From 3809b717828a027801a6e61974e0fe2f30f29d93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Fri, 14 Mar 2008 06:27:45 +0000 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation svn path=/trunk/; revision=25105 --- po/ChangeLog | 4 + po/fi.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 173 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0fbd5c7661..0811322218 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-14 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2008-03-12 Åsmund Skjæveland * nn.po: Added Norwegian Nynorsk translation from Kolbjørn Stuestøl . diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2741ffb8a8..3fafeb217a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 08:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 09:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:31+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -94,101 +94,101 @@ msgstr "Polkutulkkia ei määritelty, käytetään oletusta '%s'.\n" msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Komentojonotulkkia '%s' ei löydy. Komentojono tila ei käytettävissä." -#: ../app/main.c:155 ../tools/gimp-remote.c:60 +#: ../app/main.c:156 ../tools/gimp-remote.c:60 msgid "Show version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:160 +#: ../app/main.c:161 msgid "Show license information and exit" msgstr "Näytä lisenssitiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:165 +#: ../app/main.c:166 msgid "Be more verbose" msgstr "Selittävämmin" -#: ../app/main.c:170 +#: ../app/main.c:171 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Käynnistä uusi Gimp-istunto" -#: ../app/main.c:175 +#: ../app/main.c:176 msgid "Open images as new" msgstr "Avaa kuvat uutena" -#: ../app/main.c:180 +#: ../app/main.c:181 msgid "Run without a user interface" msgstr "Suorita ilman käyttöliittymää" -#: ../app/main.c:185 +#: ../app/main.c:186 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Älä lataa siveltimiä, liukuväriä, kuvioita, ..." -#: ../app/main.c:190 +#: ../app/main.c:191 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Älä lataa mitään kirjasimia" -#: ../app/main.c:195 +#: ../app/main.c:196 msgid "Do not show a startup window" msgstr "Älä näytä käynnistysikkunaa" -#: ../app/main.c:200 +#: ../app/main.c:201 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja liitännäisten välillä" -#: ../app/main.c:205 +#: ../app/main.c:206 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia" -#: ../app/main.c:210 +#: ../app/main.c:211 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:215 +#: ../app/main.c:216 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:220 +#: ../app/main.c:221 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista järjestelmän gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:225 +#: ../app/main.c:226 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Toiminnon komentokehoite (voidaan käyttää useimmiten)" -#: ../app/main.c:230 +#: ../app/main.c:231 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Proseduuri komentokehoitteen käsittelyyn" -#: ../app/main.c:235 +#: ../app/main.c:236 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Näytä varoitukset päätteessä ikkunan sijasta" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:241 +#: ../app/main.c:242 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:247 +#: ../app/main.c:248 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Tutki kaaduttaessa (never|query|always)" -#: ../app/main.c:252 +#: ../app/main.c:253 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden virheenjäljitystä" -#: ../app/main.c:257 +#: ../app/main.c:258 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista kriittisiä" -#: ../app/main.c:262 +#: ../app/main.c:263 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Tulosta gimprc-tiedosto, jossa on kaikki oletusarvot" -#: ../app/main.c:343 +#: ../app/main.c:357 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[TIEDOSTO|URI...]" -#: ../app/main.c:361 +#: ../app/main.c:375 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -196,25 +196,20 @@ msgstr "" "GIMP ei voi käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmista, että ympäristö on asetettu oikein." -#: ../app/main.c:439 +#: ../app/main.c:453 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Gimpin tuloste. Sulje tämä ikkuna kirjoittamalla mitä tahansa." -#: ../app/main.c:440 +#: ../app/main.c:454 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Sulje ikkuna kirjoittamalla jotain tähän ikkunaan)\n" -#: ../app/main.c:457 +#: ../app/main.c:471 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Gimpin tuloste. Voit pienentää ikkunan, mutta älä sulje sitä." -#: ../app/main.c:559 ../tools/gimp-remote.c:95 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s versio %s" - -#: ../app/main.c:784 +#: ../app/main.c:792 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Toinen Gimp-istunto on jo käynnissä." @@ -245,6 +240,18 @@ msgstr "" "Luultavimmin tiedostosysteemi tallentaa tiedostot muuten kuin UTF-8, ja et " "ole määritellyt tätä. Aseta ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING arvo." +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:64 +#, c-format +msgid "using %s, compiled against version %s, running against version %s" +msgstr "käytetään %s, käännetty versiota %s vasten, suoritetaan versiota " +"%s vasten" + +#: ../app/version.c:128 ../tools/gimp-remote.c:95 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s versio %s" + #: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:216 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 msgid "Brush Editor" @@ -1658,41 +1665,45 @@ msgstr "Tyhjennetäänkö kuvan toimintohistoria?" msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Tämä kuvan toimintohistorian tyhjentäminen säästää muistia %s." -#: ../app/actions/edit-commands.c:221 +#: ../app/actions/edit-commands.c:200 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "Valitut pikselit leikattiin leikepöydälle" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:227 ../app/actions/edit-commands.c:253 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Valitut pikselit kopioitiin leikepöydälle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:303 ../app/actions/edit-commands.c:479 +#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:491 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettäviä kuvia." -#: ../app/actions/edit-commands.c:317 +#: ../app/actions/edit-commands.c:329 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:320 ../app/actions/edit-commands.c:361 -#: ../app/actions/edit-commands.c:381 +#: ../app/actions/edit-commands.c:332 ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:393 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna nimi tälle leikkeelle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:358 +#: ../app/actions/edit-commands.c:370 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:378 +#: ../app/actions/edit-commands.c:390 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Kopioi näkyvä nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:496 +#: ../app/actions/edit-commands.c:508 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi leikata." -#: ../app/actions/edit-commands.c:501 ../app/actions/edit-commands.c:533 -#: ../app/actions/edit-commands.c:557 +#: ../app/actions/edit-commands.c:513 ../app/actions/edit-commands.c:545 +#: ../app/actions/edit-commands.c:569 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nimeämätön leike)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:528 +#: ../app/actions/edit-commands.c:540 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi kopioida." @@ -3270,21 +3281,21 @@ msgstr "Näytä edellinen uudelleen" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Näytä viimeksi käytetyn liitännäisen dialogi uudelleen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:490 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:502 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Toista \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Näytä uudelleen \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:502 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:517 msgid "Repeat Last" msgstr "Toista edellinen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519 msgid "Re-Show Last" msgstr "Näytä uudelleen edellinen" @@ -3493,7 +3504,7 @@ msgstr "_Lukitse valinta kuvan reunoihin" #: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362 #: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:287 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Ei aktiivista tasoa tai kanavaa, jolle piirtää." @@ -3949,7 +3960,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Uuden polun asetukset" #: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths_cmds.c:627 -#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1146 +#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1145 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" @@ -5856,7 +5867,7 @@ msgstr "Peilaa kanava" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kierrä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840 msgid "Transform Channel" msgstr "Käännä kanavaa" @@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "Väritasapaino" msgid "Colorize" msgstr "Väritä" -#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:198 +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:167 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:203 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130 msgid "Curves" msgstr "Käyrät" @@ -6052,11 +6063,11 @@ msgstr "Peilaa" msgid "command|Rotate" msgstr "komento|Kierrä" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:837 ../app/core/gimplayer.c:255 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:838 ../app/core/gimplayer.c:255 msgid "Transform Layer" msgstr "Käännä taso" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:852 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:853 msgid "Transformation" msgstr "Käännös" @@ -6875,7 +6886,7 @@ msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Valitse harmaasävyinen varjostus:" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171 -#: ../app/gui/gui-message.c:146 +#: ../app/gui/gui-message.c:148 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMPin ilmoitus" @@ -8223,7 +8234,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Valitse piirtotyyli" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:219 msgid "Paint tool:" msgstr "Maalaustyökalu:" @@ -8570,12 +8581,12 @@ msgstr "\"%s:\" ei ole kelvollinen URI-malli" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Osoitteessa on virheellinen merkkijono" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:345 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:347 #, c-format msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "Ei ole GIMPin käyrätiedosto" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:359 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:596 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:361 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:596 #, c-format msgid "parse error" msgstr "jäsennysvirhe" @@ -8730,115 +8741,120 @@ msgstr "" "valinta." #: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." #: ../app/pdb/floating_sel_cmds.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." +msgstr "Tason vapautus epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Proseduuria %s ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:53 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:55 #, c-format msgid "Invalid empty brush name" msgstr "Siveltimen nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:63 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:65 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "Sivellintä \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:68 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:70 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "Sivellintä \"%s\" ei voi muokata" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:94 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:96 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Sivellin \"%s\" ei ole muodostettu sivellin" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:114 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116 #, c-format msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Kuvion nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:126 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Kuviota  \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:144 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146 #, c-format msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Liukuvärin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:156 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Liukuväriä \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:159 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:161 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Liukuväriä \"%s\" ei voi muokata" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:180 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:182 #, c-format msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Paletin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:190 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:192 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Palettia \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:195 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Palettia \"%s\" ei voi muokata" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:217 #, c-format msgid "Invalid empty font name" msgstr "Kirjasimen nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:225 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:227 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "Kirjasinta \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 #, c-format msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Puskurin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:254 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:256 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Nimettyä puskuria \"%s\" ei löytynyt" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:273 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:275 #, c-format msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Epäkelpo tyhjä maalaustavan nimi" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:283 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:285 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Maalaustapaa \"%s\" ei ole olemassa" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:301 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "" + #: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:376 #, c-format msgid "" @@ -9258,7 +9274,6 @@ msgstr "Enimmäissyvyys:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:415 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" @@ -9323,7 +9338,6 @@ msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Perustäyttö kaikkiin näkyviin tasoihin" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 msgid "Maximum color difference" msgstr "Suurin väriero" @@ -9358,7 +9372,6 @@ msgstr "Täytä läpinäkyvät alueet" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403 msgid "Sample merged" msgstr "Yhdistetty valinta" @@ -9510,8 +9523,8 @@ msgid "Sample average" msgstr "Näytteistä keskiarvo" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" @@ -9805,12 +9818,12 @@ msgstr "%s asettaa taustavärin" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Käänteinen pyyhkiminen (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130 msgid "Affect:" msgstr "Vaikutus:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "Peilaustyyppi (%s)" @@ -9829,15 +9842,20 @@ msgstr "" msgid "_Flip" msgstr "_Peilaa" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Pehmennä reunoja" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 msgid "Select a single contiguous area" msgstr "Valitse yksi yhtenäinen alue" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Parantamiseen käytettävän pensselin koko" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" @@ -9845,55 +9863,55 @@ msgstr "" "Pienemmät arvot antavat tarkemman valinnan rajan, mutta saattavat jättää " "reikiä valintaan" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "Herkkyys kirkkauskomponenttia varten" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "Herkkyys punainen/vihreä -komponenttia varten" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "Herkkyys keltainen/sininen -komponenttia varten" #. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276 msgid "Contiguous" msgstr "Jatkuva" #. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "Vuorovaikutteinen parantaminen (%s)" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 msgid "Mark background" msgstr "Merkitse tausta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 msgid "Mark foreground" msgstr "Merkitse edusta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302 msgid "Small brush" msgstr "Pieni sivellin" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 msgid "Large brush" msgstr "Suuri sivellin" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 msgid "Smoothing:" msgstr "Pehmennys:" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340 msgid "Preview color:" msgstr "Esikatselun väri:" #. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 msgid "Color Sensitivity" msgstr "Värin herkkyys" @@ -9933,7 +9951,7 @@ msgstr "Vapaavalinta: Valitse käsinpiirrettäviä alueita" msgid "_Free Select" msgstr "Vapaa valinta" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:311 msgid "command|Free Select" msgstr "Vapaa valinta" @@ -10097,7 +10115,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. Blob shape widget -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -10214,7 +10232,7 @@ msgid "Auto-resize window" msgstr "Muuta ikkunan kokoa automaattisesti" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)" @@ -10300,7 +10318,7 @@ msgstr "Poimi polku" msgid "Move the active path" msgstr "Siirrä aktiivista polkua" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 msgid "Move:" msgstr "Siirrä: " @@ -10337,12 +10355,13 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Sivellin" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:340 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 msgid "Mode:" msgstr "Tila:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity:" msgstr "Läpinäkyvyys:" @@ -10472,19 +10491,19 @@ msgstr "Perspektiivin muunnos" msgid "Transformation Matrix" msgstr "Muunnosmatriisi" -#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:152 +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:162 msgid "Polygon Select" msgstr "Monikulmavalinta" -#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:153 +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:163 msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon" msgstr "Monikulmavalinta: Valitse käsinpiirrettävä monikulmio." -#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:154 +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:164 msgid "_Polygon Select" msgstr "_Monikulmavalinta" -#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:527 +#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:575 msgid "command|Polygon Select" msgstr "Monikulmavalinta" @@ -10543,23 +10562,23 @@ msgstr "Kutista automaattisesti" msgid "Shrink merged" msgstr "Kutista yhdistetyt" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:155 msgid "Rounded corners" msgstr "Pyöristetyt kulmat" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:162 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:165 msgid "Rectangle Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:163 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Suorakulmainen valinta: Valitse suorakulmainen alue" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:164 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Suorakulmiovalinta" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1057 ../app/tools/gimprectangletool.c:1932 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1068 ../app/tools/gimprectangletool.c:1943 msgid "Rectangle: " msgstr "Suorakulmio: " @@ -10607,38 +10626,14 @@ msgstr "Skaalaus" msgid "command|Scale" msgstr "Skaalaus" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98 -msgid "Smooth edges" -msgstr "Pehmennä reunoja" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Salli täysin läpinäkyvien alueiden valinta" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Valinta kaikille näkyville tasoille" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:348 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 msgid "Antialiasing" msgstr "Epätasaisuuden poisto" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:366 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273 msgid "Feather edges" msgstr "Reunan pehmennys" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:383 -msgid "Interactive boundary" -msgstr "Interaktiivinen raja" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -msgid "Select transparent areas" -msgstr "Valitse läpinäkyviä alueita" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:422 -msgid "Select by:" -msgstr "Valitse:" - #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Korvaa nykyinen valinta napsauttamalla ja vetämällä" @@ -10823,46 +10818,46 @@ msgstr "Kynnysarvo ei toimi indeksoiduilla tasoilla." msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Sovita automaattisesti optimaaliseen binääriseen kynnykseen" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 msgid "Transform:" msgstr "Muunnos:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatio:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Clipping:" msgstr "Leikkaus:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15° (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Säilytä kuvasuhde (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236 msgid "Transforming" msgstr "Käännetään" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1157 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1162 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Ei muunnettavaa tasoa." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1168 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1173 msgid "There is no path to transform." msgstr "Ei muunnettavaa polkua." @@ -11360,11 +11355,11 @@ msgstr "Vain indeksoiduilla kuvilla on värikartta." msgid "Palette" msgstr "Paletti" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:538 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pienempi esikatselu" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:543 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545 msgid "Larger Previews" msgstr "Suurempi esikatselu" @@ -12223,19 +12218,19 @@ msgstr "" "Käytössä oleva liukuväri.\n" "Avaa liukuväri-ikkuna napsauttamalla." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 msgid "Save options to..." msgstr "Tallenna asetukset..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 msgid "Restore options from..." msgstr "Palauta asetukset..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181 msgid "Delete saved options..." msgstr "Poista tallennetut asetukset..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480 #, c-format msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa työkalun valitsinasetuksia: %s" @@ -12513,6 +12508,21 @@ msgstr "Varmista että työkalulaatikko on näkyvillä!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" +#~ msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +#~ msgstr "Salli täysin läpinäkyvien alueiden valinta" + +#~ msgid "Base selection on all visible layers" +#~ msgstr "Valinta kaikille näkyville tasoille" + +#~ msgid "Interactive boundary" +#~ msgstr "Interaktiivinen raja" + +#~ msgid "Select transparent areas" +#~ msgstr "Valitse läpinäkyviä alueita" + +#~ msgid "Select by:" +#~ msgstr "Valitse:" + #~ msgid "Fit Image _to Window" #~ msgstr "Sovita kuva ikkunaan"