mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
24694e59c5
commit
37220c5dab
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 12:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Povadi kozo v jeziku C"
|
|||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:399 plug-ins/gfig/gfig.c:215
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:178
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:935
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541 plug-ins/imagemap/imap_main.c:636
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541 plug-ins/imagemap/imap_main.c:264
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:404
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:496 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -322,7 +322,9 @@ msgid "_Grid"
|
|||
msgstr "_Mreža"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:757
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1927
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1555 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:197
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:289
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
|
@ -514,6 +516,7 @@ msgstr "Ponovno naloži sliko"
|
|||
#. Zoom Options
|
||||
#: plug-ins/common/animation-play.c:849
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Povečava"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
|
|||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1044 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -1243,7 +1246,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
|
|||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1855
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:674
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:527
|
||||
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4534,12 +4537,13 @@ msgstr "Upodabljanje"
|
|||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "črno belo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3737
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "sivinsko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3738 plug-ins/common/file-xpm.c:511
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:96
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "barvno"
|
||||
|
||||
|
@ -4796,7 +4800,7 @@ msgstr "Branje datoteke QOI ni uspelo"
|
|||
msgid "Raw image data"
|
||||
msgstr "Surovi podatki slike (RAW)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:414 plug-ins/common/file-raw-data.c:2802
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:414 plug-ins/common/file-raw-data.c:2812
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data"
|
||||
msgstr "Podatki modela digitalnega dviganja"
|
||||
|
||||
|
@ -4832,7 +4836,7 @@ msgstr "Izvoz RAW ne podpira več plasti."
|
|||
msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
|
||||
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za preverjanje velikosti: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2631
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2641
|
||||
msgid "Load Image from Raw Data"
|
||||
msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov"
|
||||
|
||||
|
@ -4844,118 +4848,118 @@ msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov"
|
|||
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
|
||||
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2690
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2700
|
||||
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
|
||||
msgstr "SRTM-1 (1 kotna sekunda)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2691
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2701
|
||||
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
|
||||
msgstr "SRTM-3 (3 kotne sekunde)"
|
||||
|
||||
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
|
||||
#. * right type of raw data.
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2702
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2712
|
||||
msgid "RGB 8-bit"
|
||||
msgstr "RGB, 8-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2703
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2713
|
||||
msgid "RGB 16-bit"
|
||||
msgstr "RGB, 16-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2704
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2714
|
||||
msgid "RGB 32-bit"
|
||||
msgstr "RGB, 32-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2706
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2716
|
||||
msgid "RGBA 8-bit"
|
||||
msgstr "RGBA, 8-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2707
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2717
|
||||
msgid "RGBA 16-bit"
|
||||
msgstr "RGBA, 16-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2708
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2718
|
||||
msgid "RGBA 32-bit"
|
||||
msgstr "RGBA, 32-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2710
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2720
|
||||
msgid "RGB565"
|
||||
msgstr "RGB565"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2711
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2721
|
||||
msgid "BGR565"
|
||||
msgstr "BGR565"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2713
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2723
|
||||
msgid "B&W 1 bit"
|
||||
msgstr "Č/B, 1-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2714
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2724
|
||||
msgid "Grayscale 2-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska, 2-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2715
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2725
|
||||
msgid "Grayscale 4-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska, 4-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2716
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2726
|
||||
msgid "Grayscale 8-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska, 8-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2717
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2727
|
||||
msgid "Grayscale 16-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska, 16-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2718
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2728
|
||||
msgid "Grayscale 32-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska, 32-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2720
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2730
|
||||
msgid "Grayscale-Alpha 8-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska z alfo, 8-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2721
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2731
|
||||
msgid "Grayscale-Alpha 16-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska z alfo, 16-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2722
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2732
|
||||
msgid "Grayscale-Alpha 32-bit"
|
||||
msgstr "Sivinska z alfo, 32-bitna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2724
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2734
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indeksirana"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2725
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2735
|
||||
msgid "Indexed Alpha"
|
||||
msgstr "Indeksirana z alfo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2731
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2741
|
||||
msgid "Unsigned Integer"
|
||||
msgstr "Celo število brez predznaka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2732
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2742
|
||||
msgid "Signed Integer"
|
||||
msgstr "Celo število s predznakom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2733
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2743
|
||||
msgid "Floating Point"
|
||||
msgstr "Št. s plavajočo vejico"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2739
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2749
|
||||
msgid "Little Endian"
|
||||
msgstr "Najmanjše na koncu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2740
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2750
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr "Največje na koncu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2746
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2756
|
||||
msgid "Contiguous"
|
||||
msgstr "Neprekinjeno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2747
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2757
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
msgstr "Planarno"
|
||||
|
||||
|
@ -4963,60 +4967,60 @@ msgstr "Planarno"
|
|||
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
|
||||
#. * translated by the proper technical term in your language.
