgstr "_Saat yönünde 15° döndür" - -#: ../app/actions/view-actions.c:493 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" -msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür" +msgstr "_Saat Yönünde 15° Döndür" #: ../app/actions/view-actions.c:498 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "_Saat yönünde 90° döndür" +msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" +msgstr "Görünümü 15 derece sağa döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:499 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +#: ../app/actions/view-actions.c:503 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" -msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür" #: ../app/actions/view-actions.c:504 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180° döndür" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" +msgstr "Görünümü 90 derece sağa döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:505 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Turn the image upside-down" +# Menü Komutu: Başlık Durumu +#: ../app/actions/view-actions.c:509 msgctxt "view-action" -msgid "Turn the view upside-down" -msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180° Döndür" #: ../app/actions/view-actions.c:510 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür" +msgid "Turn the view upside-down" +msgstr "Görünümü baş aşağı çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:511 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +#: ../app/actions/view-actions.c:515 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" -msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür" #: ../app/actions/view-actions.c:516 msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" -msgstr "Saat _yönünün tersine 15° döndür" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" +msgstr "Görünümü 90 derece sola döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:517 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +#: ../app/actions/view-actions.c:521 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" +msgstr "Saat _Yönünün Tersine 15° Döndür" + +#: ../app/actions/view-actions.c:522 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" -msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür" +msgstr "Görünümü 15 derece sola döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552 -#, fuzzy -#| msgid "Percentile:" +#: ../app/actions/view-actions.c:530 ../app/actions/view-actions.c:557 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" -msgstr "Yüzde:" +msgstr "_Algısal" -#: ../app/actions/view-actions.c:526 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:531 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Ekran görselleştirme amacı algısaldır" -#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558 -#, fuzzy -#| msgctxt "palette-editor-action" -#| msgid "_Delete Color" +#: ../app/actions/view-actions.c:536 ../app/actions/view-actions.c:563 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" -msgstr "_Rengi Sil" +msgstr "Bağıl _Renk Ölçümsel" -#: ../app/actions/view-actions.c:532 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:537 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Ekran görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564 -#, fuzzy -#| msgid "_Saturation" +#: ../app/actions/view-actions.c:542 ../app/actions/view-actions.c:569 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Doygunluk" -#: ../app/actions/view-actions.c:538 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:543 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Ekran görselleştirme amacı doygunlukdur" -#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570 +#: ../app/actions/view-actions.c:548 ../app/actions/view-actions.c:575 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "Mutl_ak Renk Ölçümsel" -#: ../app/actions/view-actions.c:544 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:549 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Ekran görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:558 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı algısaldır" -#: ../app/actions/view-actions.c:559 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:564 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:565 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:570 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı doygunluktur" -#: ../app/actions/view-actions.c:571 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/actions/view-actions.c:576 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:579 +#: ../app/actions/view-actions.c:584 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_Temadan" -#: ../app/actions/view-actions.c:580 +#: ../app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" -msgstr "Şimdiki tema artalanının rengini kullan" +msgstr "Geçerli temanın artalan rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:585 +#: ../app/actions/view-actions.c:590 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_Açık Denetim Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:586 +#: ../app/actions/view-actions.c:591 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Açık denetim rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:591 +#: ../app/actions/view-actions.c:596 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Koyu Denetim Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:592 +#: ../app/actions/view-actions.c:597 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Koyu denetim rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:597 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "Select _Custom Color..." +#: ../app/actions/view-actions.c:602 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." -msgstr "Öze_l Renk Seç..." +msgstr "Öze_l Renk..." -#: ../app/actions/view-actions.c:598 +#: ../app/actions/view-actions.c:603 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "İsteğe bağlı bir renk kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:603 +#: ../app/actions/view-actions.c:608 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Tercihlerdeki Gibi" -#: ../app/actions/view-actions.c:605 +#: ../app/actions/view-actions.c:610 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre yeniden ayarla" - -#: ../app/actions/view-actions.c:613 -msgctxt "view-action" -msgid "Set horizontal scroll offset" -msgstr "" +msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre sıfırla" #: ../app/actions/view-actions.c:618 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Left" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to left border" -msgstr "Sola Kaydır" +msgid "Set horizontal scroll offset" +msgstr "Yatay kaydırma konumunu ayarla" #: ../app/actions/view-actions.c:623 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Right" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to right border" -msgstr "Sağa Kaydır" +msgid "Scroll to left border" +msgstr "Sol kenarlığa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:628 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Left" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll left" -msgstr "Sola Kaydır" +msgid "Scroll to right border" +msgstr "Sağ kenarlığa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Right" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll right" -msgstr "Sağa Kaydır" +msgid "Scroll left" +msgstr "Sola kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:638 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Left" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page left" -msgstr "Sola Kaydır" +msgid "Scroll right" +msgstr "Sağa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:643 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Right" +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page left" +msgstr "Sayfayı sola kaydır" + +#: ../app/actions/view-actions.c:648 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" -msgstr "Sağa Kaydır" - -#: ../app/actions/view-actions.c:651 -msgctxt "view-action" -msgid "Set vertical scroll offset" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı sağa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:656 msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to top border" -msgstr "" +msgid "Set vertical scroll offset" +msgstr "Dikey kaydırma konumunu ayarla" #: ../app/actions/view-actions.c:661 -#, fuzzy -#| msgid "Clipped to bottom layer" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to bottom border" -msgstr "En alt katmana kesildi" +msgid "Scroll to top border" +msgstr "Üst kenarlığa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:666 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Up" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll up" -msgstr "Yukarı Kaydır" +msgid "Scroll to bottom border" +msgstr "Alt kenarlığa kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:671 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Down" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll down" -msgstr "Aşağı Kaydır" +msgid "Scroll up" +msgstr "Yukarı kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:676 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Up" msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page up" -msgstr "Yukarı Kaydır" +msgid "Scroll down" +msgstr "Aşağı kaydır" #: ../app/actions/view-actions.c:681 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Down" +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page up" +msgstr "Sayfayı yukarı kaydır" + +#: ../app/actions/view-actions.c:686 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" -msgstr "Aşağı Kaydır" +msgstr "Sayfayı aşağı kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:903 +#: ../app/actions/view-actions.c:910 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Yakınlaşmayı Ge_ri Al (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:911 +#: ../app/actions/view-actions.c:918 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Yakınlaşmayı _Geri Al" -#: ../app/actions/view-actions.c:1098 +#: ../app/actions/view-actions.c:1093 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Diğe_r (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:1107 +#: ../app/actions/view-actions.c:1102 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Yakınlaş (%s)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1128 +#. H: Horizontal, V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1124 msgid "(H+V) " -msgstr "" +msgstr "(Y+D) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1133 +#. H: Horizontal +#: ../app/actions/view-actions.c:1130 msgid "(H) " -msgstr "" +msgstr "(Y) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1138 +#. V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1136 msgid "(V) " -msgstr "" +msgstr "(D) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "_Rotate (%d°)" +#: ../app/actions/view-actions.c:1143 +#, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" -msgstr "_Döndür (%d°)" +msgstr "_Çevir %s & Döndür (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1005 +#: ../app/actions/view-commands.c:1014 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Doldurma Rengini Ayarla" -#: ../app/actions/view-commands.c:1007 +#: ../app/actions/view-commands.c:1016 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengini Ayarla" -#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#: ../app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Ekran %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#: ../app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s" -#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Tamam" #: ../app/actions/windows-actions.c:98 msgctxt "windows-action" @@ -10735,12 +10276,12 @@ msgstr "_Pencereler" #: ../app/actions/windows-actions.c:100 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "_Son Kapatılan Kalıcı Pencereler" +msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar" #: ../app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "_Rıhtımlanabilir Kutular" +msgstr "_Rıhtımlanabilir İletişim Kutuları" #: ../app/actions/windows-actions.c:105 msgctxt "windows-action" @@ -10770,73 +10311,83 @@ msgstr "_Sekme Konumu" #: ../app/actions/windows-actions.c:123 msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" -msgstr "Kalıcı Pencereleri Gizle" +msgstr "Rıhtımları Gizle" #: ../app/actions/windows-actions.c:124 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, kalıcı ve diğer pencereler sadece görüntü " -"penceresinden ayrılırken gizlidir." +"Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü " +"penceresinden ayrılırken gizlenir." #: ../app/actions/windows-actions.c:130 msgctxt "windows-action" +msgid "Show Tabs" +msgstr "Sekmeleri Göster" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:131 +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." +msgstr "Etkin olduğunda, görüntü sekmeleri görüntülenir." + +#: ../app/actions/windows-actions.c:137 +msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "Tek Pencereli Kip" -#: ../app/actions/windows-actions.c:131 +#: ../app/actions/windows-actions.c:138 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." -msgstr "Bu etkinleştirildiğinde, GIMP tek pencereli kipe geçer." +msgstr "Etkin olduğunda, GIMP tek pencereli kipe geçer." -#: ../app/actions/windows-actions.c:140 +#: ../app/actions/windows-actions.c:147 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "_Üst" -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#: ../app/actions/windows-actions.c:148 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" -msgstr "Üstteki sekme konumu" +msgstr "Sekmeleri üstte konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:145 +#: ../app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_Alt" -#: ../app/actions/windows-actions.c:146 +#: ../app/actions/windows-actions.c:153 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" -msgstr "Alttaki sekme konumu" +msgstr "Sekmeleri altta konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:150 +#: ../app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "_Sol" -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +#: ../app/actions/windows-actions.c:158 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" -msgstr "Soldaki sekme konumu" +msgstr "Sekmeleri solda konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:155 +#: ../app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "_Sağ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +#: ../app/actions/windows-actions.c:163 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" -msgstr "Sağdaki sekme konumu" +msgstr "Sekmeleri sağda konumlandır" -#: ../app/actions/windows-commands.c:183 +#: ../app/actions/windows-commands.c:200 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" -"Seçilen son kalıcı pencere bir araç kutusu içerir. Lütfen şu anda açık olan " -"araç kutusunu kapatın ve yeniden deneyin." +"Seçilen son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç " +"kutusunu kapatın ve yeniden deneyin." #: ../app/config/config-enums.c:25 msgctxt "canvas-padding-mode" @@ -10881,128 +10432,124 @@ msgstr "Artı imleci ile alet simgesi" #: ../app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" -msgstr "Sadece artı imleci" +msgstr "Yalnızca artı imleci" -#: ../app/config/config-enums.c:116 +#: ../app/config/config-enums.c:122 +msgctxt "export-file-type" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:123 +msgctxt "export-file-type" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:124 +msgctxt "export-file-type" +msgid "OpenRaster Image" +msgstr "OpenRaster Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:125 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Photoshop Image" +msgstr "Photoshop Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:126 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Portable Document Format" +msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi" + +#: ../app/config/config-enums.c:127 +msgctxt "export-file-type" +msgid "TIFF Image" +msgstr "TIFF Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:128 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Windows BMP Image" +msgstr "Windows BMP Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:129 +msgctxt "export-file-type" +msgid "WebP Image" +msgstr "WebP Görüntüsü" + +#: ../app/config/config-enums.c:157 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Sol-elli" -#: ../app/config/config-enums.c:117 +#: ../app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Sağ-elli" -#: ../app/config/config-enums.c:145 +#: ../app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" -msgstr "GIMP yardım gezgini" +msgstr "GIMP yardım tarayıcı" -#: ../app/config/config-enums.c:146 +#: ../app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Ağ tarayıcı" -#: ../app/config/config-enums.c:178 -msgctxt "icon-size" -msgid "Guess ideal size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:179 -#, fuzzy -#| msgid "Themes" -msgctxt "icon-size" -msgid "Theme-set size" -msgstr "Temalar" - -#: ../app/config/config-enums.c:180 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" -msgctxt "icon-size" -msgid "Small size" -msgstr "Görüntü boyutu" - -#: ../app/config/config-enums.c:181 -#, fuzzy -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Medium dashes" -msgctxt "icon-size" -msgid "Medium size" -msgstr "Orta çizgiler" - -#: ../app/config/config-enums.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" -msgctxt "icon-size" -msgid "Large size" -msgstr "Görüntü boyutu" - -#: ../app/config/config-enums.c:183 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" -msgctxt "icon-size" -msgid "Huge size" -msgstr "Görüntü boyutu" - -#: ../app/config/config-enums.c:213 +#: ../app/config/config-enums.c:217 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: ../app/config/config-enums.c:214 +#: ../app/config/config-enums.c:218 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: ../app/config/config-enums.c:215 +#: ../app/config/config-enums.c:219 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../app/config/config-enums.c:216 +#: ../app/config/config-enums.c:220 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../app/config/config-enums.c:245 +#: ../app/config/config-enums.c:249 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Eylem Yok" -#: ../app/config/config-enums.c:246 +#: ../app/config/config-enums.c:250 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" -msgstr "Engin Görünüm" +msgstr "Kaydırma görünümü" -#: ../app/config/config-enums.c:247 +#: ../app/config/config-enums.c:251 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Taşıma aracına çevir" -#: ../app/config/config-enums.c:276 +#: ../app/config/config-enums.c:280 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Normal pencere" -#: ../app/config/config-enums.c:277 +#: ../app/config/config-enums.c:281 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Yardımcı pencere" -#: ../app/config/config-enums.c:278 +#: ../app/config/config-enums.c:282 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Üzerinde tut" -#: ../app/config/config-enums.c:306 +#: ../app/config/config-enums.c:310 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../app/config/config-enums.c:307 +#: ../app/config/config-enums.c:311 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -11018,14 +10565,14 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:361 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227 +#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:299 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "'%s' yazma hatası: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" @@ -11040,19 +10587,19 @@ msgstr "" "'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. " "Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:431 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:442 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -11067,9 +10614,9 @@ msgid "" "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" -"Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız resim penceresi etkin pencere " -"haline gelecek. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere " -"yöneticilerini kullananlar için yararlıdır." +"Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız görüntünün penceresi etkin " +"hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini " +"kullananlar için yararlıdır." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." @@ -11092,14 +10639,20 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." +msgstr "" +"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için varsayılan klasör yolunu " +"ayarlar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Kullanılacak fare imleçlerinin türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 -msgid "Sets the handedness for cursor positioning." -msgstr "" - #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -11107,19 +10660,37 @@ msgstr "" "İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. " "Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her beneğin ekran üzerindeki bir benek ile " +"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her beneğin ekran üzerindeki bir piksel ile " "eşlenmesini sağlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Bu uzaklık klavuz ve ızgara yanaştırmasının etkinleştiği uzaklıktır." +msgstr "" +"Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak " +"uzaklıktır." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100 +msgid "Snap to guides by default in new image windows." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak kılavuzlara yasla." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103 +msgid "Snap to the grid by default in new image windows." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak ızgaraya yasla." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106 +msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak tuval kenarlarına yasla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +msgid "Snap to the active path by default in new image windows." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak etkin yola yasla." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -11130,104 +10701,143 @@ msgstr "" "Bulanıklık seçimi ve kova doldurma gibi araçlar, bir parçacık doldurma " "algoritmasındaki bölge tabanında bulunur. Parçacık doldurma, seçilen beneğin " "başlangıcında ve özgünün belirli eşik değerinden daha büyük olan piksel " -"yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşik " -"seviyesini belirtir." +"yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşiği " +"belirtir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" -"Pencere türü ipucu kalıcı pencereler ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. " -"Bu işlem, sizin pencere yöneticisi süslemelerinizi ve bu pencerelerin " -"tanıtıcılarını etkileyebilir." +"Pencere türü ipucu rıhtımlar ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. Bu " +"işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini " +"etkileyebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça bütün araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler bütün araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi bütün araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen bütün araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "Tarayıcının yardım sistemi tarafından kullanılacağını ayarlar." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176 -#, fuzzy -#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "" -"Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." +msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 -msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "" +msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." +msgstr "Filtre araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 +msgid "Default to the last used settings in filter tools." +msgstr "Filtre araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 +msgid "Show advanced color options in filter tools." +msgstr "Filtre araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" +"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli " +"görüntüler için geçerli değildir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 -msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199 -msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." -msgstr "" +"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk " +"değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 +msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." +msgstr "İçe aktarılan görüntülerin tüm katmanlarına bir alfa kanalı ekle." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205 +msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." +msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak eklenti." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "Export file type used by default." +msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "Export the image's color profile by default." +msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Export Exif metadata by default." +msgstr "Exif üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 +msgid "Export XMP metadata by default." +msgstr "XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 +msgid "Export IPTC metadata by default." +msgstr "IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 +msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." +msgstr "" +"Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünebilir " -"olmasını sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek." +"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını " +"sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -"Diğer dönüşümler ve ölçeklemeler için kullanılacak ara değerleme düzeyini " +"Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -11235,7 +10845,7 @@ msgstr "" "Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye " "cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -11243,27 +10853,27 @@ msgstr "" "Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir " "görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -"Monitörün yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " +"Ekran yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -"Monitörün dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " +"Ekran dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11271,32 +10881,38 @@ msgstr "" "Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde " "ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -"Dolaşma önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde " +"Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde " "kullanılabilir olarak ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 -#, fuzzy -#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." -msgstr "" -"GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane işlemci kullanmayı deneyeceğini ayarlar." +msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" "GIMP'in katmanların ve kanalların önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağı. " -"Katmanlar ve kanallar kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel ama geniş " -"görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir." +"Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel " +"ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " +"previews are more expensive than ordinary layer previews." +msgstr "" +"GIMP'in katman kümelerinin önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağını " +"belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha " +"masraflıdır." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -11304,63 +10920,59 @@ msgstr "" "Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni " "oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Öntanımlı hızlı maskeleme rengini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever " -#| "the physical image size changes." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "" -"Etkin olduğunda, görüntü penceresi her ne zaman fiziksel görüntü boyutu " -"değişirse otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır." +"Etkin olduğunda, fiziksel görüntü boyutu değiştiğinde görüntü penceresi " +"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte " +"etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when " -#| "zooming into and out of images." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -"Etkin olduğunda, görüntü penceresi görüntülere yaklaştırıldığında ve " -"uzaklaştırıldığında otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır." +"Etkin olduğunda, görüntüleri yakınlaştırıp uzaklaştırırken görüntü penceresi " +"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte " +"etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemesini denemek için " +"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için " "GIMP'e izin verin." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri " -"yüklemeyi deneyecek. Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan " -"pencereler belirlecek." +"Etkin olduğunda, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri yüklemeyi " +"deneyecek. Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan pencereler " +"belirlecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -"GIMP oturumları arasında mevcut aracı, deseni, rengi ve fırçayı hatırla." +"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" +"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri " +"kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -11368,23 +10980,25 @@ msgstr "" "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir " "kaydını tut." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." -msgstr "GIMP'ten çıkılırken, ana kutuların konumlarını ve boyutlarını kaydet." +msgstr "" +"GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını " +"kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları mevcut fırça çerçevesinin bir " +"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir " "önizlemesini gösterecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11394,7 +11008,7 @@ msgstr "" "bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e " "basılarak erişilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -11402,7 +11016,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü " "üzerinde gösterilecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11410,7 +11024,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -11418,7 +11032,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11426,7 +11040,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11434,7 +11048,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11442,7 +11056,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11450,7 +11064,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11458,7 +11072,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -11466,7 +11080,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11474,47 +11088,49 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." -msgstr "İmleç bir öğe üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster." +msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "Use GIMP in a single-window mode." -msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın" +msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" -"Kalıcı ve diğer pencereleri sadece görüntü penceresinden ayrılırken gizle." +"Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken " +"gizle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the pointer information dialog" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +msgid "Show the image tabs bar in single window mode." +msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." -msgstr "İmleç bilgi kutusunu aç" +msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "İşleyici Dönüştürme aracını etkinleştir." +msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "Enable symmetry on painting." -msgstr "" +msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11523,288 +11139,336 @@ msgid "" "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bir bellek dağıtım " -"şeması kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına " -"takas etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle " -"çalışırsa takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca " -"takas dosyası NFS üzerinde bir dizin oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde " +"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bellek dağıtım şeması " +"kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına takas " +"etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle çalışırsa " +"takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası " +"NFS üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde " "yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak " "daha iyi olabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 -msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "Etkin olduğunda, menüler kapatılabilir." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -"Etkin olduğunda, menü öğeleri için klavye kısayollarını, menü öğesi " +"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi " "aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " "shared by other users." msgstr "" -"Geçici depolama için dizin ayarlar. GIMP'in çalışması esnasında dosyalar " +"Geçici depolama için klasör ayarlar. GIMP'in çalışması esnasında dosyalar " "burada görülecek. Çoğu dosya GIMP'ten çıkıldığında kaybolacak, ama bazı " -"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu dizini diğer " +"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer " "kullanıcılarla paylaşmamak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" +"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme " +"amacını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" +"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta " +"Dengelemesi' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman renk taklidi " +"yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı renk " +"taklidi yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal renk taklidi " +"yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" +msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' " +"durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan renk taklidi türünü " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Dither alpha' durumunu " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Renk taklidi metin " +"katmanları' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan " +"katman kümesini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden " +"boyutlandır' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" +"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" +"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan ışık geçirmezliği ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" +"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" +"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' " +"durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme " +"türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca " +"etkin küme' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez " +"katmanları at' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" +"'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve ışık geçirmezliği " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "Açılış kutusunda gösterilecek küçük görüntü boyutunu ayarlar." +msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' " +"durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " +"birleştir' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" +"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " +"ölçekle' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" +"'Seçimi Yumuşat' iletişim kutusu için varsayılan yumuşatma yarıçapını " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" +"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" +"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" +"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " +"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" +"'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" +"'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " +"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "" +msgstr "'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." -msgstr "Açılış kutusunda gösterilecek küçük görüntü boyutunu ayarlar." +msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek minyatür boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -"Eğer dosya önizlemesi burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Açılış " -"kutusundaki küçük görüntü otomatik olarak güncellenecek." +"Eğer minyatür burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim " +"penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -"Benek verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya " +"Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya " "başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan " -"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Çok fazla rastgele erişimli " -"belleğiniz varsa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." +"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) " +"miktarıfazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Mevcut önalan ve artalan renklerini araç kutusu içinde göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Mevcut seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusu içinde göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Mevcut etkin görüntüyü araç kutusu içinde göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -11812,16 +11476,16 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP " "bunu bunu kaydetmeyecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -"Geri alınabilir işlemlerin asgari sayısını ayarlar. Daha çok geri alma " +"Geri alınabilir işlemlerin en düşük sayısını ayarlar. Daha çok geri alma " "düzeyi, yapılmama-boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak " "tutulur." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -11831,21 +11495,30 @@ msgstr "" "dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale " "gelebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +msgid "The maximum number of actions saved in history." +msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı." + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" @@ -11854,858 +11527,966 @@ msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil" -#: ../app/core/core-enums.c:89 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: ../app/core/core-enums.c:90 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" - -#: ../app/core/core-enums.c:91 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)" - -#: ../app/core/core-enums.c:92 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Positioned" -msgstr "Konumlandırılmış" - -#: ../app/core/core-enums.c:151 -msgctxt "curve-type" -msgid "Smooth" -msgstr "Yumuşak" - -#: ../app/core/core-enums.c:152 -msgctxt "curve-type" -msgid "Freehand" -msgstr "Serbest Çizim" - -#: ../app/core/core-enums.c:265 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: ../app/core/core-enums.c:266 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" - -#: ../app/core/core-enums.c:267 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" - -#: ../app/core/core-enums.c:268 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" - -#: ../app/core/core-enums.c:269 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Alpha" -msgstr "Görünür" - -#: ../app/core/core-enums.c:270 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:271 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/core/core-enums.c:299 -msgctxt "matting-engine" -msgid "Matting Global" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:300 -msgctxt "matting-engine" -msgid "Matting Levin" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:422 +#: ../app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" -msgstr "İlk öğe" +msgstr "İlk öge" -#: ../app/core/core-enums.c:423 +#: ../app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../app/core/core-enums.c:424 +#: ../app/core/core-enums.c:29 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/core/core-enums.c:425 +#: ../app/core/core-enums.c:30 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Etkin katman" -#: ../app/core/core-enums.c:426 +#: ../app/core/core-enums.c:31 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Etkin kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:427 +#: ../app/core/core-enums.c:32 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Etkin yol" -#: ../app/core/core-enums.c:455 -msgctxt "fill-style" -msgid "Solid color" -msgstr "Kesiksiz renk" +#: ../app/core/core-enums.c:114 +#, fuzzy +#| msgid "Set color profile" +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "FG color fill" +msgstr "Renk profilini ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:456 -msgctxt "fill-style" -msgid "Pattern" +#: ../app/core/core-enums.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "Set color profile" +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "BG color fill" +msgstr "Renk profilini ayarla" + +#: ../app/core/core-enums.c:116 +#, fuzzy +#| msgid "Pattern" +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "Pattern fill" msgstr "Desen" -#: ../app/core/core-enums.c:493 +#: ../app/core/core-enums.c:145 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Hard" +msgstr "Sert" + +#: ../app/core/core-enums.c:146 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Smooth" +msgstr "Yumuşak" + +#: ../app/core/core-enums.c:147 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Feathered" +msgstr "Yumuşatılmış" + +#: ../app/core/core-enums.c:181 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "Piksel" + +#: ../app/core/core-enums.c:182 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "RGB (%)" +msgstr "RGB (%)" + +#: ../app/core/core-enums.c:183 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "RGB (0..255)" +msgstr "RGB (0..255)" + +#: ../app/core/core-enums.c:184 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../app/core/core-enums.c:185 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE LCh" +msgstr "CIE LCh" + +#: ../app/core/core-enums.c:186 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE LAB" +msgstr "CIE LAB" + +#: ../app/core/core-enums.c:187 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../app/core/core-enums.c:188 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE xyY" +msgstr "CIE xyY" + +#: ../app/core/core-enums.c:217 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ne yapılacağını sor" + +#: ../app/core/core-enums.c:218 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "Gömülü profili koru" + +#: ../app/core/core-enums.c:219 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to preferred RGB color profile" +msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür" + +#: ../app/core/core-enums.c:313 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../app/core/core-enums.c:314 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" + +#: ../app/core/core-enums.c:315 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)" + +#: ../app/core/core-enums.c:316 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "Konumlandırılmış" + +#: ../app/core/core-enums.c:375 +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "Yumuşak" + +#: ../app/core/core-enums.c:376 +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "Serbest Çizim" + +#: ../app/core/core-enums.c:413 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../app/core/core-enums.c:494 +#: ../app/core/core-enums.c:414 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Çizgi" -#: ../app/core/core-enums.c:495 +#: ../app/core/core-enums.c:415 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Uzun çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:496 +#: ../app/core/core-enums.c:416 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Orta çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:497 +#: ../app/core/core-enums.c:417 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Kısa çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:498 +#: ../app/core/core-enums.c:418 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Seyrek noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:499 +#: ../app/core/core-enums.c:419 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Normal noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:500 +#: ../app/core/core-enums.c:420 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Sık noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:501 +#: ../app/core/core-enums.c:421 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Nokta çizimler" -#: ../app/core/core-enums.c:502 +#: ../app/core/core-enums.c:422 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Çizgi, nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:503 +#: ../app/core/core-enums.c:423 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Çizgi, nokta, nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:534 -msgctxt "item-set" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: ../app/core/core-enums.c:453 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" +msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:535 -msgctxt "item-set" -msgid "All layers" -msgstr "Bütün katmanlar" +#: ../app/core/core-enums.c:454 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug critical errors and crashes" +msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:536 -msgctxt "item-set" -msgid "Image-sized layers" -msgstr "Görüntü-boyutlu katmanlar" +#: ../app/core/core-enums.c:455 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug crashes only" +msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:537 -msgctxt "item-set" -msgid "All visible layers" -msgstr "Bütün görünür katmanlar" +#: ../app/core/core-enums.c:456 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Never debug GIMP" +msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma" -#: ../app/core/core-enums.c:538 -msgctxt "item-set" -msgid "All linked layers" -msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar" +#: ../app/core/core-enums.c:542 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "Işık Geçirmezlik" -#: ../app/core/core-enums.c:573 -msgctxt "view-size" -msgid "Tiny" -msgstr "Ufak" +#: ../app/core/core-enums.c:543 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#: ../app/core/core-enums.c:574 -msgctxt "view-size" -msgid "Very small" -msgstr "Çok küçük" +#: ../app/core/core-enums.c:544 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "Açı" -#: ../app/core/core-enums.c:575 -msgctxt "view-size" -msgid "Small" -msgstr "Küçük" +#: ../app/core/core-enums.c:545 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "Renk" -#: ../app/core/core-enums.c:576 -msgctxt "view-size" -msgid "Medium" -msgstr "Orta" +#: ../app/core/core-enums.c:546 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "Sertlik" -#: ../app/core/core-enums.c:577 -msgctxt "view-size" -msgid "Large" -msgstr "Büyük" +#: ../app/core/core-enums.c:547 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Force" +msgstr "Kuvvet" -#: ../app/core/core-enums.c:578 -msgctxt "view-size" -msgid "Very large" -msgstr "Çok büyük" +#: ../app/core/core-enums.c:548 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "En boy oranı" -#: ../app/core/core-enums.c:579 -msgctxt "view-size" -msgid "Huge" -msgstr "Kocaman" +#: ../app/core/core-enums.c:549 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "Boşluk" + +#: ../app/core/core-enums.c:550 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "Oran" + +#: ../app/core/core-enums.c:551 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "Akış" + +#: ../app/core/core-enums.c:552 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "Kararsızlık" #: ../app/core/core-enums.c:580 -msgctxt "view-size" -msgid "Enormous" -msgstr "Muazzam" +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "Koyu renk" #: ../app/core/core-enums.c:581 -msgctxt "view-size" -msgid "Gigantic" -msgstr "Dev gibi" +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" #: ../app/core/core-enums.c:609 -msgctxt "view-type" -msgid "View as list" -msgstr "Liste olarak görüntüle" +msgctxt "filter-region" +msgid "Use the selection as input" +msgstr "Seçimi girdi olarak kullan" #: ../app/core/core-enums.c:610 -msgctxt "view-type" -msgid "View as grid" -msgstr "Izgara olarak görüntüle" - -#: ../app/core/core-enums.c:639 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "No thumbnails" -msgstr "Küçük görüntü yok" - -#: ../app/core/core-enums.c:640 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Normal (128x128)" -msgstr "Normal (128x128)" +msgctxt "filter-region" +msgid "Use the entire layer as input" +msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan" #: ../app/core/core-enums.c:641 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Large (256x256)" -msgstr "Büyük (256x256)" - -#: ../app/core/core-enums.c:825 -msgctxt "undo-type" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: ../app/core/core-enums.c:826 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale image" -msgstr "Görüntüyü ölçekle" - -#: ../app/core/core-enums.c:827 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize image" -msgstr "Görüntü boyutunu değiştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:828 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip image" -msgstr "Görüntüyü çevir" - -#: ../app/core/core-enums.c:829 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate image" -msgstr "Görüntüyü döndür" - -#: ../app/core/core-enums.c:830 -msgctxt "undo-type" -msgid "Crop image" -msgstr "Görüntüyü kırp" - -#: ../app/core/core-enums.c:831 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert image" -msgstr "Görüntüyü döndür" - -#: ../app/core/core-enums.c:832 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove item" -msgstr "Öğeyi kaldır" - -#: ../app/core/core-enums.c:833 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge layers" -msgstr "Katmanları birleştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:834 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge paths" -msgstr "Yolları birleştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:835 -msgctxt "undo-type" -msgid "Quick Mask" -msgstr "Hızlı Maske" - -#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 -msgctxt "undo-type" -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871 -msgctxt "undo-type" -msgid "Guide" -msgstr "Rehber" - -#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sample Point" -msgstr "Örnek Nokta" - -#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel" -msgstr "Katman/Kanal" - -#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel modification" -msgstr "Katman/Kanal değişikliği" - -#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875 -msgctxt "undo-type" -msgid "Selection mask" -msgstr "Seçim maskesi" - -#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item visibility" -msgstr "Öğe görünürlüğü" - -#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880 -msgctxt "undo-type" -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "Bağlı/Bağsız öğe" - -#: ../app/core/core-enums.c:844 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item properties" -msgstr "Öğe özellikleri" - -#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move item" -msgstr "Öğeyi taşı" - -#: ../app/core/core-enums.c:846 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale item" -msgstr "Öğeyi ölçekle" - -#: ../app/core/core-enums.c:847 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize item" -msgstr "Öğeyi yeniden boyutlandır" - -#: ../app/core/core-enums.c:848 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer" -msgstr "Katman ekle" - -#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "Katman maskesi ekle" - -#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "Katman maskesini uygula" - -#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905 -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating selection to layer" -msgstr "Katman için yüzdürme seçimi" - -#: ../app/core/core-enums.c:852 -msgctxt "undo-type" -msgid "Float selection" -msgstr "Yüzdürme seçimi" - -#: ../app/core/core-enums.c:853 -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor floating selection" -msgstr "Yüzen seçimi çıpala" - -#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: ../app/core/core-enums.c:856 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform" -msgstr "Döndür" - -#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paint" -msgstr "Boya" - -#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach parasite" -msgstr "Paraziti tuttur" - -#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove parasite" -msgstr "Paraziti kaldır" - -#: ../app/core/core-enums.c:861 -msgctxt "undo-type" -msgid "Import paths" -msgstr "Yolları içe aktar" - -#: ../app/core/core-enums.c:862 -msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-In" -msgstr "Uyumlu ek" - -#: ../app/core/core-enums.c:863 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image type" -msgstr "Görüntü türü" - -#: ../app/core/core-enums.c:864 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image precision" -msgstr "Görüntü hassaslığı" - -#: ../app/core/core-enums.c:865 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image size" -msgstr "Görüntü boyutu" - -#: ../app/core/core-enums.c:866 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image resolution change" -msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme" - -#: ../app/core/core-enums.c:868 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change metadata" -msgstr "Üstveriyi değiştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:869 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change indexed palette" -msgstr "Sıralanmış paleti değiştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:870 -#, fuzzy -#| msgid "Change color of selected text" -msgctxt "undo-type" -msgid "Change color managed state" -msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir" - -#: ../app/core/core-enums.c:876 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder item" -msgstr "Öğeyi yeniden düzenle" - -#: ../app/core/core-enums.c:877 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename item" -msgstr "Öğeyi yeniden adlandır" - -#: ../app/core/core-enums.c:881 -#, fuzzy -#| msgctxt "canvas-padding-mode" -#| msgid "Custom color" -msgctxt "undo-type" -msgid "Item color tag" -msgstr "Özel renk" - -#: ../app/core/core-enums.c:882 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock content" -msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç" - -#: ../app/core/core-enums.c:883 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock position" -msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç" - -#: ../app/core/core-enums.c:884 -msgctxt "undo-type" -msgid "New layer" -msgstr "Yeni katman" - -#: ../app/core/core-enums.c:885 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer" -msgstr "Katmanı sil" - -#: ../app/core/core-enums.c:886 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer mode" -msgstr "Katman kipini ayarla" - -#: ../app/core/core-enums.c:887 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer opacity" -msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla" - -#: ../app/core/core-enums.c:888 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "Görünür kanalını Kilitle/Kilidini Aç" - -#: ../app/core/core-enums.c:889 -msgctxt "undo-type" -msgid "Suspend group layer resize" -msgstr "Katman grubu boyutlandırmasını duraklat" - -#: ../app/core/core-enums.c:890 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resume group layer resize" -msgstr "Katman grubu boyutlandırmasına devam et" - -#: ../app/core/core-enums.c:891 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert group layer" -msgstr "Gruplanmış katmanları dönüştür" - -#: ../app/core/core-enums.c:892 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer" -msgstr "Metin katmanı" - -#: ../app/core/core-enums.c:893 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "Metin katmanı değişikliği" - -#: ../app/core/core-enums.c:894 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert text layer" -msgstr "Metin katmanını dönüştür" - -#: ../app/core/core-enums.c:896 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer mask" -msgstr "Katman maskesini sil" - -#: ../app/core/core-enums.c:898 -msgctxt "undo-type" -msgid "Show layer mask" -msgstr "Katman maskesini göster" - -#: ../app/core/core-enums.c:899 -msgctxt "undo-type" -msgid "New channel" -msgstr "Yeni kanal" - -#: ../app/core/core-enums.c:900 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete channel" -msgstr "Kanalı sil" - -#: ../app/core/core-enums.c:901 -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel color" -msgstr "Kanal rengi" - -#: ../app/core/core-enums.c:902 -msgctxt "undo-type" -msgid "New path" -msgstr "Yeni yol" - -#: ../app/core/core-enums.c:903 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete path" -msgstr "Yolu sil" - -#: ../app/core/core-enums.c:904 -msgctxt "undo-type" -msgid "Path modification" -msgstr "Yol değişikliği" - -#: ../app/core/core-enums.c:908 -msgctxt "undo-type" -msgid "Ink" -msgstr "Mürekkep" - -#: ../app/core/core-enums.c:909 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select foreground" -msgstr "Önalanı seç" - -#: ../app/core/core-enums.c:912 -msgctxt "undo-type" -msgid "Not undoable" -msgstr "Geri alınabilir değil" - -#: ../app/core/core-enums.c:992 -#, fuzzy -#| msgid "Fixed" msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/core/core-enums.c:993 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Foreground color" +#: ../app/core/core-enums.c:642 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:996 +#: ../app/core/core-enums.c:645 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "ÖA" -#: ../app/core/core-enums.c:997 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-color-type" -#| msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +#: ../app/core/core-enums.c:646 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" -msgstr "Ön_alan Rengi (Saydam)" +msgstr "Önalan rengi (saydam)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:1000 +#: ../app/core/core-enums.c:649 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" -msgstr "" +msgstr "ÖA (s)" -#: ../app/core/core-enums.c:1001 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Background color" +#: ../app/core/core-enums.c:650 