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2796
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2806
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
|
||||
msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (1 kotna sekunda)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2799
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2809
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
|
||||
msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (3 kotne sekunde)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2806
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2816
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2809
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2819
|
||||
msgid "R, G, B (normal)"
|
||||
msgstr "R, G, B (navadno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2810
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2820
|
||||
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
|
||||
msgstr "B, G, R, X (slog BMP)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2825
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2835
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
|
||||
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2896
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Contiguous (%s)"
|
||||
msgstr "_Neprekinjeno (%s)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2898
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2908
|
||||
msgid "_Contiguous"
|
||||
msgstr "_Neprekinjeno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration
|
||||
#. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB).
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2904
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Planar (%s)"
|
||||
msgstr "_Planarno (%s)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2906
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2916
|
||||
msgid "_Planar"
|
||||
msgstr "_Planarno"
|
||||
|
||||
#. Palette type combo
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2928
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2938
|
||||
msgid "_R, G, B (normal)"
|
||||
msgstr "_R, G, B (navadno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2929
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:2939
|
||||
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
|
||||
msgstr "_B, G, R, X (slog BMP)"
|
||||
|
||||
|
@ -6770,7 +6774,7 @@ msgid "Wood"
|
|||
msgstr "Les"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:820
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:79
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spirala"
|
||||
|
||||
|
@ -10043,7 +10047,7 @@ msgstr "Nariše črte med kontrolnimi točkami. Le med ustvarjanjem krivulje"
|
|||
msgid "Gfig"
|
||||
msgstr "Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:44
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Črta"
|
||||
|
||||
|
@ -10052,7 +10056,8 @@ msgid "Create line"
|
|||
msgstr "Ustvari črto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:171 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:259
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Pravokotnik"
|
||||
|
||||
|
@ -10060,9 +10065,10 @@ msgstr "Pravokotnik"
|
|||
msgid "Create rectangle"
|
||||
msgstr "Ustvari pravokotnik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:54
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4021
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1946
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:176
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:264
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Krog"
|
||||
|
||||
|
@ -10070,7 +10076,7 @@ msgstr "Krog"
|
|||
msgid "Create circle"
|
||||
msgstr "Ustvari krog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:59
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Elipsa"
|
||||
|
||||
|
@ -10078,7 +10084,7 @@ msgstr "Elipsa"
|
|||
msgid "Create ellipse"
|
||||
msgstr "Ustvari elipso"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:64
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "Lok"
|
||||
|
||||
|
@ -10086,9 +10092,10 @@ msgstr "Lok"
|
|||
msgid "Create arc"
|
||||
msgstr "Ustvari lok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:69
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1948
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:181
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:269
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Mnogokotnik"
|
||||
|
||||
|
@ -10096,7 +10103,7 @@ msgstr "Mnogokotnik"
|
|||
msgid "Create reg polygon"
|
||||
msgstr "Ustvari pravilni mnogokotnik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:74
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Zvezda"
|
||||
|
||||
|
@ -10108,7 +10115,7 @@ msgstr "Ustvari zvezdo"
|
|||
msgid "Create spiral"
|
||||
msgstr "Ustvari spiralo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:84
|
||||
msgid "Bezier"
|
||||
msgstr "Bézier"
|
||||
|
||||
|
@ -10116,7 +10123,7 @@ msgstr "Bézier"
|
|||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||
msgstr "Ustvari krivuljo bezier. Shift + gum zaključi ustvarjanje predmeta."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:89
|
||||
msgid "Move Object"
|
||||
msgstr "Premakni predmet"
|
||||
|
||||
|
@ -10124,7 +10131,7 @@ msgstr "Premakni predmet"
|
|||
msgid "Move an object"
|
||||
msgstr "Premakni predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:94
|
||||
msgid "Move Point"
|
||||
msgstr "Premakni točko"
|
||||
|
||||
|
@ -10133,9 +10140,10 @@ msgid "Move a single point"
|
|||
msgstr "Premakni posamezno točko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1909
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1537 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:330 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:367
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
|
@ -10143,7 +10151,8 @@ msgstr "Kopiraj"
|
|||
msgid "Copy an object"
|
||||
msgstr "Kopirajte predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1008
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:104
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1008
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
@ -10152,7 +10161,8 @@ msgstr "Izbriši"
|
|||
msgid "Delete an object"
|
||||
msgstr "Izbrišite predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:109
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
|
||||
|
@ -10160,7 +10170,7 @@ msgstr "Izberi"
|
|||
msgid "Select an object"
|
||||
msgstr "Izberite predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:116
|
||||
msgid "Raise"
|
||||
msgstr "Dvigni"
|
||||
|
||||
|
@ -10168,7 +10178,7 @@ msgstr "Dvigni"
|
|||
msgid "Raise selected object"
|
||||
msgstr "Dvigni izbrani predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:120
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Spusti"
|
||||
|
||||
|
@ -10192,7 +10202,7 @@ msgstr "Na dno"
|
|||
msgid "Lower selected object to bottom"
|
||||
msgstr "Spusti izbrani predmet na dno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:134
|
||||
msgid "Show Previous"
|
||||
msgstr "Pokaži prejšnjega"
|
||||
|
||||
|
@ -10200,7 +10210,7 @@ msgstr "Pokaži prejšnjega"
|
|||
msgid "Show previous object"
|
||||
msgstr "Pokaži prejšnji predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:138
|
||||
msgid "Show Next"
|
||||
msgstr "Pokaži naslednjega"
|
||||
|
||||
|
@ -10208,7 +10218,7 @@ msgstr "Pokaži naslednjega"
|
|||
msgid "Show next object"
|
||||
msgstr "Pokaži naslednji predmet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:142
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaži vse"
|
||||
|
||||
|
@ -10435,18 +10445,63 @@ msgstr "_Gfig ..."
|
|||
msgid "Create geometric shapes"
|
||||
msgstr "Ustvari geometrične oblike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:980
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka pri shranjevanju figure kot stranske: ni možno dodati stranske "
|
||||
"figure, na katero je mogoče risati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1010
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri odpiranju začasne datoteke »%s« pri stranskem nalaganju: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:6 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:5
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:8 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1522
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:8
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:12 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1524
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:12
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:16 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:22
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:21 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:32
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:23 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1010
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1530 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:35
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:27 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:55
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:35 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1527
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:77
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:124
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Zgoraj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:128
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Spodaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:261
|
||||
msgid "Can only save drawables!"
|
||||
msgstr "Shranjevati je mogoče le risane predmete!"
|
||||
|
@ -11545,16 +11600,13 @@ msgstr "Raztegni"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1010 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1012 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1904
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1012 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1532
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:39
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1014
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:61
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
|
@ -11660,10 +11712,6 @@ msgstr "slikovnih točk"
|
|||
msgid "Center _y:"
|
||||
msgstr "_Y središča:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
|
||||
msgid "Create"
|
||||
|
@ -11671,11 +11719,13 @@ msgstr "Ustvari"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1907
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1535 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:43
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:326 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:363
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Izreži"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:343
|
||||
msgid "Delete Point"
|
||||
msgstr "Izbriši točko"
|
||||
|
||||
|
@ -11786,12 +11836,14 @@ msgid "Guides"
|
|||
msgstr "Vodila"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:339
|
||||
msgid "Insert Point"
|
||||
msgstr "Vstavi točko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:238
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:322 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:359
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Premakni navzdol"
|
||||
|
||||
|
@ -11809,10 +11861,13 @@ msgstr "Premakni v ospredje"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:234 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:318
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:355
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Premakni navzgor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1911
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1539
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:51 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:301
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
|
@ -11982,101 +12037,93 @@ msgstr "_Aktivna slika ..."