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Artalan rengi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:1004 +#: ../app/core/core-enums.c:653 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" -msgstr "" +msgstr "AA" -#: ../app/core/core-enums.c:1005 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-color-type" -#| msgid "B_ackground Color (Transparent)" +#: ../app/core/core-enums.c:654 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" -msgstr "Ar_talan Rengi (Saydam)" +msgstr "Ar_talan rengi (saydam)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:1008 +#: ../app/core/core-enums.c:657 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" -msgstr "" +msgstr "AA (s)" -#: ../app/core/core-enums.c:1037 +#: ../app/core/core-enums.c:770 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../app/core/core-enums.c:771 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: ../app/core/core-enums.c:772 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: ../app/core/core-enums.c:773 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: ../app/core/core-enums.c:774 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../app/core/core-enums.c:775 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Luminance" +msgstr "Işıklılık" + +#: ../app/core/core-enums.c:776 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/core/core-enums.c:807 +msgctxt "item-set" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../app/core/core-enums.c:808 +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "Bütün katmanlar" + +#: ../app/core/core-enums.c:809 +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar" + +#: ../app/core/core-enums.c:810 +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "Bütün görünür katmanlar" + +#: ../app/core/core-enums.c:811 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar" + +#: ../app/core/core-enums.c:839 +msgctxt "matting-engine" +msgid "Matting Global" +msgstr "Matting Global" + +#: ../app/core/core-enums.c:840 +msgctxt "matting-engine" +msgid "Matting Levin" +msgstr "Matting Levin" + +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "İleti" -#: ../app/core/core-enums.c:1038 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../app/core/core-enums.c:1039 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../app/core/core-enums.c:1068 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Ask what to do" -msgstr "Ne yapılacağını sor" +#: ../app/core/core-enums.c:874 +msgctxt "message-severity" +msgid "WARNING" +msgstr "UYARI" -#: ../app/core/core-enums.c:1069 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Keep embedded profile" -msgstr "Gömülü profili sakla" +#: ../app/core/core-enums.c:875 +msgctxt "message-severity" +msgid "CRITICAL" +msgstr "KRİTİK" -#: ../app/core/core-enums.c:1070 +#: ../app/core/core-enums.c:941 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "Minyatür yok" + +#: ../app/core/core-enums.c:942 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Normal (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:943 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Büyük (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:972 #, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Convert to Color Profile..." -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Convert to preferred RGB color profile" -msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..." +#| msgid "Linear" +msgctxt "trc-type" +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" -#: ../app/core/core-enums.c:1107 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Opacity" -msgstr "Işık Geçirmezlik" - -#: ../app/core/core-enums.c:1108 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: ../app/core/core-enums.c:1109 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Angle" -msgstr "Açı" - -#: ../app/core/core-enums.c:1110 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: ../app/core/core-enums.c:1111 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Hardness" -msgstr "Sertlik" - -#: ../app/core/core-enums.c:1112 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Force" -msgstr "Kuvvet" - -#: ../app/core/core-enums.c:1113 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Aspect ratio" -msgstr "En boy oranı" - -#: ../app/core/core-enums.c:1114 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Spacing" -msgstr "Boşluk" - -#: ../app/core/core-enums.c:1115 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Rate" -msgstr "Oran" - -#: ../app/core/core-enums.c:1116 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Flow" -msgstr "Akış" - -#: ../app/core/core-enums.c:1117 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Jitter" -msgstr "Kararsızlık" - -#: ../app/core/core-enums.c:1145 +#: ../app/core/core-enums.c:973 #, fuzzy -#| msgctxt "image-map-region" -#| msgid "Use the selection as input" -msgctxt "filter-region" -msgid "Use the selection as input" -msgstr "Seçimi girdi olarak kullan" +#| msgid "Linear" +msgctxt "trc-type" +msgid "Non-Linear" +msgstr "Doğrusal" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 +#: ../app/core/core-enums.c:974 #, fuzzy -#| msgctxt "image-map-region" -#| msgid "Use the entire layer as input" -msgctxt "filter-region" -msgid "Use the entire layer as input" -msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan" +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "_Perceptual" +msgctxt "trc-type" +msgid "Perceptual" +msgstr "_Algısal" + +#: ../app/core/core-enums.c:1164 +msgctxt "undo-type" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: ../app/core/core-enums.c:1165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "Görüntüyü ölçekle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1166 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "Görüntü boyutunu değiştir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1167 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "Görüntüyü çevir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1168 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "Görüntüyü döndür" + +#: ../app/core/core-enums.c:1169 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "Görüntüyü kırp" + +#: ../app/core/core-enums.c:1170 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "Görüntüyü dönüştür" + +#: ../app/core/core-enums.c:1171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "Ögeyi kaldır" + +#: ../app/core/core-enums.c:1172 ../app/core/core-enums.c:1217 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "Ögeyi yeniden düzenle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "Katmanları birleştir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "Yolları birleştir" #: ../app/core/core-enums.c:1175 -#, fuzzy -#| msgid "Hardness" -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Hard" -msgstr "Sertlik" +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "Hızlı Maske" -#: ../app/core/core-enums.c:1176 -#, fuzzy -#| msgctxt "curve-type" -#| msgid "Smooth" -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Smooth" -msgstr "Yumuşak" +#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "Izgara" -#: ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211 +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "Kılavuz" + +#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "Örnek Nokta" + +#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "Katman/Kanal" + +#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "Katman/Kanal değişikliği" + +#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "Seçim maskesi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "Nesne görünürlüğü" + +#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "Bağlı/Bağsız öge" + +#: ../app/core/core-enums.c:1184 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "Nesne özellikleri" + +#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1219 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "Ögeyi taşı" + +#: ../app/core/core-enums.c:1186 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "Ögeyi ölçekle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır" + +#: ../app/core/core-enums.c:1188 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "Katman ekle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "Katman maskesi ekle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1242 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "Katman maskesi uygula" + +#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1250 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Yüzen seçimden katmana" + +#: ../app/core/core-enums.c:1192 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "Yüzdürme seçimi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Yüzen seçimi çıpala" + +#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:496 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:714 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: ../app/core/core-enums.c:1196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "Dönüşüm" + +#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1252 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "Boya" + +#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1255 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "Paraziti iliştir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "Paraziti kaldır" + +#: ../app/core/core-enums.c:1201 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "Yolları içe aktar" + +#: ../app/core/core-enums.c:1202 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "Eklenti" + +#: ../app/core/core-enums.c:1203 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "Görüntü türü" + +#: ../app/core/core-enums.c:1204 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image precision" +msgstr "Görüntü hassasiyeti" + +#: ../app/core/core-enums.c:1205 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "Görüntü boyutu" + +#: ../app/core/core-enums.c:1206 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme" + +#: ../app/core/core-enums.c:1208 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change metadata" +msgstr "Üstveriyi değiştir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1209 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "İndekli paleti değiştir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1210 #, fuzzy -#| msgid "Feather edges" -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Feathered" -msgstr "Kenarları yumuşat" +#| msgid "Set color profile" +msgctxt "undo-type" +msgid "Hide/Unhide color profile" +msgstr "Renk profilini ayarla" + +#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Layer/Channel" +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel format" +msgstr "Katman/Kanal" + +#: ../app/core/core-enums.c:1218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "Ögeyi yeniden adlandır" + +#: ../app/core/core-enums.c:1222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item color tag" +msgstr "Nesne renk etiketi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1223 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock content" +msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç" + +#: ../app/core/core-enums.c:1224 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock position" +msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç" + +#: ../app/core/core-enums.c:1225 +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "Yeni katman" + +#: ../app/core/core-enums.c:1226 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "Katmanı sil" + +#: ../app/core/core-enums.c:1227 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "Katman kipini ayarla" + +#: ../app/core/core-enums.c:1228 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla" + +#: ../app/core/core-enums.c:1229 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç" + +#: ../app/core/core-enums.c:1230 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1231 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et" + +#: ../app/core/core-enums.c:1232 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer mask" +msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1233 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer mask" +msgstr "Katman kümesi maskesine devam et" + +#: ../app/core/core-enums.c:1234 +msgctxt "undo-type" +msgid "Start transforming group layer" +msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1235 +msgctxt "undo-type" +msgid "End transforming group layer" +msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir" + +#: ../app/core/core-enums.c:1236 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür" + +#: ../app/core/core-enums.c:1237 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "Metin katmanı" + +#: ../app/core/core-enums.c:1238 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "Metin katmanı değişikliği" + +#: ../app/core/core-enums.c:1239 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert text layer" +msgstr "Metin katmanını dönüştür" + +#: ../app/core/core-enums.c:1241 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Katman maskesini sil" + +#: ../app/core/core-enums.c:1243 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "Katman maskesini göster" + +#: ../app/core/core-enums.c:1244 +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "Yeni kanal" + +#: ../app/core/core-enums.c:1245 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "Kanalı sil" + +#: ../app/core/core-enums.c:1246 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "Kanal rengi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1247 +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "Yeni yol" + +#: ../app/core/core-enums.c:1248 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "Yolu sil" + +#: ../app/core/core-enums.c:1249 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "Yol değişikliği" + +#: ../app/core/core-enums.c:1251 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform grid" +msgstr "Izgarayı döndür" + +#: ../app/core/core-enums.c:1253 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "Mürekkep" + +#: ../app/core/core-enums.c:1254 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "Önalanı seç" + +#: ../app/core/core-enums.c:1257 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "Geri alınabilir değil" + +#: ../app/core/core-enums.c:1292 +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "Ufak" + +#: ../app/core/core-enums.c:1293 +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "Çok küçük" + +#: ../app/core/core-enums.c:1294 +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: ../app/core/core-enums.c:1295 +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: ../app/core/core-enums.c:1296 +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "Büyük" + +#: ../app/core/core-enums.c:1297 +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "Çok büyük" + +#: ../app/core/core-enums.c:1298 +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "Kocaman" + +#: ../app/core/core-enums.c:1299 +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "Muazzam" + +#: ../app/core/core-enums.c:1300 +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "Devasa" + +#: ../app/core/core-enums.c:1328 +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "Liste olarak göster" + +#: ../app/core/core-enums.c:1329 +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "Izgara olarak göster" #. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540 +#: ../app/core/gimp.c:513 ../app/core/gimp.c:543 msgid "Initialization" -msgstr "Başlangıç Durumuna Getirme" +msgstr "Başlatılıyor" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:520 +#: ../app/core/gimp.c:523 msgid "Internal Procedures" msgstr "İç Yordamlar" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:781 +#: ../app/core/gimp.c:795 msgid "Looking for data files" msgstr "Veri dosyaları taranıyor" -#: ../app/core/gimp.c:781 +#: ../app/core/gimp.c:795 msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" -#: ../app/core/gimp.c:790 -msgid "Fonts (this may take a while)" -msgstr "Yazıyüzleri (bu biraz zaman alabilir)" - #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 +#: ../app/core/gimp.c:806 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 msgid "Modules" -msgstr "Birimler" +msgstr "Modüller" #: ../app/core/gimp-batch.c:75 #, c-format @@ -12717,54 +12498,125 @@ msgstr "Belirlenmiş toplu yorumlayıcı yok, öntanımlı '%s' kullanılıyor.\ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' kullanılır değil. Toplu kip etkin değil." -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428 -#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449 +#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" #. initialize the color history -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "Renk Geçmişi" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:403 msgid "Updating tag cache" msgstr "Etiket önbelleği güncelleniyor" -#: ../app/core/gimp-edit.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "Text Layer" +#: ../app/core/gimp-edit.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" -msgstr "Metin Katmanı" +msgstr "Katmanı Kes" -#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:319 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yapıştırılan Katman" -#: ../app/core/gimp-edit.c:703 -msgctxt "undo-type" -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:825 +#: ../app/core/gimp-edit.c:731 msgid "Global Buffer" -msgstr "Genel Arabellek" +msgstr "Evrensel Arabellek" + +#: ../app/core/gimpextension.c:329 +#, c-format +msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:345 +#, c-format +msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:359 +#, c-format +msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:374 +#, c-format +msgid "Extension AppData must advertize a version in a tag." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:408 +#, c-format +msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:423 +#, c-format +msgid "" +"org.gimp.GIMP for version comparison is " +"mandatory." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:704 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgid "'%s' is not a relative path." +msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil" + +#: ../app/core/gimpextension.c:738 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgid "'%s' is not a child of the extension." +msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil" + +#: ../app/core/gimpextension.c:752 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Brush '%s' is not editable" +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" + +#: ../app/core/gimpextension.c:766 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgid "'%s' is not a valid file." +msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil" + +#: ../app/core/gimpextension.c:807 +#, c-format +msgid "This parser does not support imbricated lists." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:828 +#, c-format +msgid "
  • must be inside
      or
        tags." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextension.c:833 +#, c-format +msgid "Unknown tag <%s>." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:837 +#, c-format +msgid "Skipping extension '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:845 +#, c-format +msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" +msgstr "" #: ../app/core/gimp-gradients.c:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Custom" msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -12776,18 +12628,48 @@ msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)" msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (Kalın Kenarlı)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:99 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünün tersi)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:107 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk özü)" +msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk tonu)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:115 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "ÖA'dan Saydama" +#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for +#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing +#. * the operation. +#. +#: ../app/core/gimp-gui.c:229 +#, c-format +msgid "Please wait: %s\n" +msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n" + +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603 +#, c-format +msgid "Error saving '%s': " +msgstr "'%s' kaydedilirken hata: " + +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609 +#, c-format +msgid "Error saving '%s'" +msgstr "'%s' kaydedilirken hata" + +#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "Çatallama başarısız oldu (%s)" + +#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılırken hata oluştu (%s)" + #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for @@ -12798,7 +12680,12 @@ msgstr "ÖA'dan Saydama" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:C" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:213 +#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:311 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s" +msgstr "'%s': %s kapatılırken hata" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:216 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -12807,31 +12694,31 @@ msgstr "" "GIMP %s daha önce kullanmış görünüyorsunuz. GIMP şimdi kullanıcı " "ayarlarınızı '%s'a aktaracak." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:218 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:221 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" "GIMP'i ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni bir " -"dizin oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak." +"klasör oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:417 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:420 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%s' dosyası '%s'dan kopyalanıyor..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "'%s' dizini oluşturuluyor..." +msgstr "'%s' klasör oluşturuluyor..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s" +msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330 +#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok." @@ -12850,49 +12737,46 @@ msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0." msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." +msgstr "" +"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de " +"büyük." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:232 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 #, c-format msgid "Unsupported brush format" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" +msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:259 ../app/core/gimppattern-load.c:130 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:554 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" -msgstr "Adlandırılmamış" +msgstr "Adsız" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:330 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file:\n" -"Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" -"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save " -"it again." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n" -"Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" -"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n" -"Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin ve " -"tekrar kaydedin." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -12903,25 +12787,40 @@ msgstr "" "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:453 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." -msgstr "abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi." +msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:651 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." +msgstr "" +"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." +msgstr "" +"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:792 -#, fuzzy -#| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: " +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya kırpılmış görünüyor: " +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş görünüyor: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:938 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." +msgstr "" +"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -12929,41 +12828,74 @@ msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu " "çözülemedi." -#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." +msgstr "" +"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE sıkıştırılmış fırça verisi " +"bozulmuş." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "Fırça Boşluğu" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190 -#, fuzzy -#| msgid "Clipboard" +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 msgid "Clipboard Mask" -msgstr "Pano" +msgstr "Pano Maskesi" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "Clipboard" +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 msgid "Clipboard Image" -msgstr "Pano" +msgstr "Pano Görüntüsü" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 #, c-format msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "GIMP fırça dosyası değil." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 #, c-format msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça sürümü." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 #, c-format msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça şekli." +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 +#, c-format +msgid "Invalid brush spacing." +msgstr "Geçersiz fırça boşluğu." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 +#, c-format +msgid "Invalid brush radius." +msgstr "Geçersiz fırça yarıçapı." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 +#, c-format +msgid "Invalid brush spike count." +msgstr "Geçersiz fırça çivisi sayısı." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "Invalid brush hardness." +msgstr "Geçersiz fırça sertliği." + #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 #, c-format +msgid "Invalid brush aspect ratio." +msgstr "Geçersiz fırça en boy oranı." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid brush angle." +msgstr "Geçersiz fırça açısı." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#, c-format msgid "In line %d of brush file: " -msgstr "Fırça dosyasının %d. satırında:" +msgstr "Fırça dosyasının %d satırında: " #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" @@ -12975,25 +12907,31 @@ msgstr "Fırça Yarıçapı" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" -msgstr "Fırça Artışı" +msgstr "Fırça Çivileri" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 msgid "Brush Hardness" msgstr "Fırça Sertliği" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:199 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Fırça En Boy Oranı" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 msgid "Brush Angle" msgstr "Fırça Açısı" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş." +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." +msgstr "" +"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre." + #: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" @@ -13009,10 +12947,10 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Yuvarlatılmış Dikdörtgen Seçimi" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:439 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:450 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Görünürden Seç" +msgstr "Alfadan Seçime" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:478 #, c-format @@ -13028,257 +12966,224 @@ msgstr "Bulanık Seçim" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:577 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" -msgstr "Renge göre Seç" +msgstr "Renge Göre Seç" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Select by Color" msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" -msgstr "Renge göre Seç" +msgstr "İndekli Renge Göre Seç" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Taşı" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" -msgstr "Kanalı Ölçeklendir" +msgstr "Kanalı Ölçekle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Kanalı Çevir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Döndür" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003 +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Kanalı Dönüştür" -#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334 +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: ../app/core/gimpchannel.c:300 +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanalı Darbele" -#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654 +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaldan Seçime" -#: ../app/core/gimpchannel.c:302 +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Düzenle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:303 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:304 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:305 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:306 +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanalı En Alta İndir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:307 +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez." -#: ../app/core/gimpchannel.c:308 +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz." -#: ../app/core/gimpchannel.c:331 +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Kanalı Yumuşat" -#: ../app/core/gimpchannel.c:332 +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Keskinleştir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:333 +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Temizle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:335 +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Ters Çevir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:336 +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" -msgstr "Kanalın Kenarlarını Çiz" +msgstr "Kanal Kenarları" -#: ../app/core/gimpchannel.c:337 +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Büyüt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:338 +#: ../app/core/gimpchannel.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: ../app/core/gimpchannel.c:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Flip Channel" +#: ../app/core/gimpchannel.c:318 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" -msgstr "Kanalı Çevir" +msgstr "Kanalı Doldur" -#: ../app/core/gimpchannel.c:845 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot stroke empty channel." +#: ../app/core/gimpchannel.c:848 msgid "Cannot fill empty channel." -msgstr "Boş kanal darbelenemedi." +msgstr "Boş kanal doldurulamadı." -#: ../app/core/gimpchannel.c:881 +#: ../app/core/gimpchannel.c:884 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Boş kanal darbelenemedi." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1782 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1716 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Ayarla" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1833 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1767 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanal Işık Geçirmezliğini Ayarla" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1856 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçim Maskesi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:673 -#, fuzzy -#| msgctxt "active-color" -#| msgid "Foreground" +#: ../app/core/gimpcontext.c:684 msgid "Foreground" msgstr "Önalan" -#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Foreground color" +#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150 +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:147 msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-type" -#| msgid "Background color" +#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "Artalan rengi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 +#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Opacity" msgstr "Işık Geçirmezlik" -#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697 +#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint Mode" msgstr "Boyama Kipi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705 +#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Brush" msgstr "Fırça" -#: ../app/core/gimpcontext.c:712 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Dynamics" +#: ../app/core/gimpcontext.c:723 msgid "Paint dynamics" -msgstr "Boyama Hareketleri" +msgstr "Boyama hareketleri" -#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719 +#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint Fırçası" -#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-style" -#| msgid "Pattern" +#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374 +#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 +#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740 +#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Presets" -msgid "Tool Preset" -msgstr "Araç Önayarları:" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530 +#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 msgid "Font" -msgstr "Yazıyüzü" +msgstr "Yazı tipi" -#: ../app/core/gimpdata.c:582 ../app/core/gimpdata.c:590 -#, c-format -msgid "Error saving '%s': " -msgstr "'%s' kaydedilirken hata: " +#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 +msgid "Tool Preset" +msgstr "Araç Önayarları" -#: ../app/core/gimpdata.c:596 -#, c-format -msgid "Error saving '%s'" -msgstr "'%s' kaydedilirken hata" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:368 ../app/core/gimpdatafactory.c:402 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 ../app/core/gimpdatafactory.c:773 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13289,59 +13194,66 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542 -#: ../app/core/gimpitem.c:538 ../app/core/gimpitem.c:541 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:441 ../app/core/gimpdatafactory.c:444 +#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545 msgid "copy" msgstr "kopyala" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:549 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:453 ../app/core/gimpitem.c:553 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:610 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 +#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +msgid "Loading fonts (this may take a while...)" +msgstr "Yazı tipleri yükleniyor (bu biraz zaman alabilir...)" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:947 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " "exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " "dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Yazılabilir bir veri klasörü yapılandırdınız (%s) fakat bu klasör mevcut " -"değil. Lütfen klasörü oluşturun ya da Tercihler penceresinin 'Klasörler' " -"bölümünden yapılandırmanızı düzeltin." +"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör yok. Lütfen " +"klasörü oluşturun veya Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden " +"yapılandırmanızı düzeltin." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:966 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Yazılabilir bir veri klasörünü yapılandırdınız fakat bu klasör veri arama " -"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz, " -"lütfen Tercihler penceresinin 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin." +"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var, fakat bu klasör veri arama " +"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. " +"Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri dizinine sahip değilsiniz." +msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri klasörüne sahip değilsiniz." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "'%s' yüklenirken hata: " -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "'%s' yüklenirken hata" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: " -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -13352,179 +13264,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:469 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:502 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" -msgstr "Ölçeklendir" +msgstr "Ölçekle" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:965 -msgctxt "undo-type" -msgid "Blend" -msgstr "Harmanlama" - -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216 -msgid "Calculating distance map" -msgstr "Mesafe haritası hesaplanıyor" - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Kovadan Dolum" +#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Eşitle" -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Float Selection" +#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193 msgid "Floating Selection" -msgstr "Seçimi Yüzdür" +msgstr "Yüzen Seçim" #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" -msgstr "Bilinmeyen pikseklerin şeffaflığı hesaplanıyor" +msgstr "Bilinmeyen pikseklerin alfası hesaplanıyor" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:207 ../app/vectors/gimpvectors.c:668 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Doldurmak için yeterli nokta yok" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:262 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" -msgstr "Darbeli Tarama" +msgstr "Darbeyi Görselleştir" + +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043 +msgctxt "undo-type" +msgid "Gradient" +msgstr "Renk Geçişi" + +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +msgid "Calculating distance map" +msgstr "Mesafe eşlemi hesaplanıyor" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Düzeyler" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" -msgstr "Göreli Konum Çizilebilirliği" +msgstr "Konum Çizilebilirliği" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690 msgid "Not enough points to stroke" -msgstr "İşaretlemek için yeterli nokta yok" +msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Çevir" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:438 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" -msgstr "Katmanı Döndür" +msgstr "Katmanı Dönüştür" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transformation" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 msgid "Output type" msgstr "Çıktı türü" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103 -#, fuzzy -#| msgctxt "dockable-action" -#| msgid "_Tab Style" +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102 msgid "Style" -msgstr "Sekme _Biçemi" +msgstr "Biçem" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "Yumuşatma" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Önalan Rengi ile Doldur" +msgstr "Önalan Rengi İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Artalan Rengi ile Doldur" +msgstr "Artalan Rengi İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" -msgstr "Beyaz ile Doldur" +msgstr "Beyaz İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" -msgstr "Saydamlık ile Doldur" +msgstr "Saydamlık İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Desen ile Doldur" +msgstr "Desen İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401 -#, fuzzy -#| msgid "Fill with plain color" +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" -msgstr "Düz renk ile doldur" +msgstr "Koyu Renk İle Doldur" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 #, c-format msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "'%s' GIMP renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." +msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format msgid "File is corrupt." msgstr "Bozuk dosya." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "Bozuk parça %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 #, c-format msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "Parçalar 0-1 aralığına yayılmaz." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "Renk geçişi dosyasının %d satırında: " -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 #, c-format msgid "No linear gradients found." msgstr "Doğrusal renk geçişleri bulunamadı." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "%s POV dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: %s" #: ../app/core/gimpgrid.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "Line _style:" msgid "Line style" -msgstr "Çizgi _biçemi:" +msgstr "Çizgi biçemi" #: ../app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." @@ -13538,354 +13448,355 @@ msgstr "Izgaranın önalan rengi." msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -"Izgaranın artlalan rengi; sadece iki çizgili satır biçemi içinde kullanıldı." +"Izgaranın artlalan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde " +"kullanıldı." #: ../app/core/gimpgrid.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing" msgid "Spacing X" -msgstr "Boşluk" +msgstr "Boşluk X" #: ../app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "Izgara satırlarının yatay aralık boşluğu." +msgstr "Izgara satırlarının yatay boşluğu." #: ../app/core/gimpgrid.c:116 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing" msgid "Spacing Y" -msgstr "Boşluk" +msgstr "Boşluk Y" #: ../app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "Izgara satırlarının dikey aralık boşluğu." +msgstr "Izgara satırlarının dikey boşluğu." #: ../app/core/gimpgrid.c:123 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing" msgid "Spacing unit" -msgstr "Boşluk" +msgstr "Boşluk birimi" #: ../app/core/gimpgrid.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Offset" msgid "Offset X" -msgstr "Konum" +msgstr "X Konumu" #: ../app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "İlk ızgara satırının yatay göreli konumu; negatif bir sayı olabilir." +msgstr "İlk ızgara satırının yatay konumu; negatif bir sayı olabilir." #: ../app/core/gimpgrid.c:139 -#, fuzzy -#| msgid "Offset" msgid "Offset Y" -msgstr "Konum" +msgstr "Y Konumu" #: ../app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "İlk ızgara satırının dikey göreli konumu; negatif bir sayı olabilir." +msgstr "İlk ızgara satırının dikey konumu; negatif bir sayı olabilir." #: ../app/core/gimpgrid.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "Offset" msgid "Offset unit" -msgstr "Konum" +msgstr "Konum birimi" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:261 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279 msgid "Layer Group" -msgstr "Katman Grubu" +msgstr "Katman Kümesi" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:262 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Yeniden Adlandır" +msgstr "Katman Kümesini Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:263 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Taşı" +msgstr "Katman Kümesini Taşı" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:264 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Ölçekle" +msgstr "Katman Kümesini Ölçekle" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:265 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Yeniden Boyutlandır" +msgstr "Katman Kümesini Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:266 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Çevir" +msgstr "Katman Kümesini Çevir" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:267 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Döndür" +msgstr "Katman Kümesini Döndür" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:268 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" -msgstr "Katman Grubunu Döndür" +msgstr "Katman Kümesini Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179 +#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Simetri" -#: ../app/core/gimpimage.c:2218 +#: ../app/core/gimpimage.c:2222 msgid " (exported)" msgstr " (dışa aktarılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2222 +#: ../app/core/gimpimage.c:2226 msgid " (overwritten)" msgstr " (üstüne yazılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2231 +#: ../app/core/gimpimage.c:2235 msgid " (imported)" -msgstr "(içe aktarılmış)" +msgstr " (içe aktarılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2552 +#: ../app/core/gimpimage.c:2409 ../app/core/gimpimage.c:2423 +#: ../app/core/gimpimage.c:2466 +#, c-format +msgid "Layer mode '%s' was added in %s" +msgstr "'%s' katman kipi %s içinde eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2481 +#, c-format +msgid "Layer groups were added in %s" +msgstr "Katman kümeleri %s içine eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2488 +#, c-format +msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s içine eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2504 +#, c-format +msgid "High bit-depth images were added in %s" +msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "High bit-depth images were added in %s" +msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" +msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2520 +#, c-format +msgid "Internal zlib compression was added in %s" +msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s içinde eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2537 +#, c-format +msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" +msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2631 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:2604 +#: ../app/core/gimpimage.c:2683 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Görüntü Birimini Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:3488 +#: ../app/core/gimpimage.c:3585 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" +"'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 " +"içeriyor" -#: ../app/core/gimpimage.c:3540 +#: ../app/core/gimpimage.c:3637 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Görüntüye Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:3581 +#: ../app/core/gimpimage.c:3678 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:4292 +#: ../app/core/gimpimage.c:4405 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364 +#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Katmanı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:4358 +#: ../app/core/gimpimage.c:4472 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:4523 +#: ../app/core/gimpimage.c:4639 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574 +#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanalı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:4628 +#: ../app/core/gimpimage.c:4747 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Yol Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:4659 +#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Yolu Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170 +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Nesneleri Hazırla" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120 +msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137 +msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:195 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "" -"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite adı 'icc-profile' değildir" +"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı 'icc-profile' değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:204 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" msgstr "" -"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite bayrakları (KALICI | GERİ " -"ALINAMAZ) değil" +"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI " +"| UNDOABLE/GERİ ALINAMAZ) değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:404 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" -"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için " -"değildir" +"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, gri tonlamalı renk " +"uzayı için değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:414 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için " -"değildir" +"değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:473 +#, fuzzy +#| msgid "Assign color profile" +msgid "Assigning color profile" +msgstr "Renk profili ata" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:474 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "_Discard Color Profile" +msgid "Discarding color profile" +msgstr "Renk Profilini _Geri Al" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478 +msgid "Assign color profile" +msgstr "Renk profili ata" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "_Discard Color Profile" +msgid "Discard color profile" +msgstr "Renk Profilini _Geri Al" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:522 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527 msgid "Color profile conversion" msgstr "Renk profili dönüştürme" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" -msgstr "Görüntünün renk haritası #%d (%s)" +msgstr "Görüntünün renk eşlemi #%d (%s)" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" -msgstr "Renk Haritasını Ayarla" +msgstr "Renk Eşlemini Ayarla" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" -msgstr "Renk Haritası Ayarlarını Geri Al" +msgstr "Renk Eşlemini Geri Al" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" -msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir" +msgstr "Renk Eşlemi Girişini Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle" +msgstr "Renk Eşlemine Renk Ekle" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Görüntü dönüştürülemedi: palet boş." #: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür" +msgstr "Görüntüyü İndekliye Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürme (aşama 2)" +msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürme (aşama 3)" +msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 3)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Convert Image to %s" msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" -msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 8 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" -msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" -msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" -msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" -msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" -msgstr "" -"Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" -msgstr "" -"Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" -msgstr "" -"Görüntüyü kontrast derecesi 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" +msgid "Convert Image to %s" +msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür" #. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:241 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:262 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 msgid "Dithering" -msgstr "Titreme" +msgstr "Renk Taklidi" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Görüntüyü Gri Ölçeğe Dönüştür" +msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamaya Dönüştür" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Görüntüyü Kırp" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Görüntüyü Yeniden Boyutlandır" @@ -13910,79 +13821,87 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Kılavuzu Taşı" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" -msgstr "Öğeleri Dönüştür" +msgstr "Ögeleri Çevir" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" -msgstr "Öğeleri Çevir" +msgstr "Ögeleri Çevir" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" -msgstr "Öğeleri Döndür" +msgstr "Ögeleri Döndür" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" -msgstr "Öğeleri Döndür" +msgstr "Ögeleri Dönüştür" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "Görünen Katmanları Birleştir" +msgstr "Görünür Katmanları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" -msgstr "Görüntüyü Birleştir" +msgstr "Görüntüyü Düzleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." -msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda birleştirilemez." +msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda düzleştirilemez." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 +msgid "Cannot merge down a floating selection." +msgstr "Yüzen seçim aşağı birleştirilemez." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 +msgid "Cannot merge down an invisible layer." +msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "Katman grubuna aşağı birleştirilemiyor" +msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Birleştirilecek katman kilitli." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 msgid "There is no visible layer to merge down to." -msgstr "Aşağı birleştirmek için görünen katman yok" +msgstr "Aşağı birleştirmek için görünür katman yok." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Aşağı Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Katmanları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Görülür Yolları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" -"Birleştirme için görülür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane " +"Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane " "olmalıdır." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Etkisizleştir" @@ -13997,102 +13916,107 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Taşı" -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Sample Point Pick Mode" +msgstr "Örnek Nokta Al Kipini Ayarla" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" -msgstr "Resmi Ölçekle" +msgstr "Görüntüyü Ölçekle" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964 +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1045 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 msgid "Folder" -msgstr "Dizin" +msgstr "Klasör" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:755 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 msgid "Special File" msgstr "Özel Dosya" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:771 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 msgid "Remote File" msgstr "Uzak Dosya" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:790 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 msgid "Click to create preview" msgstr "Önizleme oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 msgid "Loading preview..." msgstr "Önizleme yükleniyor..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:802 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 msgid "Preview is out of date" msgstr "Önizleme geçerliliğini yitirmiş" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 msgid "Cannot create preview" msgstr "Önizleme oluşturulamıyor" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:818 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Önizleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:656 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" -msgstr[0] "%d x %d benek" +msgstr[0] "%d x %d piksel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d katman" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:898 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "Küçük görüntü '%s' açılamadı: %s" +msgstr "Minyatür '%s' açılamadı: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1955 +#: ../app/core/gimpitem.c:2117 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpitem.c:1965 +#: ../app/core/gimpitem.c:2127 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "Öğeye Parazit İliştir" +msgstr "Ögeye Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpitem.c:2016 ../app/core/gimpitem.c:2023 +#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "Öğeden Paraziti Kaldır" +msgstr "Ögeden Paraziti Kaldır" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Öğeyi Özel Görünür Ayarla" +msgstr "Ögeyi Özel Görünür Ayarla" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Öğeyi Özel Bağlanmış Ayarla" +msgstr "Ögeyi Özel Bağlanmış Ayarla" #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1028 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1049 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14100,81 +14024,81 @@ msgstr "" "Yüzen seçimden yeni bir katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine " "ya da kanala ait." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" -#: ../app/core/gimplayer.c:432 +#: ../app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimplayer.c:433 +#: ../app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" -#: ../app/core/gimplayer.c:434 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:435 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimplayer.c:436 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Katmanı Çevir" -#: ../app/core/gimplayer.c:437 +#: ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Katmanı Döndür" -#: ../app/core/gimplayer.c:440 +#: ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Düzenle" -#: ../app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimplayer.c:452 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/core/gimplayer.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "Katmanı En Üste Çıkart" +msgstr "Katmanı En Üste Yükselt" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: ../app/core/gimplayer.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:455 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Katmanı En Alta İndir" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:456 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez." -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:457 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz." -#: ../app/core/gimplayer.c:735 ../app/core/gimplayer.c:1744 -#: ../app/core/gimplayermask.c:257 +#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1961 +#: ../app/core/gimplayermask.c:231 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" -#: ../app/core/gimplayer.c:774 +#: ../app/core/gimplayer.c:785 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -14183,121 +14107,161 @@ msgstr "" "Yüzen Seçim\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1650 +#: ../app/core/gimplayer.c:1867 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız." -#: ../app/core/gimplayer.c:1661 +#: ../app/core/gimplayer.c:1878 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Belirlenmiş katman hariç farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor." -#: ../app/core/gimplayer.c:1667 +#: ../app/core/gimplayer.c:1884 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:1795 +#: ../app/core/gimplayer.c:2002 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "Görünürü Maskeye Aktar" +msgstr "Alfayı Maskeye Aktar" -#: ../app/core/gimplayer.c:1947 +#: ../app/core/gimplayer.c:2165 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" -#: ../app/core/gimplayer.c:1948 +#: ../app/core/gimplayer.c:2166 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Sil" -#: ../app/core/gimplayer.c:2050 +#: ../app/core/gimplayer.c:2268 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Etkinleştir" -#: ../app/core/gimplayer.c:2051 +#: ../app/core/gimplayer.c:2269 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Etkisizleştir" -#: ../app/core/gimplayer.c:2127 +#: ../app/core/gimplayer.c:2345 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Göster" -#: ../app/core/gimplayer.c:2200 +#: ../app/core/gimplayer.c:2419 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Görünür Kanalı Ekle" +msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:2235 +#: ../app/core/gimplayer.c:2455 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "Görünür Kanalını Kaldır" +msgstr "Alfa Kanalını Kaldır" -#: ../app/core/gimplayer.c:2256 +#: ../app/core/gimplayer.c:2476 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna" -#: ../app/core/gimplayermask.c:82 +#: ../app/core/gimplayermask.c:77 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Taşı" -#: ../app/core/gimplayermask.c:83 +#: ../app/core/gimplayermask.c:78 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Katman Maskesinden Seçime" -#: ../app/core/gimplayermask.c:158 +#: ../app/core/gimplayermask.c:153 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor." +#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 +msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" +msgstr "Gri pikseller yerine saydam pikselleri seç" + +#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 +msgid "Line art detection threshold" +msgstr "Çizgi sanatı saptama eşiği" + +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 +msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" +msgstr "" +"Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha fazla piksel içerecektir)" + +#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +msgid "Maximum growing size" +msgstr "En fazla büyüme boyutu" + +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 +msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" +msgstr "Çizgi sanatı altında büyütülecek en fazla piksel sayısı" + +#: ../app/core/gimplineart.c:358 +msgid "Maximum curved closing length" +msgstr "En fazla eğri kapanma uzunluğu" + +#: ../app/core/gimplineart.c:359 +msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" +msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla eğri uzunluğu (piksel olarak)" + +#: ../app/core/gimplineart.c:365 +msgid "Maximum straight closing length" +msgstr "En fazla düz kapanma uzunluğu" + +#: ../app/core/gimplineart.c:366 +msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" +msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla düz uzunluk (piksel olarak)" + #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." -msgstr "" +msgstr "MyPaint fırça dosyası makul olmayan büyüklükte, atlanıyor." #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool." +#, c-format msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." -msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir." +msgstr "MyPaint fırçası seri hale getirilemedi." #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (try %s)" +#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 +#, c-format msgid "%s (occurs %u)" -msgstr "%s (%s dene)" +msgstr "%s (%u defa)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:423 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "İçerik %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:545 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "Bilinmeyen palet dosyası tipi: %s" +msgstr "Bilinmeyen palet dosyası türü: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:70 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 #, c-format msgid "Missing magic header." msgstr "Eksik sihirli başlık." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:93 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:113 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid column count." +msgstr "Geçersiz sütun sayısı." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -14306,59 +14270,59 @@ msgstr "" "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satır içindeki sütunların sayısı geçersiz. " "Öntanımlı değer kullanılıyor." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda KIRMIZI bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda YEŞİL bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda MAVİ bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:173 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:233 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "Palet dosyasının %d satırında: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:429 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:461 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 msgid "Premature end of file." msgstr "Belirsiz dosya sonu." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254 +#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256 msgid "History Color" msgstr "Renk Geçmişi" #: ../app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " -msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor: " +msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor: " -#: ../app/core/gimppattern-load.c:77 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:86 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -14367,21 +14331,27 @@ msgstr "" "Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n" "GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:98 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "" +"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, byte=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" +msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 msgid "File appears truncated." -msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor." +msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:123 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: " @@ -14391,468 +14361,377 @@ msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu ek çökmüş olabilir." -#: ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Seçimi Taşı" -#: ../app/core/gimpselection.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "_Flip Selection" +#: ../app/core/gimpselection.c:172 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" -msgstr "Seçimi _Çevir" +msgstr "Seçimi Doldur" -#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#: ../app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Darbele" -#: ../app/core/gimpselection.c:188 +#: ../app/core/gimpselection.c:190 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: ../app/core/gimpselection.c:189 +#: ../app/core/gimpselection.c:191 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Seçimi Keskinleştir" -#: ../app/core/gimpselection.c:190 +#: ../app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Hiçbirini Seçme" -#: ../app/core/gimpselection.c:191 +#: ../app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: ../app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: ../app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Sınır Seçimi" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: ../app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: ../app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: ../app/core/gimpselection.c:196 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove item" +#: ../app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" -msgstr "Öğeyi kaldır" +msgstr "Delikleri Kaldır" -#: ../app/core/gimpselection.c:304 -#, fuzzy -#| msgid "There is no selection to stroke." +#: ../app/core/gimpselection.c:306 msgid "There is no selection to fill." -msgstr "Darbelenecek seçim yok." +msgstr "Doldurulacak seçim yok." -#: ../app/core/gimpselection.c:340 +#: ../app/core/gimpselection.c:342 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seçim yok." -#: ../app/core/gimpselection.c:749 +#: ../app/core/gimpselection.c:700 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili bölge boş." -#: ../app/core/gimpselection.c:867 +#: ../app/core/gimpselection.c:819 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili bölge boş." -#: ../app/core/gimpselection.c:874 +#: ../app/core/gimpselection.c:826 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: ../app/core/gimpselection.c:892 +#: ../app/core/gimpselection.c:844 msgid "Floated Layer" msgstr "Yüzen Katman" #: ../app/core/gimpsettings.c:151 #, c-format msgid "Last used: %s" -msgstr "" +msgstr "Son kullanılan: %s" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Yöntem" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164 -#, fuzzy -#| msgid "Line width:" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 msgid "Line width" -msgstr "Çizgi genişliği:" +msgstr "Çizgi genişliği" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Units" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:152 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178 -#, fuzzy -#| msgid "_Cap style:" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 msgid "Cap style" -msgstr "_Tepe biçemi:" +msgstr "Tepe biçemi" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "_Join style:" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 msgid "Join style" -msgstr "_Birleştirme biçemi:" +msgstr "Birleştirme biçemi" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 +msgid "Miter limit" +msgstr "Köşe sınırı" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "_Miter limit:" -msgid "Miter limit" -msgstr "_Köşe sınırı:" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -"Bir köşe girişi, eğer eğik, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * " -"satır genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür." +"Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır " +"genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür." -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Dash, dot" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 msgid "Dash offset" -msgstr "Çizgi, nokta" +msgstr "Çizgi sınırı" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "_Emulate brush dynamics" +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 msgid "Emulate brush dynamics" -msgstr "_Fırça hareketine benzet" +msgstr "Fırça hareketlerine benzet" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145 -#, fuzzy -#| msgctxt "align-reference-type" -#| msgid "Active path" +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148 msgid "Active" -msgstr "Etkin yol" +msgstr "Etkin" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149 msgid "Activate symmetry painting" -msgstr "" +msgstr "Simetrik boyamayı etkinleştir" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113 msgid "Mandala" -msgstr "" +msgstr "Mandala" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Center lines" msgid "Center abscissa" -msgstr "Orta çizgiler" +msgstr "Orta apsis" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Center lines" msgid "Center ordinate" -msgstr "Orta çizgiler" +msgstr "Orta ordinat" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Number of lines" msgid "Number of points" -msgstr "Çizgi sayısı" +msgstr "Nokta sayısı" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Cage transform" msgid "Disable brush transform" -msgstr "Kafes döndürme" +msgstr "Fırça dönüşümünü kapat" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 msgid "Disable brush rotation" -msgstr "" +msgstr "Fırça döndürmeyi kapat" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "message-severity" -#| msgid "Error" msgid "Mirror" -msgstr "Hata" +msgstr "Aynala" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal" msgid "Horizontal Symmetry" -msgstr "Yatay" +msgstr "Yatay Simetri" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "İlk darbeyi yatay eksen boyunca yansıt" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical" msgid "Vertical Symmetry" -msgstr "Dikey" +msgstr "Dikey Simetri" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" -msgstr "" +msgstr "İlk darbeyi dikey eksen boyunca yansıt" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146 msgid "Central Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Merkezi Simetri" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147 msgid "Invert the initial stroke through a point" -msgstr "" +msgstr "İlk darbeyi bir noktadan ters çevir" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "Save selection" msgid "Disable brush reflection" -msgstr "Seçimi kaydet" +msgstr "Fırça yansımasını kapat" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical offset for distribution" msgid "Vertical axis position" -msgstr "Dağıtımın dikey konumu" +msgstr "Dikey eksen konumu" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal offset for distribution" msgid "Horizontal axis position" -msgstr "Dağıtımın yatay konumu" +msgstr "Yatay eksen konumu" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102 -#, fuzzy -#| msgid "Scaling" msgid "Tiling" -msgstr "Ölçekleme" +msgstr "Döşeme" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108 -#, fuzzy -#| msgid "I_nterval:" msgid "Interval X" -msgstr "A_ralık:" +msgstr "Aralık X" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109 msgid "Interval on the X axis (pixels)" -msgstr "" +msgstr "X ekseni boyunca aralık (piksel)" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "I_nterval:" msgid "Interval Y" -msgstr "A_ralık:" +msgstr "Aralık Y" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Y ekseni boyunca aralık (piksel)" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Offset..." msgid "Shift" -msgstr "_Konum..." +msgstr "Dönüşüm" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133 msgid "X-shift between lines (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Satırlar arası X dönüşümü (piksel)" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "L_ock strokes" msgid "Max strokes X" -msgstr "Vuruşları K_ilitle" +msgstr "En yüksek darbe X" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "_Maximum number of colors:" msgid "Maximum number of strokes on the X axis" -msgstr "Renklerin a_zami sayısı:" +msgstr "X ekseni boyunca en fazla darbe sayısı" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "L_ock strokes" msgid "Max strokes Y" -msgstr "Vuruşları K_ilitle" +msgstr "En yüksek darbe Y" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "_Maximum number of colors:" msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" -msgstr "Renklerin a_zami sayısı:" +msgstr "Y ekseni boyunca en fazla darbe sayısı" -#: ../app/core/gimptagcache.c:442 +#: ../app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "'%s' yazma hatası: %s\n" -#: ../app/core/gimptemplate.c:135 +#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s\n" +msgstr "'%s': %s kapatılırken hata\n" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:136 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../app/core/gimptemplate.c:143 +#: ../app/core/gimptemplate.c:144 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/core/gimptemplate.c:152 +#: ../app/core/gimptemplate.c:153 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için " "kullanılacak birim." -#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167 -#, fuzzy -#| msgid "Resolution:" +#: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168 msgid "Resolution X" -msgstr "Çözünürlük:" +msgstr "Çözünürlük X" -#: ../app/core/gimptemplate.c:160 +#: ../app/core/gimptemplate.c:161 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü." -#: ../app/core/gimptemplate.c:168 +#: ../app/core/gimptemplate.c:169 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Dikey görüntü çözünürlüğü." -#: ../app/core/gimptemplate.c:175 -#, fuzzy -#| msgid "Resolution:" +#: ../app/core/gimptemplate.c:176 msgid "Resolution unit" -msgstr "Çözünürlük:" +msgstr "Çözünürlük birimi" #. serialized name -#: ../app/core/gimptemplate.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image type" +#: ../app/core/gimptemplate.c:183 msgid "Image type" msgstr "Görüntü türü" -#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196 -#, fuzzy -#| msgid "Precision:" +#: ../app/core/gimptemplate.c:190 ../app/core/gimptemplate.c:197 msgid "Precision" -msgstr "Hassaslık:" +msgstr "Hassasiyet" -#. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465 -msgid "Gamma" -msgstr "Kontrast derecesi (gama)" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:213 +#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 #, fuzzy -#| msgid "Color Management" -msgid "Color managed" -msgstr "Renk Yönetimi" +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "_Perceptual" +msgid "Linear/Perceptual" +msgstr "_Algısal" -#: ../app/core/gimptemplate.c:214 -msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:223 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" +#: ../app/core/gimptemplate.c:215 msgid "Color profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Renk profili" -#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "Fill by" +#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108 msgid "Fill type" -msgstr "Doldur" +msgstr "Doldurma türü" -#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: ../app/core/gimptemplate.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "File Name:" +#: ../app/core/gimptemplate.c:236 msgid "Filename" -msgstr "Dosya Adı:" +msgstr "Dosya Adı" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:147 msgid "Apply stored FG/BG" -msgstr "Saklanan ÖA/AA'ı uygula" +msgstr "Depolanan ÖA/AA'yı uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:154 msgid "Apply stored brush" -msgstr "Saklanan fırçayı uygula" +msgstr "Depolanan fırçayı uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:161 msgid "Apply stored dynamics" -msgstr "Saklanan devingenleri uygula" +msgstr "Depolanan devingenleri uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Apply stored brush" msgid "Apply stored MyPaint brush" -msgstr "Saklanan fırçayı uygula" +msgstr "Depolanan MyPaint fırçasını uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 msgid "Apply stored pattern" -msgstr "Saklanan deseni uygula" +msgstr "Depolanan deseni uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:182 msgid "Apply stored palette" -msgstr "Saklanan paleti uygula" +msgstr "Depolanan paleti uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:189 msgid "Apply stored gradient" -msgstr "Saklanan renk geçişini uygula" +msgstr "Depolanan renk geçişini uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:196 msgid "Apply stored font" -msgstr "Saklanan yazıyüzlerini uygula" +msgstr "Depolanan yazı tiplerini uygula" #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." -msgstr "Bozuk araç önayar dosyası." +msgstr "Araç önayar dosyası bozuk." #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" -msgstr "benek" +msgstr "piksel" #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" -msgstr "benek" +msgstr "piksel" #: ../app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" @@ -14904,37 +14783,39 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "yüzde" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:107 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP Hakkında" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116 msgid "Visit the GIMP website" -msgstr "GIMP sitesini ziyaret edin" +msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Görkem Çetin\n" -"Muhammet Kara " +"Muhammet Kara \n" +"Sabri Ünal , 2019.Emin Tufan Çetin , 2019." -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:444 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "This is an unstable development release." +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:520 +#, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" -msgstr "Bu, kararsız bir geliştirme yayımıdır." +msgstr "" +"Bu, kararsız bir geliştirme sürümüdür\n" +"commit %s" #: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67 msgid "Search Actions" -msgstr "Arama Eylemleri" +msgstr "Komut Ara" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 msgid "Channel _name:" @@ -14942,296 +14823,233 @@ msgstr "Kanal _adı:" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Lock pixels" msgid "Lock _pixels" -msgstr "Benekleri kilitle" +msgstr "_Pikselleri kilitle" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "Lock position and size" msgid "Lock position and _size" -msgstr "Konum ve boyutu kilitle" +msgstr "Konum ve _boyutu kilitle" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170 msgid "Initialize from _selection" msgstr "_Seçilenden başla" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Assign Color Profile..." msgid "Assign ICC Color Profile" -msgstr "Renk Profili _Ata..." +msgstr "ICC Renk Profili Ata" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Apply a color profile to the image" msgid "Assign a color profile to the image" -msgstr "Görüntüye bir renk profili uygula" +msgstr "Görüntüye bir renk profili ata" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 -#, fuzzy -#| msgctxt "vector-mode" -#| msgid "Design" msgid "_Assign" -msgstr "Tasarım" +msgstr "_Ata" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 -#, fuzzy -#| msgctxt "vector-mode" -#| msgid "Design" msgid "Assign" -msgstr "Tasarım" +msgstr "Ata" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Convert to Color Profile..." msgid "Convert to ICC Color Profile" -msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..." +msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Remove the image's color profile" msgid "Convert the image to a color profile" -msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" +msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:167 msgid "C_onvert" msgstr "D_önüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "C_onvert" msgid "Convert to" -msgstr "D_önüştür" +msgstr "Şuna Dönüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 -#, fuzzy -#| msgid "Precision Conversion" msgid "RGB Conversion" -msgstr "Hassas Dönüştürme" +msgstr "RGB Dönüştürme" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 -#, fuzzy -#| msgid "Precision Conversion" msgid "Grayscale Conversion" -msgstr "Hassas Dönüştürme" +msgstr "Gri Tonlamalı Dönüştürme" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Convert Image to Grayscale" msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Görüntüyü Gri Ölçeğe Dönüştür" +msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamalı Dönüştür" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" msgid "Soft-Proof Profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Ekran Provası Profili" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Select Monitor Color Profile" msgid "Select Soft-Proof Profile" -msgstr "Monitör Renk Profilini Seç" +msgstr "Ekran Provası Profili Seç" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "_Select" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "_Select" msgstr "_Seçim" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" msgid "New Color Profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Yeni Renk Profili" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" msgid "Current Color Profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Geçerli Renk Profili" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" -msgstr "" +msgstr "Profil _ayrıntıları" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" msgid "_Rendering Intent:" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "_Görselleştirme Amacı:" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Use _black point compensation for the display" msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan" +msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 -#, fuzzy -#| msgid "Select Printer Color Profile" msgid "Select Destination Profile" -msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç" +msgstr "Hedef Profili Seç" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 #: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 #: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-profile-policy" -#| msgid "Convert to RGB workspace" msgid "Convert to Grayscale Working Space?" -msgstr "Çalışma alanını RGB'ye dönüştür" +msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the grayscale working space?" -msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür" +msgstr "Görüntü, gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-profile-policy" -#| msgid "Convert to RGB workspace" msgid "Convert to RGB Working Space?" -msgstr "Çalışma alanını RGB'ye dönüştür" +msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the RGB working space?" -msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür" +msgstr "Görüntü RGB çalışma alanına dönüştürülsün mü?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Remove the image's color profile" msgid "Import the image from a color profile" -msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" +msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden aktar" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 msgid "_Keep" -msgstr "" +msgstr "_Koru" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Remove the image's color profile" +#, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" -msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" +msgstr "'%s' görüntüsü yerleşik bir renk profiline sahip" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 msgid "_Don't ask me again" -msgstr "" +msgstr "Bana tekrar _sorma" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Sıralanmış Renk Dönüşümü" +msgstr "İndekli Renk Dönüşümü" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "Görüntüyü Sıralanmış Renklere Dönüştür" +msgstr "Görüntüyü İndekli Renklere Dönüştür" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Renklerin a_zami sayısı:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Kullanılmayan veya tekrar eden renkleri renk eşleminden _kaldır" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 msgid "Color _dithering:" -msgstr "Renk _titremesi:" +msgstr "Renk _taklidi:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir" +msgstr "_Saydamlığın renk taklidini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 -#, fuzzy -#| msgid "Enable dithering of _transparency" +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "Enable dithering of text layers" -msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir" +msgstr "Metin katmanı renk taklidini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:283 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "" +"Metin katmanlarını renk taklidi yapmak onları düzenlenemez hale getirir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410 -#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 +#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "256 renkten fazla bir palete dönüştürülemedi." -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 msgid "Precision Conversion" -msgstr "Hassas Dönüştürme" +msgstr "Hassasiyeti Dönüştür" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 -msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" +#. gamma +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:196 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:506 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgid "Linear light" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Doğrusal Işık" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 +#, fuzzy +#| msgid "Linear" +msgid "Non-Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211 +#, fuzzy +#| msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgid "Perceptual (sRGB)" +msgstr "Algısal Gama (sRGB)" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:244 msgid "_Layers:" msgstr "_Katmanlar:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:266 msgid "_Text Layers:" msgstr "_Metin Katmanları:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:293 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_Kanallar ve Maskeler:" @@ -15250,104 +15068,127 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:215 ../app/gui/gui.c:190 -#: ../app/gui/gui-message.c:215 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:185 +#: ../app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235 +msgid "GIMP Debug" +msgstr "GIMP Hata Ayıkla" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 msgid "Device Status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:318 msgid "Errors" msgstr "Hatalar" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 msgid "Pointer" msgstr "İmleç" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 msgid "Image Templates" msgstr "Görüntü Şablonları" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:386 msgid "Histogram" msgstr "Historgram" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#. Selection Bounding Box +#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:261 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 msgid "Selection Editor" msgstr "Seçim Düzenleyici" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:394 msgid "Symmetry Painting" -msgstr "" +msgstr "Simetrik Boyama" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 msgid "Undo" -msgstr "Geri al" +msgstr "Geri Al" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 msgid "Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:406 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "Navigation" msgstr "Gezgin" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:406 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "Display Navigation" msgstr "Gezgini Görüntüle" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:412 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 msgid "FG/BG" msgstr "ÖA/AA" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:412 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 msgid "FG/BG Color" msgstr "ÖA/AA Rengi" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Fade %s" -msgstr "Soldur %s" +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 +msgid "Extensions" +msgstr "Uzantılar" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 -msgid "_Fade" -msgstr "_Soldur" +#. "gimp-extensions-installed", +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108 +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109 +#, fuzzy +#| msgid "Starting Extensions" +msgid "Installed Extensions" +msgstr "Uzantılar Başlatılıyor" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349 -msgid "_Mode:" -msgstr "_Kip:" +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125 +#, fuzzy +#| msgid "By Extension" +msgid "System Extensions" +msgstr "Uzantıya Göre" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 -msgid "_Opacity:" -msgstr "_Işık Geçirmezlik:" +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141 +#, fuzzy +#| msgid "Extensions" +msgid "Install Extensions" +msgstr "Uzantılar" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244 +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:158 +#, fuzzy +#| msgid "Search Actions" +msgid "Search extension:" +msgstr "Komut Ara" + +#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:174 +msgid "Search extensions matching these keywords" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:257 msgid "Open layers" msgstr "Katmanları aç" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" -msgstr "Yeri Aç" +msgstr "Konum Aç" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" -msgstr "Yeri gir (URI):" +msgstr "Konum gir (URI):" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 msgid "" @@ -15368,13 +15209,13 @@ msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -"Bu pencereyi dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için " +"Bu iletişim kutusunu, dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için " "kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, " "bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz." #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 msgid "Take me to the Save dialog" -msgstr "Beni Kayıt iletişim penceresine götür" +msgstr "Beni Kayıt iletişim kutusuna götür" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 msgid "The given filename cannot be used for saving" @@ -15385,12 +15226,13 @@ msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu pencereyi kullanabilirsiniz. Diğer dosya " -"biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeeğini kullanın." +"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu iletişim kutusunu kullanabilirsiniz. " +"Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini " +"kullanın." #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 msgid "Take me to the Export dialog" -msgstr "Dışa Aktar penceresine götür" +msgstr "Dışa Aktar iletişim kutusuna götür" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 msgid "Extension Mismatch" @@ -15428,18 +15270,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + #: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Stroke Style" msgid "Choose Fill Style" -msgstr "Darbeleme Biçemini Seç" +msgstr "Doldurma Biçemini Seç" #: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "_File" msgid "_Fill" -msgstr "_Dosya" +msgstr "_Doldur" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" @@ -15467,22 +15308,22 @@ msgstr "_Birleştir" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "Son, Birleşmiş katman:" +msgstr "Son, Birleşmiş Katman şöyle olmalı:" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 msgid "Merge within active _group only" -msgstr "Sadece etkin _grup içinde birleştir" +msgstr "Yalnızca etkin _küme içinde birleştir" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" -msgstr "Görünmeyen katmanları _at" +msgstr "Görünmez katmanları _at" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" -msgstr "Yeni bir Görüntü Oluştur" +msgstr "Yeni Görüntü Oluştur" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "_Template:" msgstr "Ş_ablon:" @@ -15496,14 +15337,16 @@ msgstr "Görüntü Boyutunu Doğrula" msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "%s boyutunda bir görüntü oluşturmayı deniyorsunuz." +# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler kutusundaki \"Azami Görüntü Boyutu" -"\" olan yapılandırmadan daha çok bellek kullanacak (şimdiki %s)." +"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En Fazla " +"Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha fazla bellek kullanacak (geçerli " +"değer %s)." #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 @@ -15513,14 +15356,13 @@ msgstr "Görüntü Özellikleri" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:650 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 -#, fuzzy -#| msgid "_Clone" +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:638 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169 msgid "_Close" -msgstr "_Kopyala" +msgstr "_Kapat" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 msgid "Properties" @@ -15540,10 +15382,11 @@ msgid "Confirm Scaling" msgstr "Ölçeklemeyi Onayla" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" -msgstr "Ö_lçeklendir" +msgstr "Ö_lçekle" +# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" @@ -15551,15 +15394,15 @@ msgid "" "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" -"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler kutusundaki \"Azami Görüntü Boyutu" -"\" olan yapılandırmadan daha çok bellek kullanılmasını sağlayacak (şimdiki " -"%s)." +"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek, Tercihler iletişim kutusundaki \"En " +"Fazla Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha fazla bellek kullanacak " +"(geçerli değer %s)." #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" -"İmajı seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tamamen alakasız şekilde " +"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde " "küçültecek." #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 @@ -15568,33 +15411,22 @@ msgstr "Yapmak istediğiniz şey bu mu?" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56 msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Giriş Aygıtlarını Yapılandır" +msgstr "Girdi Aygıtlarını Yapılandır" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Color:" +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203 msgid "Color tag:" -msgstr "Renk:" +msgstr "Renk etiketi:" #. The switches frame & vbox -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 -#, fuzzy -#| msgctxt "unit-plural" -#| msgid "inches" +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253 msgid "Switches" -msgstr "inç" +msgstr "Geçişler" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Visible" +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262 msgid "_Visible" msgstr "_Görünür" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Linked" +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271 msgid "_Linked" msgstr "_Bağlı" @@ -15608,7 +15440,7 @@ msgid "" "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" "İstediğiniz bir kısayol tuşunu değiştirmek için, uygun satıra tıklayın ve " -"yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"Backspace\" tuşunu " +"yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"boşluk\" tuşunu " "kullanın." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82 @@ -15624,11 +15456,8 @@ msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Katmana Maske Ekle" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 -#, fuzzy -#| msgctxt "dockable-action" -#| msgid "_Add Tab" msgid "_Add" -msgstr "_Sekme Ekle" +msgstr "_Ekle" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 msgid "Initialize Layer Mask to:" @@ -15636,7 +15465,7 @@ msgstr "İlklendirilen Maske:" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 msgid "In_vert mask" -msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir" +msgstr "Maskeyi _ters çevir" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 msgid "Please select a channel first" @@ -15646,67 +15475,62 @@ msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin" msgid "Layer _name:" msgstr "Katman _adı:" +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Kip:" + #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Color space:" msgid "Blend space:" -msgstr "Renk uzayı:" +msgstr "Harmanlama alanı:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Composite" msgid "Composite space:" -msgstr "Birleşik" +msgstr "Birleşik alan:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Composite" msgid "Composite mode:" -msgstr "Birleşik" +msgstr "Birleşik kip:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_Işık geçirmezlik:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:725 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:753 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" #. The offset labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Offset:" msgid "Offset X:" -msgstr "Konum:" +msgstr "X Konumu:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 -#, fuzzy -#| msgid "Offset:" msgid "Offset Y:" -msgstr "Konum:" +msgstr "Y Konumu:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:359 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 msgid "_Fill with:" msgstr "_Doldur:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "Etkin Süzgeçler" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 -#, fuzzy -#| msgid "Lock alpha channel" +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419 msgid "Lock _alpha" -msgstr "Görünür kanalını kilitle" +msgstr "_Alfayı kilitle" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431 msgid "Set name from _text" msgstr "_Metinden ad ayarla" @@ -15746,7 +15570,7 @@ msgstr "Duraklatmayı iptal etmek için 'p' tuşuna basın" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "" +msgstr "Düzey: %s, Yaprak: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" @@ -15754,74 +15578,73 @@ msgstr "" "Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak " "için 'q'" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:813 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" -msgstr "Birim Düzenleyici" +msgstr "Modül Düzenleyici" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "_Refresh Brushes" msgid "_Refresh" -msgstr "_Fırçaları Yenile" +msgstr "_Yenile" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "Değişikliklerin geçerli olması için GIMP'i yeniden başlatmalısınız." +msgstr "" +"İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP'i yeniden " +"başlatmalısınız." -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:195 msgid "Module" -msgstr "Birim" +msgstr "Modül" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473 msgid "Only in memory" -msgstr "Sadece bellekte" +msgstr "Yalnızca bellekte" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:478 msgid "No longer available" msgstr "Artık kullanılır değil" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 msgid "Copyright:" msgstr "Telif hakkı:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507 msgid "Location:" msgstr "Yer:" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120 msgid "Offset Layer" -msgstr "Göreli Konum Katmanı" +msgstr "Konum Katmanı" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Göreli Konum Katman Maskesi" +msgstr "Konum Katman Maskesi" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124 msgid "Offset Channel" -msgstr "Göreli Konum Kanalı" +msgstr "Konum Kanalı" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:212 msgid "Offset" msgstr "Konum" @@ -15830,147 +15653,143 @@ msgstr "Konum" msgid "_Offset" msgstr "_Konum" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:188 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215 msgid "By width/_2, height/2" -msgstr "genişlik/_2, yükseklik/2 ile" +msgstr "Genişlik/_2, yükseklik/2 ile" #. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:244 msgid "Edge Behavior" msgstr "Kenar Davranışı" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254 -#, fuzzy -#| msgid "_Wrap around" +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248 msgid "W_rap around" -msgstr "_Sarmala" +msgstr "Sa_rmala" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:251 msgid "Fill with _background color" msgstr "_Artalan rengi ile doldur" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254 msgid "Make _transparent" msgstr "_Saydam yap" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Yeni bir Palet İçe Aktar" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "I_mage" msgstr "G_örüntü" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 msgid "Sample _Merged" msgstr "_Birleştirilmiş Örnek" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 msgid "_Selected Pixels only" -msgstr "Sadece _Seçilmiş Benekler" +msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 msgid "Palette _file" msgstr "Palet _dosyası" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 msgid "Select Palette File" msgstr "Palet Dosyasını Seç" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 msgid "Import Options" msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 msgid "New import" msgstr "Yeni İçe Aktarma" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 msgid "Palette _name:" msgstr "Palet _adı:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:316 msgid "N_umber of colors:" msgstr "Renklerin sa_yısı:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329 msgid "C_olumns:" msgstr "S_ütun:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 msgid "I_nterval:" msgstr "A_ralık:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1214 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1246 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 -#, fuzzy -#| msgid "There is no path to move." +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:454 msgid "There is no palette to import." -msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok." +msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP'i yeniden başlatmalısınız:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -"Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki zaman yeniden başlatılmasında " -"öntanımlı değerlere getirilecek." +"Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı " +"değerlere getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:657 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:679 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Tüm klavye kısayollarını bütün menülerden kaldırmak istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15978,7 +15797,7 @@ msgstr "" "Pencere düzeniniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:755 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -15986,7 +15805,7 @@ msgstr "" "Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:797 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15994,1508 +15813,1500 @@ msgstr "" "Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Kullanıcı el kitabının yerel bir yüklenmişi var." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "Kullanıcı el kitabı yerel olarak yüklenmemiş." +msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menü çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:965 msgid "Show _rulers" msgstr "_Cetveli göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "D_urum çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979 msgid "Show s_election" msgstr "S_eçimi göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Ka_tman sınırını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 msgid "Show _guides" msgstr "K_ılavuzları göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988 msgid "Show gri_d" msgstr "I_zgarayı göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Tuval _doldurma kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Tuval doldurma _rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 msgid "Snap to Guides" -msgstr "Modele Uydur" +msgstr "Kılavuzlara Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 msgid "Snap to Grid" -msgstr "Izgaraya Uydur" +msgstr "Izgaraya Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 msgid "Snap to Canvas Edges" -msgstr "Tablo Kenarlarına Uydur" +msgstr "Tuval Kenarlarına Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 msgid "Snap to Active Path" -msgstr "Etkin Yola Uydur" +msgstr "Etkin Yola Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 msgid "System Resources" -msgstr "" +msgstr "Sistem Kaynakları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1160 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169 msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "Azami geri alma _belleği:" +msgstr "En fazla geri alma _belleği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Tile cache _size:" -msgstr "Önbellek b_oyutunu döşe:" +msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 -#, fuzzy -#| msgid "Number of _processors to use:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 msgid "Number of _threads to use:" -msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162 -msgid "" -"Threading support is not yet stable.\n" -"Setting this to greater than one might\n" -"result in image errors or crashes." -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Donanım Hızlandırma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Use OpenCL" msgstr "OpenCL Kullan" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 +msgid "" +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " +"crashes (please report)." +msgstr "" +"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler " +"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)." + #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Görüntü Minyatürleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Minyatürlerin boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Minyatürler için en büyük dosya _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki kullanılmış dosyaların kaydını tut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 +#. TODO: icon needed. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Debugging" +msgstr "Hata Ayıklama" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 +msgid "" +"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " +"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " +"bugs." +msgstr "" +"Bu ayarlara hiçbir zaman ihtiyaç duymayacağınızı umuyoruz, ancak tüm " +"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. " +"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +msgid "Bug Reporting" +msgstr "Hata Bildirimi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 +msgid "Debug _policy:" +msgstr "Hata _ayıklama politikası:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 +msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." +msgstr "" +"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını " +"gerektirmektedir." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +msgid "" +"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " +"system." +msgstr "" +"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha " +"etkilidir." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Reset Color Management" -msgstr "Renk Yönetimi" +msgstr "Renk Yönetimini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Image display _mode:" -msgstr "" +msgstr "Görüntü ekranı _kipi:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 msgid "Color Managed Display" -msgstr "Renk Yönetimi" +msgstr "Renk Yönetimli Ekran" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "Monitör Renk Profilini Seç" +msgstr "Ekran Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "_Monitor profile:" -msgstr "_Monitör profili:" +msgstr "_Ekran profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "Sistem monitörü profilini kullanmayı _deneyin" +msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 msgid "_Rendering intent:" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "_Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 -#, fuzzy -#| msgid "Use _black point compensation for the display" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 msgid "Use _black point compensation" -msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan" +msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 -#, fuzzy -#| msgid "Precision Conversion" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 msgid "Precision / Color Fidelity" -msgstr "Hassas Dönüştürme" +msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 -#, fuzzy -#| msgctxt "documents-action" -#| msgid "Open image dialog" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 msgid "_Optimize image display for:" -msgstr "Görüntü kutusunu aç" +msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 msgid "Soft-Proofing" -msgstr "" +msgstr "Ekran Provası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 -#, fuzzy -#| msgid "Select Printer Color Profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" -msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç" +msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 -#, fuzzy -#| msgid "_Softproof rendering intent:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374 msgid "_Soft-proofing profile:" -msgstr "_Ön deney yapma amacı:" +msgstr "Ekran _provası profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 msgid "Re_ndering intent:" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Gör_selleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 -#, fuzzy -#| msgid "Use black _point compensation for softproofing" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Use black _point compensation" -msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan" +msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" -msgstr "" +msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Select Warning Color" msgstr "Uyarı Rengini Seç" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 msgid "Preferred Profiles" -msgstr "Tercihler" +msgstr "Yeğlenen Profiller" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 -#, fuzzy -#| msgid "Select RGB Color Profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" -msgstr "RGB Renk Profilini Seç" +msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 -#, fuzzy -#| msgid "Select Printer Color Profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" -msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç" +msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 msgid "_Grayscale profile:" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "_Gri tonlamalı profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profili:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "İlkeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Dosya Açma davranışı:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 -#, fuzzy -#| msgctxt "documents-action" -#| msgid "File Open _Dialog" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 msgid "Filter Dialogs" -msgstr "Dosya Açma _Kutusu" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Advanced options" -msgid "Show advanced color options" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 -msgid "Image Import & Export" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 -#, fuzzy -#| msgid "Image Editor" -msgid "Image Import" -msgstr "Görüntü Düzenleyici" - -#. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 -#, fuzzy -#| msgid "Import Paths" -msgid "Import Policies" -msgstr "Yolları İçe Aktar" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Promote imported images to _floating point precision" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point" -msgid "Dither images when promoting to floating point" -msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" -msgid "Add an alpha channel to imported images" -msgstr "Şimdiki seçime katmanın görünür kanalını ekle" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 -#, fuzzy -#| msgid "Color profile conversion" -msgid "Color profile policy:" -msgstr "Renk profili dönüştürme" - -#. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 -#, fuzzy -#| msgid "Image Templates" -msgid "Raw Image Importer" -msgstr "Görüntü Şablonları" +msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +msgid "Show advanced color options" +msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +msgid "Image Import & Export" +msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar" + +#. Import Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +msgid "Import Policies" +msgstr "İçe Aktarma Politikaları" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 +msgid "Promote imported images to _floating point precision" +msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +msgid "Dither images when promoting to floating point" +msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken titret" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 +msgid "Add an alpha channel to imported images" +msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı ekle" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +msgid "Color profile policy:" +msgstr "Renk profili politikası:" + +#. Export Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 +msgid "Export Policies" +msgstr "Dışa Aktarma Politikaları" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 +msgid "Export the image's color profile by default" +msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle Exif by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 +msgid "Export Exif metadata by default when available" +msgstr "Varolduğunda, EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle XMP by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +msgid "Export XMP metadata by default when available" +msgstr "Varolduğunda, XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle IPTC by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +msgid "Export IPTC metadata by default when available" +msgstr "Varolduğunda, IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +msgid "Metadata can contain sensitive information." +msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir." + +#. Export File Type +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +msgid "Export File Type" +msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Default export file type:" +msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türü:" + +#. Raw Image Importer +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +msgid "Raw Image Importer" +msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Experimental Playground" msgstr "Deneysel Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Playground" msgstr "Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 -#, fuzzy -#| msgid "Fade Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +msgid "" +"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " +"use them unless you really know what you are doing or you intend to " +"contribute patches." +msgstr "" +"Bu özellikler bitmemiş, hatalı ve GIMP'i çökertebilir. Ne yaptığınızı " +"gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı " +"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 msgid "Insane Options" -msgstr "Soldurma Seçenekleri" +msgstr "Çılgın Seçenekler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 -#, fuzzy -#| msgid "Pointer Information" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "_N-Point Deformation tool" -msgstr "İşaretçi Bilgisi" +msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#. general device information +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:348 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" -msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir" +msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "Araçlarla Paylaşılan Boyama Seçenekleri" +msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "_Brush" msgstr "_Fırça" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "_Dynamics" msgstr "_Hareketler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Move Tool" msgstr "Taşıma Aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "Default New Image" msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Default Image" msgstr "Öntanımlı Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Hızlı Maskeleme rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Öntanımlı Hızlı Maskeleme rengini ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 msgid "Default Image Grid" msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 msgid "Default Grid" msgstr "Öntanımlı Izgara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arabirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Dil" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +msgid "Enable layer _group previews" +msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 -#, fuzzy -#| msgid "Na_vigation preview size:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "_Undo preview size:" -msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:" +msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Klavye kısayollarını _yapılandır..." +msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Getir" +msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Theme" -msgstr "Temalar" +msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +msgid "Use dark theme variant if available" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 -#, fuzzy -#| msgid "Theme" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Icon Theme" -msgstr "Temalar" +msgstr "Simge Teması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 -#, fuzzy -#| msgid "Select Theme" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 msgid "Select an Icon Theme" -msgstr "Tema Seç" +msgstr "Simge Teması Seç" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 +msgid "Use symbolic icons if available" +msgstr "" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" +msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 msgid "Show active _image" msgstr "Etkin _görüntüyü göster" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 -#, fuzzy -#| msgid "Tools configuration" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 msgid "Tools Configuration" -msgstr "Araç yapılandırma" +msgstr "Araçları Yapılandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 -#, fuzzy -#| msgctxt "dockable-action" -#| msgid "Dialogs Menu" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 msgid "Dialog Defaults" -msgstr "İletişim Kutuları Menüsü" +msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Reset Dialog Defaults" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanlarını Sıfırla" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 -#, fuzzy -#| msgid "Color profile conversion" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Color Profile Import Dialog" -msgstr "Renk profili dönüştürme" +msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu" + +#. All color profile chooser dialogs +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +msgid "Color Profile File Dialogs" +msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +msgid "Profile folder:" +msgstr "Profil klasörü:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 +msgid "Select Default Folder for Color Profiles" +msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Convert to Color Profile..." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Convert to Color Profile Dialog" -msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..." +msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#, fuzzy -#| msgid "_Display rendering intent:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "Rendering intent:" -msgstr "_Görüntü işleme amacı:" +msgstr "Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 -#, fuzzy -#| msgid "Use _black point compensation for the display" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Black point compensation" -msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan" +msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 -#, fuzzy -#| msgid "Precision Conversion" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 msgid "Precision Conversion Dialog" -msgstr "Hassas Dönüştürme" +msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 -#, fuzzy -#| msgid "Drop layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 msgid "Dither layers:" -msgstr "Katmanları Düşür" +msgstr "Renk taklidi katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 -#, fuzzy -#| msgid "Resize _text layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 msgid "Dither text layers:" -msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" +msgstr "Renk taklidi metin katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Delete channel" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 msgid "Dither channels/masks:" -msgstr "Kanalı sil" +msgstr "Renk taklidi kanalları/maskeleri:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 -#, fuzzy -#| msgid "Indexed Color Conversion" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Indexed Conversion Dialog" -msgstr "Sıralanmış Renk Dönüşümü" +msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 -#, fuzzy -#| msgid "Colormap" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Colormap:" -msgstr "Renk haritası" +msgstr "Renk eşlemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 -#, fuzzy -#| msgid "_Maximum number of colors:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "Maximum number of colors:" -msgstr "Renklerin a_zami sayısı:" +msgstr "En fazla renk sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove unused colors from colormap" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır" +msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 -#, fuzzy -#| msgid "Color _dithering:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 msgid "Color dithering:" -msgstr "Renk _titremesi:" +msgstr "Renk taklidi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 -#, fuzzy -#| msgid "Enable dithering of _transparency" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Enable dithering of transparency" -msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir" +msgstr "Saydamlığın renk taklidini etkinleştir" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 +msgid "Keep recent settings:" +msgstr "Son kullanılan ayarları koru:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +msgid "Default to the last used settings" +msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 -#, fuzzy -#| msgid "Canvas Size" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "Canvas Size Dialog" -msgstr "Tuval Boyutu" +msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 -#, fuzzy -#| msgid "_Fill with:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Fill with:" -msgstr "_Doldur:" +msgstr "Şununla doldur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 -#, fuzzy -#| msgid "Resize _layers:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 msgid "Resize layers:" -msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:" +msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 -#, fuzzy -#| msgid "Resize _text layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "Resize text layers" -msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" +msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 -#, fuzzy -#| msgid "New Layer" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "New Layer Dialog" -msgstr "Yeni Katman" +msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 -#, fuzzy -#| msgid "Layer _name:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Layer name:" -msgstr "Katman _adı:" +msgstr "Katman adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 -#, fuzzy -#| msgid "File Type:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Fill type:" -msgstr "Dosya Türü:" +msgstr "Dosya türü:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 -#, fuzzy -#| msgid "Set Layer Boundary Size" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Layer Boundary Size Dialog" -msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla" +msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 -#, fuzzy -#| msgid "Add Layer Mask" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Add Layer Mask Dialog" -msgstr "Katman Maskesi Ekle" +msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 -#, fuzzy -#| msgid "Layer Fill Type" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Layer mask type:" -msgstr "Katman Doldurma Tipi" +msgstr "Katman maskesi türü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 -#, fuzzy -#| msgid "In_vert mask" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Invert mask" -msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir" +msgstr "Maskeyi ters çevir" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 -#, fuzzy -#| msgid "Merge Layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Merge Layers Dialog" -msgstr "Katmanları Birleştir" +msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Merge layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Merged layer size:" -msgstr "Katmanları birleştir" +msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 -#, fuzzy -#| msgid "Merge within active _group only" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "Merge within active group only" -msgstr "Sadece etkin _grup içinde birleştir" +msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#, fuzzy -#| msgid "_Discard invisible layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Discard invisible layers" -msgstr "Görünmeyen katmanları _at" +msgstr "Görünmez katmanları at" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 -#, fuzzy -#| msgid "New Channel Color" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "New Channel Dialog" -msgstr "Yeni Kanal Rengi" +msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#, fuzzy -#| msgid "Channel _name:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Channel name:" -msgstr "Kanal _adı:" +msgstr "Kanal adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 -#, fuzzy -#| msgid "Color space:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Color and opacity:" -msgstr "Renk uzayı:" +msgstr "Renk ve ışık geçirmezlik:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "Default New Channel Color and Opacity" -msgstr "Kanal adını, rengini ve ışık geçirmezliğini düzenle" +msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Işık Geçirmezliği" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154 -#, fuzzy -#| msgid "New Path Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "New Path Dialog" -msgstr "Yeni Yol Seçenekleri" +msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 msgid "Path name:" msgstr "Yol adı:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 -#, fuzzy -#| msgid "Export Path to SVG" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 msgid "Export Paths Dialog" -msgstr "SVG için Dışa Aktarma Yolu" +msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 -#, fuzzy -#| msgid "Temporary folder:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 msgid "Export folder:" -msgstr "Geçici dizin:" +msgstr "Dışa aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 -#, fuzzy -#| msgid "Select Folder for Temporary Files" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" -msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç" +msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 -#, fuzzy -#| msgid "Export the active path" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 msgid "Export the active path only" -msgstr "Etkin yolu dışa aktar" +msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 -#, fuzzy -#| msgid "Import Paths" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 msgid "Import Paths Dialog" -msgstr "Yolları İçe Aktar" +msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 -#, fuzzy -#| msgid "Temporary folder:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 msgid "Import folder:" -msgstr "Geçici dizin:" +msgstr "İçe aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 -#, fuzzy -#| msgid "Select Folder for Temporary Files" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" -msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç" +msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 -#, fuzzy -#| msgid "_Merge imported paths" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Merge imported paths" -msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir" +msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 -#, fuzzy -#| msgid "_Merge imported paths" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Scale imported paths" -msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir" +msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 -#, fuzzy -#| msgid "Feather Selection" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "Feather Selection Dialog" -msgstr "Seçimi Yumuşat" +msgstr "Seçimi Yumuşat İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 -#, fuzzy -#| msgid "Feather edges" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "Feather radius:" -msgstr "Kenarları yumuşat" +msgstr "Yumuşatma yarıçapı:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 -#, fuzzy -#| msgid "Grow Selection" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Grow Selection Dialog" -msgstr "Seçimi Büyüt" +msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 -#, fuzzy -#| msgctxt "warp-behavior" -#| msgid "Grow area" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 msgid "Grow radius:" -msgstr "Alanı büyüt" +msgstr "Büyütne yarıçapı:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 -#, fuzzy -#| msgid "Shrink Selection" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 msgid "Shrink Selection Dialog" -msgstr "Seçimi Küçült" +msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 -#, fuzzy -#| msgctxt "warp-behavior" -#| msgid "Shrink area" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Shrink radius:" -msgstr "Alanı küçült" +msgstr "Küçültme yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 -#, fuzzy -#| msgid "_Selected areas continue outside the image" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Selected areas continue outside the image" -msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam eder" +msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Border Selection" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Border Selection Dialog" -msgstr "Sınır Seçimi" +msgstr "Sınır Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Radius" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Border radius:" -msgstr "Fırça Yarıçapı" +msgstr "Sınır yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 -#, fuzzy -#| msgid "_Join style:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Border style:" -msgstr "_Birleştirme biçemi:" +msgstr "Sınır biçemi:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selecti_on to Path" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" -msgstr "Seçi_mden Yola" +msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "Araç _ipuçlarını göster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Yardım düğmelerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Use the online version" msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "User manual:" -msgstr "Kullanıcı el kitabı:" +msgstr "Kullanıcı kılavuzu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 -#, fuzzy -#| msgid "User Interface" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "User interface language" -msgstr "Kullanıcı Arabirimi" +msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Help Browser" -msgstr "Yardım Gezgini" +msgstr "Yardım Tarayıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "_Kullanılacak yardım gezgini:" +msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" +"GIMP yardım tarayıcı yüklenmemiş görünüyor. Bunun yerine, Web tarayıcı " +"kullanılıyor." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "Action Search" -msgstr "Eylem Arama" +msgstr "Eylem Ara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Kullanılamayan eylemleri göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 msgid "Maximum History Size:" -msgstr "Azami Geçmiş Boyutu:" +msgstr "En Fazla Geçmiş Boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 msgid "Clear Action History" msgstr "Eylem Geçmişini Temizle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "_Check style:" msgstr "_Denetleme biçemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "Check _size:" -msgstr "_Boyutu denetle:" +msgstr "Denetleme _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Monitör Çözünürlüğü" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 ../app/display/gimpcursorview.c:211 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Pixels" -msgstr "Benek" +msgstr "Piksel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" -msgstr "_Kendiliğinden bul (şimdiki %d × %d ppi)" +msgstr "_Kendiliğinden sapta (şimdiki %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "_Enter manually" msgstr "_Elle gir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "C_alibrate..." msgstr "İ_nce ayarlama..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Konumları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" -msgstr "Daha önce açılmıi pencereleri aynı _ekranda aç" +msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Getir" +msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Image Windows" msgstr "Görüntü Pencereleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "Öntanımlı olarak \"_Noktadan noktaya\" kullan" +msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Odaklama ve Boyutlama Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyulandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Show entire image" msgstr "Tüm görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Space Bar" msgstr "Ara Çubuğu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Fare İmleçleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Boyama _araçları için imleci göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 msgid "Pointer _mode:" msgstr "İmleç _kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 -#, fuzzy -#| msgid "Pointer re_ndering:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "İmleç i_şlemesi:" +msgstr "İmleç _elliliği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık ve Durum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 msgid "Current format" msgstr "Geçerli biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Default format" msgstr "Öntanımlı biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Yakınlaştırma oranını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "Show image size" msgstr "Görüntü boyutunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913 msgid "Show drawable size" msgstr "Çizilebilir boyutu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926 msgid "Image Title Format" msgstr "Görüntü Başlık Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 -#, fuzzy -#| msgid "Image Window Drawing Behavior" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "Image Window Snapping Behavior" -msgstr "Görüntü Penceresi Çizme Davranışı" +msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 -#, fuzzy -#| msgid "Flipping" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014 msgid "Snapping" -msgstr "Çevirme" +msgstr "Yaslama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 -#, fuzzy -#| msgid "_Snap distance:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3034 msgid "_Snapping distance:" -msgstr "_Yanaştırma uzaklığı:" +msgstr "_Yaslama uzaklığı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 msgid "Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtları" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 -#, fuzzy -#| msgid "Save the tool options when GIMP exits." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" -msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." +msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Getir" +msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092 msgid "Input Controllers" msgstr "Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Klasörler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 +msgid "Reset Folders" +msgstr "Klasörleri Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 msgid "Temporary folder:" -msgstr "Geçici dizin:" +msgstr "Geçici klasör:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132 msgid "Select Folder for Temporary Files" -msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç" +msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Swap folder:" -msgstr "Takas dizini:" +msgstr "Takas klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 msgid "Select Swap Folder" -msgstr "Takas Dizinini Seç" +msgstr "Takas Klasörünü Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Brush Folders" -msgstr "Fırça Dizinleri" +msgstr "Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +msgid "Reset Brush Folders" +msgstr "Fırça Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 msgid "Select Brush Folders" -msgstr "Fırça Dizinini Seç" +msgstr "Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 msgid "Dynamics Folders" -msgstr "Hareketli Dizinler" +msgstr "Hareket Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179 +msgid "Reset Dynamics Folders" +msgstr "Hareket Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 msgid "Select Dynamics Folders" -msgstr "Hareketli Dizinleri Seç" +msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Pattern Folders" -msgstr "Desen Dizinleri" +msgstr "Desen Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 +msgid "Reset Pattern Folders" +msgstr "Desen Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "Desen Dizinini Seç" +msgstr "Desen Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Palette Folders" -msgstr "Palet Dizinleri" +msgstr "Palet Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +msgid "Reset Palette Folders" +msgstr "Palet Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Kasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Gradient Folders" -msgstr "Renk Geçişi Dizinleri" +msgstr "Renk Geçişi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197 +msgid "Reset Gradient Folders" +msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "Renk Geçişi Dizinlerini Seç" +msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Font Folders" -msgstr "Yazıyüzü Dizinleri" +msgstr "Yazı Tipi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +msgid "Reset Font Folders" +msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Select Font Folders" -msgstr "Yazıyüzü Dizinlerini Seç" +msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 +msgid "Reset Tool Preset Folders" +msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +msgid "Reset MyPaint Brush Folders" +msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 -#, fuzzy -#| msgid "Plug-In Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Plug-in Folders" -msgstr "Eklenti Dizinleri" +msgstr "Eklenti Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 -#, fuzzy -#| msgid "Select Plug-In Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +msgid "Reset plug-in Folders" +msgstr "Eklenti Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "Select plug-in Folders" -msgstr "Eklenti Dizinlerini Seç" +msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu Dizinleri" +msgstr "Script-Fu Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +msgid "Reset Script-Fu Folders" +msgstr "Script-Fu Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu Dizinlerini Seç" +msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 msgid "Module Folders" -msgstr "Birim Dizinleri" +msgstr "Modül Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +msgid "Reset Module Folders" +msgstr "Modül Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234 msgid "Select Module Folders" -msgstr "Birim Dizinlerini Seç" +msgstr "Modül Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 msgid "Interpreters" msgstr "Yorumlayıcılar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 msgid "Interpreter Folders" -msgstr "Yorumlayıcı Dizinleri" +msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +msgid "Reset Interpreter Folders" +msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 msgid "Select Interpreter Folders" -msgstr "Yorumlayıcı Dizinlerini Seç" +msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 msgid "Environment" -msgstr "Çevre" +msgstr "Ortam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 msgid "Environment Folders" -msgstr "Çevresel Dizinler" +msgstr "Ortam Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 +msgid "Reset Environment Folders" +msgstr "Ortam Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 msgid "Select Environment Folders" -msgstr "Çevresel Dizinleri Seç" +msgstr "Ortam Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 msgid "Theme Folders" -msgstr "Tema Dizinleri" +msgstr "Tema Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +msgid "Reset Theme Folders" +msgstr "Tema Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 msgid "Select Theme Folders" -msgstr "Tema Dizinlerini Seç" +msgstr "Tema Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 -#, fuzzy -#| msgid "Themes" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 msgid "Icon Themes" -msgstr "Temalar" +msgstr "Simge Temaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 -#, fuzzy -#| msgid "Theme Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 msgid "Icon Theme Folders" -msgstr "Tema Dizinleri" +msgstr "Simge Teması Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 -#, fuzzy -#| msgid "Select Theme Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +msgid "Reset Icon Theme Folders" +msgstr "Simge Temaları Klasörlerini Sıfırla" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 msgid "Select Icon Theme Folders" -msgstr "Tema Dizinlerini Seç" +msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutu" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:193 msgid "_Width:" msgstr "_Genişlik:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 msgid "H_eight:" msgstr "_Yükseklik:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 msgid "_X resolution:" msgstr "_X çözünürlüğü:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:322 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y çözünürlüğü:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" -msgstr "benek/%a" +msgstr "piksel/%a" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" @@ -17533,15 +17344,12 @@ msgid "Press %s to close all images." msgstr "Bütün görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın." #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "_Quit" msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 msgid "Cl_ose" -msgstr "" +msgstr "Ka_pat" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 #, c-format @@ -17565,78 +17373,72 @@ msgid "Exported to %s" msgstr "%s konumuna dışa aktarıldı" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Save this image" msgid "Save this image" msgstr "Bu görüntüyü kaydet" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 -#, fuzzy -#| msgid "Save" msgid "Save as" -msgstr "Kaydet" +msgstr "Farklı Kaydet" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:142 msgid "Canvas Size" msgstr "Tuval Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:154 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Katman Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "_Fill with:" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 msgid "Fill With" -msgstr "_Doldur:" +msgstr "Şununla Doldur" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "Pre_sets:" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Re_set" -msgstr "Ön_ayarlar:" +msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 -#, fuzzy -#| msgid "Resizing" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 msgid "_Resize" -msgstr "Yeniden boyutlandırma" +msgstr "_Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:270 +msgid "C_enter" +msgstr "M_erkez" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:321 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" +"Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Ayarla" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Cetvelleri ölçülendir ve uzunluklarını gir:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Yatay:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "_Dikey:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:172 msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 msgid "Quality" msgstr "Nitelik" @@ -17649,53 +17451,51 @@ msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Darbeleme Biçemini Seç" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 -#, fuzzy -#| msgid "Add Stroke" msgid "_Stroke" -msgstr "Darbe Ekle" +msgstr "_Darbe" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230 msgid "Paint tool:" msgstr "Boyama aleti:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_Fırça hareketine benzet" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "GIMP ipucu dosyası boş!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "GIMP ipucu dosyası kayıp görünüyor!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" "Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "GIMP ipuçları dosyası okunamadı!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" -msgstr "Günün GIMP İpucu" +msgstr "GIMP Günün İpucu" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "Ö_nceki İpucu" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "_Sonraki İpucu" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 msgid "Learn more" -msgstr "Daha çok öğren" +msgstr "Daha fazla bilgi edin" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -17724,7 +17524,7 @@ msgstr "Kurulum Günlüğü" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" -msgstr "SVG için Dışa Aktarma Yolu" +msgstr "Yolu SVG Olarak Dışa Aktar" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 msgid "Export the active path" @@ -17755,163 +17555,161 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Görüntüye uyması için içe aktarılmış yolları _ölçekle" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "Path name:" msgid "Path _name:" -msgstr "Yol adı:" +msgstr "Yol _adı:" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 -#, fuzzy -#| msgid "Lock path strokes" msgid "Lock path _strokes" -msgstr "Yol vuruşlarını kilitle" +msgstr "Yol _darbelerini kilitle" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Lock path position" msgid "Lock path _position" -msgstr "Yol konumunu kilitle" +msgstr "Yol _konumunu kilitle" -#: ../app/display/display-enums.c:124 +#: ../app/display/display-enums.c:88 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Auto" +msgstr "Kendiliğinden" + +#: ../app/display/display-enums.c:89 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: ../app/display/display-enums.c:90 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: ../app/display/display-enums.c:155 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Kılavuz yok" -#: ../app/display/display-enums.c:125 +#: ../app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Orta çizgiler" -#: ../app/display/display-enums.c:126 +#: ../app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" -msgstr "Üçlü Kuralı" +msgstr "Üçlü kuralı" -#: ../app/display/display-enums.c:127 +#: ../app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" -msgstr "Beşli Kuralı" +msgstr "Beşli kuralı" -#: ../app/display/display-enums.c:128 +#: ../app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Altın bölümler" -#: ../app/display/display-enums.c:129 +#: ../app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Köşegen çizgileri" -#: ../app/display/display-enums.c:130 +#: ../app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Çizgi sayısı" -#: ../app/display/display-enums.c:131 +#: ../app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Çizgi aralığı" -#: ../app/display/display-enums.c:313 -#, fuzzy -#| msgid "Aspect ratio" +#: ../app/display/display-enums.c:344 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "En boy oranı" -#: ../app/display/display-enums.c:314 -#, fuzzy -#| msgid "Width" +#: ../app/display/display-enums.c:345 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../app/display/display-enums.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "Height" +#: ../app/display/display-enums.c:346 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/display/display-enums.c:316 -#, fuzzy -#| msgid "Size" +#: ../app/display/display-enums.c:347 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../app/display/display-enums.c:409 +#: ../app/display/display-enums.c:440 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Ekle / Dönüştür" -#: ../app/display/display-enums.c:410 +#: ../app/display/display-enums.c:441 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/display/display-enums.c:411 +#: ../app/display/display-enums.c:442 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../app/display/display-enums.c:440 +#: ../app/display/display-enums.c:471 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Tasarım" -#: ../app/display/display-enums.c:441 +#: ../app/display/display-enums.c:472 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../app/display/display-enums.c:442 +#: ../app/display/display-enums.c:473 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:705 ../app/display/gimpcursorview.c:707 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:709 ../app/display/gimpcursorview.c:711 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793 msgid "n/a" -msgstr "mevcut değil" +msgstr "yok" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:278 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:236 msgid "Units" -msgstr "Birim" +msgstr "Birimler" -#. Selection Bounding Box #: ../app/display/gimpcursorview.c:265 -msgid "Selection Bounding Box" -msgstr "Kutu Sınırlayıcı Seçim" +msgid "The selection's bounding box" +msgstr "Seçimin sınırlayıcı kutuları" -# Width olmalı #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:301 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "W" msgstr "G" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:308 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:306 msgid "H" msgstr "Y" @@ -17919,36 +17717,29 @@ msgstr "Y" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Örnek Birleştirildi" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:466 msgid "Access the image menu" msgstr "Görüntü menüsüne erişim" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:586 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:615 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630 msgid "Navigate the image display" -msgstr "Resim ekranında dolaş" +msgstr "Görüntü ekranında dolaş" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unstable Development Version\n" -#| "\n" -#| "commit %s\n" -#| "\n" -#| "Please build latest git master before\n" -#| "reporting any bugs against this version." +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:553 +#, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" "\n" @@ -17968,14 +17759,11 @@ msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "%s Kapatılsın mı?" +msgstr "Kapat %s" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Save _As..." msgid "Save _As" -msgstr "_Farklı Kaydet..." +msgstr "_Farklı Kaydet" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 #, c-format @@ -18024,8 +17812,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" @@ -18033,42 +17821,47 @@ msgstr "Yeni Katmanı Düşür" msgid "Drop New Path" msgstr "Yeni Yolu Düşür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446 +#, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "Katman gruplarının pikselleri değiştirilemez." +msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:279 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:540 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689 +#, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli." +msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Deseni katmana bırak" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rengi katmana bırak" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749 msgid "Drop layers" msgstr "Katmanları Düşür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:717 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:826 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Düşürülmüş Arabellek" @@ -18090,7 +17883,7 @@ msgstr "Görüntünün kaydedildiği yer, '%s'" msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 msgid "Layer Select" msgstr "Katman Seçimi" @@ -18103,7 +17896,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Döndürme Açısı Seç" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:697 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" @@ -18123,7 +17916,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma Oranını Seç" msgid "Zoom ratio:" msgstr "Yakınlaştırma oranı:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "Yakınlaştır:" @@ -18135,410 +17928,390 @@ msgstr "(değiştirildi)" msgid "(clean)" msgstr "(temiz)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:163 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:287 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" -msgid "not color managed" -msgstr "Renk Yönetimi" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1566 +#, c-format +msgid "Layer picked: '%s'" +msgstr "Katman seçildi: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:149 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:680 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:736 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:764 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" -msgstr "benek" +msgstr "piksel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:425 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Vazgeç %s" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:811 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "Dikey ve yatay kılavuzları yerleştirmek için tıklayın" +msgstr "Dikey ve yatay kılavuzlar yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:819 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Yatay bir kılavuz yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:832 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Dikey bir kılavuz yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:844 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "Yeni bir nokta eklemek için Sürükle'ye tıklayın" +msgstr "Yeni bir nokta eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:854 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın" +msgstr "Bu noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:873 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905 msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "Tüm noktaları taşımak için Sürükle'ye tıklayın" +msgstr "Tüm noktaları taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1720 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" -msgid "Click-Drag to move" -msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 +msgid "Click-Drag to zoom" +msgstr "Yakınlaşmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgid "Click-Drag to rotate and scale" -msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 +#, c-format +msgid "%s for constrained steps" +msgstr "Kısıtlanmış aşamalar için %s" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgid "Click-Drag to shear and scale" -msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812 +msgid "Click-Drag to rotate" +msgstr "Döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1708 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" -msgid "Click-Drag to change perspective" -msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869 -#, fuzzy -#| msgid "Click to heal" -msgid "Click to add a handle" -msgstr "İyileştirmek için tıklayın" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgid "Click-Drag to move this handle" -msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgid "Click-Drag to remove this handle" -msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:335 ../app/display/gimptoolline.c:498 -#, fuzzy -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Line" -msgid "Line: " -msgstr "Çizgi" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1484 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" -msgid "Click-Drag to move the endpoint" -msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1490 ../app/tools/gimppainttool.c:657 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:605 #, c-format msgid "%s for constrained angles" -msgstr "kısıtlanmış açılar için %s" +msgstr "Kısıtlanmış açılar için %s" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1497 -#, fuzzy -#| msgid "%s to move the whole line" -msgid "Release to remove the slider" -msgstr "Bütün satırı taşımak için %s" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 +msgid "Click-Drag to pan" +msgstr "Kaydırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1501 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s for constrained angles" -msgid "%s for constrained values" -msgstr "kısıtlanmış açılar için %s" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 +#, c-format +msgid "%s to rotate" +msgstr "Döndürmek için %s" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1511 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" -msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#, c-format +msgid "%s for a constrained axis" +msgstr "kısıtlanmış eksen için %s" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1516 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move segment vertex" -msgid "Click-Drag to move or remove the slider" -msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın" +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#, c-format +msgid "%s to zoom" +msgstr "yakınlaşmak için %s" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1521 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgid "Click-Drag to move the slider" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803 +msgid "Click-Drag to move" +msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1532 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgid "Click-Drag away to remove the slider" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +msgid "Click-Drag to rotate and scale" +msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1536 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgid "Click-Drag to remove the slider" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +msgid "Click-Drag to shear and scale" +msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1547 -#, fuzzy -#| msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" -msgstr "Bir nokta eklemek için tıklayın ya da Sürükle'ye tıklayın" +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791 +msgid "Click-Drag to change perspective" +msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +msgid "Click to add a handle" +msgstr "Bir kulp eklemek için tıklayın" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +msgid "Click-Drag to move this handle" +msgstr "Bu kulpu taşımak için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +msgid "Click-Drag to remove this handle" +msgstr "Bu kulpu kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 +msgid "Line: " +msgstr "Çizgi: " #: ../app/display/gimptoolline.c:1553 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" -msgid "Click-Drag to move the line" -msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın" +msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgstr "Bitim noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1565 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 +msgid "Release to remove the slider" +msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için serbest bırakın" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 +#, c-format +msgid "%s for constrained values" +msgstr "kısıtlanmış değerler için %s" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 +msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" +msgstr "" +"Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için " +"uzağa sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 +msgid "Click-Drag to move or remove the slider" +msgstr "Kaydırıcıyı taşımak veya kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 +msgid "Click-Drag to move the slider" +msgstr "Kaydırıcıyı sürüklemek için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 +msgid "Click-Drag away to remove the slider" +msgstr "Kaydırıcıyı kaydırmak için tıklayıp uzağa sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 +msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 +msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" +msgstr "Yeni kaydırıcı eklemek için tıklayın veya tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 +msgid "Click-Drag to move the line" +msgstr "Çizgiyi taşımak için tıklayıp sürükleyin" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "Bütün satırı taşımak için %s" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 msgid "Edit Mode" msgstr "Düzenleme Kipi" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 msgid "Polygonal" msgstr "Çok Köşeli" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Düzenlemeyi çokgenlerle kısıtla" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:492 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 msgid "The active path is locked." msgstr "Etkin yol kilitli." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:576 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 msgid "Add Stroke" msgstr "Darbe Ekle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:600 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 msgid "Add Anchor" msgstr "Çıpa Ekle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:624 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Insert Anchor" msgstr "Çıpayı Araya Ekle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:653 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 msgid "Drag Handle" -msgstr "Tanıtıcıyı Sürükle" +msgstr "Tutamacı Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:684 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 msgid "Drag Anchor" msgstr "Çıpayı Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:702 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 msgid "Drag Anchors" msgstr "Çıpaları Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:724 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 msgid "Drag Curve" msgstr "Eğriyi Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:753 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 msgid "Connect Strokes" -msgstr "Vuruşları Bağla" +msgstr "Darbeleri Bağla" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:785 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 msgid "Drag Path" msgstr "Yolu Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:796 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 msgid "Convert Edge" msgstr "Kenarları Dönüştür" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:827 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 msgid "Delete Anchor" msgstr "Çıpayı Sil" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:850 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 msgid "Delete Segment" msgstr "Kesimi Sil" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 msgid "Move Anchors" msgstr "Çıpaları Taşı" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Yolu seçip düzenlemek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 msgid "Click to create a new path" msgstr "Yeni yol oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Yolun yeni bir bileşenini oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Yeni bir çıpa oluşturmak için tıklayın ya da tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Çıpayı etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Çıpaları etraflarında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Kulpu etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "" -"Tanıtıcıyı etrafında simetrik olarak döndürmek için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Kulpları etrafında simetrik olarak taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simetrik" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Bileşeni etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Yolu etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Yol üzerine bir çıpa eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Bu çıpayı silmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Bu çıpa ile seçilmiş bitim noktasını bağlamak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 msgid "Click to open up the path" msgstr "Yolu açmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Bu düğümü köşeli yapmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." -msgstr "" +msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmak, yol nesnelerine tıklamayı deneyin." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 msgid "Delete Anchors" msgstr "Çıpaları Sil" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:866 -#, fuzzy -#| msgid "Click to sharpen" +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874 msgid "Click to close shape" -msgstr "Keskinleştirmek için tıklayın" +msgstr "Şekli kapatmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:870 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:875 -#, fuzzy -#| msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" -"\"Return\" üstlenir, \"Escape\" vazgeçer, \"Backspace\" son kesimi kaldırır" +"\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son şekli yeniden açar" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:879 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" -msgstr "" -"\"Return\" üstlenir, \"Escape\" vazgeçer, \"Backspace\" son kesimi kaldırır" +msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son kesimi kaldırır" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim " "ekler" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 msgid "Rectangle: " msgstr "Dikdörtgen: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136 -#, fuzzy -#| msgid "Position:" +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146 msgid "Position: " -msgstr "Konum:" +msgstr "Konum: " -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1713 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Click to clone" +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801 msgid "Click-Drag to scale" -msgstr "Kopyalama için Tıklayın" +msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1722 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805 msgid "Click-Drag to move the pivot point" -msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın" +msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1727 -#, fuzzy -#| msgid "Click to heal" +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810 msgid "Click-Drag to shear" -msgstr "İyileştirmek için tıklayın" +msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1729 -#, fuzzy -#| msgid "Click to erase" -msgid "Click-Drag to rotate" -msgstr "Silmek için tıklayın" - -#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114 +#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126 msgid "Not a regular file" msgstr "Normal bir dosya değil" -#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123 +#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135 msgid "Permission denied" -msgstr "Erişim engellendi" +msgstr "İzin reddedildi" #: ../app/file/file-open.c:257 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "%s eklentisi BAŞARIYLA dönüştü. Fakat bir resme dönüşmedi" +msgstr "%s eklentisi BAŞARIYLA döndü. Fakat bir görüntüye döndürmedi" #: ../app/file/file-open.c:268 #, c-format -msgid "%s plug-In could not open image" +msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "%s eklentisi görüntüyü açamadı" -#: ../app/file/file-open.c:658 +#: ../app/file/file-open.c:657 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Görüntü hiçbir katman içermiyor" -#: ../app/file/file-open.c:717 +#: ../app/file/file-open.c:715 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s" @@ -18571,7 +18344,15 @@ msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı indirildi" msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı yüklendi" -#: ../app/file/file-save.c:278 +#: ../app/file/file-save.c:99 +msgid "There is no active layer to save" +msgstr "Kaydetmek için etkin katman yok" + +#: ../app/file/file-save.c:119 +msgid "Failed to get file information" +msgstr "Dosya bilgisi alınamadı" + +#: ../app/file/file-save.c:290 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "%s eklentisi görüntüyü kaydedemedi" @@ -18585,92 +18366,117 @@ msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327 +#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 +msgid "GIMP brush" +msgstr "GIMP fırçası" + +#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "GIMP fırça (hareketli)" + +#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "GIMP deseni" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005 msgid "Grayscale" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "Gri Tonlamalı" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258 msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "_Gri Ölçekli" +msgstr "_Gri Tonlamalı-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "Kırmızı bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "Yeşil bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "Mavi Bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" -msgstr "Şeffaf bileşen" +msgstr "Alfa bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440 -#, fuzzy -#| msgid "indexed-empty" +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 msgid "Indexed-alpha" -msgstr "sıralanmış-boş" +msgstr "İndekli-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442 -#, fuzzy -#| msgid "indexed" +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "Indexed" -msgstr "sıralanmış" +msgstr "İndekli" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 msgctxt "cage-mode" @@ -18687,81 +18493,63 @@ msgstr "" "kafesin biçimini değiştir" #: ../app/operations/operations-enums.c:25 -#, fuzzy -#| msgid "Auto" msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Kendiliğinden" #: ../app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "RGB (doğrusal)" #: ../app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "RGB (algısal)" #: ../app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" -msgstr "" +msgstr "LAB" #: ../app/operations/operations-enums.c:59 -#, fuzzy -#| msgid "Auto" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Kendiliğinden" #: ../app/operations/operations-enums.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Source over" -msgstr "Kaynak" +msgid "Union" +msgstr "Birleşim" #: ../app/operations/operations-enums.c:61 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Source atop" -msgstr "Kaynak" +msgid "Clip to backdrop" +msgstr "Zemine kırp" #: ../app/operations/operations-enums.c:62 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Range" msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Destination atop" -msgstr "Hedef Aralığı" +msgid "Clip to layer" +msgstr "Katmana kırp" #: ../app/operations/operations-enums.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Source in" -msgstr "Kaynak" +msgid "Intersection" +msgstr "Kesişim" #: ../app/operations/operations-enums.c:153 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Normal (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:156 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Normal" msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" -msgstr "Normal" +msgstr "Normal (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:157 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Dissolve" msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Çözülme" @@ -18769,709 +18557,483 @@ msgstr "Çözülme" #: ../app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Arkada (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Behind" msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" -msgstr "Arkada" +msgstr "Arkada (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:162 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Multiply" msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" -msgstr "Çoklandır" +msgstr "Çoklandır (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Multiply" msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" -msgstr "Çoklandır" +msgstr "Çoklandır (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Ekran (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:169 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Screen" msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" -msgstr "Ekran" +msgstr "Ekran (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" -msgstr "" +msgstr "Eski Kırık Kaplama" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:173 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Overlay" msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" -msgstr "Kaplama" +msgstr "Eski Kaplama" #: ../app/operations/operations-enums.c:174 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Difference" msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" -msgstr "Fark" +msgstr "Fark (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Difference" msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" -msgstr "Fark" +msgstr "Fark (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:178 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Addition" msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" -msgstr "Toplam" +msgstr "Toplam (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:181 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Addition" msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" -msgstr "Toplam" +msgstr "Toplam (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Subtract" msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" -msgstr "Çıkar" +msgstr "Çıkar (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Subtract" msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" -msgstr "Çıkar" +msgstr "Çıkar (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:186 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Darken only" msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" -msgstr "Sadece Koyulaşan" +msgstr "Yalnızca koyulaşan (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:189 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Darken only" msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" -msgstr "Sadece Koyulaşan" +msgstr "Yalnızca koyulaşan (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:190 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lighten only" msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" -msgstr "Sadece Açıklaşan" +msgstr "Yalnızca açıklaşan (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:193 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lighten only" msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" -msgstr "Sadece Açıklaşan" +msgstr "Yalnızca açıklaşan (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:194 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hue (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Hue (HSV) (legacy)" -msgstr "Renk Tonu (HSV)" +msgid "HSV Hue (legacy)" +msgstr "HSV Renk Tonu (eski)" -#. Translators: this is an abbreviated version of "Hue (HSV) (legacy)". +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:197 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hue (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Hue (HSV) (l)" -msgstr "Renk Tonu (HSV)" +msgid "HSV Hue (l)" +msgstr "HSV Renk Tonu (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:198 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Saturation (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Saturation (HSV) (legacy)" -msgstr "Doygunluk (HSV)" +msgid "HSV Saturation (legacy)" +msgstr "HSV Doygunluğu (eski)" -#. Translators: this is an abbreviated version of "Saturation (HSV) (legacy)". +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:201 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Saturation (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Saturation (HSV) (l)" -msgstr "Doygunluk (HSV)" +msgid "HSV Saturation (l)" +msgstr "HSV Doygunluğu (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (HSL) (legacy)" -msgstr "Renk (HSV)" +msgid "HSL Color (legacy)" +msgstr "HSL Renk (eski)" -#. Translators: this is an abbreviated version of "Color (HSL) (legacy)". +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (HSL) (l)" -msgstr "Renk (HSV)" +msgid "HSL Color (l)" +msgstr "HSL Renk (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:206 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Value (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Value (HSV) (legacy)" -msgstr "Değer (RDD)" +msgid "HSV Value (legacy)" +msgstr "HSV Değeri (eski)" -#. Translators: this is an abbreviated version of "Value (HSV) (legacy)". +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:209 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Value (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Value (HSV) (l)" -msgstr "Değer (RDD)" +msgid "HSV Value (l)" +msgstr "HSV Değeri (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Böl (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:213 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Divide" msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" -msgstr "Böl" +msgstr "Böl (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Temizle (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:217 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Dodge" msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" -msgstr "Yana Kaçma" +msgstr "Temizle (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Alev (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:221 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Burn" msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" -msgstr "Alev" +msgstr "Alev (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:222 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Şiddetli ışık (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Şiddetli ışık (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:226 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Soft light" msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" -msgstr "Kısık Işık" +msgstr "Kısık ışık (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:229 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Soft light" msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" -msgstr "Kısık Işık" +msgstr "Kısık ışık (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain extract" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" -msgstr "Tane çıkarma" +msgstr "Tane çıkarma (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:233 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain extract" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" -msgstr "Tane çıkarma" +msgstr "Tane çıkarma (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:234 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain merge" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" -msgstr "Tane birleştirme" +msgstr "Tane birleştirme (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:237 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain merge" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" -msgstr "Tane birleştirme" +msgstr "Tane birleştirme (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:238 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color erase" msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" -msgstr "Renk silme" +msgstr "Renk silme (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:241 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color erase" msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" -msgstr "Renk silme" +msgstr "Renk silme (e)" #: ../app/operations/operations-enums.c:242 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Overlay" msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Kaplama" #: ../app/operations/operations-enums.c:243 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hue (LCH)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Hue (LCH)" -msgstr "Renk Tonu (LCH)" +msgid "LCh Hue" +msgstr "LCh Renk Tonu" #: ../app/operations/operations-enums.c:244 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Chroma (LCH)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Chroma (LCH)" -msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)" +msgid "LCh Chroma" +msgstr "LCh Renk Parlaklığı" #: ../app/operations/operations-enums.c:245 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color (LCH)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (LCH)" -msgstr "Renk (LCH)" +msgid "LCh Color" +msgstr "LCh Rengi" #: ../app/operations/operations-enums.c:246 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lightness (LCH)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Lightness (LCH)" -msgstr "Aydınlık (LCH)" +msgid "LCh Lightness" +msgstr "LCh Aydınlığı" #: ../app/operations/operations-enums.c:247 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Normal" msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../app/operations/operations-enums.c:248 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Behind" msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Arkada" #: ../app/operations/operations-enums.c:249 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Multiply" msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Çoklandır" #: ../app/operations/operations-enums.c:250 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Screen" msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: ../app/operations/operations-enums.c:251 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Difference" msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Fark" #: ../app/operations/operations-enums.c:252 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Addition" msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Toplam" #: ../app/operations/operations-enums.c:253 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Subtract" msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Çıkar" #: ../app/operations/operations-enums.c:254 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Darken only" msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" -msgstr "Sadece Koyulaşan" +msgstr "Yalnızca koyulaşan" #: ../app/operations/operations-enums.c:255 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lighten only" msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" -msgstr "Sadece Açıklaşan" +msgstr "Yalnızca açıklaşan" #: ../app/operations/operations-enums.c:256 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hue (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Hue (HSV)" -msgstr "Renk Tonu (HSV)" +msgid "HSV Hue" +msgstr "HSV Renk Tonu" #: ../app/operations/operations-enums.c:257 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Saturation (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Saturation (HSV)" -msgstr "Doygunluk (HSV)" +msgid "HSV Saturation" +msgstr "HSV Doygunluğu" #: ../app/operations/operations-enums.c:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (HSL)" -msgstr "Renk (HSV)" +msgid "HSL Color" +msgstr "HSL Renk" #: ../app/operations/operations-enums.c:259 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Value (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Value (HSV)" -msgstr "Değer (RDD)" +msgid "HSV Value" +msgstr "HSV Değeri" #: ../app/operations/operations-enums.c:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Divide" msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Böl" #: ../app/operations/operations-enums.c:261 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Dodge" msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" -msgstr "Yana Kaçma" +msgstr "Temizle" #: ../app/operations/operations-enums.c:262 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Burn" msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Alev" #: ../app/operations/operations-enums.c:263 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Şiddetli ışık" #: ../app/operations/operations-enums.c:264 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Soft light" msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" -msgstr "Kısık Işık" +msgstr "Kısık ışık" #: ../app/operations/operations-enums.c:265 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain extract" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Tane çıkarma" #: ../app/operations/operations-enums.c:266 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Grain merge" msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Tane birleştirme" #: ../app/operations/operations-enums.c:267 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Canlı ışık" #: ../app/operations/operations-enums.c:268 -#, fuzzy -#| msgid "Highlight" msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" -msgstr "Vurgulama" +msgstr "Dar ışık" #: ../app/operations/operations-enums.c:269 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Doğrusal Işık" #: ../app/operations/operations-enums.c:270 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" -msgstr "Şiddetli Işık" +msgstr "Şiddetli karıştır" #: ../app/operations/operations-enums.c:271 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions" msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" -msgstr "Uzantılar" +msgstr "Çıkarma" #: ../app/operations/operations-enums.c:272 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-blending" -#| msgid "_Linear" msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" -msgstr "_Doğrusal" +msgstr "Doğrusal alev" #: ../app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" -msgstr "" +msgstr "Işık/Işıklılık yalnızca koyulaşan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:276 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Darken only" msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" -msgstr "Sadece Koyulaşan" +msgstr "Işık yalnızca koyulaşan" #: ../app/operations/operations-enums.c:277 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lighten only" msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" -msgstr "Sadece Açıklaşan" +msgstr "Işık/Işıklılık yalnızca açıklaşan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:280 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Lighten only" msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" -msgstr "Sadece Açıklaşan" +msgstr "Işık yalnızca açıklaşan" #: ../app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" -msgstr "" +msgstr "Işıklılık" #: ../app/operations/operations-enums.c:282 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Color erase" msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Renk silme" #: ../app/operations/operations-enums.c:283 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Erase" msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Sil" #: ../app/operations/operations-enums.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "_Merge" msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" -msgstr "_Birleştir" +msgstr "Birleştir" #: ../app/operations/operations-enums.c:285 -#, fuzzy -#| msgid "Split" msgctxt "layer-mode" msgid "Split" -msgstr "Ayır" +msgstr "Böl" #: ../app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" -msgstr "" +msgstr "İçinden Geçen" #: ../app/operations/operations-enums.c:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Replace" msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Yerine Koy" #: ../app/operations/operations-enums.c:288 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Anti erase" msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Karşı silme" #: ../app/operations/operations-enums.c:316 -#, fuzzy -#| msgid "Default Grid" msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı Izgara" +msgstr "Öntanımlı" #: ../app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" -msgstr "" +msgstr "Eski" #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 @@ -19481,7 +19043,7 @@ msgstr "Parlaklık" #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +msgstr "Karşıtlık" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 @@ -19492,7 +19054,7 @@ msgstr "Erim" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" -msgstr "Etkilenen aralık" +msgstr "Etkilenen erim" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 @@ -19502,7 +19064,7 @@ msgstr "Camgöbeği-Kırmızı" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" -msgstr "Mor-Yeşil" +msgstr "Macenta-Yeşil" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 @@ -19514,25 +19076,42 @@ msgstr "Sarı-Mavi" msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Parlaklığı Koru" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 +#, fuzzy +#| msgid "Work on linear RGB" +msgid "Work on linear or perceptual RGB" +msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +msgid "Work on linear RGB" +msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 msgid "The affected channel" msgstr "Etkilenen kanal" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:566 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:597 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:717 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " @@ -19541,7 +19120,7 @@ msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 msgid "Hue" -msgstr "Renk Tonu" +msgstr "Renk tonu" #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 @@ -19559,123 +19138,142 @@ msgstr "Aydınlık" #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "_Overlap:" msgid "Overlap" -msgstr "_Örtüşme:" +msgstr "Örtüşme" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "Düşük Girdi" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "Yüksek Girdi" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 -msgid "Low Output" -msgstr "Düşük Girdi" +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:143 +msgid "Clamp Input" +msgstr "Girdiyi Kelepçele" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +msgid "Clamp input values before applying output mapping." +msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156 +msgid "Low Output" +msgstr "Düşük Çıktı" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "Yüksek Çıktı" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778 -msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "bir GIMP Düzeyleri dosyası değil" +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:167 +msgid "Clamp Output" +msgstr "Çıktıyı Kelepçe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +msgid "Clamp final output values." +msgstr "Son çıktı değerlerini kelepçele." + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:862 +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "bir GIMP Düzey dosyası değil" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:937 msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:972 msgid "Writing levels file failed: " -msgstr "Seviye dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " +msgstr "Düzey dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " + +#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" #: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" -msgstr "" +msgstr "GIMP kafes aracı için bir dizi katsayı ara belleği hesaplayın" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" +"Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat ara " +"belleğine dönüştürün" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "Düz renk ile doldur" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" -msgstr "" +msgstr "Kafesin özgün konumunu yalın bir renk ile doldur" #: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgid "Adjust color distribution" -msgstr "Renk Dengesi Aracı: Renk dağılımını ayarlayın" +msgstr "Renk dağılımını ayarla" #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Colorize the Image" msgid "Colorize the image" -msgstr "Görüntüyü Renklendir" +msgstr "Görüntüyü renklendir" #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-output-type" -#| msgid "Color" +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "Renk" +#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Renk eğrilerini ayarla" + #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgid "Turn colors into shades of gray" -msgstr "Solgunlaştırma Aracı: Renkleri gri tonlara dönüştür" +msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 -#, fuzzy -#| msgid "Mode:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271 msgid "Mode" -msgstr "Kip:" +msgstr "Kip" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Choose shade of gray based on:" msgid "Choose shade of gray based on" -msgstr "Gri gölgelemeyi seç:" +msgstr "Gri gölgelemeyi seç" #: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 -#, fuzzy -#| msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "" -"Renk Tonu-Doygunluk Aracı: Renk tonunu, doygunluğu ve hafifliği ayarlayın" +msgstr "Renk tonunu, doygunluğu ve aydınlığını ayarla" + +#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Renk düzeylerini ayarla" #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 -#, fuzzy -#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgid "Reduce to a limited set of colors" -msgstr "Posterleştirme Aracı: Sınırlı bir renk grubuna küçült" +msgstr "Sınırlı bir renk kümesine küçült" #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 -#, fuzzy -#| msgid "Posterize _levels" msgid "Posterize levels" -msgstr "Posterleştirme _seviyeleri" +msgstr "Posterleştirme düzeyi" #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" -msgstr "Kısmi şeffaflığı bir renk ile değiştir" +msgstr "Kısmi saydamlığı bir renk ile değiştir" + +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +msgid "The color" +msgstr "Renk" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşür" #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 msgid "Low threshold" @@ -19690,29 +19288,58 @@ msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" -"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, şeffaflığı hep ya da hiç yap" +"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap" -#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses -#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, -#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. -#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +msgid "The alpha value" +msgstr "Alfa değeri" + +#: ../app/gui/gui.c:312 +msgid "Image Recovery" +msgstr "Görüntü Kurtar" + +#: ../app/gui/gui.c:314 +msgid "_Discard" +msgstr "Değişikliklerden Va_zgeç" + +#: ../app/gui/gui.c:315 +msgid "_Recover" +msgstr "Kurta_r" + +#: ../app/gui/gui.c:326 +msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" +msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" + +#. TRANSLATORS: even if English singular form does +#. * not use %d, you can use %d for translation in +#. * any singular/plural form of your language if +#. * suited. It will just work and be replaced by the +#. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:236 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#: ../app/gui/gui.c:335 +#, c-format +msgid "" +"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" +msgid_plural "" +"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" +msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misiniz?" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:543 +#: ../app/gui/gui.c:566 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: ../app/gui/splash.c:115 +#: ../app/gui/splash.c:144 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Başlangıcı" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "Sprey" @@ -19723,29 +19350,31 @@ msgstr "Oran" #: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 msgid "Motion only" -msgstr "Sadece hareketli" +msgstr "Yalnızca hareketli" #: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek boyama hareketi yok." -#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 +#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "Kopyala" -#: ../app/paint/gimpclone.c:129 +#: ../app/paint/gimpclone.c:131 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek desen yok." -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -19754,10 +19383,8 @@ msgid "Convolve" msgstr "Evriştirme" #: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "Convolve Type (%s)" msgid "Convolve Type" -msgstr "Evriştime Türü (%s)" +msgstr "Evriştime Türü" #: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 msgctxt "convolve-tool" @@ -19770,37 +19397,34 @@ msgstr "Temizle/Yak" #: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgstr "Tür" #: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 msgid "Exposure" -msgstr "Belirlilik" +msgstr "Pozlama" -#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Silgi" #: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Anti erase" msgid "Anti erase" msgstr "Karşı silme" -#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "İyileştir" -#: ../app/paint/gimpheal.c:155 +#: ../app/paint/gimpheal.c:157 msgid "Healing does not operate on indexed layers." -msgstr "İyileştirme, sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz." +msgstr "İyileştirme, indeksli katmanlar üzerinde uygulanamaz." -#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61 +#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -19809,7 +19433,7 @@ msgid "Ink Blob Size" msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -19819,12 +19443,12 @@ msgid "Tilt" msgstr "Eğim" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185 msgid "Aspect ratio" msgstr "En boy oranı" @@ -19836,210 +19460,207 @@ msgstr "Mürekkep Damlası En boy oranı" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Mürekkep Damlası Açısı" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160 -#, fuzzy -#| msgid "No brushes available for use with this tool." +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." -msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok." +msgstr "Bu aletle kullanılabilecek MyPaint fırçası yok." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92 -#, fuzzy -#| msgid "Set Opacity" +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 msgid "Base Opacity" -msgstr "Işık Geçirmezliği Ayarla" +msgstr "Temel Işık Geçirmezlik" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 msgid "Hardness" msgstr "Sertlik" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Edit this brush" +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 msgid "Erase with this brush" -msgstr "Fırçayı düzenle" +msgstr "Bu fırçayla sil" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 +msgid "No erasing effect" +msgstr "Silme etkisi yok" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +msgid "Never decrease alpha of existing pixels" +msgstr "Alfa veya varolan pikselleri asla azaltma" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "Boya Fırçası" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:148 msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" msgstr "Fırça Boyutu" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 msgid "Aspect Ratio" msgstr "En Boy Oranı" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:226 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 msgid "Force" -msgstr "Zorla" +msgstr "Kuvvet" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:227 -#, fuzzy -#| msgid "Brush Folders" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 msgid "Brush Force" -msgstr "Fırça Dizinleri" +msgstr "Fırça Zorla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233 -#, fuzzy -#| msgid "Print Size" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" -msgstr "Yazdırma Boyutu" +msgstr "Boyutu Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" -msgstr "" +msgstr "Fırça boyutunu yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240 -#, fuzzy -#| msgid "Aspect Ratio" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" -msgstr "En Boy Oranı" +msgstr "En Boy Oranı Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" -msgstr "" +msgstr "Fırça en boy oranını yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "Ink Blob Angle" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" -msgstr "Mürekkep Damlası Açısı" +msgstr "Açıyı Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" -msgstr "" +msgstr "Fırça açısını yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Line spacing" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" -msgstr "Çizgi aralığı" +msgstr "Boşluğu Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" -msgstr "" +msgstr "Fırça boşluğunu yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261 -#, fuzzy -#| msgid "Hardness" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" -msgstr "Sertlik" +msgstr "Sertliği Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" -msgstr "" +msgstr "Fırça sertliğini yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" -msgstr "Yakınlaştırmak için fırça boyutunu kilitle" +msgstr "Fırçayı görünüme kilitle" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" -msgstr "" +msgstr "Fırça görünümünü görünüme göre sabit tutun" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" -msgstr "Artımlı" +msgstr "Artan" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" -msgstr "Her damga kendi matlığına sahiptir" +msgstr "Her damga kendi ışık geçirmezliğine sahiptir" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" msgstr "Kalın kenar" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284 -msgid "Ignore fuzziness of the current brush" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 -msgid "Apply Jitter" -msgstr "Kararsızlık Uygula" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291 -msgid "Scatter brush as you paint" -msgstr "" - #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yoksay" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "Kararsızlık uygula" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "Boyarken fırçayı saç" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 msgid "Amount" msgstr "Miktar" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 msgid "Distance of scattering" -msgstr "" +msgstr "Saçılma mesafesi" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 msgid "Dynamics Options" msgstr "Hareket Seçenekleri" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 msgid "Fade length" msgstr "Soldurma uzunluğu" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Distance over which strokes fade out" -msgstr "" +msgstr "Darbenin solduğu mesafe" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" msgstr "Ters Çevir" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 msgid "Reverse direction of fading" -msgstr "" +msgstr "Solmanın yönünü tersine çevir" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 msgid "How fade is repeated as you paint" -msgstr "" +msgstr "Boyandıkça solma nasıl tekrar etsin" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +msgid "Blend Color Space" +msgstr "Harmanlama Renk Uzayı" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" +msgstr "RGB renk geçiş parçalarını harmanlarken kullanılacak renk uzayı" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 msgid "Smooth stroke" -msgstr "Yumuşak vuruş" +msgstr "Yumuşak darbe" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Paint smoother strokes" -msgstr "Yumuşak vuruşlarla boya" +msgstr "Yumuşak darbelerle boya" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Yumuşatma derinliği" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 msgid "Weight" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Kalem ağırlığı" @@ -20048,42 +19669,43 @@ msgid "Pencil" msgstr "Kalem" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" -msgstr "Perspektif Kopya" +msgstr "Perspektif Kopyala" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" -msgstr "Lekeleme" +msgstr "Lekele" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgid "The strength of smudging" -msgstr "" +msgstr "Lekeleme kuvveti" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "Flow" +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgid "The amount of brush color to blend" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84 -msgctxt "smudge-tool" -msgid "No erasing effect" -msgstr "" +msgstr "Harmanlanacak fırça renk miktarı" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 -msgid "Never decrease alpha of existing pixels" -msgstr "" +msgctxt "smudge-tool" +msgid "No erasing effect" +msgstr "Silme etkisi yok" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 +msgid "Sample merged" +msgstr "Birleştirme örneği" #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." @@ -20094,12 +19716,6 @@ msgstr "Önce bir kaynak görüntü ayarlayın." msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 -#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 -msgid "Sample merged" -msgstr "Birleştirme örneği" - #: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" @@ -20108,7 +19724,7 @@ msgstr "Perspektifi Değiştir" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" -msgstr "Perspektif Kopya" +msgstr "Perspektif Kopyala" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 msgctxt "source-align-mode" @@ -20130,112 +19746,68 @@ msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "Maskeleri Birleştir" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:503 +msgid "Plug-in" +msgstr "Eklenti" + +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:942 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1010 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "Önalanı Seç" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Karşıtlık" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 msgctxt "undo-type" -msgid "Levels" -msgstr "Seviyeler" +msgid "Color Balance" +msgstr "Renk Dengesi" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 msgctxt "undo-type" -msgid "Posterize" -msgstr "Posterleştir" +msgid "Colorize" +msgstr "Renklendir" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 -msgctxt "undo-type" -msgid "Desaturate" -msgstr "Solgunlaştır" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:387 -msgid "Invert" -msgstr "Tersine Çevir" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 msgctxt "undo-type" -msgid "Color Balance" -msgstr "Renk Dengesi" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Colorize" -msgstr "Renklendir" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Renk Tonu-Doygunluk" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold" -msgstr "Eşik" - -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 -#, fuzzy -#| msgid "Plug-In" -msgid "Plug-in" -msgstr "Uyumlu ek" - -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:987 -msgctxt "command" -msgid "Foreground Select" -msgstr "Önalanı Seç" +msgid "Desaturate" +msgstr "Solgunlaştır" #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Renk Tonu-Doygunluk" +msgstr "Renk Tonu Doygunluğu" #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektif" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +msgctxt "undo-type" +msgid "Levels" +msgstr "Düzeyler" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432 -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119 -msgid "Shearing" -msgstr "Kesme" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +msgctxt "undo-type" +msgid "Posterize" +msgstr "Posterleştir" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523 -msgid "2D Transform" -msgstr "2B Dönüşüm" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825 -msgid "2D Transforming" -msgstr "2B Dönüştürme" - -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 -msgid "Blending" -msgstr "Harmanlama" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +msgctxt "undo-type" +msgid "Threshold" +msgstr "Eşik" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." @@ -20252,269 +19824,259 @@ msgid "" msgstr "" "Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "'%s' yordamı bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "Geçersiz boş fırça adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "'%s' fırçası bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Brush '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 +#, c-format msgid "Brush '%s' is not renamable" -msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" +msgstr "'%s' fırçası yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "Geçersiz boş boyama hareketi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "'%s' boyama hareketleri bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" -msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil" +msgstr "'%s' boyama hareketleri yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid empty brush name" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" -msgstr "Geçersiz boş fırça adı" +msgstr "Geçersiz boş MyPaint fırça adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Brush '%s' not found" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 +#, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" -msgstr "'%s' fırçası bulunamadı" +msgstr "'%s' MyPaint fırçası bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Brush '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 +#, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" -msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" +msgstr "'%s' MyPaint fırçası düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Brush '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 +#, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" -msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" +msgstr "'%s' MyPaint fırçası yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Geçersiz boş desen adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "'%s' deseni bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Geçersiz boş renk geçişi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "'%s' renk geçişi bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Gradient '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 +#, c-format msgid "Gradient '%s' is not renamable" -msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil" +msgstr "'%s' renk geçişi yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Geçersiz boş palet adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "'%s' paleti bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Palette '%s' is not editable" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#, c-format msgid "Palette '%s' is not renamable" -msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344 -msgid "Invalid empty font name" -msgstr "Geçersiz boş yazıyüzü adı" +msgstr "'%s' paleti yeniden adlandırılabilir değil" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "Geçersiz boş yazı tipi adı" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Font '%s' not found" -msgstr "'%s' yazıyüzü bulunamadı" +msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Geçersiz boş arabellek adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "'%s' adlandırılmış arabellek bulunanamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Geçersiz boş boyama yöntemi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" -msgstr "'%s' boyama yöntemi mevcut değil" +msgstr "'%s' boyama yöntemi yok" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" -msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş" +msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" -msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş" +msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" -msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü öğe ağacının doğrudan üyesi değil" +msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü öge ağacının doğrudan üyesi değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" -"'%s' (%d) ve '%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü aynı öğe ağacının parçaları " +"'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları " "değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "'%s' (%d) ögesi '%s' (%d)'nin atası olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" -msgstr "'%s' (%d) öğesi zaten bir görüntüye eklenmiş" +msgstr "'%s' (%d) ögesi zaten bir görüntüye eklenmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" -msgstr "'%s' (%d) öğesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor" +msgstr "'%s' (%d) ögesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" -msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş" +msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" -msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü bu bir grup öğe değil" +msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bu bir küme ögesi değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" -msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü bu bir grup öğe" +msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü bu bir küme ögesidir" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "'%s' (%d) katmanı kullanılamadı çünkü bir metin katmanı değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" -msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' tipinde olmamalıdır" +msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" -"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde fakat '%s' hassasiyetinde bir " +"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir " "görüntü bekleniyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" -msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli modeli içermez" +msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikle beraber kılavuz içeremez" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" -msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli modeli içermez" +msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli beraber örnek noktası içeremez" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" -msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir vuruş içermiyor" +msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir darbe içermiyor" #: ../app/pdb/gimppdb.c:412 #, c-format @@ -20525,82 +20087,63 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. " "İstenen %s, olan %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 msgid "Smooth edges" msgstr "Kenarları yumuşat" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Fea_ther..." +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 msgid "Feather" -msgstr "Y_umuşat..." +msgstr "Yumuşat" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Feather edges" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 msgid "Feather radius X" -msgstr "Kenarları yumuşat" +msgstr "Yumuşatma yarıçapı X" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "Feather edges" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 msgid "Feather radius Y" -msgstr "Kenarları yumuşat" +msgstr "Yumuşatma yarıçapı Y" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Selection criterion" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 msgid "Sample criterion" -msgstr "Seçim ölçütü" +msgstr "Örnek ölçütü" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "Apply Threshold" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 msgid "Sample threshold" -msgstr "Eşiği Uygula" +msgstr "Örnek eşik" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149 -#, fuzzy -#| msgid "Make _transparent" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 msgid "Sample transparent" -msgstr "_Saydam yap" +msgstr "Örnek saydamlık" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Diagonal lines" msgid "Diagonal neighbors" -msgstr "Köşegen çizgileri" +msgstr "Köşegen komşular" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322 -#, fuzzy -#| msgid "Interpolation:" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 msgid "Interpolation" -msgstr "Aradeğerleme:" +msgstr "Aradeğerleme" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 msgid "Transform direction" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Dönüşüm yönü" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Transform Items" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 msgid "Transform resize" -msgstr "Öğeleri Döndür" +msgstr "Dönüşüm yeniden boyutlandırma" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 +msgid "Distance metric" +msgstr "Uzaklık birimi" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "'%s' yöntemi, değeri olmayana dönüştü" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -20609,52 +20152,56 @@ msgstr "" "'%s' yöntemi, '%s' dönüşüm değeri için yanlış bir değer türüne dönüştü (#" "%d). Beklenen %s, alınan %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için yanlış bir değer türü ile çağrıldı (#%d). " -"Beklenen %s, alınan %s." +"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " +"çağrıldı (#%d). Beklenen %s, alınan %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En çok benzer " -"eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor." +"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En " +"çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " +"deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. En çok " -"benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor." +"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. " +"En çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " +"deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En çok benzer " -"eklenti, artık bulunmayan bir resimde çalışacak şekilde deneniyor." +"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En " +"çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde " +"deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. En çok " -"benzer eklenti, artık bulunmayan bir resimde çalışacak şekilde deneniyor." +"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. " +"En çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde " +"deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -20663,38 +20210,53 @@ msgstr "" "'%s' yöntemi, '%s' e, '%s' dönüşüm değeri olarak dönüştü (#%d, %s türü). Bu " "değer, istenenin dışındadır." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -"'%s' yöntemi, '%s' ile, '%s' argümanı için çağrıldı (#%d,%s türü). Bu değer " -"istenenin dışındadır." +"'%s' yöntemi, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). " +"Bu değer istenenin dışındadır." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2343 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" -"Resim çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük " -"kullanılacak" +"Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük " +"kullanılacak." -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128 +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128 msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +msgid "Shearing" +msgstr "Kesme" + +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 +msgid "2D Transform" +msgstr "2B Dönüşüm" + +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933 +msgid "2D Transforming" +msgstr "2B Dönüştürülüyor" + #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" -msgstr "" +msgstr "Derinlik Etkisi" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313 -#, fuzzy -#| msgid "_Desaturate..." msgctxt "undo-type" msgid "Displace" -msgstr "_Solgunlaştır..." +msgstr "Yer Değiştir" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347 msgctxt "undo-type" @@ -20704,68 +20266,60 @@ msgstr "Gaussian Bulanıklığı" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" -msgstr "" +msgstr "Uzaylı Eşlemi" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449 -#, fuzzy -#| msgid "Antialiasing" msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" -msgstr "Yumuşatma" +msgstr "Yumuşat" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" -msgstr "Tablo Uygula" +msgstr "Tuval Uygula" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Apply Layer Mask" msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" -msgstr "Katman Maskesini Uygula" +msgstr "Mercek Uygula" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598 msgid "Autocrop image" -msgstr "Görüntüyü otomatik kırp" +msgstr "Görüntüyü kendiliğinden kırp" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660 msgid "Autocrop layer" -msgstr "Katmanları otomatik kırp" +msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" -msgstr "Kontrast HSV Artır" +msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" -msgstr "Kontrastı Artır" +msgstr "Karşıtlığı Genişlet" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" -msgstr "Kanal Karıştırıcısı" +msgstr "Kanal Karıştırıcı" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" -msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle" +msgstr "Renkten Alfaya" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" -msgstr "'matris' dizisi sadece %d üyeye sahip, 25 olmalıdır" +msgstr "'matris' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 25 olmalıdır" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" -msgstr "'kanallar' dizisi sadece %d üyeye sahip, 5 olmalıdır" +msgstr "'kanallar' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 5 olmalıdır" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110 msgctxt "undo-type" @@ -20775,260 +20329,235 @@ msgstr "Evrişim Matrisi" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" -msgstr "" +msgstr "Kübizm" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217 -#, fuzzy -#| msgid "Interface" msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" -msgstr "Arabirim" +msgstr "Ayrıştır" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296 -#, fuzzy -#| msgctxt "patterns-action" -#| msgid "D_uplicate Pattern" msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "_Deseni Çoğalt" +msgstr "Kırınım Desenleri" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Kenar" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" -msgstr "" +msgstr "Kazıma" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Color Balance" msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" -msgstr "Renk Dengesi" +msgstr "Renk Değişimi" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" -msgstr "" +msgstr "Mercek Parlaması" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1685 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Fractal Trace..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Fractal Trace" +msgstr "_Fraktal İzleme..." + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" -msgstr "" +msgstr "Cam Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Noise" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1922 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" -msgstr "_Gürültü" +msgstr "Gürültü HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" -msgid "Set color profile" -msgstr "Renk Profili" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1965 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" -msgstr "" +msgstr "Yanılsama" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Replace" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2002 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" -msgstr "Yerine Koy" +msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2078 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" -msgstr "" +msgstr "Mercek Bozulması" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399 -#, fuzzy -#| msgid "File Name:" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" -msgstr "Dosya Adı:" +msgstr "Dikişsiz Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2185 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" -msgstr "" +msgstr "Labirent" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2268 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2352 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Hareket Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2453 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2515 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" -msgstr "" +msgstr "Süpernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2605 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" -msgstr "" +msgstr "Kağıt Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-frame-mode" -#| msgid "Pixel" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2646 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2689 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" -msgstr "Benek" +msgstr "Pikselleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2740 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2794 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Kutup Koordinatları" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168 -#, fuzzy -#| msgid "Random" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2887 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" -msgstr "Rastgele" +msgstr "Rastgele Savrulma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2940 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Rastgele Seç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274 -#, fuzzy -#| msgid "Random" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2993 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" -msgstr "Rastgele" +msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3068 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB Gürültüsü" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "_Noise" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3138 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ripple" +msgstr "Dalgacık" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" -msgstr "_Gürültü" +msgstr "Gürültüle" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Gaussian Blur" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3307 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "Gaussian Bulanıklığı" +msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3351 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" -msgstr "Yarı-Birleştir" +msgstr "Yarı Düzleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3394 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-blending" -#| msgid "_Sinusoidal" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3497 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" -msgstr "_Sinüsoid" +msgstr "Sinüs" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3545 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" -msgstr "" +msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815 -#, fuzzy -#| msgctxt "fill-style" -#| msgid "Solid color" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" -msgstr "Kesiksiz renk" +msgstr "Yoğun Gürültü" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3650 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Yay" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3691 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" -msgstr "Saydamlık Eşiği" +msgstr "Eşik Alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3737 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" +msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3783 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3820 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Değeri Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3924 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" -msgstr "Değeri Yay" +msgstr "Değer Yayılımı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3971 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" -msgstr "" +msgstr "Genişlet" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018 +msgctxt "undo-type" +msgid "Erode" +msgstr "Aşındır" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4081 +msgctxt "undo-type" +msgid "Waves" +msgstr "Dalgalar" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4129 +msgctxt "undo-type" +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "Sarmal ve Kıstırma" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181 msgctxt "undo-type" -msgid "Erode" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244 -msgctxt "undo-type" -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292 -msgctxt "undo-type" -msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344 -#, fuzzy -#| msgid "Windows" -msgctxt "undo-type" msgid "Wind" -msgstr "Pencereler" +msgstr "Rüzgar" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 #, c-format @@ -21042,65 +20571,65 @@ msgstr "Metin katmanı oluşturma başarısız" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Metin katmanı özniteliğini ayarla" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 msgid "Remove path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu kaldır" +msgstr "Yol darbesini kaldır" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 msgid "Close path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu kapat" +msgstr "Yol darbesini kapat" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 msgid "Translate path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu dönüştür" +msgstr "Yol darbesini çevir" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 msgid "Scale path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu ölçeklendir" +msgstr "Yol darbelerini ölçekle" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 msgid "Rotate path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu döndür" +msgstr "Yol darbelerini döndür" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 msgid "Flip path stroke" -msgstr "Yol vuruşunu çevir" +msgstr "Yol darbelerini çevir" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 msgid "Add path stroke" -msgstr "Yol vuruşu ekle" +msgstr "Yol darbesi ekle" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 msgid "Extend path stroke" -msgstr "Genişletilmiş yol vuruşları" +msgstr "Genişletilmiş yol darbeleri" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "%s çevresel dosya içinde boş değişken adı" +msgstr "%s ortam dosyası içinde boş değişken adı" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "%s çevresel dosya içinde geçersiz değişken adı: %s" +msgstr "%s ortam dosyası içinde geçersiz değişken adı: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -21137,21 +20666,17 @@ msgstr "" msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232 -#, fuzzy -#| msgid "Plug-In Interpreters" +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 msgid "Plug-in Interpreters" -msgstr "Eklenti yorumlayıcıları" +msgstr "Eklenti Yorumlayıcılar" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 -#, fuzzy -#| msgid "Plug-In Environment" +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 msgid "Plug-in Environment" -msgstr "Eklenti Sistemi" +msgstr "Eklenti Ortamı" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:240 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:338 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "\"%s\" eklentisini çalıştırma başarısız oldu" @@ -21162,27 +20687,71 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya türü" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 #, fuzzy -#| msgid "Searching Plug-Ins" -msgid "Searching plug-ins" -msgstr "Eklentiler Aranıyor" +#| msgid "Starting Extensions" +msgid "Loading extension plug-ins" +msgstr "Uzantılar Başlatılıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250 +msgid "Searching plug-ins" +msgstr "Eklentiler aranıyor" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:375 +#, c-format +msgid "" +"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " +"subdirectories.\n" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:382 +#, c-format +msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429 msgid "Resource configuration" msgstr "Kaynak yapılandırma" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:465 msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Yeni Eklentiler sorgulanıyor" +msgstr "Yeni Eklentiler Sorgulanıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:516 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Eklentiler Sıfırlanıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:589 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uzantılar Başlatılıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991 +msgid "RGB without alpha" +msgstr "Alfa olmadan RGB" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995 +msgid "RGB with alpha" +msgstr "Alfa ile RGB" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009 +msgid "Grayscale without alpha" +msgstr "Alfa olmadan gri tonlamalı" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 +msgid "Grayscale with alpha" +msgstr "Alfa ile gri tonlamalı" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 +msgid "Indexed without alpha" +msgstr "Alfa olmadan İndekli" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 +msgid "Indexed with alpha" +msgstr "Alfa ile indeksli" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 +msgid "This plug-in only works on the following layer types:" +msgstr "Bu eklenti yalnızca takip eden katman türlerinde çalışır:" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1248 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -21191,7 +20760,7 @@ msgstr "" "'%s' için çağırma hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1260 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -21200,22 +20769,22 @@ msgstr "" "'%s' için uygulama hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "'%s' geçiliyor: yanlış pluginrc dosya biçimi sürümü." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "'%s' geçersiz değerinin olduğu simge türü" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "'%ld' geçersiz değerinin olduğu simge türü" @@ -21232,50 +20801,50 @@ msgstr "Yeşil kanal" msgid "Blue channel" msgstr "Mavi kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:97 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Ayarlamak için Erim Seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:102 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk Düzeylerini Ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:133 msgid "R_eset Range" msgstr "Erimi _Sıfırla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:143 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Parlaklığı _koru" @@ -21284,253 +20853,270 @@ msgid "Clockwise" msgstr "Saat yönünde" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Invert Channel" msgid "Invert Range" -msgstr "Kanalı Ters Çevir" +msgstr "Erimi Ters Çevir" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Select All" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 msgid "Source Range" -msgstr "Kaynak Aralığı" +msgstr "Kaynak Erimi" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 msgid "Destination Range" -msgstr "Hedef Aralığı" +msgstr "Hedef Erimi" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 -#, fuzzy -#| msgid "Drag Handle" msgid "Gray Handling" -msgstr "Tanıtıcıyı Sürükle" +msgstr "Gri İşleme" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:179 -#, fuzzy -#| msgid "Replace partial transparency with a color" +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 msgid "Pick farthest full-transparency color" -msgstr "Kısmi şeffaflığı bir renk ile değiştir" +msgstr "En uzaktaki tümüyle saydam rengi seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:201 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 msgid "Pick nearest full-opacity color" -msgstr "" +msgstr "En yakındaki tümüyle saydam rengi seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:199 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" -msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür" +msgstr "Matrisi saat yönünün tersine 90° döndür" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Rotate 90° _clockwise" +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:205 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" -msgstr "_Saat yönünde 90° döndür" +msgstr "Matrisi saat yönünde 90° döndür" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image horizontally" +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:211 msgid "Flip matrix horizontally" -msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir" +msgstr "Matrisi yatay çevir" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Flip image vertically" +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:217 msgid "Flip matrix vertically" -msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir" +msgstr "Matrisi dikey çevir" #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" -msgstr "" +msgstr "Frekanslar" #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "Contiguous" msgid "Contours" -msgstr "Sürekli" +msgstr "Dış Hatlar" #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "convolve-type" -#| msgid "Sharpen" msgid "Sharp Edges" -msgstr "Keskinleştir" +msgstr "Keskin Kenarlar" #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Fade Options" msgid "Other Options" -msgstr "Soldurma Seçenekleri" +msgstr "Diğer Seçenekler" -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "Pick a setting from the list" +#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185 msgid "Pick coordinates from the image" -msgstr "Listeden bir ayar seçin" +msgstr "Görüntüden koordinat seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "M_aster" msgstr "_Ana" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "Adjust all colors" msgstr "Tüm renkleri ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "Ayarlanacak Birincil Renk Seçimi" +msgstr "Ayarlanacak Birincil Rengi Seçin" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 -#, fuzzy -#| msgid "_Overlap:" +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226 msgid "_Overlap" -msgstr "_Örtüşme:" +msgstr "_Örtüşme" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:231 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Seçilen Rengi Ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 msgid "_Hue" msgstr "_Renk Tonu" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248 msgid "_Lightness" -msgstr "_Aydınlanlık" +msgstr "_Aydınlık" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:255 msgid "_Saturation" msgstr "_Doygunluk" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:264 msgid "R_eset Color" msgstr "_Rengi Sıfırla" +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +msgid "Circular Motion Blur: " +msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı:" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +msgid "Linear Motion Blur: " +msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı:" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +msgid "Zoom Motion Blur: " +msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı:" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +msgid "Panorama Projection: " +msgstr "Panorama Gösterimi: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +msgid "Add transform" +msgstr "Dönüşüm ekle" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +msgid "Duplicate transform" +msgstr "Dönüşümü çoğalt" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +msgid "Remove transform" +msgstr "Dönüşümü kaldır" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +msgid "Recursive Transform: " +msgstr "Özyinelemeli Dönüşüm: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +msgid "Shadows" +msgstr "Gölgeler" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 +msgid "Highlights" +msgstr "Vurgular" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 +msgid "Common" +msgstr "Genel" + #: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " -msgstr "" +msgstr "Sarmal: " #: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " -msgstr "" +msgstr "Süpernova: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 +msgid "1,700 K – Match flame" +msgstr "1,700 K – Kibrit ışığı" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 +msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" +msgstr "1,850 K – Mum ışığı, gün batımı/gün doğumu" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 +msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" +msgstr "2,700 K – Yumuşak (veya sıcak) LED lamba" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 +msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" +msgstr "3,000 K – Yumuşak (veya sıcak) beyaz yoğun floresan lamba" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 +msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." +msgstr "3,200 K – Stüdyo lambası, çok ışıklı lamba, vb." + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 +msgid "3,300 K – Incandescent lamps" +msgstr "3,300 K – Akkor lamba" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 -msgid "1,700 K – Match flame" -msgstr "" +msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" +msgstr "3,350 K – Stüdyo \"CP\" ışığı" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 -msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" -msgstr "" +msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" +msgstr "4,000 K - Soğuk (gün ışığı) led lamba" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 -msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" -msgstr "" +msgid "4,100 K – Moonlight" +msgstr "4,100 K – Ay ışığı" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 -msgid "3,300 K – Incandescent lamps" -msgstr "" +msgid "5,000 K – D50" +msgstr "5,000 K – D50" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 -msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." -msgstr "" +msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" +msgstr "5,000 K – Soğuk beyaz/gün ışığı yoğun floresan lamba" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 -msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" -msgstr "" +msgid "5,000 K – Horizon daylight" +msgstr "5,000 K – Yatay gün ışığı" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 -msgid "4,100 K – Moonlight" -msgstr "" +msgid "5,500 K – D55" +msgstr "5,500 K – D55" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 -msgid "5,000 K – D50" -msgstr "" +msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" +msgstr "5,500 K – Dikey gün ışığı, elektronik flaş" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 -msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" -msgstr "" +msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" +msgstr "6,200 K – Xenon kısa ark lambası" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 -msgid "5,000 K – Horizon daylight" -msgstr "" +msgid "6,500 K – D65" +msgstr "6,500 K – D65" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 -msgid "5,500 K – D55" -msgstr "" +msgid "6,500 K – Daylight, overcast" +msgstr "6,500 K – Günışığı, bulutlu" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 -msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" -msgstr "" +msgid "7,500 K – D75" +msgstr "7,500 K – D75" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 -msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 -msgid "6,500 K – D65" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 -msgid "6,500 K – Daylight, overcast" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 -msgid "7,500 K – D75" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 msgid "9,300 K" -msgstr "" +msgstr "9,300 K" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" -msgstr "" +msgstr "Genel renk sıcaklıkları listesinden seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "New palette" +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 msgid "New Seed" -msgstr "Yeni palet" +msgstr "Yeni Parçacık" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390 msgid "Pick color from the image" msgstr "Görüntüden renk seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Bu işlem hiçbir düzenlenebilir özellik içermez" @@ -21544,64 +21130,77 @@ msgstr "" "Kutumu paketle\n" "beş düzine demlik çayı." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1462 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Some fonts failed to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kimi yazı tipleri yükleme başarısız:\n" +"%s" + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:150 +#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 +msgid "Empty text parasite" +msgstr "Metin parazitini boşalt" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Text Layer" msgstr "Metin Katmanı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:151 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Adlandır" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:152 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Move Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Taşı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:153 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Ölçekle" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:154 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Çevir" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Döndür" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:164 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Dönüştür" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:565 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 msgid "Discard Text Information" msgstr "Metin Bilgisini Sil" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:633 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:717 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -"Bir yazıyüzü eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil." +"Bir yazı tipi eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:696 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:780 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Boş Metin Katmanı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:749 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:833 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." msgstr "" -"Metniniz gerçeklenemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen daha " -"kısa hale getirin ya da daha küçük yazıtipi kullanın." +"Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen " +"daha kısa hale getirin ya da daha küçük yazı tipi kullanın." -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -21616,12 +21215,12 @@ msgstr "" "Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek " "istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:579 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." msgstr "" -"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük ihtimalle yazıtipi boyutu çok " +"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük ihtimalle yazı tipi boyutu çok " "büyük." #: ../app/text/text-enums.c:23 @@ -21634,19 +21233,11 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:382 -msgid "" -"This tool has\n" -"no options." -msgstr "" -"Bu aletin\n" -"hiç seçeneği yok." - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" -msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullanılır" +msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullan" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "_Hava Fırçası" @@ -21656,15 +21247,15 @@ msgstr "Göre" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" -msgstr "" +msgstr "Referans görüntü nesnesi bir katman üzerinde hizalanacak" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "Dağıtımın yatay konumu" +msgstr "Dağılımın yatay konumu" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 msgid "Vertical offset for distribution" -msgstr "Dağıtımın dikey konumu" +msgstr "Dağılımın dikey konumu" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 msgid "Align" @@ -21742,11 +21333,11 @@ msgstr "_Hizala" msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" "Bir katmanı, yolu veya kılavuzu tıklayın, ya da birkaç katman seçmek için " -"Sürüklemeyi-Tıklayın" +"tıklayıp sürükleyin" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click to pick this layer as first item" -msgstr "Bu katmanı ilk öğe olarak seçmek için tıklayın" +msgstr "Bu katmanı ilk öge olarak seçmek için tıklayın" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 msgid "Click to add this layer to the list" @@ -21754,7 +21345,7 @@ msgstr "Bu katmanı listeye eklemek için tıklayın" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click to pick this guide as first item" -msgstr "Bu kılavuzu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın" +msgstr "Bu kılavuzu ilk öge olarak seçmek için tıklayın" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to add this guide to the list" @@ -21762,231 +21353,16 @@ msgstr "Bu kılavuzu listeye eklemek için tıklayın" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 msgid "Click to pick this path as first item" -msgstr "Bu yolu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın" +msgstr "Bu yolu ilk öge olarak seçmek için tıklayın" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "Adaptive supersampling" -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "Süper örneklemeyi uyarla" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111 -msgid "Max depth" -msgstr "Azami derinlik" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 -msgid "Threshold" -msgstr "Eşik" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Instant update" -msgid "Instant mode" -msgstr "Anında güncelle" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132 -msgid "Commit gradient instantly" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Edit Active Gradient" -msgid "Modify active gradient" -msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Edit Active Gradient" -msgid "Modify the active gradient in-place" -msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradients-action" -#| msgid "Edit gradient" -msgid "Edit this gradient" -msgstr "Renk geçişini düzenle" - -#. the instant toggle -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Anti erase (%s)" -msgid "Instant mode (%s)" -msgstr "Karşı silme (%s)" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346 -msgid "" -"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " -"this option to edit a copy of it." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156 -msgid "Blend" -msgstr "Harmanlama" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157 -msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" -msgstr "Harmanlama Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158 -msgid "Blen_d" -msgstr "_Harmanlama" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to add a new point" -msgid "Click-Drag to draw a gradient" -msgstr "Yeni bir nokta eklemek için Sürükle'ye tıklayın" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:286 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 -msgid "The active layer is not visible." -msgstr "Etkin katman görünür değil." - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264 -msgid "No gradient available for use with this tool." -msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok." - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:571 -msgid "Blend: " -msgstr "Harman: " - -#. the position labels -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280 -#, fuzzy -#| msgid "_X:" -msgid "X:" -msgstr "_X:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286 -#, fuzzy -#| msgid "_Y:" -msgid "Y:" -msgstr "_Y:" - -#. the color label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583 -msgid "Color:" -msgstr "Renk:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347 -#, fuzzy -#| msgid "Left Endpoint Color" -msgid "Change Endpoint Color" -msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi" - -#. the position label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025 -msgid "Position:" -msgstr "Konum:" - -#. the color labels -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Left Color Type" -msgid "Left color:" -msgstr "Sol Renk Türü" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Right Color Type" -msgid "Right color:" -msgstr "Sağ Renk Türü" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452 -#, fuzzy -#| msgid "Change Foreground Color" -msgid "Change Stop Color" -msgstr "Önalan Rengini Değiştir" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Delete path" -msgid "Delete stop" -msgstr "Yolu sil" - -#. the type label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530 -#, fuzzy -#| msgid "Blending" -msgid "Blending:" -msgstr "Harmanlama" - -#. the color label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552 -#, fuzzy -#| msgid "Color:" -msgid "Coloring:" -msgstr "Renk:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586 -msgid "New stop at midpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Center lines" -msgid "Center midpoint" -msgstr "Orta çizgiler" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Left Endpoint" -msgid "Start Endpoint" -msgstr "_Sol Bitim Noktası" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "_Left Endpoint" -msgid "End Endpoint" -msgstr "_Sol Bitim Noktası" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718 -#, c-format -msgid "Stop %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "unit-singular" -#| msgid "point" -msgid "Midpoint %d" -msgstr "nokta" - -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373 -#, fuzzy -#| msgid "Blend: " -msgid "Blend Step" -msgstr "Harman: " - #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Karşıtlık" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 -msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" - #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..." @@ -22001,107 +21377,156 @@ msgstr "_Parlaklık" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 msgid "_Contrast" -msgstr "_Kontrast" +msgstr "_Karşıtlık" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Bu Ayarları, Düzey olarak düzenle" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Float selection" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 msgid "Fill selection" -msgstr "Yüzdürme seçimi" +msgstr "Seçimi doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 msgid "Which area will be filled" msgstr "Hangi alan doldurulacak" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Saydam alanları doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "Saydam bölgelerin tamamen doldurulmasına izin ver" +msgstr "Saydam bölgelerin tümüyle doldurulmasına izin ver" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde tabanı doldurulmuş alan" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" -msgstr "" +msgstr "Çapraz olarak komşu pikselleri bağlı kabul et" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148 msgid "" -"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see " -"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly." +"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " +"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " +"uniformly." msgstr "" +"Temel dolgu ışık geçirmezliği, tıklatılan pikselden (eşiğe bakınız) veya " +"çizgi sanatı sınırlarından renk farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde " +"doldurmak için yumuşatmayı devre dışı bırakın." -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Threshold" +msgstr "Eşik" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" -msgstr "Azami renk farklılığı" +msgstr "En fazla renk farklılığı" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165 +msgid "Source image for line art computation" +msgstr "Çizgi sanatı hesaplaması için kaynak görüntü" + +# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 +msgid "Maximum gap length" +msgstr "Azami boşluk uzunluğu" + +# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 +msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" +msgstr "Çizgi sanatında kapatılabilen azami boşluk (piksel olarak)" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442 msgid "Fill by" msgstr "Doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Doldurma Türü: (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Etkilenen Bölge (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302 -msgid "Fill whole selection" -msgstr "Tüm seçimi doldur" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 -msgid "Fill similar colors" -msgstr "Benzer renklerle doldur" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#. Similar color frame +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Benzer Renklerin Bulunması" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457 +msgid "Line Art Detection" +msgstr "Çizgi Sanatı Saptaması" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467 +msgid "(computing...)" +msgstr "(hesaplanıyor...)" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157 msgid "Bucket Fill" msgstr "Kovadan Dolum" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Kovadan Dolum" +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Kovadan dolum" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548 ../app/tools/gimpwarptool.c:702 +msgid "The active layer is not visible." +msgstr "Etkin katman görünür değil." + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511 +msgid "No valid line art source selected." +msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi." + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" + #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" -msgstr "Renge göre Seç" +msgstr "Renge Göre Seç" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" -msgstr "Renge göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç" +msgstr "Renge Göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 msgid "_By Color Select" -msgstr "_Renk Seçimine Göre" +msgstr "_Renge Göre Seçim" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgctxt "command" @@ -22116,101 +21541,95 @@ msgstr "" "Kafesin özgün konumunu\n" "bir renk ile doldur" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228 msgid "Cage Transform" -msgstr "Kafes Döndürme" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 -msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" -msgstr "Kafes Dönüştürme: Bir kafes ile bir seçimin biçimini değiştir" +msgstr "Kafes Dönüşüm" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "Kafes Dönüşüm Aracı: Bir kafes ile seçimin biçimini değiştir" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161 msgid "_Cage Transform" -msgstr "_Kafes Döndürme" +msgstr "_Kafes Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346 msgid "Press ENTER to commit the transform" -msgstr "Dönüşüme işlemek için ENTER'a basın" +msgstr "Dönüşümü işlemek için ENTER'a basın" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138 msgid "Computing Cage Coefficients" -msgstr "" +msgstr "Hesaplama Kafes Katsayıları" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271 msgid "Cage transform" -msgstr "Kafes döndürme" +msgstr "Kafes dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" "Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da desenden, bir fırça kullanıp seçerek " -"kopyalayın" +"kopyala" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_Kopyala" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" -msgstr "Kopyalama için Tıklayın" +msgstr "Kopyalamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "Yeni bir kopyalama kaynağı ayarlamak için %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Yeni bir kopyalama aracı ayarlamak için tıklayın" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 -#, fuzzy -#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" msgid "Use merged color value from all composited visible layers" -msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan toplanmış renk değerini kullan" +msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan elde edilmiş renk değeri kullan" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 msgid "Sample average" msgstr "Örnek ortalama" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" msgid "Use averaged color value from nearby pixels" -msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan toplanmış renk değerini kullan" +msgstr "Yakındaki piksellerden ortalama renk değeri kullan" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Renk Seçici Ortalama Yarıçapı" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "Pick Mode (%s)" -msgid "Pick Mode" -msgstr "Seçme Kipi (%s)" +msgid "Pick Target" +msgstr "Hedef Seç" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 -msgid "Choose what color picker will do" +msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "Renk seçicinin ne yapacağını seç" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 msgid "Use info window" -msgstr "Bilgi penceresini kullan" +msgstr "Bilgi penceresi kullan" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" "Çeşitli renk modellerinde seçilen renk değerlerini görüntülemek için kayan " -"bir iletişim penceresi aç" +"bir iletişim kutusu aç" #. the pick FG/BG frame #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 #, c-format -msgid "Pick Mode (%s)" -msgstr "Seçme Kipi (%s)" +msgid "Pick Target (%s)" +msgstr "Hedef Seç (%s)" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 @@ -22224,29 +21643,21 @@ msgstr "Renk Seçici" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" -msgstr "Renk Seçme Aracı: Görüntü beneklerinden renk seç" +msgstr "Renk Seçim Aracı: Görüntü piksellerinden renk seç" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "R_enk Seçici" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Rengini görmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:500 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:506 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Palete renk eklemek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 msgid "Color Picker Information" msgstr "Renk Seçici Bilgisi" @@ -22258,7 +21669,7 @@ msgstr "Bulanıklaştır / Keskinleştir" msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici " -"bulanıklaştırma ya da tersi" +"bulanıklaştır veya keskinleştir" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" @@ -22297,136 +21708,133 @@ msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Evriştime Türü (%s)" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" -msgstr "Vurgulama" +msgstr "Vurgu" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Seçim çerçevesindeki herşeyi söndür" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85 -msgid "Current layer only" -msgstr "Sadece etkin katman" - #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 -msgid "Crop only currently selected layer" -msgstr "Sadece şu anda seçili olan katmanı kırp" +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Vurgu ışık geçirmezliği" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +msgid "How much to dim everything outside selection" +msgstr "Seçim çerçevesindeki her şeyin ne kadar söndürüleceği" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93 +msgid "Current layer only" +msgstr "Yalnızca etkin katman" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "Yalnızca şu anda seçili olan katmanı kırp" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 msgid "Allow growing" msgstr "Büyümeye izin ver" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" +"Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden " +"boyutlandırılmasına izin ver" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "_Fill with:" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200 msgid "Fill with" -msgstr "_Doldur:" +msgstr "Şununla doldur" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" -msgstr "" +msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "_Crop" msgstr "_Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to create a new selection" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" -msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Yeni bir diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:263 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 msgid "Click or press Enter to crop" -msgstr "Kırpma için \"Enter\" tuşuna basın" +msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:365 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Crop to C_ontent" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 msgid "Crop to: " -msgstr "İ_çeriğe Kırpma" +msgstr "Şuna kırp: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:435 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Kırpmak için etkin katman yok." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 -msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "_Curves..." msgstr "_Eğriler..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326 msgid "Click to add a control point" -msgstr "Bir kontrol noktası eklemek için tıklayın" +msgstr "Denetim noktası eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331 msgid "Click to add control points to all channels" -msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın" +msgstr "Tüm kanallara Denetim noktası eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327 -#, fuzzy -#| msgid "Click to close the curve" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336 msgid "Click to locate on curve" -msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklayın" +msgstr "Eğriyi konumlandırmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click to add a control point" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338 +#, c-format msgid "%s: add control point" -msgstr "Bir kontrol noktası eklemek için tıklayın" +msgstr "%s: denetim noktası ekle" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click to add control points to all channels" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339 +#, c-format msgid "%s: add control points to all channels" -msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın" +msgstr "%s: tüm kanallara denetim noktası ekle" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Kanal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı _Sıfırla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:540 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:499 msgid "Curve _type:" -msgstr "Eğri _tipi:" +msgstr "Eğri _türü:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "Could not read header: " msgstr "Başlık okunamadı: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:732 msgid "Use _old curves file format" -msgstr "_Eski kavislerin dosya biçimini kullan" +msgstr "_Eski eğrilerin dosya biçimini kullan" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" @@ -22434,8 +21842,7 @@ msgstr "Temizle / Yak" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "" -"Temizleme / Yakma Aracı: Fırça kullanarak seçerek renk aç ya da koyulaştır" +msgstr "Temizleme / Yakma Aracı: Fırçayla seçerek renk aç ya da koyulaştır" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" @@ -22471,54 +21878,82 @@ msgstr "Temizlemek için %s" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" -msgstr "Tip (%s)" +msgstr "Tür (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:444 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:612 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:625 msgid "Move: " msgstr "Taşı: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:868 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:881 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Taşı" +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:264 +msgid "There is no path to move." +msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 ../app/tools/gimpmovetool.c:268 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:582 +msgid "The active path's position is locked." +msgstr "Etkin yolun konumu kilitli." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 ../app/tools/gimpmovetool.c:300 +msgid "There is no layer to move." +msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1173 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182 ../app/tools/gimpmovetool.c:307 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325 +msgid "The active layer's position is locked." +msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:316 +msgid "The active channel's position is locked." +msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:318 +msgid "The active channel's pixels are locked." +msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli." + #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" -msgstr "Elips Seçimi" +msgstr "Oval Seçim" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" -msgstr "Elips Seçim Aracı: Eliptik bir bölge seç" +msgstr "Oval Seçim Aracı: Oval bir bölge seç" #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" -msgstr "_Elips Seçimi" +msgstr "_Elips Seçim" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "" -"Silme Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil" +"Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_Silgi" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "Silmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "Çizgiyi silmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "Bir artalan rengi seçmek için %s" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Karşı silme (%s)" @@ -22528,67 +21963,50 @@ msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "Split" msgid "Split _view" -msgstr "Ayır" +msgstr "Bölünmüş _görünüm" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" -msgid "Color _managed" -msgstr "Renk Yönetimi" +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 +msgid "On-canvas con_trols" +msgstr "Tuvalde _denetimler" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +msgid "Show on-canvas filter controls" +msgstr "Tuvalde süzgeç denetimlerini göster" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Advanced options" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:386 msgid "Advanced Color Options" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" +msgstr "Gelişmiş Renk Seçenekleri" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390 -msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391 -msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626 -#, fuzzy -#| msgid "Click to pick this guide as first item" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640 msgid "Click to switch the original and filtered sides" -msgstr "Bu kılavuzu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın" +msgstr "Özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yapmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630 -#, fuzzy -#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" -msgstr "Dikey ve yatay kılavuzları yerleştirmek için tıklayın" +msgstr "Dikey ve yatay arasında geçiş yapmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634 -#, fuzzy -#| msgid "Click to dodge the line" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:648 msgid "Click to move the split guide" -msgstr "Çizgiyi temizlemek için tıklayın" +msgstr "Bölünmüş kılavuzu taşımak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" -msgstr "" +msgstr "%s: özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yap" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" -msgstr "" +msgstr "%s: yatay ve dikey arasında geçiş yap" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1338 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1340 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar" @@ -22597,83 +22015,69 @@ msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar" msgid "Pre_sets:" msgstr "Ön_ayarlar:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Ayararın kaydedildiği yer, '%s'" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 -#, fuzzy -#| msgid "File Type" +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 msgid "Flip Type" -msgstr "Dosya Türü" +msgstr "Çevirme Türü" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Direction of flipping" msgstr "Çevirme yönü" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 -msgid "Transform:" -msgstr "Dönüştür:" - #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Yön (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Clipping" msgstr "Kırpma" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107 msgid "Flip" msgstr "Çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "_Flip" msgstr "_Çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Yatay çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Dikey çevir" -#. probably this is not actually reached today, but -#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... -#. -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307 -msgctxt "undo-desc" -msgid "Flip" -msgstr "Çevir" - #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Mode" msgid "Draw Mode" -msgstr "Boyama Kipi" +msgstr "Çizim Kipi" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" +"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek " +"istediğiniz alanları boyayın" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 msgid "Stroke width" -msgstr "Kontur genişliği" +msgstr "Darbe genişliği" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94 msgid "Size of the brush used for refinements" @@ -22686,95 +22090,95 @@ msgstr "Renk önizle" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 msgid "Color of selection preview mask" -msgstr "" +msgstr "Seçim önizleme maskesinin rengi" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 msgid "Matting engine to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak matting motoru" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 -#, fuzzy -#| msgid "Number of _processors to use:" msgid "Number of downsampled levels to use" -msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:" +msgstr "Kullanılacak aşağı örneklenmiş düzey sayısı" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123 msgid "Active levels" -msgstr "Etkin seviyeler" +msgstr "Etkin düzeyler" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 msgid "Number of levels to perform solving" -msgstr "" +msgstr "Çözme gerçekleştirilecek düzey sayısı" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 msgid "Iterations" -msgstr "Tekrarlamalar" +msgstr "Yinelemeler" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Number of lines" msgid "Number of iterations to perform" -msgstr "Çizgi sayısı" +msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 msgid "Reset stroke width native size" -msgstr "Kontür genişliğini normal boyutlara döndür" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189 -msgid "Foreground Select" -msgstr "Önalan Seçimi" +msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190 -msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" -msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seçin" +msgid "Foreground Select" +msgstr "Önalan Seçim" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" +msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seç" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192 msgid "F_oreground Select" -msgstr "_Önalan Seçimi" +msgstr "_Önalan Seçim" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 msgid "Dialog for foreground select" -msgstr "Önplan seçim penceresi" +msgstr "Önalan seçim iletişim kutusu" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325 msgid "_Preview mask" msgstr "Maske _Önizle" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336 msgid "Select foreground pixels" -msgstr "Önplan piksellerini seç" +msgstr "Önalan piksellerini seç" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 msgid "Roughly outline the object to extract" -msgstr "Kabaca çıkarılacak nesnenin çerçevesini çiz" +msgstr "Çıkarılacak nesneyi ana hatlarıyla belirt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:627 -msgid "Selecting foreground," -msgstr "Önplan seçiliyor," +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616 +msgid "press Enter to refine." +msgstr "saflaştırma için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:629 -msgid "Selecting background," -msgstr "Arkaplan seçiliyor," +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643 +msgid "Selecting foreground" +msgstr "Önalan seçiliyor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 -msgid "Selecting unknown," -msgstr "Bilinmeyen seçiliyor," +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645 +msgid "Selecting background" +msgstr "Artalan seçiliyor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:634 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 +msgid "Selecting unknown" +msgstr "Bilinmeyen seçiliyor" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650 msgid "press Enter to preview." -msgstr "Önizleme için Enter tuşuna basın." +msgstr "önizleme için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:636 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." -msgstr "önizlemeden çıkmak için Çıkış ya da uygulamak için Enter tuşuna basın." +msgstr "önizlemeden çıkmak için Esc ya da uygulamak için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1242 msgid "Paint mask" msgstr "Boyama maskesi" @@ -22789,7 +22193,7 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "_Serbest Seçim" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" @@ -22800,7 +22204,7 @@ msgstr "Bulanık Seçim" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Renk olarak sürekli bir bölge seçin" +msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Renk olarak sürekli bir bölge seç" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 msgid "Fu_zzy Select" @@ -22811,8 +22215,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:546 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:547 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL İşlemi" @@ -22820,15 +22224,180 @@ msgstr "GEGL İşlemi" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL İşlemi..." #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç" +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +msgid "Transform Matrix" +msgstr "Dönüşüm Matrisi" + +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:131 +msgid "Invalid transform" +msgstr "Geçersiz dönüşüm" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 +msgid "Metric to use for the distance calculation" +msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Uyarlamalı Süperörneklem" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 +msgid "Max depth" +msgstr "En fazla derinlik" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 +msgid "Instant mode" +msgstr "Anlık kip" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +msgid "Commit gradient instantly" +msgstr "Renk geçişini anlık işle" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 +msgid "Modify active gradient" +msgstr "Etkin renk geçişini düzenle" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +msgid "Modify the active gradient in-place" +msgstr "Etkin renk geçişini konumunda düzenle" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 +msgid "Edit this gradient" +msgstr "Bu renk geçişini düzenle" + +#. the instant toggle +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 +#, c-format +msgid "Instant mode (%s)" +msgstr "Anlık kip (%s)" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 +msgid "" +"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " +"this option to edit a copy of it." +msgstr "" +"Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını " +"düzenlemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın." + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 +msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "Renk Geçişi Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161 +msgid "Gra_dient" +msgstr "Renk _Geçişi" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218 +msgid "Click-Drag to draw a gradient" +msgstr "Yeni bir renk geçişi çizmek için tıkla sürükle" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok." + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622 +msgid "Gradient: " +msgstr "Renk Geçişi: " + +#. the position labels +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 +msgid "Change Endpoint Color" +msgstr "Bitim Noktası Rengini Değiştir" + +#. the position label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008 +msgid "Position:" +msgstr "Konum:" + +#. the color labels +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 +msgid "Left color:" +msgstr "Sol renk:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 +msgid "Right color:" +msgstr "Sağ renk:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 +msgid "Change Stop Color" +msgstr "Durak Rengini Değiştir" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 +msgid "Delete stop" +msgstr "Durağı sil" + +#. the type label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 +msgid "Blending:" +msgstr "Harmanlama:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 +msgid "Coloring:" +msgstr "Renklendirme:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 +msgid "New stop at midpoint" +msgstr "Orta noktada yeni durak" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 +msgid "Center midpoint" +msgstr "Merkez orta nokta" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 +msgid "Start Endpoint" +msgstr "Bitim Noktasını Başlat" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 +msgid "End Endpoint" +msgstr "Bitim Noktasını Bitir" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 +#, c-format +msgid "Stop %d" +msgstr "Durak %d" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 +#, c-format +msgid "Midpoint %d" +msgstr "Orta Nokta %d" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 +msgid "Gradient Step" +msgstr "Renk Geçişi Basamağı" + #: ../app/tools/gimpguidetool.c:274 msgid "Remove Guide" msgstr "Kılavuzu Kaldır" @@ -22848,53 +22417,41 @@ msgstr "Kılavuz Ekle: " #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" -msgstr "İşleme kipi" +msgstr "Kulp kipi" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" -msgstr "İşleyici ekle ve görüntüyü dönüştür" +msgstr "Kulp ekle ve görüntüyü dönüştür" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 msgid "Move transform handles" -msgstr "Dönüştürme işleyicilerini taşı" +msgstr "Dönüşüm kulplarını taşı" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 msgid "Remove transform handles" -msgstr "Dönüştürme işleyicilerini kaldır" +msgstr "Dönüşüm kulplarını kaldır" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" -msgstr "İşleyici Dönüştürme" +msgstr "Kulp Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117 -#, fuzzy -#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" -msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ" +msgstr "" +"Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119 -#, fuzzy -#| msgid "_Cage Transform" +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" -msgstr "_Kafes Döndürme" +msgstr "_Kulp Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation" -msgid "Handle transformation" -msgstr "Döndürme" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127 -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "Dönüşüm Dizeyi" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Cage transform" +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" -msgstr "Kafes döndürme" +msgstr "Kulp dönüşüm" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +msgid "Handle transformation" +msgstr "Kulp dönüşümü" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" @@ -22932,11 +22489,11 @@ msgstr "Ayarlama" msgid "Sensitivity" msgstr "Duyarlık" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:62 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" -msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boyama" +msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boya" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:63 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 msgid "In_k" msgstr "_Mürekkep" @@ -22945,9 +22502,8 @@ msgid "Interactive boundary" msgstr "Etkileşimli sınır" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 -#, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" -msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken seçim kesimini göster" +msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken gelecekteki seçim kesimini göster" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors" @@ -22955,11 +22511,11 @@ msgstr "Makas" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" -msgstr "Makas Seçim Aracı:" +msgstr "Makas Seçim Aracı: Akıllı kenar giydirmeyi kullanarak şekilleri seç" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "Akıllı _Makaslar" +msgstr "Akıllı _Makas" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" @@ -22968,127 +22524,119 @@ msgstr "Bu noktayı kaldırmak için tıklayın" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "%s: otomatik yanaştırma etkin değil" +msgstr "%s: kendiliğinden yaslama etkin değil" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" -msgstr "%s: bu noktayı kaldırın" +msgstr "%s: bu noktayı kaldır" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" -msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklayın" +msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklay" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" -msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıklayın" +msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıkla" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" -msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın ya da tıklayın" +msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas ya da tıkla" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" -msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın" +msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgstr "Bir nokta eklemek için tıklayın ya da Sürükle'ye tıklayın" +msgstr "Bir nokta eklemek için tıkla ya da tıklayıp sürükle" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Makas Eğrilerini Değiştir" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133 -msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_Düzeyler..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add control points to all channels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280 msgid "Pick black point for all channels" -msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın" +msgstr "Tüm kanallar için siyah nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Pick black point for the selected channel" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Seçilmiş kanal için siyah nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add control points to all channels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289 msgid "Pick gray point for all channels" -msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın" +msgstr "Tüm kanallar için gri nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291 msgid "Pick gray point for the selected channel" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Seçilmiş kanal için gri nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279 -#, fuzzy -#| msgid "Click to add control points to all channels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 msgid "Pick white point for all channels" -msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın" +msgstr "Tüm kanallar için beyaz nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300 msgid "Pick white point for the selected channel" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Seçilmiş kanal için beyaz nokta seç" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411 msgid "Input Levels" -msgstr "Girdi Düzeyleri" +msgstr "Girdi Düzeyleri" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:498 +msgid "Clamp _input" +msgstr "G_irdiyi kelepçele" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 msgid "Output Levels" msgstr "Çıktı Düzeyleri" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 +msgid "Clamp outpu_t" +msgstr "Çık_tıyı kelepçele" + #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "All Channels" msgstr "Tüm Kanallar" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570 -#, fuzzy -#| msgid "Input Levels" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 msgid "_Auto Input Levels" -msgstr "Girdi Düzeyleri" +msgstr "_Kendiliğinden Girdi Düzeyleri" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573 -#, fuzzy -#| msgid "Adjust levels automatically" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 msgid "Adjust levels for all channels automatically" -msgstr "Düzeyleri otomatik ayarla" +msgstr "Tüm kanal düzeylerini kendiliğinden ayarla" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "Edit these Settings as Curves" -msgstr "Bu Ayarları Eğri olarak düzenle" +msgstr "Bu Ayarları Eğriler olarak düzenle" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866 msgid "Use _old levels file format" -msgstr "_Eski seviyelerin dosya biçimini kullan" +msgstr "_Eski düzeylerin dosya biçimini kullan" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1009 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 +msgid "Calculating histogram..." +msgstr "Histogram hesaplanıyor..." #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 msgid "Auto-resize window" -msgstr "Otomatik yeniden boyutlandırma penceresi" +msgstr "Pencereyi kendiliğinden yeniden boyutlandır" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" -"Yeni yakınlaştırma seviyelerine uyum sağlaması için görüntü penceresini " +"Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini " "yeniden boyutlandır" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" @@ -23110,130 +22658,154 @@ msgstr "Yakınlaştırma Aracı: Yakınlaştırma düzeyini ayarla" msgid "_Zoom" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69 -msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" -msgstr "Ölçümler ile ilgili ayrıntıları görüntülemek için kayan bir pencere aç" +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 +msgid "Orientation" +msgstr "Yönelim" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +msgid "Orientation against which the angle is measured" +msgstr "Açının ölçüldüğü yönelim" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "" +"Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç" + +#. the orientation frame +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 +#, c-format +msgid "Orientation (%s)" +msgstr "Yönelim (%s)" + +#. the straighten frame +#. the straighten button +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 +msgid "Straighten" +msgstr "Doğrult" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 +msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" +msgstr "Etkin katmanı, seçimi ya da yolu ölçülmüş açıya göre döndür" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Ölçüm Aracı: Açıları ve uzaklıkları ölç" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "Ö_lçüm" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "Drag to create a line" +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten" +msgstr "Doğrult" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +msgid "Straightening" +msgstr "Doğrultma" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" -msgstr "Çizgi oluşturmak için sürükleyin" +msgstr "Çizgi oluşturmak için tıkla sürükle" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:335 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g° Doğrult" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g° Yatay Doğrult" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g° Dikey Doğrult" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" -msgstr "Kılavuz Ekle" +msgstr "Kılavuzlar Ekle" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:644 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Uzaklıkları ve Açıları Ölç" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:669 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766 msgid "Distance:" msgstr "Uzaklık:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143 -msgid "Pick a layer or guide" -msgstr "Bir katman ya da kılavuz seçin" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 -msgid "Move the active layer" -msgstr "Etkin katmanı taşı" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 msgid "Move selection" msgstr "Seçimi taşı" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "Araç Geçişi (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "Bir katman ya da kılavuz seç" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +msgid "Move the active layer" +msgstr "Etkin katmanı taşı" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 msgid "Pick a path" msgstr "Bir yol seç" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Move the active path" msgstr "Etkin yolu taşı" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 msgid "Move:" msgstr "Taşı:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192 -#, c-format -msgid "Tool Toggle (%s)" -msgstr "Araç Geçişi (%s)" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Taşıma Aracı: Katmanları, seçimleri ve diğer nesneleri taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 -msgid "There is no path to move." -msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok." - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "Etkin yolun konumu kilitli." - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288 -msgid "The selection is empty." -msgstr "Seçim boş." - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296 -msgid "There is no layer to move." -msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok." - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326 -msgid "The active layer's position is locked." -msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli." - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313 -msgid "The active channel's position is locked." -msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli." - #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan" #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "M_yPaint Brush" -msgstr "B_oyama Fırçası" +msgstr "M_yPaint Fırçası" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" -msgstr "Yoğunluk" +msgstr "Sıklık" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" -msgstr "" +msgstr "Katılık" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 -#, fuzzy -#| msgid "Desaturate" msgid "Deformation mode" -msgstr "Solgunlaştır" +msgstr "Deformasyon kipi" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 @@ -23241,116 +22813,99 @@ msgid "Use weights" msgstr "Ağırlıkları kullan" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "Amount of control points' influence" msgid "Control points influence" -msgstr "Kontrol noktalarının etki miktarı" +msgstr "Denetim noktalarının etkisi" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" -msgstr "Kontrol noktalarının etki miktarı" +msgstr "Denetim noktalarının etki miktarı" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Show _tooltips" msgid "Show lattice" -msgstr "Araç _ipuçlarını göster" +msgstr "Kafes göster" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 msgid "Scale" -msgstr "Ölçeklendir" +msgstr "Ölçek" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 msgid "Rigid (Rubber)" -msgstr "" +msgstr "Katı (Silgi)" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004 -#, fuzzy -#| msgid "Pointer Information" +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 msgid "N-Point Deformation" -msgstr "İşaretçi Bilgisi" +msgstr "N-Nokta Deformasyon" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" +"N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri " +"deformasyonu" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 -#, fuzzy -#| msgid "Pointer Information" msgid "_N-Point Deformation" -msgstr "İşaretçi Bilgisi" +msgstr "_N-Nokta Deformasyon" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "İşleme Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Low Input" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560 +#, c-format msgid "Aux Input" -msgstr "Düşük Girdi" +msgstr "Aux Girdi" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Low Input" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:566 +#, c-format msgid "Aux%d Input" -msgstr "Düşük Girdi" +msgstr "Aux%d Girdi" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" -msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullaranak yumuşak vuruşlarla boya" +msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullanarak yumuşak darbelerle boya" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Boya Fırçası" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Edit this brush" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 msgid "Edit this brush" -msgstr "Fırçayı düzenle" +msgstr "Bu fırçayı düzenle" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 msgid "Reset size to brush's native size" -msgstr "" +msgstr "Fırça boyutunu öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Fırça en boy oranını öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 msgid "Reset angle to brush's native angle" -msgstr "" +msgstr "Fırça açısını öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" -msgstr "" +msgstr "Fırça boşluğunu öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" -msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Fırça sertliğini öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Reset force to default" msgstr "Öntanımlı hale gelmesi için sıfırlamayı zorla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-action" -#| msgid "Edit dynamics" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226 msgid "Edit this dynamics" -msgstr "Hareketi düzenle" +msgstr "Bu hareketi düzenle" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Fade Options" @@ -23360,53 +22915,57 @@ msgstr "Soldurma Seçenekleri" msgid "Color Options" msgstr "Renk Seçenekleri" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 msgid "Link to brush default" msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:157 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:167 msgid "Click to paint" msgstr "Boyamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:158 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:168 msgid "Click to draw the line" msgstr "Çizgi çekmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:159 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:169 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "Bir renk seçmek için %s" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:272 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:280 msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "Katman gruplarına boyama yapılamaz." +msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:688 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:636 #, c-format msgid "%s for a straight line" -msgstr "Düz bir çizgi için %s" +msgstr "düz bir çizgi için %s" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:842 +msgid "The active layer does not have an alpha channel." +msgstr "Etkin katman alfa kanalı içermiyor." #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" -msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak kalın kenarlı boyama yapar" +msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak kalın kenarlı boya" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "_Kalem" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -"Perspektif Kopyalama Aracı: Bir perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra bir " -"görüntü kaynağından kopyala" +"Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü " +"kaynağından kopyala" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" -msgstr "_Perspektif Kopyalama" +msgstr "_Perspektif Kopyala" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Bir kopya kaynağı ayarlamak için \"Ctrl\" ile tıklayın" @@ -23418,134 +22977,130 @@ msgstr "Perspektif Aracı: Katmanın, seçimin ya da yolun perspektifini değiş msgid "_Perspective" msgstr "_Perspektif" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116 -msgid "Perspective transformation" -msgstr "Perspektif Dönüşümü" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109 -msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" -msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekli otomatik olarak küçült" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "Perspektif Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekli kendiliğinden küçült" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "Birleştirip küçült" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Seçimi küçültürken tüm görünür katmanları kullan" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123 msgid "Composition guides such as rule of thirds" -msgstr "" +msgstr "Üçte bir kuralı gibi kompozisyon kılavuzları" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "Sol üst köşenin X koordinatı" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Sol üst köşenin Y koordinatı" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "Seçim genişliği" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "Seçim yüksekliği" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Sol üst köşenin koordinat birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "Seçim boyutunun birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" "En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Kilitli olanları seç" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "Özel sabit genişlik" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "Özel sabit yükseklik" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Sabit genişliğin, yüksekliğin veya boyutun birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "Merkezden genişlet" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Seçimi merkezden dışa doğru genişlet" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" -msgstr "Şimdiki" +msgstr "Geçerli" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:865 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#. swap size field -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:267 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1018 ../app/tools/gimptextoptions.c:570 msgid "Size:" msgstr "Büyüklük:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048 msgid "Auto Shrink" -msgstr "Otomatik Küçült" +msgstr "Kendiliğinden Küçült" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "Yuvarlatılmış köşeler" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "Seçimin köşelerini yuvarlat" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" -msgstr "Benek yuvarlama yarıçapı" +msgstr "Piksel olarak yuvarlama yarıçapı" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "Rectangle Select" -msgstr "Dikdörtgen Seçimi" +msgstr "Dikdörtgen Seçim" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" -msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seçin" +msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç" #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153 msgid "_Rectangle Select" -msgstr "D_ikdörtgen Seçimi" +msgstr "D_ikdörtgen Seçim" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727 -#, fuzzy -#| msgid "Ellipse Select" +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 msgid "Ellipse: " -msgstr "Elips Seçimi" +msgstr "Elips: " #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 msgid "Select transparent areas" @@ -23553,26 +23108,24 @@ msgstr "Saydam alanları seç" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Tamamen saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver" +msgstr "Tümüyle saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde taban seçimi" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 msgid "Select by" -msgstr "Şuna göre seç" +msgstr "Seçim ölçütü" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 msgid "Selection criterion" -msgstr "Seçim ölçütü" +msgstr "Seçim kriteri" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "_Preview mask" msgid "Draw mask" -msgstr "Maske _Önizle" +msgstr "Maske çiz" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw the selected region's mask" @@ -23582,89 +23135,92 @@ msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz" msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşıyın" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129 msgid "R_otate" -msgstr "Döndür" +msgstr "D_öndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193 -msgid "_Angle:" -msgstr "_Açı:" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g° ile döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211 -msgid "Center _X:" -msgstr "Merkez _X:" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220 -msgid "Center _Y:" -msgstr "Merkez _Y:" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" -msgstr "" +msgstr "Etrafında %-3.3g° ile döndür (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:280 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Açı:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299 +msgid "Center _X:" +msgstr "Merkez _X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:309 +msgid "Center _Y:" +msgstr "Merkez _Y:" + +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Kaldır" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Örnek Noktadan Vazgeç" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Örnek Noktayı Taşı: " -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Örnek Nokta Ekle: " -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" -msgstr "Ölçeklendirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçeklendir" +msgstr "Ölçek Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçekle" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "%d x %d'ye ölçekle" #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgid "Refinement scale" -msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala" +msgstr "Saflaştırma ölçeği" #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" +"Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751 msgid "Seamless Clone" -msgstr "" +msgstr "Kusursuz Kopyalama" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" -msgstr "" +msgstr "Kusursuz Kopyalama: Bir görüntüyü diğerine kusursuzca yapıştırın" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 msgid "_Seamless Clone" @@ -23672,7 +23228,7 @@ msgstr "_Kusursuz Kopyalama" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789 msgid "Cloning the foreground object" -msgstr "Önplan nesnesi kopyalanıyor" +msgstr "Önalan nesnesi kopyalanıyor" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 msgid "Feather edges" @@ -23686,50 +23242,60 @@ msgstr "Seçim kenarlarını yumuşatmayı etkinleştir" msgid "Radius of feathering" msgstr "Yumuşatma yarıçapı" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262 msgid "Click-Drag to replace the current selection" -msgstr "Şimdiki seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Geçerli seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 msgid "Click-Drag to add to the current selection" -msgstr "Şimdiki seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Geçerli seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "Şimdiki seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Geçerli seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" -msgstr "Şimdiki seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Geçerli seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Seçilmiş pikselleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "Seçilmiş beneklerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Seçilmiş piksellerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click to anchor the floating selection" -msgstr "Yüzen seçimi çapalamak için tıklayın" +msgstr "Yüzen seçimi çıpalamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422 +#, c-format +msgid "Cannot subtract from an empty selection." +msgstr "Boş bir seçimden çıkartılamaz." + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot intersect with an empty selection." +msgstr "Boş bir seçim ile kesiştirilemez." + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536 msgid "Shear" -msgstr "Eğme" +msgstr "Eğ" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" @@ -23737,204 +23303,192 @@ msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 msgid "S_hear" -msgstr "_Eğme" +msgstr "_Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108 -#, fuzzy -#| msgid "Shear" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear" +msgstr "Eğ" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "_Shear" -msgstr "Eğme" +msgstr "_Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 -msgid "Shear magnitude _X" -msgstr "_X eğme büyüklüğü" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147 -msgid "Shear magnitude _Y" -msgstr "_Y eğme büyüklüğü" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" -msgstr "%-3.3g yatay olarak eğ" +msgstr "%-3.3g yatay eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" -msgstr "%-3.3g dikey olarak eğ" +msgstr "%-3.3g dikey eğ" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" -msgstr "Yatay olarak %-3.3g, dikey olarak %-3.3g eğ" +msgstr "Yatay %-3.3g, dikey %-3.3g eğ" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190 +msgid "Shear magnitude _X" +msgstr "_X eğme büyüklüğü" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200 +msgid "Shear magnitude _Y" +msgstr "_Y eğme büyüklüğü" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" -msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekeleyin" +msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekele" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" -msgstr "_Lekeleme" +msgstr "_Lekele" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" msgstr "Lekelemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Çizgiyi lekelemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "Font size unit" -msgstr "Yazıyüzü boyutu birimi" +msgstr "Yazı tipi boyutu birimi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "Font size" -msgstr "Yazıyüzü Boyutu" +msgstr "Yazı Tipi Boyutu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141 -#, fuzzy -#| msgid "Hinting:" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 msgid "Hinting" -msgstr "İpucu:" +msgstr "İpucu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -"Dokunma, yazıyüzü dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak " +"Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak " "için değiştirir" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." -msgstr "Metin dilinin metin taramada etkisi olabilir." +msgstr "Metin dili, metnin görselleştirme şeklini etkileyebilir." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "Justify:" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" -msgstr "Yaslama:" +msgstr "Hizala" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" msgstr "Metin hizalaması" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174 -#, fuzzy -#| msgid "Iterations" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 msgid "Indentation" -msgstr "Tekrarlamalar" +msgstr "Girinti" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Indentation of the first line" msgstr "İlk satırın girintili yazımı" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Line spacing" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Line spacing" -msgstr "Çizgi aralığı" +msgstr "Çizgi boşluğu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Satır boşluğunu ayarla" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Line spacing" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Letter spacing" -msgstr "Çizgi aralığı" +msgstr "Harf boşluğu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Harf boşluğunu ayarla" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Box:" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 msgid "Box" -msgstr "Kutu:" +msgstr "Kutu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" -"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması ya da " +"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya " "dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Use editor" msgstr "Düzenleyiciyi kullan" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "Metin girişi için harici bir metin düzenleyici kullan" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:600 msgid "Hinting:" msgstr "İpucu:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 msgid "Text Color" msgstr "Metin Rengi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:617 msgid "Justify:" -msgstr "Yaslama:" +msgstr "Hizala:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647 msgid "Box:" msgstr "Kutu:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:664 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:197 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:198 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" -msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur ya da düzenle" +msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur veya düzenle" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:199 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 msgid "Te_xt" msgstr "_Metin" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:944 -#, fuzzy -#| msgid "Text Tool" -msgid "Text box: " -msgstr "Metin Aracı" +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039 +msgid "Fonts are still loading" +msgstr "Yazı tipleri yüklenmeye devam ediyor" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1075 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050 +msgid "Text box: " +msgstr "Metin kutusu: " + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1573 ../app/tools/gimptexttool.c:1576 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Yeni Katman Oluştur" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1582 -#, fuzzy -#| msgctxt "edit-action" -#| msgid "_Edit" +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763 msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" +msgstr "Dü_zenle" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1604 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -23946,251 +23500,304 @@ msgstr "" "değiştirilmiş. Katmanı bir metin aracı ile düzenlemek bu değişikliklerden " "vazgeçilmesini sağlayacaktır.\n" "\n" -"Katmanı düzenleyebilirsiniz ya da metin özniteliklerinden yeni bir metin " +"Katmanı düzenleyebilirsiniz veya metin özniteliklerinden yeni bir metin " "katmanı oluşturabilirsiniz." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Metin Düzenleyici" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 -msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Eşik Aracı: Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşürün" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_Eşik..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 msgid "Apply Threshold" msgstr "Eşiği Uygula" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 msgid "_Auto" -msgstr "_Otomatik" +msgstr "_Kendiliğinden" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" -msgstr "Otomatik olarak en uygun ikili eşiğe göre ayarla" +msgstr "Kendiliğinden en uygun ikili eşiğe göre ayarla" -#: ../app/tools/gimptool.c:1186 +#: ../app/tools/gimptool.c:1213 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Boş bir görüntü üzerinde çalışılamaz, önce bir katman ekleyin" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 -msgid "Direction of transformation" -msgstr "Dönüşüm yönü" +#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "" +"Bu aletin\n" +"hiç seçeneği yok." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 -msgid "Interpolation method" -msgstr "Aradeğerleme yöntemi" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 -msgid "How to clip" -msgstr "Nasıl kırpılır" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108 msgid "Show image preview" msgstr "Görüntü önizlemesini göster" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün bir önizlemesini göster" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115 msgid "Image opacity" msgstr "Görüntü ışık geçirmezliği" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Önizleme görüntüsünün ışık geçirmezliği" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414 msgid "Guides" msgstr "Kılavuzlar" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" +"Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "15 degrees (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437 +#, c-format msgid "15 degrees (%s)" -msgstr "15 derece (%s)" +msgstr "15 derece (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Döndürme adımlarını 15 derece ile sınırla" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Keep aspect (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 +#, c-format msgid "Keep aspect (%s)" -msgstr "Görünüşü koru (%s)" +msgstr "En boy oranını koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Özgün en/boy oranını koru" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Anti erase (%s)" -msgid "Constrain (%s)" -msgstr "Karşı silme (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 +#, c-format +msgid "Around center (%s)" +msgstr "Merkez etrafında (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473 +msgid "Scale around the center point" +msgstr "Merkez noktası etrafında ölçekle" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483 +#, c-format +msgid "Constrain handles (%s)" +msgstr "Tutamaçları kısıtla (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491 +#, c-format +msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için tutamaçları alıkoy (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +msgid "Transform around the center point" +msgstr "Merkez noktası etrafında dönüştür" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520 +#, c-format +msgid "Constrain (%s)" +msgstr "Kısıtla (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522 +#, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" -msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara sınırla (%s)" +msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524 +#, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" -msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)" +msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526 +#, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" -msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara sınırla (%s)" +msgstr "Hareketleri merkezden 15 derecelik açılara kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Shear along edge direction only (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528 +#, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" -msgstr "Sadece kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)" +msgstr "Yalnızca kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" +"Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını " +"kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533 #, c-format msgid "From pivot (%s)" -msgstr "" +msgstr "Pivottan (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Scale from pivot point (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535 +#, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" -msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)" +msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" -msgstr "" +msgstr "Karşı kenarı aynı miktarda kes (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539 +#, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" -msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)" +msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Snap (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543 +#, c-format msgid "Snap (%s)" -msgstr "Uydur (%s)" +msgstr "Yasla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 +#, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" -msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze uydur (%s)" +msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze yasla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546 msgid "Lock pivot position to canvas" -msgstr "Tabloya pivot konumunu kilitle" +msgstr "Pivot konumunu tuvale kilitle" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Transform" +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "_Transform" -msgstr "_Döndür" +msgstr "_Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219 -msgid "Transforming" -msgstr "Dönüştürme" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:258 -#, c-format -msgid "The selection does not intersect with the layer." -msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor." - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:514 ../app/tools/gimptransformtool.c:526 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:500 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:512 msgid "Transform Step" -msgstr "Dönüştürme Adımı" +msgstr "Dönüşüm Adımı" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:884 +#, c-format +msgid "%s (Corrective)" +msgstr "%s (Düzeltici)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1106 +msgid "Re_adjust" +msgstr "Yeniden ayarla" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1355 +#, fuzzy +#| msgid "Handle transformation" +msgid "Cannot readjust the transformation" +msgstr "Kulp dönüşümü" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "Dönüşümün yönü" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Aradeğerleme yöntemi" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +msgid "How to clip" +msgstr "Nasıl kırpılır" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 +msgid "Transform:" +msgstr "Dönüşüm:" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95 +msgid "Transform" +msgstr "Dönüşüm" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96 +msgid "Transforming" +msgstr "Dönüştürülüyor" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:328 +msgid "Confirm Transformation" +msgstr "Dönüşümü Doğrula" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:346 +msgid "Transformation creates a very large item." +msgstr "Dönüşüm çok büyük bir nesne oluşturuyor." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " +"larger than the image." +msgstr "" +"Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535 msgid "There is no layer to transform." -msgstr "Dönüştürmek için hiçbir katman yok." +msgstr "Dönüşüm için katman yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Etkin katmanın konumu ve boyutu kilitli." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555 +msgid "The selection does not intersect with the layer." +msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:562 msgid "There is no selection to transform." -msgstr "Dönüştürmek için hiçbir seçim yok." +msgstr "Dönüşüm için seçim yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:575 msgid "There is no path to transform." -msgstr "Dönüştürülecek hiçbir yol yok." +msgstr "Dönüşüm için yol yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:580 msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "Etkin yolun vuruşları kilitli." +msgstr "Etkin yolun darbeleri kilitli." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443 -#, fuzzy -#| msgid "The active path is locked." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:584 msgid "The active path has no strokes." -msgstr "Etkin yol kilitli." +msgstr "Etkin yolun darbesi yok." -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86 -msgid "Unified Transform" -msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:653 +msgid "The current transform is invalid" +msgstr "Mevcut dönüşüm geçersiz" #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 -msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" -msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu dönüştür" +msgid "Unified Transform" +msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88 +msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" +msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya yolu dönüştür" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "_Unified Transform" -msgstr "_Birleştirilmiş Dönüştürme" +msgstr "_Birleştirilmiş Dönüşüm" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unified Transform" +msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm" #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113 msgid "Unified transform" -msgstr "Birleştirilmiş dönüştürme" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124 -msgid "Transform Matrix" -msgstr "Dönüşüm Matrisi" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251 -#, fuzzy -#| msgid "Cage Transform" -msgctxt "undo-type" -msgid "Unified Transform" -msgstr "Kafes Döndürme" +msgstr "Birleştirilmiş dönüşüm" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format @@ -24219,269 +23826,275 @@ msgid "Pat_hs" msgstr "Y_ollar" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 -#, fuzzy -#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There is no active layer or channel to fill" -msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok." +msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "Vuruş yapılacak etkin bir katman ya da kanal yok" +msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "Etki Boyutu" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" -msgstr "Sertlik Uygula" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "Length:" -msgid "Strength" -msgstr "Uzunluk:" +msgstr "Etki Sertliği" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +msgid "Strength" +msgstr "Kuvvet" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" -msgstr "" +msgstr "Etki Kuvveti" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Stroke Selection" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" -msgstr "Seçimi Darbele" +msgstr "Darbe Boşluğu" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 msgid "Abyss policy" -msgstr "" +msgstr "Uçurum politikası" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135 -msgid "High quality preview" -msgstr "" +msgstr "Sınır dışı örnekleme davranışı" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 -#, fuzzy -#| msgid "Use an alternate user gimprc file" -msgid "Use an accurate but slower preview" -msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan" +msgid "High quality preview" +msgstr "Yüksek kaliteli önizleme" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142 -msgid "During motion" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +msgid "Use an accurate but slower preview" +msgstr "Doğru fakat daha yavaş önizleme kullan" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 -msgid "Apply effect during motion" -msgstr "" +msgid "Real-time preview" +msgstr "Canlı önizleme" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical" -msgid "Periodically" -msgstr "Dikey" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +msgid "Render preview in real time (slower)" +msgstr "Önizlemeyi canlı olarak işle (yavaş)" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 -msgid "Apply effect periodically" -msgstr "" +msgid "During motion" +msgstr "Hareket sırasında" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156 -#, fuzzy -#| msgctxt "dynamics-output-type" -#| msgid "Rate" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +msgid "Apply effect during motion" +msgstr "Etkiyi hareket sırasında uygula" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +msgid "Periodically" +msgstr "Düzenli olarak" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +msgid "Apply effect periodically" +msgstr "Etkiyi düzenli olarak uygula" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" -msgstr "" +msgstr "Düzenli darbe oranı" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "Çerçeveler" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "guides-type" -#| msgid "Number of lines" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" -msgstr "Çizgi sayısı" +msgstr "Canlandırma çerçevesi sayısı" #. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339 -#, fuzzy -#| msgid "Add Stroke" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 msgid "Stroke" -msgstr "Darbe Ekle" +msgstr "Darbe" #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "An_imation" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 msgid "Animate" -msgstr "_Canlandırma" +msgstr "Canlandır" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375 -#, fuzzy -#| msgctxt "plug-in-action" -#| msgid "An_imation" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 msgid "Create Animation" -msgstr "_Canlandırma" +msgstr "Canlandırma Oluştur" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "Cage Transform" +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165 msgid "Warp Transform" -msgstr "Kafes Döndürme" +msgstr "Bükme Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" -msgstr "" +msgstr "Bükme Dönüşüm Aracı: Farklı araçlarla biçimini değiştir" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "_Cage Transform" +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 msgid "_Warp Transform" -msgstr "_Kafes Döndürme" +msgstr "_Bükme Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552 msgid "Warp Tool Stroke" -msgstr "" +msgstr "Bükme Araç Darbesi" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot paint on layer groups." +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678 msgid "Cannot warp layer groups." -msgstr "Katman gruplarına boyama yapılamaz." +msgstr "Katman kümeleri bükülemez." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652 -#, fuzzy -#| msgid "No filter selected" +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714 msgid "No stroke events selected." -msgstr "Seçilmiş süzgeç yok" +msgstr "Seçilmiş darbe olayı yok." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863 -#, fuzzy -#| msgid "Cage transform" +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736 +msgid "No warp to erase." +msgstr "Silinecek bükme yok." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740 +msgid "No warp to smooth." +msgstr "Yumuşatacak bükme yok." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964 msgid "Warp transform" -msgstr "Kafes döndürme" +msgstr "Bükme dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298 msgid "Please add some warp strokes first." -msgstr "" +msgstr "Lütfen önce bazı bükme darbeleri ekleyin." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" -msgstr "Çerçeve %d gerçekleniyor" +msgstr "Çerçeve Görselleştiriliyor %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357 #, c-format msgid "Frame %d" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve" #: ../app/tools/tools-enums.c:25 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Tüm seçimi doldur" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill similar colors" +msgstr "Benzer renklerle doldur" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill by line art detection" +msgstr "Çizgi sanatı saptama ile doldur" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +msgctxt "line-art-source" +msgid "All visible layers" +msgstr "Bütün görünür katmanlar" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Active layer" +msgstr "Etkin katman" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer below the active one" +msgstr "Etkin katmanın altına katman" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer above the active one" +msgstr "Etkin katmanın üstüne katman" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Serbest seçim" -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +#: ../app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Sabit boyut" -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Sabit en boy oranı" -#: ../app/tools/tools-enums.c:56 +#: ../app/tools/tools-enums.c:120 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +#: ../app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#: ../app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" -msgstr "Önplan çiz" +msgstr "Önalan çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:216 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" -msgstr "Arkaplan çiz" +msgstr "Artalan çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Bilinmeyeni çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:186 +#: ../app/tools/tools-enums.c:250 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Pikselleri taşı" -#: ../app/tools/tools-enums.c:187 +#: ../app/tools/tools-enums.c:251 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Alanı büyüt" -#: ../app/tools/tools-enums.c:188 +#: ../app/tools/tools-enums.c:252 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Alanı küçült" -#: ../app/tools/tools-enums.c:189 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-coloring" -#| msgid "HSV (clockwise _hue)" +#: ../app/tools/tools-enums.c:253 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" -msgstr "HSV (saat yönünde _renk özü)" +msgstr "Girdap saat yönünde" -#: ../app/tools/tools-enums.c:190 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-coloring" -#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +#: ../app/tools/tools-enums.c:254 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" -msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk özü)" +msgstr "Girdap saat yönünün tersine" -#: ../app/tools/tools-enums.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "Eraser" +#: ../app/tools/tools-enums.c:255 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" -msgstr "Silgi" +msgstr "Bükmeyi sil" -#: ../app/tools/tools-enums.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "Smoothing:" +#: ../app/tools/tools-enums.c:256 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" -msgstr "Yumuşatma:" +msgstr "Bükmeyi yumuşat" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 msgctxt "undo-type" @@ -24496,7 +24109,7 @@ msgstr "Yolu Taşı" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" -msgstr "Yolu Ölçeklendir" +msgstr "Yolu Ölçekle" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 msgctxt "undo-type" @@ -24519,12 +24132,9 @@ msgid "Transform Path" msgstr "Yolu Dönüştür" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Flip Path" msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" -msgstr "Yolu Çevir" +msgstr "Yolu Doldur" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" @@ -24549,7 +24159,7 @@ msgstr "Yolu Yükselt" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Yolu En Üste Çıkar" +msgstr "Yolu En Üste Yükselt" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" @@ -24581,33 +24191,33 @@ msgstr "Yolu Çevir" msgid "Rotate Path" msgstr "Yolu Döndür" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616 msgid "Transform Path" msgstr "Yolu Dönüştür" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "'%s' SVG dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Yolları İçe Aktar" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "İçe Aktarılmış Yol" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "%s içinde yol bulunamadı" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Arabellekte yol bulunamadı" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s" @@ -24621,60 +24231,56 @@ msgstr "_Ara:" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 ../app/widgets/gimpactionview.c:801 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Kısayol değişimi başarısız oldu." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:597 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Çelişen Kısayollar" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 -#, fuzzy -#| msgid "_Reassign shortcut" +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:603 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "Kısayolu Yeniden A_ta" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:619 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" grubundan alınmış durumda." +"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Kısayolu yeniden atamak \"%s\" üzerinden kaldırılmasına neden olacak." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:718 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Geçersiz kısayol." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896 -#, fuzzy -#| msgid "Path cannot be lowered more." +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725 ../app/widgets/gimpactionview.c:829 msgid "F1 cannot be remapped." -msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz." +msgstr "F1 yeniden yönlendirilemez." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:733 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." -msgstr "" +msgstr "Alt+%d %d ekranına geçiş için kullanıldı ve yeniden yönlendirilemez." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:837 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu." @@ -24682,158 +24288,242 @@ msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu." msgid "Shape:" msgstr "Şekil:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165 msgid "Spikes" -msgstr "Artışlar" +msgstr "Çiviler" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:732 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "Renk geçmişine şimdiki rengi ekle" +msgstr "Geçerli rengi renk geçmişine ekle" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Seçilmiş süzgeci yükselt" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Seçilmiş süzgeci indir" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri al" +msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine sıfırla" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Etkin süzgeçler listesine '%s' ekle" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Etkin süzgeçler listesinden '%s' kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 msgid "No filter selected" msgstr "Seçilmiş süzgeç yok" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" -"HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca CSS " -"renk adlarını da kabul eder." +#. TRANSLATORS: X for the X coordinate. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:216 +msgctxt "Coordinates" +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192 -msgid "X,Y:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:230 +msgctxt "Coordinates" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762 -msgid "Value:" -msgstr "Değer:" +#. TRANSLATORS: n/a for Not Available. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 +msgctxt "Coordinates" +msgid "n/a" +msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846 -msgid "Alpha:" -msgstr "Görünür:" +#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762 +msgctxt "Grayscale" +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723 -msgid "Red:" -msgstr "Kırmızı:" +#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983 +msgctxt "Alpha channel" +msgid "A:" +msgstr "A:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724 -msgid "Green:" -msgstr "Yeşil:" +#. TRANSLATORS: R for Red (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:807 +msgctxt "RGB" +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725 -msgid "Blue:" -msgstr "Mavi:" +#. TRANSLATORS: G for Green (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809 +msgctxt "RGB" +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701 +#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811 +msgctxt "RGB" +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784 +msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" -msgstr "İçerik:" +msgstr "İndeks:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730 +#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 +msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Onaltılı:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786 -msgid "Hue:" -msgstr "Renk Tonu:" +#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849 +msgctxt "HSV color space" +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761 -msgid "Sat.:" -msgstr "Doyg.:" +#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851 +msgctxt "HSV color space" +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784 -#, fuzzy -#| msgid "Height:" -msgid "Light.:" -msgstr "Yükseklik:" +#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853 +msgctxt "HSV color space" +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785 -msgid "Chr.:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:877 +msgctxt "LCH color space" +msgid "L*:" +msgstr "L*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812 -msgid "Lab_L*:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879 +msgctxt "LCH color space" +msgid "C*:" +msgstr "C*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813 -msgid "Lab_a*:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881 +msgctxt "LCH color space" +msgid "h°:" +msgstr "h°:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 -msgid "Lab_b*:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:909 +msgctxt "Lab color space" +msgid "L*:" +msgstr "L*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840 -msgid "Cyan:" -msgstr "Turkuaz:" +#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911 +msgctxt "Lab color space" +msgid "a*:" +msgstr "a*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841 -msgid "Magenta:" -msgstr "Macenta:" +#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913 +msgctxt "Lab color space" +msgid "b*:" +msgstr "b*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842 -msgid "Yellow:" -msgstr "Sarı:" +#. TRANSLATORS: x from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:941 +msgctxt "xyY color space" +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843 -msgid "Black:" -msgstr "Siyah:" +#. TRANSLATORS: y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943 +msgctxt "xyY color space" +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203 +#. TRANSLATORS: Y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945 +msgctxt "xyY color space" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:973 +msgctxt "CMYK" +msgid "C:" +msgstr "C:" + +#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975 +msgctxt "CMYK" +msgid "M:" +msgstr "M:" + +#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977 +msgctxt "CMYK" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979 +msgctxt "CMYK" +msgid "K:" +msgstr "K:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1041 +msgctxt "Color value" +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 msgid "Color index:" msgstr "Renk içeriği:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML gösterim:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:400 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Renk eşlemi girişini düzenle #%d" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:407 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Renk Eşlemi Girişini Düzenle" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:549 msgid "Only indexed images have a colormap." -msgstr "Sadece sıralanmış görüntülerin bir renk haritası olabilir." +msgstr "Yalnızca indeksli görüntülerin bir renk eşlemi olabilir." #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 msgid "Smaller Previews" @@ -24859,115 +24549,108 @@ msgstr "Ad:" msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 msgid "Event" msgstr "Olay" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 msgid "_Grab event" -msgstr "_Olayı Yakala" +msgstr "_Olayı yakala" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Denetleyiciden gelen sonraki olayı seç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradients-action" -#| msgid "Edit gradient" +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 msgid "_Edit event" -msgstr "Renk geçişini düzenle" +msgstr "_Olayı düzenle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "_Grab event" +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 msgid "_Clear event" -msgstr "_Olayı Yakala" +msgstr "_Olayı temizle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "'%s' olayına atanan eylemi kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "'%s' olayına bir eylem ata" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "'%s' Olayı için Eylem Seç" +msgstr "'%s' Olayı İçin Eylem Seç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Denetleyici Olayı Eylemi Seç" #: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildi" #: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 -#, fuzzy -#| msgid "_Grab event" msgid "Debug events" -msgstr "_Olayı Yakala" +msgstr "Olayları hata ayıkla" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "Üst İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "Alt İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "Sol İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "Sağ İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 msgid "Keyboard Events" msgstr "Klavye Olayları" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "Hazır" @@ -24975,84 +24658,80 @@ msgstr "Hazır" msgid "Available Controllers" msgstr "Mevcut Denetleyiciler" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 msgid "Active Controllers" msgstr "Etkin Denetleyiciler" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Seçili denetleyiciyi yapılandır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Seçili denetleyiciyi yukarı taşı" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Seçili denetleyiciyi aşağı taşı" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Etkin denetleyiciler listesine '%s' ekle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:474 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Etkin denetleyiciler listesinden '%s' kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -"Etkin sadece bir klavye denetleyicisi olabilir.\n" +"Etkin yalnızca bir klavye denetleyicisi olabilir.\n" "\n" "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir klavye denetleyiciniz var." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:519 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -"Etkin sadece bir teker denetleyicisi olabilir.\n" +"Etkin yalnızca bir teker denetleyicisi olabilir.\n" "\n" "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir teker denetleyiciniz var." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:530 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" -"Etkin sadece bir fare denetleyicisi olabilir.\n" +"Etkin yalnızca bir fare denetleyicisi olabilir.\n" "\n" "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir fare denetleyiciniz var." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 msgid "Remove Controller?" msgstr "Denetleyiciyi Kaldır?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 -#, fuzzy -#| msgid "Disable Controller" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 msgid "_Disable Controller" -msgstr "Denetleyiciyi Kapat" +msgstr "_Denetleyiciyi Kapat" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Controller" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 msgid "_Remove Controller" -msgstr "Denetleyiciyi Kaldır" +msgstr "Denetleyiciyi _Kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:575 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "%s Denetleyicisini Kaldır?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -25066,251 +24745,743 @@ msgstr "" "\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan " "kapatılmasını sağlar." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Girdi Denetleyicisini Yapılandır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 msgid "Button 8" msgstr "Düğme 8" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 msgid "Button 9" msgstr "Düğme 9" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 msgid "Button 10" msgstr "Düğme 10" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 msgid "Button 11" msgstr "Düğme 11" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 msgid "Button 12" msgstr "Düğme 12" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Fare Düğmeleri" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 msgid "Mouse Button Events" msgstr "Fare Düğmesi Olayları" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Fare Tekeri" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Fare Tekeri Olayları" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54 +msgid "Copy Bug Information" +msgstr "Hata Bilgilerini Kopyala" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +msgid "Open Bug Tracker" +msgstr "Hata Takipçisini Aç" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456 +msgid "" +"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" +msgstr "" +"GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize " +"bildirebilirsiniz:" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 +msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " +msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: " + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 +msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " +msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: " + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462 +msgid "Create a login if you don't have one yet." +msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:463 +msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." +msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:464 +msgid "" +"Add relevant information in English in the bug report explaining what you " +"were doing when this error occurred." +msgstr "" +"Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine " +"İngilizce olarak ekleyin." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:143 +msgid "" +"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " +"save your work and restart GIMP." +msgstr "" +"Bu hata GIMP uygulamasını tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. " +"Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMP uygulamasını yeniden başlatmanız önerilir." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:154 +msgid "" +"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " +"make your software awesome." +msgstr "" +"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları " +"bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:233 +msgid "The specified file was not found." +msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:236 +msgid "The specified path was not found." +msgstr "Belirtilen yol bulunamadı." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 +msgid "" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "" +".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe " +"görüntüsünde hata)" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "DDE aktarımı meşgul" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257 +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:266 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:269 +msgid "Unknown Microsoft Windows error." +msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "'%s' açılamadı: %s" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422 +#, c-format +msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" +msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s" + +#. First error. Let's just display it. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:429 +#, c-format +msgid "GIMP encountered an error: %s" +msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s" + +#. Let's not display all errors. They will be in the bug report +#. * part anyway. +#. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437 +#, c-format +msgid "GIMP encountered several critical errors!" +msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:489 +msgid "_Restart GIMP" +msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:447 ../app/widgets/gimpdashboard.c:499 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Occupied" +msgstr "Meşgul" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:448 +msgid "Tile cache occupied size" +msgstr "Döşeme önbelleğin kapladığı alan" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Maximum" +msgstr "En Yüksek" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458 +msgid "Maximal tile cache occupied size" +msgstr "Döşeme önbelleğin kaplayacağı en yüksek alan" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467 ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Limit" +msgstr "Sınır" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468 +msgid "Tile cache size limit" +msgstr "Döşeme önbellek boyut sınırı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477 +msgid "Tile cache compression ratio" +msgstr "Döşeme önbelleğin sıkıştırma oranı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Hit/Miss" +msgstr "Vuruş/Iska" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487 +msgid "Tile cache hit/miss ratio" +msgstr "Döşeme önbelleği vuruş/ıska oranı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 +msgid "Swap file occupied size" +msgstr "Takas dosyasının kapladığı boyut" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:666 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 +msgid "Swap file size" +msgstr "Takas dosyasının boyutunu göster" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 +msgid "Swap file size limit" +msgstr "Takas dosyası boyut sınırı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queued" +msgstr "Kuyrukta" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528 +msgid "Size of data queued for writing to the swap" +msgstr "Takas alanına yazmak için sıraya alınan verilerin boyutu" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queue stalls" +msgstr "Kuyruk geçikmeleri" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538 +msgid "" +"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" +msgstr "" +"Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queue full" +msgstr "Kuyruk dolu" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548 +msgid "Whether the swap queue is full" +msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı" + +#. Translators: this is the past participle form of "read", +#. * as in "total amount of data read from the swap". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Read" +msgstr "Oku" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 +msgid "Total amount of data read from the swap" +msgstr "Takas alanından okunan toplam veri miktarı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Read throughput" +msgstr "Okuma çıktısı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 +msgid "The rate at which data is read from the swap" +msgstr "Takas alanından okunma oranı" + +#. Translators: this is the past participle form of "write", +#. * as in "total amount of data written to the swap". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Written" +msgstr "Yazılan" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583 +msgid "Total amount of data written to the swap" +msgstr "Takas alanına yazılan toplam veri miktarı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Write throughput" +msgstr "Yazma çıktısı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 +msgid "The rate at which data is written to the swap" +msgstr "Takas alanına yazma oranı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 +msgid "Swap compression ratio" +msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Usage" +msgstr "Kullanım" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:617 +msgid "Total CPU usage" +msgstr "Toplam İşlemci kullanımı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 ../app/widgets/gimpdashboard.c:634 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 +msgid "Whether the CPU is active" +msgstr "İşlemcinin etkin olup olmadığı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 +msgid "Total amount of time the CPU has been active" +msgstr "İşlemcinin etkin olduğu toplam zaman miktarı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:648 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Used" +msgstr "Kullanılan" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 +msgid "Amount of memory used by the process" +msgstr "Süreç tarafından kullanılan bellek miktarı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Available" +msgstr "Kullanılabilir" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 +msgid "Amount of available physical memory" +msgstr "Kullanılabilir fiziksel bellek miktarı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 +msgid "Physical memory size" +msgstr "Fiziksel bellek boyutu" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Mipmapped" +msgstr "Mipmaplanan" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:679 +msgid "Total size of processed mipmapped data" +msgstr "Toplam işlenmiş mipmaplanan veri boyutu" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Async" +msgstr "Asenkron" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688 +msgid "Number of ongoing asynchronous operations" +msgstr "Devam eden asenkron işlem sayısı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Scratch" +msgstr "Scratch" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697 +msgid "Total size of scratch memory" +msgstr "Scratch (diskteki geçici) belleğin toplam boyutu" + +#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal +#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "TempBuf" +msgstr "TempBuf" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:709 +msgid "Total size of temporary buffers" +msgstr "Toplam geçici arabellek boyutu" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 +msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Önbellek" -#. cache occupied field -#. swap occupied field -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:184 ../app/widgets/gimpdashboard.c:254 -msgid "Occupied:" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 +msgid "In-memory tile cache" +msgstr "Bellek içi döşeme önbelleği" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:190 ../app/widgets/gimpdashboard.c:203 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:260 ../app/widgets/gimpdashboard.c:273 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:286 ../app/widgets/gimpdashboard.c:524 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#. cache limit field -#. swap limit field -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:197 ../app/widgets/gimpdashboard.c:280 -msgid "Limit:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:221 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 +msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Takas" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759 +msgid "On-disk tile swap" +msgstr "Disk üzerindeki döşeme takası" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:823 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "CPU" +msgstr "İşlemci" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:824 +msgid "CPU usage" +msgstr "İşlemci kullanımı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:859 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:860 +msgid "Memory usage" +msgstr "Bellek kullanımı" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Cache" +msgstr "Önbellek" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899 +msgid "Miscellaneous information" +msgstr "Çeşitli bilgiler" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1083 +msgid "Select fields" +msgstr "Alanları seç" + +#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "N/A" +msgstr "yok" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4060 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4061 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#. Translators: This string reports the rate of change of a measured +#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" +#. * is an abbreviation for "per second". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242 +#, c-format +msgid "%g/s" +msgstr "%g/s" + +#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. +#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a +#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an +#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read +#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4050 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4128 +msgid "N/A" +msgstr "yok" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4456 +msgid "Resolving symbol information..." +msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..." + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:411 #, c-format msgid "%s (read only)" -msgstr "%s (sadece oku)" +msgstr "%s (yalnızca oku)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:158 msgid "Delete the selected device" msgstr "Seçili aygıtı sil" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:484 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarlarını Sil" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:505 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Sil \"%s\"?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" -"Bu cihazın kayıtlı ayarlarını silmek üzeresiniz.\n" -"Bu cihazın bir dahaki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak." +"Bu aygıtın depolanan ayarlarını silmek üzeresiniz.\n" +"Bu aygıtın bir sonraki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak." -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163 -#, fuzzy -#| msgid "Pressure" +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:199 msgid "Pressure curve" -msgstr "Basınç" +msgstr "Basınç eğrisi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:901 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:926 +msgid "(Device not present)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:909 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:934 +msgid "(Virtual device)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "X tilt" msgstr "X eğimi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "Y tilt" msgstr "Y eğimi" #. Wheel as in mouse or input device wheel. -#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. +#. * Some pens would use the same axis for their rotation feature. #. * See bug 791455. +#. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22. +#. * TODO: this should be actually tested with a device having such +#. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:150 +msgid "Wheel" +msgstr "Fare Tekerleği" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "Distance:" +msgid "Distance" +msgstr "Uzaklık:" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152 #, fuzzy #| msgid "Rotating" -msgid "Wheel/Rotation" +msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153 +msgid "Slider" +msgstr "" + #. the axes #. The axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:202 msgid "Axes" msgstr "Eksenler" #. the keys -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:276 msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:367 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:372 +msgid "Vendor ID:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:377 +msgid "Product ID:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:382 +#, fuzzy +#| msgid "Fill type:" +msgid "Tool type:" +msgstr "Dosya türü:" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:387 +#, fuzzy +#| msgid "Tool Preset" +msgid "Tool serial:" +msgstr "Araç Önayarları" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:392 +msgid "Tool hardware ID:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:404 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619 #, c-format msgid "none" msgstr "hiçbiri" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:452 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s Eğrisi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Eğriyi Sıfırla" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "'%s' ekseninde eğri yok" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:152 msgid "Save device status" msgstr "Aygıt durumunu kaydet" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:558 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Önalan: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:563 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Artalan: %d, %d, %d" @@ -25330,7 +25501,7 @@ msgstr "_Yerine Koy" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "'%s' adında bir dosya zaten mevcut." +msgstr "'%s' adında bir dosya zaten var." #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" @@ -25358,35 +25529,43 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:236 msgid "Configure this tab" msgstr "Bu sekmeyi yapılandır" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, iletişim penceresi otomatik olarak üzerinde " -"çalıştığınız görüntüyü izler." +"Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız " +"görüntüyü izler." -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" -msgstr "Benekleri kilitle" +msgstr "Pikselleri kilitle" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "Konum ve boyutu kilitle" +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 +msgid "Cannot select item while a floating selection is active." +msgstr "Yüzen seçim etkinken öge seçilemez." + #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "Hızlılık" +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +msgid "Wheel/Rotation" +msgstr "Tekerlek/Döndürme" + #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" @@ -25397,24 +25576,24 @@ msgstr "Rastgele" msgid "Fade" msgstr "Soldur" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 msgid "Mapping matrix" msgstr "Eşlem düzeyi" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 msgid "Icon:" msgstr "Simge:" #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" -msgstr "" +msgstr "Tekerlek / Döndürme" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "Çok fazla hata iletisi!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş." @@ -25422,57 +25601,48 @@ msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş." #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s İletisi" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" msgstr "Dışa _Aktar" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "Uzantıya Göre" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "All images" +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" -msgstr "Tüm görüntüler" +msgstr "Tüm dışa aktarılan görüntüler" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350 -#, fuzzy -#| msgctxt "help-action" -#| msgid "_Help" +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:349 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756 -msgid "All files" -msgstr "Tüm dosyalar" +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:772 +msgid "Show All Files" +msgstr "Tüm Dosyaları Göster" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761 -msgid "All images" -msgstr "Tüm görüntüler" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:805 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "_Dosya Türünü Seç (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:807 +msgid "Select File _Type" +msgstr "Dosya _Türünü Seç" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 msgid "File Type" msgstr "Dosya Türü" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196 -msgid "Extensions" -msgstr "Uzantılar" - #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 msgid "Fill Color" msgstr "Renk Doldur" @@ -25481,84 +25651,100 @@ msgstr "Renk Doldur" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Yumuşatma" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:586 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:628 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:883 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Yakınlaştırma etmeni: %d:1" +msgstr "Yakınlaştırma katsayısı: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:886 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Görüntüleme [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Konum: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "Parlaklık: %0.1f Işık Geçirmezlik: %0.1f" +msgstr "Işıklılık: %0.1f Işık Geçirmezlik: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302 msgid "Background color set to:" msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-Sürükle: taşı & sıkıştır" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 msgid "Drag: move" msgstr "Sürükle: taşı" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1560 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1594 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-Tıkla: seçimi genişlet" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1552 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1565 msgid "Click: select" msgstr "Tıkla: seç" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1578 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1600 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Tıkla: seç Sürükle: taşı" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1815 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1823 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "Tanıtıcı konumu: %0.4f" +msgstr "Kulp konumu: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1840 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Uzaklık: %0.4f" @@ -25571,52 +25757,47 @@ msgstr "Çizgi _biçemi:" msgid "Change grid foreground color" msgstr "Izgaranın önalan rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 msgid "_Foreground color:" msgstr "_Önalan rengi:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 msgid "Change grid background color" msgstr "Izgaranın artalan rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:171 msgid "_Background color:" msgstr "_Artalan rengi:" #: ../app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "Help browser is missing" -msgstr "Yardım gezgini kayıp" +msgstr "Yardım tarayıcı kayıp" #: ../app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "The GIMP help browser is not available." -msgstr "GIMP yardım gezgini kullanılır durumda değil." +msgstr "GIMP yardım tarayıcı kullanılır durumda değil." #: ../app/widgets/gimphelp.c:373 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -"GIMP yardım gezgini eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine " +"GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine " "yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." #: ../app/widgets/gimphelp.c:419 msgid "Help browser doesn't start" -msgstr "Yardım gezgini başlatılamıyor" +msgstr "Yardım tarayıcı başlatılamıyor" #: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "GIMP yardım gezgini eklentisi başlatılamadı." +msgstr "GIMP yardım tarayıcı eklentisi başlatılamadı." #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your " -#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help " -#| "pages." msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -"GIMP yardım gezgini eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine " -"yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." +"Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı " +"kullanabilirsiniz." #: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" @@ -25627,34 +25808,23 @@ msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu kayıp" #: ../app/widgets/gimphelp.c:809 -#, fuzzy -#| msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu bilgisayarınızda yüklü değil." #: ../app/widgets/gimphelp.c:820 -#, fuzzy -#| msgid "System Language" msgid "Read Selected _Language" -msgstr "Sistem Dili" +msgstr "Seçilen _Dili Oku" #: ../app/widgets/gimphelp.c:824 -#, fuzzy -#| msgid "Available Filters" msgid "Available manuals..." -msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler" +msgstr "Kullanılabilir kılavuzlar..." #: ../app/widgets/gimphelp.c:836 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may either install the additional help package or change your " -#| "preferences to use the online version." msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" -"Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek " -"çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz." +"Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrimiçi sürümü okuyabilirsiniz." #: ../app/widgets/gimphelp.c:842 msgid "" @@ -25665,85 +25835,64 @@ msgstr "" "çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz." #: ../app/widgets/gimphelp.c:847 -#, fuzzy -#| msgid "_Read Online" msgid "Read _Online" msgstr "Çevrimiçi _Oku" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:112 #, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-blending" -#| msgid "_Linear" -msgid "Linear" -msgstr "_Doğrusal" +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "_Perceptual" +msgid "Linear/Preceptual" +msgstr "_Algısal" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 msgid "Mean:" msgstr "Ortalama:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Std dev:" -msgstr "Standart Sapma:" +msgstr "Standart sapma:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Median:" msgstr "Ortanca:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Pixels:" -msgstr "Benek:" +msgstr "Piksel:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Percentile:" msgstr "Yüzde:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160 -#, fuzzy -#| msgid "Histogram Scale" +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 msgid "Histogram channel" -msgstr "Histogram Ölçekleme" +msgstr "Histogram kanalı" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:240 msgid "From File..." msgstr "Dosyadan..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:249 msgid "From Named Icons..." msgstr "Adlandırılmış Simgelerden..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:258 msgid "Copy Icon to Clipboard" -msgstr "Simgeyi Geçici Panoya Kopyala" +msgstr "Simgeyi Panoya Kopyala" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:267 msgid "Paste Icon from Clipboard" -msgstr "Simgeyi Geçici Panodan Yapıştır" +msgstr "Simgeyi Panodan Yapıştır" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:479 msgid "Load Icon Image" msgstr "Simge Görüntüsünü Yükle" -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126 -#, fuzzy -#| msgid "The horizontal image resolution." -msgid "Guess icon size from resolution" -msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü." - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127 -msgid "Use icon size from the theme" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128 -#, fuzzy -#| msgctxt "canvas-padding-mode" -#| msgid "Custom color" -msgid "Custom icon size" -msgstr "Özel renk" - #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use default comment" @@ -25754,85 +25903,85 @@ msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -"Şu anki görüntü açıklamasını Düzenle->Tercihler->Öntanımlı Görüntü " -"seçeneğinden ayarlanmış öntanımlı açıklama ile değiştir" +"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden " +"ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:108 msgid "Size in pixels:" -msgstr "Beneklerdeki boyut:" +msgstr "Piksel olarak boyut:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111 msgid "Print size:" msgstr "Yazdırma boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117 msgid "Color space:" msgstr "Renk uzayı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Precision:" -msgstr "Hassaslık:" +msgstr "Hassasiyet:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "File Name:" msgstr "Dosya Adı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 msgid "File Size:" msgstr "Dosya Boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134 msgid "File Type:" msgstr "Dosya Türü:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139 msgid "Size in memory:" msgstr "Bellekteki boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 msgid "Undo steps:" msgstr "Geri alma adımları:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 msgid "Redo steps:" msgstr "Yineleme adımları:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Number of pixels:" -msgstr "Benek sayısı:" +msgstr "Piksel sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 msgid "Number of layers:" msgstr "Katman sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 msgid "Number of channels:" msgstr "Kanal sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159 msgid "Number of paths:" msgstr "Yol sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:336 #, c-format msgid "pixels/%s" -msgstr "benek/%s" +msgstr "piksel/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:450 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 msgid "colors" msgstr "renk" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 msgid "Lock:" msgstr "Kilitle:" @@ -25840,18 +25989,15 @@ msgstr "Kilitle:" msgid "System Language" msgstr "Sistem Dili" -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158 -#, fuzzy -#| msgctxt "windows-action" -#| msgid "Switch to the previous image" +#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 msgid "Switch to another group of modes" -msgstr "Önceki görüntüye çevir" +msgstr "Başka bir kip kümesine geç" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Lock alpha channel" -msgstr "Görünür kanalını kilitle" +msgstr "Alfa kanalını kilitle" -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:454 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." @@ -25859,27 +26005,38 @@ msgstr[0] "İleti %d kere yinelendi." #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71 msgid "Automatically Detected" -msgstr "Otomatik Belirle" +msgstr "Kendiliğinden Saptanmış" -#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 +#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:250 msgid "Detach dialog from canvas" -msgstr "Tablodan iletişim penceresini ayır" +msgstr "Tuvalden iletişim kutusunu ayır" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:793 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251 -msgid "Columns:" -msgstr "Sütun:" +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +msgid "Set the number of columns" +msgstr "Sütun sayısını ayarla" +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Palet Rengini Düzenle" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle" + +# Çeviri: Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz +# Yazının sürekli sabit kalması gözünüzü yoruyorsa, boş çeviri kullanabilsiniz +# msgstr " " #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 msgid "You can drop dockable dialogs here" -msgstr "Sabitlenebilir pencereleri buraya bırakabilirsiniz" +msgstr "Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz" -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç" @@ -25887,44 +26044,55 @@ msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç" msgid "Plug-In" msgstr "Uyumlu ek" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:160 +msgid "" +"This image\n" +"has no\n" +"sample points" +msgstr "" +"Görüntünün\n" +"örnek noktaları\n" +"yok" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "Bütün XCF görüntüleri" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP " -#| "versions." -msgid "" -"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF " -"file readable by older GIMP versions." -msgstr "" -"Görüntü %s'den özellikler kullanır ve daha eski GIMP sürümlerinde " -"kaydedilemez." - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" "XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı " -"kapatır." +"kapalı tut." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276 -msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329 -#, fuzzy -#| msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this XCF file with better but slower compression" -msgstr "Bu XCF dosyasını azami uyumluluk ile kaydet" +msgstr "Bu XCF dosyasını daha iyi fakat daha yavaş sıkıştırma ile kaydet" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +msgid "" +"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " +"file size; manual check recommended" +msgstr "" +"Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya " +"boyutları ile sonuçlanabilir; elle denetim önerilir" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#, c-format +msgid "" +"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." +msgstr "" +"Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur " +"olmayacaktır." + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." +msgstr "Üstveri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır." #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format @@ -25941,123 +26109,99 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Geçersiz UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304 -#, fuzzy -#| msgid "Pick a setting from the list" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298 msgid "Pick a preset from the list" -msgstr "Listeden bir ayar seçin" +msgstr "Listeden bir önayar seçin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328 -#, fuzzy -#| msgid "_Save input device settings on exit" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322 msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" +msgstr "Geçerli ayarları adlandırılmış önayar olarak kaydet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Saved Settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340 msgid "Manage presets" -msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet" +msgstr "Önayarları yönet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360 -#, fuzzy -#| msgid "_Import Settings from File..." +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353 msgid "_Import Current Settings from File..." -msgstr "Dosyadan Ayarları _İçe Aktar..." +msgstr "Geçerli Ayarları Dosyadan _İçe Aktar..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366 -#, fuzzy -#| msgid "_Export Settings to File..." +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358 msgid "_Export Current Settings to File..." -msgstr "Ayarları (Dosyaya) _Dışa Aktar..." +msgstr "Geçerli Ayarları Dosyaya _Dışa Aktar..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Saved Settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 msgid "_Manage Saved Presets..." -msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet" +msgstr "Kaydedilmiş Önayarları _Yönet..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613 -#, fuzzy -#| msgid "Saved Settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589 msgid "Save Settings as Named Preset" -msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar" +msgstr "Ayarları Adlandırılmış Önayar Olarak Kaydet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a name for the settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 msgid "Enter a name for the preset" -msgstr "Ayarları için bir ad girin" +msgstr "Önayarlar için bir ad girin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Saved Settings" msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Saved Settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:634 msgid "Manage Saved Presets" -msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet" +msgstr "Kaydedilmiş Önayarları Yönet" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "Import settings from a file" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" -msgstr "Bir dosyadan ayarları içe aktar" +msgstr "Bir dosyadan önayarları içe aktar" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Export the selected settings to a file" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" -msgstr "Seçilmiş ayarları (bir dosyaya) dışa aktar" +msgstr "Seçilmiş önayarları bir dosyaya dışa aktar" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the selected settings" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" -msgstr "Seçilmiş ayarları sil" +msgstr "Seçilmiş önayarı sil" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 msgid "Line width:" msgstr "Çizgi genişliği:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "Çizgi _Biçemi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 msgid "_Cap style:" msgstr "_Tepe biçemi:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Join style:" msgstr "_Birleştirme biçemi:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:170 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Köşe sınırı:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:177 msgid "Dash pattern:" msgstr "Çizgi deseni:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244 msgid "Dash _preset:" msgstr "Çizgi _önayarı:" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "süzgeç" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" @@ -26067,69 +26211,57 @@ msgstr "etiket gir" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1745 msgid "," msgstr "," -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:212 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:284 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Gelişmiş Seçenekler" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387 msgid "Color _space:" msgstr "Renk _uzayı:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395 msgid "_Precision:" -msgstr "_Duyarlılık:" +msgstr "_Hassasiyet:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427 -#, fuzzy -#| msgid "Gamma" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:406 msgid "_Gamma:" -msgstr "Kontrast derecesi (gama)" +msgstr "_Gama:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432 -#, fuzzy -#| msgid "Colorize the Image" -msgid "Color _manage this image" -msgstr "Görüntüyü Renklendir" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 msgid "Choose A Color Profile" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Renk Profili Seç" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417 msgid "Co_lor profile:" -msgstr "Renk Profili" +msgstr "Renk profi_li:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:434 msgid "Comme_nt:" msgstr "Yor_um:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:549 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:555 msgid "_Icon:" msgstr "_Simge:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:774 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:776 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" @@ -26144,185 +26276,189 @@ msgstr "\"%s\" özniteliği, bu bağlamdaki <%s> elemanında geçersizdir" msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Metnin en dışındaki eleman olmalıdır, <%s> değil" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" -msgstr "'%s' girdi dosyası kırpılmış görünüyor: %s" +msgstr "'%s' girdi dosyası bozulmuş görünüyor: %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1719 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "'%s' dosyası içinde geçersiz UTF-8 verisi." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1770 #, c-format -msgid "Writing palette file '%s' failed: %s" -msgstr "'%s' palet dosyasına yazma başarısız oldu: %s" +msgid "Writing text file '%s' failed: %s" +msgstr "'%s' metin dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231 msgid "_Use selected font" -msgstr "_Seçili yazıyüzünü kullan" +msgstr "_Seçili yazı tipini kullan" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314 msgid "Change font of selected text" -msgstr "Seçili metinin yazıyüzünü değiştir" +msgstr "Seçili metnin yazı tipini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 msgid "Change size of selected text" -msgstr "Seçili metinin boyutunu değiştir" +msgstr "Seçili metnin boyutunu değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 msgid "Clear style of selected text" -msgstr "Seçili metinin biçemini temizle" +msgstr "Seçili metnin biçemini temizle" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 msgid "Change color of selected text" msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 msgid "Change kerning of selected text" -msgstr "" +msgstr "Seçilen metnin karakter aralığını değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Seçili metnin taban çizgisini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 msgid "Italic" msgstr "Eğik" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Underline" msgstr "Altı çizili" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 msgid "Strikethrough" msgstr "Üstü Çizili" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" -msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazıtipi kullanılamaz" +msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazı tipi kullanılamaz" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" "Önizlemeyi güncellemek için tıklayın\n" -"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeyi zorlamak için tıklayın" +"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeye zorlamak için tıklayın" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" msgstr "Ön_izleme" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:456 msgid "No selection" msgstr "Seçim yok" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "Küçük Önizleme %d of %d" +msgstr "Minyatür %d/%d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "Önizleme oluşturuluyor..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88 -msgid "" -"Foreground & background colors.\n" -"The black and white squares reset colors.\n" -"The arrows swap colors.\n" -"Click to open the color selection dialog." -msgstr "" -"Önalan ve artalan renkleri.\n" -"Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n" -"Okların takas renkleri.\n" -"Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Önalan Rengini Değiştir" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224 msgid "Change Background Color" msgstr "Artalan Rengini Değiştir" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:311 +msgid "" +"The active foreground color.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Etkin önalan rengi.\n" +"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:316 +msgid "" +"The active background color.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Etkin artalan rengi.\n" +"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "Etkin görüntü.\n" -"Görüntü Kutusunu açmak için tıklayın." +"Görüntü iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" "Etkin fırça.\n" -"Fırça Kutusu'nu açmak için tıklayın." +"Fırça iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" "Etkin desen.\n" -"Desen Kutusu'nu açmak için tıklayın." +"Desen iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" "Etkin renk geçişi.\n" -"Renk Geçişi Kutusu'nu açmak için tıklayın." +"Renk Geçişi iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294 msgid "Raise this tool" msgstr "Aracı yükselt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 msgid "Raise this tool to the top" msgstr "Aracı en üste yükselt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302 msgid "Lower this tool" msgstr "Aracı alçalt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Aracı en alta alçalt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310 msgid "Reset tool order and visibility" -msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğü sıfırla" +msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğünü sıfırla" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Kaydet..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Geri Yükle..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Sil..." @@ -26331,15 +26467,15 @@ msgstr "Araç Önayarını Sil..." msgid "%s Preset" msgstr "%s Önayarı" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:852 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "GIMP kurulumunuz tamamlanamadı:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:854 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "Lütfen XML dosyalarının doğru yüklendiğine emin olun." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:860 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "%s içinden menü tanımı ayrıştırılırken bir hata meydana geldi: %s" @@ -26350,83 +26486,79 @@ msgstr "[ Temel Görüntü ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 msgid "Lock path strokes" -msgstr "Yol vuruşlarını kilitle" +msgstr "Yol darbelerini kilitle" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" msgstr "Yol konumunu kilitle" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Fırça seçim kutusunu aç" +msgstr "Fırça seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "Hareket seçim kutusunu aç" +msgstr "Hareket seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226 -#, fuzzy -#| msgid "Open the brush selection dialog" +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" -msgstr "Fırça seçim kutusunu aç" +msgstr "MyPaint fırça seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Desen seçim kutusunu aç" +msgstr "Desen seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Renk geçişi seçim kutusunu aç" +msgstr "Renk geçişi seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "Palet seçim kutusunu aç" +msgstr "Palet seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Yazıyüzü seçim kutusunu aç" +msgstr "Yazı tipi seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (%s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s, %s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1654 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Anti erase (%s)" +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1708 +#, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" -msgstr "Karşı silme (%s)" +msgstr "Yerleşik gri tonlamalı (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1661 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Direction (%s)" +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715 +#, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" -msgstr "Yön (%s)" +msgstr "Yerleşik RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1678 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" -msgstr "" +msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1685 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1744 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" -msgstr "" +msgstr "Yeğlenen RGB (%s)" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 msgctxt "active-color" @@ -26441,234 +26573,692 @@ msgstr "Artalan" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Düz" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "Pixel" -msgstr "Benek" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 -#, fuzzy -#| msgid "RGB (%d, %d, %d)" -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "RGB (%)" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "RGB (0..255)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "CIE LCH" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "CIE LAB" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" -msgstr "Sadece seç" +msgstr "Yalnızca seç" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "Önalan rengini ayarla" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "Artalan rengini ayarla" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "Palete ekle" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Doğrusal histogram" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Logaritmik histogram" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Geçerli durum" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Description" -msgstr "Betimleme" +msgstr "Açıklama" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Simge ve metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" -msgstr "Simge ve betimleme" +msgstr "Simge ve açıklama" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Durum ve metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" -msgstr "Durum ve betimleme" +msgstr "Durum ve açıklama" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260 -msgctxt "tab-style" -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" - -#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184 +#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF görüntüsü" -#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359 +#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 msgid "Memory Stream" -msgstr "" +msgstr "Bellek Akışı" -#: ../app/xcf/xcf.c:282 +#: ../app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:324 +#: ../app/xcf/xcf.c:325 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" -#: ../app/xcf/xcf.c:382 +#: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' kaydediliyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:389 +#: ../app/xcf/xcf.c:392 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "'%s' kapatılıyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:396 +#: ../app/xcf/xcf.c:410 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "'%s' yazma hatası: " -#: ../app/xcf/xcf.c:490 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading '%s': %s" +#: ../app/xcf/xcf.c:504 +#, c-format msgid "Error creating '%s': " -msgstr "'%s' okunurken hata: %s" +msgstr "'%s' oluşturulurken hata: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:305 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:228 +msgid "Invalid image mode and precision combination." +msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:353 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" +"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" +"Exif verisi taşınamadı: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:342 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:390 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" +"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" +"XMP verisi taşınamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:362 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:410 #, c-format msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated: %s" msgstr "" +"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" +"XMP verisi taşınamadı: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:549 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:606 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:560 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:617 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:652 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:709 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" "XCF uyarısı: XCF dosya biçiminin 0. sürümü\n" -"sıralanmış renk haritalarını düzgün kaydetmez.\n" -"Gri ölçekli palet ile değiştiriliyor." +"indeksli renk eşlemini düzgün kaydetmez.\n" +"Gri tonlamalı palet ile değiştiriliyor." -#: ../app/xcf/xcf-read.c:189 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." +msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizge" #: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "XCF dosyasında aranamadı: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:45 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " -msgstr "XCF yazma hatası: " +msgstr "XCF yazılırken hata: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:273 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." +msgstr "XCF yazılırken hata: %d bayt bellek ayrılamadı." + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" -msgstr "" +msgstr "XCF yazılırken hata: piksel yazılırken desteklenmeyen BPC: %d" + +#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78 +msgid "GIMP Crash Debug" +msgstr "GIMP Çökme Hata Ayıklaması" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 msgid "round" -msgstr "Yuvarla" +msgstr "yuvarla" #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "bulanık" +#~ msgctxt "tab-style" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Kendiliğinden" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Enable Color Management" +#~ msgstr "Renk Yönetimini _Etkinleştir" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "" +#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " +#~ "equivalent to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color " +#~ "management enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı " +#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini atamak anlamına gelmektedir. En " +#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır." + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Guess ideal size" +#~ msgstr "İdeal boyutu tahmin et" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Theme-set size" +#~ msgstr "Tema seti boyutu" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Small size" +#~ msgstr "Küçük boyutlu" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Medium size" +#~ msgstr "Orta boyutlu" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Large size" +#~ msgstr "Büyük boyutlu" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Huge size" +#~ msgstr "Dev boyutlu" + +#~ msgid "When enabled, menus can be torn off." +#~ msgstr "Etkin olduğunda, menüler kapatılabilir." + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Change color managed state" +#~ msgstr "Renk yönetimli durumu değiştir" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" +#~ msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" +#~ msgstr "Görüntüyü 8 bit gama tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" +#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" +#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" +#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" +#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama tam sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" +#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" + +#~ msgid "Color managed" +#~ msgstr "Renk yönetimli" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " +#~ "equivalent to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color " +#~ "management enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı " +#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini seçmek anlamına gelmektedir. En " +#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır." + +#~ msgid "Show _tooltips" +#~ msgstr "Araç _ipuçlarını göster" + +#~ msgid "not color managed" +#~ msgstr "renk yönetimi değil" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Tersine Çevir" + +#~ msgid "Hue-Saturation" +#~ msgstr "Renk Tonu Doygunluğu" + +#~ msgid "Adjust curves in linear light" +#~ msgstr "Eğrileri doğrusal ışıkta ayarla" + +#~ msgid "Adjust curves perceptually" +#~ msgstr "Eğrileri algısal ayarla" + +#~ msgid "Color _managed" +#~ msgstr "Renk _yönetilen" + +#~ msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" +#~ msgstr "" +#~ "Filtreyi uygulamak için pikselleri yerleşik sRGB'ye dönüştür (yavaş)" + +#~ msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" +#~ msgstr "" +#~ "Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını " +#~ "yoksay)" + +#~ msgid "Adjust levels in linear light" +#~ msgstr "Düzeyleri doğrusal ışıkta ayarla" + +#~ msgid "Adjust levels perceptually" +#~ msgstr "Düzeylerin algısallığını ayarla" + +#~ msgid "Show values in linear space" +#~ msgstr "Değerleri doğrusal alanda göster" + +#~ msgid "Show values in perceptual space" +#~ msgstr "Değerleri algısal alanda göster" + +#~ msgid "Guess icon size from resolution" +#~ msgstr "Çözünürlükten simge boyutunu tahmin et" + +#~ msgid "Use icon size from the theme" +#~ msgstr "Temadan simge boyutunu kullan" + +#~ msgid "Custom icon size" +#~ msgstr "Özel simge boyutu" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Orta" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgctxt "icon-size" +#~ msgid "Huge" +#~ msgstr "Kocaman" + +#~ msgid "Color _manage this image" +#~ msgstr "Görüntü için renk _yönetimi" + +#~ msgctxt "tab-style" +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Tanımsız" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Palette Editor" +#~ msgstr "Palet Düzenleyici" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Tool presets" +#~ msgstr "Araç Önayarları" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal parse error in brush file:\n" +#~ "Unsupported brush depth %d\n" +#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" +#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " +#~ "save it again." +#~ msgstr "" +#~ "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n" +#~ "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" +#~ "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n" +#~ "Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin " +#~ "ve tekrar kaydedin." + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" +#~ "gimp-2-10-0-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" +#~ "gimp-2-10-0-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" +#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" +#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" +#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" +#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" +#~ "released/" +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" +#~ "gimp-2-9-8-released/" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_Fade..." +#~ msgstr "_Soldur..." + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +#~ msgstr "" +#~ "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir" + +#~ msgid "_Fade..." +#~ msgstr "_Soldur..." + +#~ msgctxt "undo-desc" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Çevir" + +# Orjinal dosyada yok ama olmadan arayüz tam çevrilemeyen değerler. +# msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" +# msgstr "Çoklu gri görüntüleri renk kanalları olarak kullanan bir görüntü oluştur" +# +# msgid "Recompose an image that was previously decomposed" +# msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle" +# +# msgid "Rearrange the colormap" +# msgstr "Renk eşlemini yeniden düzenle" +#~ msgid "_Fade %s..." +#~ msgstr "_Soldur %s..." + +#~ msgid "Fade..." +#~ msgstr "Soldur..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Source Over" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Source Atop" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Source In" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Destination Range" +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Destination Atop" +#~ msgstr "Hedef Aralığı" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Blend" +#~ msgstr "Harmanlama" + +#~ msgid "Fade %s" +#~ msgstr "Soldur %s" + +#~ msgid "_Fade" +#~ msgstr "_Soldur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Image Editor" +#~ msgid "Image Import" +#~ msgstr "Görüntü Düzenleyici" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layer-composite-mode" +#~ msgid "Source over" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layer-composite-mode" +#~ msgid "Source atop" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgid "Destination Range" +#~ msgctxt "layer-composite-mode" +#~ msgid "Destination atop" +#~ msgstr "Hedef Aralığı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Source" +#~ msgctxt "layer-composite-mode" +#~ msgid "Source in" +#~ msgstr "Kaynak" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Hue (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Hue (HSV) (l)" +#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Saturation (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Saturation (HSV) (l)" +#~ msgstr "Doygunluk (HSV)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Color (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Color (HSL) (l)" +#~ msgstr "Renk (HSV)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Value (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Value (HSV) (l)" +#~ msgstr "Değer (RDD)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Chroma (LCH)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Chroma (LCH)" +#~ msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Lightness (LCH)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Lightness (LCH)" +#~ msgstr "Aydınlık (LCH)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Hue (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Hue (HSV)" +#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "layer-mode-effects" +#~| msgid "Color (HSV)" +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Color (HSL)" +#~ msgstr "Renk (HSV)" + +#~ msgid "Blending" +#~ msgstr "Harmanlama" + +#~ msgid "Blend" +#~ msgstr "Harmanlama" + +#~ msgid "Blen_d" +#~ msgstr "_Harmanlama" + +#~ msgid "Blend: " +#~ msgstr "Harman: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Blend: " +#~ msgid "Blend Step" +#~ msgstr "Harman: " + +#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +#~ msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pick Mode (%s)" +#~ msgid "Pick Mode" +#~ msgstr "Seçme Kipi (%s)" + +#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +#~ msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla" + +#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +#~ msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla" + +#~ msgid "The selection is empty." +#~ msgstr "Seçim boş." + +#~ msgid "" +#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also " +#~ "accepts CSS color names." +#~ msgstr "" +#~ "HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca " +#~ "CSS renk adlarını da kabul eder." + +#~ msgid "Value:" +#~ msgstr "Değer:" + +#~ msgid "Alpha:" +#~ msgstr "Görünür:" + +#~ msgid "Green:" +#~ msgstr "Yeşil:" + +#~ msgid "Blue:" +#~ msgstr "Mavi:" + +#~ msgid "Hue:" +#~ msgstr "Renk Tonu:" + +#~ msgid "Sat.:" +#~ msgstr "Doyg.:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Height:" +#~ msgid "Light.:" +#~ msgstr "Yükseklik:" + +#~ msgid "Cyan:" +#~ msgstr "Turkuaz:" + +#~ msgid "Magenta:" +#~ msgstr "Macenta:" + +#~ msgid "Yellow:" +#~ msgstr "Sarı:" + +#~ msgid "Black:" +#~ msgstr "Siyah:" + +#~ msgid "All images" +#~ msgstr "Tüm görüntüler" + +#~ msgid "Columns:" +#~ msgstr "Sütun:" + +#~ msgid "" +#~ "Foreground & background colors.\n" +#~ "The black and white squares reset colors.\n" +#~ "The arrows swap colors.\n" +#~ "Click to open the color selection dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Önalan ve artalan renkleri.\n" +#~ "Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n" +#~ "Okların takas renkleri.\n" +#~ "Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın." + +#~ msgctxt "color-frame-mode" +#~ msgid "HSV" +#~ msgstr "HSV" + #~ msgid "New Channel Options" #~ msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" @@ -27090,9 +27680,6 @@ msgstr "bulanık" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Boyut" -#~ msgid "Wheel" -#~ msgstr "Fare Tekerleği" - #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Kanal:" @@ -27322,9 +27909,6 @@ msgstr "bulanık" #~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Kayıp sihirli sayfa " #~ "başlığı." -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Lütfen bekleyin" - #~| msgid "Error while writing '%s': %s" #~ msgid "Error while parsing '%s'" #~ msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu" @@ -27603,7 +28187,7 @@ msgstr "bulanık" #~ msgstr "Hata günlüğünü kaydet" #~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "Ş_ablon olarak Kaydet..." +#~ msgstr "Ş_ablon Olarak Kaydet..." #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" #~ msgstr "Bu görüntüyü farklı bir adla kaydet, ama şimdiki adını sakla" @@ -27698,9 +28282,6 @@ msgstr "bulanık" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ekle" -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "Kesiştir" - #~ msgid "" #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " #~ "displays." @@ -27823,9 +28404,6 @@ msgstr "bulanık" #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "Oran:" -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "Renk Geçişi:" - #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "Eşik:" @@ -27857,9 +28435,6 @@ msgstr "bulanık" #~ msgid "Pixel dimensions:" #~ msgstr "Benek boyutu:" -#~ msgid "Empty Layer" -#~ msgstr "Boş Katman" - #~ msgid "Delete saved options..." #~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekleri sil..."