|
|||
msgid "Create a clickable imagemap"
|
||||
msgstr "Ustvari aktivno sliko, ki se odziva na klike na različnih svojih delih"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1024 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:652 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Neimenovano>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1172
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:800
|
||||
msgid "Some data has been changed!"
|
||||
msgstr "Nekateri podatki so bili spremenjeni!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1175
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:803
|
||||
msgid "Do you really want to discard your changes?"
|
||||
msgstr "Resnično želite opustiti spremembe?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1412
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" saved."
|
||||
msgstr "Datoteka »%s« je shranjena."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1416
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1044
|
||||
msgid "Couldn't save file:"
|
||||
msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1429
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1057
|
||||
msgid "Image size has changed."
|
||||
msgstr "Velikost slike je spremenjena."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1430
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1058
|
||||
msgid "Resize area's?"
|
||||
msgstr "Želite spremeniti velikost področja?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1472
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1100
|
||||
msgid "Couldn't read file:"
|
||||
msgstr "Datoteke ni mogoče brati:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1525
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1894
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1896
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1899
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1914
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1542 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:108
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:279
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1916
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1544 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:112
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:283
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1919
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1547
|
||||
msgid "Edit Map Info"
|
||||
msgstr "Uredi podatke o zemljevidu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1922
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1550
|
||||
msgid "Move Area to Front"
|
||||
msgstr "Pomakni območje v ospredje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1924
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1552
|
||||
msgid "Move Area to Bottom"
|
||||
msgstr "Pomakni območje v ozadje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254
|
||||
msgid "Arrow"
|
||||
msgstr "Puščica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570
|
||||
msgid "Select Existing Area"
|
||||
msgstr "Izberi obstoječe področje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572
|
||||
msgid "Define Rectangle area"
|
||||
msgstr "Določi pravokotno področje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1946
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574
|
||||
msgid "Define Circle/Oval area"
|
||||
msgstr "Določi okroglo/ovalno področje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1948
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576
|
||||
msgid "Define Polygon area"
|
||||
msgstr "Določi mnogokotno področje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1951 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:310 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:347
|
||||
msgid "Edit Area Info..."
|
||||
msgstr "Uredi podatke o področju ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1951 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
|
||||
msgid "Edit selected area info"
|
||||
msgstr "Uredi podatke o izbranem področju"
|
||||
|
||||
|
@ -12259,6 +12306,110 @@ msgstr "Vrsta datoteke zemljevida"
|
|||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Pokaži izvorno kodo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:16
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:65
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Prekliči izbor vseh"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:71
|
||||
msgid "Edit Area Info"
|
||||
msgstr "Uredi podatke o področju"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:83
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:86
|
||||
msgid "Area List"
|
||||
msgstr "Seznam področij"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:90
|
||||
msgid "Source..."
|
||||
msgstr "Vir …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:116
|
||||
msgid "Zoom To"
|
||||
msgstr "Približaj pogled na"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:119
|
||||
msgid "1:1"
|
||||
msgstr "1:1"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:124
|
||||
msgid "1:2"
|
||||
msgstr "1:2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:129
|
||||
msgid "1:3"
|
||||
msgstr "1:3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:134
|
||||
msgid "1:4"
|
||||
msgstr "1:4"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:139
|
||||
msgid "1:5"
|
||||
msgstr "1:5"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:144
|
||||
msgid "1:6"
|
||||
msgstr "1:6"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:149
|
||||
msgid "1:7"
|
||||
msgstr "1:7"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:154
|
||||
msgid "1:8"
|
||||
msgstr "1:8"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:163
|
||||
msgid "Mappings"
|
||||
msgstr "Kartiranje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:188 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:247
|
||||
msgid "Edit Map Info..."
|
||||
msgstr "Uredi podatke o zemljevidu …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:194 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:251
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Orodja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:201 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:293
|
||||
msgid "Grid Settings..."
|
||||
msgstr "Nastavitve mreže …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:207
|
||||
msgid "Use GIMP Guides..."
|
||||
msgstr "Uporabi vodila Gimpa …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:211 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:297
|
||||
msgid "Create Guides..."
|
||||
msgstr "Ustvari vodila …"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:217
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoč"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:220
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:224
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:314 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:351
|
||||
msgid "Delete Area"
|
||||
msgstr "Izbriši področje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1034
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Svetlobni učinki"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue