From 369382c8622cd96f8b20290140afd3eaac33db66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Fri, 22 Mar 2019 21:43:09 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 2414 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1282 insertions(+), 1132 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 554349be70..3d31d1738d 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the GIMP package. # # Nedeljko Grabant , 2007. -# Martin Srebotnjak , 2007, 2012–2018. +# Martin Srebotnjak , 2007, 2012–2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-04 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-15 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:11+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -42,42 +42,43 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1976 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2109 ../plug-ins/common/colorify.c:257 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:828 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1221 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2013 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 ../plug-ins/common/colorify.c:257 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:618 ../plug-ins/common/compose.c:1076 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1226 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098 ../plug-ins/common/decompose.c:821 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:935 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1276 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1202 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1078 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 ../plug-ins/common/file-svg.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:514 ../plug-ins/common/film.c:1276 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1202 ../plug-ins/common/grid.c:646 +#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 +#: ../plug-ins/common/mail.c:499 ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1170 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:785 ../plug-ins/common/photocopy.c:850 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:720 ../plug-ins/common/qbist.c:762 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:816 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 ../plug-ins/common/softglow.c:642 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:396 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:402 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:360 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:974 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1644 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1682 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:973 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1678 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:641 @@ -86,8 +87,8 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2364 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3211 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513 @@ -103,47 +104,47 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:437 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:436 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:829 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1222 #: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:619 #: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:823 ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446 ../plug-ins/common/destripe.c:445 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:936 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1277 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 +#: ../plug-ins/common/film.c:1277 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203 #: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1180 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 -#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1171 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:851 #: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:643 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2552 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:397 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:403 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:361 ../plug-ins/flame/flame.c:650 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:975 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:974 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2365 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1314 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:437 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 msgid "_OK" msgstr "V _redu" @@ -178,7 +179,7 @@ msgid "Left edge" msgstr "levi rob" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713 msgid "Center" msgstr "sredinsko" @@ -296,12 +297,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:455 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:525 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vodoravne" #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:465 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:525 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 msgid "_Vertical" msgstr "_Navpične" @@ -309,15 +310,15 @@ msgstr "_Navpične" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1093 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 @@ -325,14 +326,14 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 msgid "_Transparent" msgstr "_Prosojne" @@ -365,13 +366,10 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "_Povprečje robu ..." #: ../plug-ins/common/border-average.c:173 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 msgid "Border Average" msgstr "Povprečje robu" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 -msgid "Borderaverage" -msgstr "Povprečjerobu" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 msgid "Border Size" msgstr "Velikost roba" @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "_Debelost:" #. Number of Colors frame #: ../plug-ins/common/border-average.c:424 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:913 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:909 msgid "Number of Colors" msgstr "Število barv" @@ -418,15 +416,15 @@ msgstr "St_rip (opuščeno) ..." msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Takšne operacije nad indeksiranimi barvnimi slikami niso možne." -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:824 msgid "Cartoon" msgstr "Strip" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 ../plug-ins/common/photocopy.c:884 msgid "_Mask radius:" msgstr "Radij _maske:" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:876 msgid "_Percent black:" msgstr "_Odstotek črnine:" @@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "Dodajanje šahovnice ..." msgid "Checkerboard" msgstr "Šahovnica" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:411 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1173 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:411 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1186 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "_Velikost:" @@ -649,19 +647,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Naključno iz zrna (porazdeljeno)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Obarvanost" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -680,36 +678,38 @@ msgstr "Ustvari abstraktne vzorce mreže združenih poslikav" msgid "CML _Explorer..." msgstr "_Raziskovalec MZP ..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:766 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "Raziskovalec MZP: razvijanje ..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1217 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Raziskovalec mreže združenih poslikav" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1261 msgid "New Seed" msgstr "Novo zrno" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 msgid "Fix Seed" msgstr "Popravi zrno" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 msgid "Random Seed" msgstr "Naključno zrno" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2110 ../plug-ins/common/file-cel.c:937 +#. The Load button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1298 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2147 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2064 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:884 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2209 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2600 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1048 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1645 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1044 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:642 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:757 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2551 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 @@ -718,14 +718,16 @@ msgstr "Naključno zrno" msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 ../plug-ins/common/qbist.c:763 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:892 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2209 +#. The Save button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1306 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2014 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2099 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:892 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2209 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2608 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1056 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1683 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1052 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:821 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:691 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:254 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:758 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2514 @@ -734,52 +736,52 @@ msgstr "_Odpri" msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1325 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674 msgid "_Hue" msgstr "_Obarvanost" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1329 msgid "Sat_uration" msgstr "Nasi_čenost" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:707 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1333 ../plug-ins/common/filter-pack.c:707 msgid "_Value" msgstr "_Vrednost" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Parametri, neodvisni od kanala" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1374 msgid "Initial value:" msgstr "Začetna vrednost:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 msgid "Zoom scale:" msgstr "Razmerje povečave:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389 msgid "Start offset:" msgstr "Začetni odmik:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1398 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Zrno naključja (samo za načine \"Iz zrna\")" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1422 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "Preklopi v \"Iz zrna\" z zadnjim zrnom" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1434 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -791,108 +793,108 @@ msgstr "" "zakaj so slike na risanih predmetih različne od predoglednih) in (2) mera " "mutacij enaka nič." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1442 msgid "O_thers" msgstr "_Drugo" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1457 msgid "Copy Settings" msgstr "Nastavitve kopiranja" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1476 msgid "Source channel:" msgstr "Izvorni kanal:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1509 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1491 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1538 msgid "Destination channel:" msgstr "Ciljni kanal:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopiraj parametre" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1474 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1503 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Izbirne nastavitve nalaganja" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1494 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1523 msgid "Source channel in file:" msgstr "Kanal vira v datoteki:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1544 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Razne operacije" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1574 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603 msgid "Function type:" msgstr "Vrsta funkcije:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1590 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 msgid "Composition:" msgstr "Kompozicija:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1604 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1633 msgid "Misc arrange:" msgstr "Razne porazdelitve:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1608 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 msgid "Use cyclic range" msgstr "Uporabi cikličen obseg" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1618 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1647 msgid "Mod. rate:" msgstr "Hitrost spr.:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1627 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1656 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Občutljivost okolja:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1636 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1665 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Odd. razpršenosti:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1674 msgid "# of subranges:" msgstr "# podobsegov:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1654 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1683 msgid "P(ower factor):" msgstr "P(otenca):" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1692 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1672 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1701 msgid "Range low:" msgstr "Spodnja meja obsega:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1681 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1710 msgid "Range high:" msgstr "Zgornja meja obsega:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1693 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Nariši graf nastavitev" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Občutljivost kanala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1775 msgid "Mutation rate:" msgstr "Hitrost mutiranja:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1785 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Porazdel. mutiranja:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1841 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1878 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Graf trenutnih nastavitev" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1845 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1882 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 @@ -905,52 +907,54 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev" msgid "_Close" msgstr "Z_apri" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1913 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1950 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Opozorilo: vir in cilj sta isti kanal." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1972 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2009 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2028 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:854 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1579 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2065 ../plug-ins/common/curve-bend.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1376 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1578 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1486 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2120 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1551 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:642 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2373 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2083 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametri so bili shranjeni v »%s«" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2105 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2142 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2201 ../plug-ins/common/file-cel.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:351 ../plug-ins/common/file-cel.c:582 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3342 ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2238 ../plug-ins/common/curve-bend.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 @@ -958,7 +962,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1868 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1864 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 @@ -967,22 +971,22 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2223 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2260 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Napaka: Ne gre za datoteko parametrov MZP." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2267 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Opozorilo: »%s« je starejša oblika datoteke." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2234 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2271 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" "Opozorilo: »%s« je datoteka parametrov za novejšo različico raziskovalca MZP." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2297 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2334 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti" @@ -1095,12 +1099,13 @@ msgstr "Ponastavi vrstni red" msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Prerazporedi katalog barv" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:617 +#. The Reset button +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:617 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2550 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:475 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:812 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:759 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 @@ -1218,53 +1223,53 @@ msgstr "_Pordelost cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "HSL" msgstr "Barvni model HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193 +#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Skladaj" msgid "Compose Channels" msgstr "Skladaj kanale" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852 msgid "Color _model:" msgstr "Barvni _model:" @@ -1431,201 +1436,355 @@ msgstr "Pristrano obrezovanje" msgid "Nothing to crop." msgstr "Ničesar ni mogoče obrezati." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:528 +msgid "Bend the image using two control curves" +msgstr "Ukrivi sliko z dvema nadzornima krivuljama" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:549 +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "_Ukrivljanje slike ..." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:685 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:695 +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "Ne deluje na plasteh z maskami." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:707 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Ne deluje na praznih izborih." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:903 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Napaka pri branju »%s«: %s" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2962 +msgid "Curve Bend" +msgstr "Ukrivljanje slike" + +#. Preview area, top of column +#. preview +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1259 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180 +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#. The preview button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1286 +msgid "_Preview Once" +msgstr "Enkratni _predogled" + +#. The preview toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "Samodejni pre_dogled" + +#. Options area, bottom of column +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1305 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. Rotate spinbutton +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1319 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "Zasu_kaj:" + +#. The smoothing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "Gla_jenje" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348 ../plug-ins/common/qbist.c:861 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Glajenje robov" + +#. The work_on_copy toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358 +msgid "Work on cop_y" +msgstr "Obdeluj _kopijo" + +#. The curves graph +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1368 +msgid "Modify Curves" +msgstr "Spremeni krivulje" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397 +msgid "Curve for Border" +msgstr "Krivulja roba" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 +msgctxt "curve-border" +msgid "_Upper" +msgstr "_zgornja" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402 +msgctxt "curve-border" +msgid "_Lower" +msgstr "_spodnja" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412 +msgid "Curve Type" +msgstr "Vrsta krivulje" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416 +msgid "Smoot_h" +msgstr "_Zgladi" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417 +msgid "_Free" +msgstr "_Sprosti" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "Kopira aktivno krivuljo na drugi rob" + +#. The CopyInv button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Zrcali" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "Zracali aktivno krivuljo na drugi rob" + +#. The Swap button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457 +msgid "S_wap" +msgstr "Za_menjaj" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1462 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Zamenjaj krivulji" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1474 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "Ponastavi aktivno krivuljo" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1491 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Naloži krivulje iz datoteke" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1503 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Shrani krivulje v datoteko" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2059 +msgid "Load Curve Points from File" +msgstr "Naloži točke krivulje iz datoteke" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2094 +msgid "Save Curve Points to File" +msgstr "Shrani točke krivulje v datoteko" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "rdeča" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "zelena" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "blue" msgstr "modra" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "hue" msgstr "obarvanost" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "saturation" msgstr "nasičenost" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "value" msgstr "vrednost" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "lightness" msgstr "Svetlost" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "cyan-k" msgstr "cianasta-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "magenta-k" msgstr "magenta-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "yellow-k" msgstr "rumena-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "black" msgstr "črna" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "cyan" msgstr "cianasta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "L" msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "A" msgstr "A" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "B" msgstr "B" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "C" msgstr "C" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "H" msgstr "H" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y470" msgstr "svetlost-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb470" msgstr "modrikavost-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr470" msgstr "pordelost-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "luma-y709" msgstr "svetlost-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "blueness-cb709" msgstr "modrikavost-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "redness-cr709" msgstr "pordelost-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:992 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1033 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1074 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Obarvanost (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Nasičenost (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Lightness" msgstr "Svetlost" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "Cyan" msgstr "Cianasta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Cyan_K" msgstr "Cianasta_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Magenta_K" msgstr "Magenta_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 msgid "Yellow_K" msgstr "Rumena_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Razstavi sliko na ločene komponente barvnega prostora" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 msgid "_Decompose..." msgstr "_Razstavi ..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:383 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:382 msgid "Decomposing" msgstr "Razstavljanje ..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:492 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:491 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Slika ni primerna za takšno razstavljanje" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:818 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 msgid "Decompose" msgstr "Razstavi" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:841 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 msgid "Extract Channels" msgstr "Izloči kanale" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:888 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 msgid "_Decompose to layers" msgstr "Razstavi sliko na p_lasti" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "_Ospredje kot barva registracije" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:900 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -1703,7 +1862,7 @@ msgstr "_Rekurzivno" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "_Radij:" @@ -1732,8 +1891,8 @@ msgstr "Odstranjevanje trakov" msgid "Destripe" msgstr "Odstrani trakove" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:639 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3671 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3676 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1990 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -1754,10 +1913,6 @@ msgstr "Razpoznava robov z nadziranjem debelosti robov" msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." msgstr "Razlika po _Gaussu (opuščeno) …" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 -msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)." - #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 msgid "DoG Edge Detect" msgstr "Razpoznava robov z razliko po Gaussu" @@ -1830,8 +1985,7 @@ msgstr "_Azimut:" msgid "E_levation:" msgstr "_Dvignjenost:" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:552 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:552 msgid "_Depth:" msgstr "_Globina:" @@ -1857,7 +2011,7 @@ msgid "Load KISS Palette" msgstr "Naloži paleto KISS" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" @@ -1900,38 +2054,37 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. * Open the file for reading... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:997 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:849 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Odpiranje »%s« ..." -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "ni datoteka slike CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "neveljavna vrednost bpp v sliki: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " @@ -1940,44 +2093,44 @@ msgstr "" "neveljavne mere slike: širina: %d, vodoravni odmik: %d, višina: %d, navpični " "odmik: %d" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "EOF ali napaka pri branju podatkov slike" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju zaglavja palete" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "»%s«: ni datoteka palete KCF" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "»%s«: neveljavna vrednost bpp v paleti: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 #, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "»%s«: neveljavno število barv: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" @@ -1990,19 +2143,17 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1309 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1572 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Izvažanje »%s« ..." @@ -2011,49 +2162,49 @@ msgstr "Izvažanje »%s« ..." msgid "C source code" msgstr "Izvorna koda C" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 msgid "C-Source" msgstr "Izvorna koda C" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 msgid "_Prefixed name:" msgstr "_Predpona imena:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentar:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Save comment to file" msgstr "_Shrani komentar v datoteko" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "_Uporabi vrste GLib (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:957 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "Up_orabi makre namesto struct" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "Uporabi _1-bajtno kodiranje tekoče dolžine (RLE)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Shra_ni kanal alfa (RGBA/RGB)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "Shrani kot _RGB565 (16-bitno)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 msgid "Op_acity:" msgstr "Pre_krivnost:" @@ -2105,63 +2256,31 @@ msgstr "Slika Digital Imaging and Communications in Medicine" msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ni datoteka DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1341 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1360 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoče delovati." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 msgid "GIMP brush" msgstr "Čopič GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "Neveljavni podatki glave v »%s«: širina=%lu, višina=%lu, bajti=%lu" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456 -#, c-format -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "Nepodprta vrsta čopiča" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -msgstr "Neveljavni podatki glave v »%s«: ime čopiča je predolgo: %lu" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -msgstr "Napaka v datoteki čopiča GIMP »%s«" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki čopiča »%s«." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1211 ../plug-ins/common/file-pat.c:398 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 msgid "Brush" msgstr "Čopič" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:795 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:795 msgid "Spacing:" msgstr "Razmik:" @@ -2184,35 +2303,35 @@ msgstr "»%s« ni mogoče odpreti" msgid "GIF image" msgstr "Slika GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 msgid "This is not a GIF file" msgstr "To ni datoteka GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Nekvadratne slikovne točke. Slika bo morda videti raztegnjena." -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Ozadje (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Odpiranje »%s« (sličica %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Sličica %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Sličica %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2313,64 +2432,55 @@ msgstr "" msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Čopič GIMP (animiran)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502 -#, c-format -msgid "Brush name is too long: %lu" -msgstr "Ime čopiča je predolgo: %lu" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "Datoteka čopiča GIMP se zdi okvarjena." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531 msgid "Brush Pipe" msgstr "Cev čopičev" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:563 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Razmik (v odstotkih):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:616 msgid "Pixels" msgstr "slikovnih točk" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1016 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:621 msgid "Cell size:" msgstr "Velikost celic:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1028 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:633 msgid "Number of cells:" msgstr "Število celic:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1053 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:658 msgid " Rows of " msgstr " vrstic " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1065 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:670 msgid " Columns on each layer" msgstr " stolpcev na vsaki plasti" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (neujemanje po širini!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (neujemanje po višini!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1078 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:683 msgid "Display as:" msgstr "Pokaži kot:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:694 msgid "Dimension:" msgstr "Mere:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1162 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:767 msgid "Ranks:" msgstr "Razred:" @@ -2390,79 +2500,79 @@ msgstr "" "Naloži sliko, shranjeno v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format). " "Običajne končnice za datoteke HEIF so .heif, .heic." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:137 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Izvozi slike HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "Shrani sliko v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:371 ../plug-ins/common/file-heif.c:404 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:443 ../plug-ins/common/file-heif.c:461 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:393 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:482 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494 msgid "image content" msgstr "Vsebina slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:677 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:700 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:786 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804 msgid "primary" msgstr "Primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Naloži sliko HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106 msgid "HEIF" msgstr "HEIF" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 msgid "Lossless" msgstr "Brez izgub" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117 msgid "Quality:" msgstr "Kakovost:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 msgid "HTML table" msgstr "Tabela HTML" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -2473,15 +2583,15 @@ msgstr "" "sesula vaš brskalnik." #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "HTML Page Options" msgstr "Možnosti strani HTML" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "_Ustvari cel dokument HTML" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -2490,15 +2600,15 @@ msgstr "" ", itn., ne pa zgolj koda html za tabelo." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 msgid "Table Creation Options" msgstr "Možnosti ustvarjanja tabele" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 msgid "_Use cellspan" msgstr "_Uporabi razpete celice (cellspan)" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -2506,11 +2616,11 @@ msgstr "" "Če je vključeno, bo GTML zamenjal vse pravokotne odseke enako obarvanih " "blokov z eno veliko celico z vrednostma ROWSPAN in COLSPAN." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Stisni _značke TD" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -2520,45 +2630,45 @@ msgstr "" "značkami TD in vsebino celic. To je nujno le za nadzor položaja na ravni " "slikovnih točk." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" msgstr "N_apis" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Izberite, če želite tabeli dati naslov." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:590 msgid "The text for the table caption." msgstr "Besedilo za napis v celici." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:598 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604 msgid "C_ell content:" msgstr "Vsebina _celice:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:608 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Besedilo za vse celice." #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:612 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:618 msgid "Table Options" msgstr "Možnosti tabele" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:624 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 msgid "_Border:" msgstr "Ro_b:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Širina roba tabele v slikovnih točkah." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:649 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:655 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2006 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3687 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2006 #: ../plug-ins/common/film.c:1009 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 @@ -2566,23 +2676,23 @@ msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka. msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:659 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:665 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Višina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:677 msgid "Cell-_padding:" msgstr "_Blazinjenje celic (do roba):" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:681 msgid "The amount of cell padding." msgstr "Količina blazinjenja celic." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:691 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Razmik _celic:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "Količina razmika celic." @@ -2620,7 +2730,7 @@ msgstr "Nepodprta JPEG 2000%s »%s« s/z %d komponentami." msgid "Color space:" msgstr "Barvni prostor:" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:973 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje." @@ -2677,7 +2787,7 @@ msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2282 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2283 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." @@ -2711,7 +2821,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Shrani čas nastanka" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2340 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2755,7 +2865,7 @@ msgstr "Privzeta opustitev sličic:" msgid "PNG compression level:" msgstr "Raven stiskanja PNG:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1466 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1466 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjše datoteke" @@ -2782,7 +2892,7 @@ msgstr "Privzeta zakasnitev slik:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:346 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -2798,100 +2908,90 @@ msgstr "" msgid "MNG animation" msgstr "Animacija MNG" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83 msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorec GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "Neveljavni podatki glave v »%s«: ime vzorca je predolgo: %lu" - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki vzorca »%s«." - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "Slika ZSoft PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Glave datoteke »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ni datoteka PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Neveljavno število bajtov na vrstico v glavi PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "Ločljivost prek meja v glavi XCX, uporabljeno bo 72x72" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Dimenzije slike so prevelike: širina %d x višina %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Neveljaven zamik X: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Neveljavna zamik Y: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Desni rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF (Portable Document Format)" @@ -2908,81 +3008,80 @@ msgstr[1] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d stran. Stran %2$d je izven dosega." msgstr[2] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega." msgstr[3] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "Šifrirani PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:718 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 -msgid "PDF is password protected, please input the password:" -msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704 -msgid "Encrypted PDF" -msgstr "Šifrirani PDF" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 -msgid "Wrong password! Please input the right one:" -msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:883 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:885 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1074 msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1112 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Širina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1159 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Višina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1161 msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1172 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Uporabi _glajenje robov" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1639 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1640 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1445 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1446 ../plug-ins/common/file-svg.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:690 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "slik. točk/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Ustvari večstranski PDF ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -2995,67 +3094,81 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu " "ni dovoljeno le branje!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "Plasti kot strani ( %s)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134 +#, fuzzy +msgid "top layers first" +msgstr "zgornje plasti prve" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134 +#, fuzzy +msgid "bottom layers first" +msgstr "spodnje plasti najprej" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943 msgid "Reverse the pages order" msgstr "Preobrni vrstni red strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 -msgid "Layers as pages" -msgstr "Plasti kot strani" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017 msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Izvoz večstranskega PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Izbrišite izbrane strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068 msgid "Add this image" msgstr "Dodaj to sliko" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)." @@ -3064,43 +3177,43 @@ msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)." msgid "Alias Pix image" msgstr "Slika Alias PIX" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370 msgid "PNG image" msgstr "Slika PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:768 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:783 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:885 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:899 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri nalaganju »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:894 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Napaka pri branju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče ustvariti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:902 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Napaka pri branju »%s«. Je datoteka poškodovana?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1071 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1084 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nove slike za »%s« ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1140 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3108,19 +3221,19 @@ msgstr "" "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj " "slike." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Uveljavi odmik PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Prezri odmik PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1405 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1430 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3129,31 +3242,31 @@ msgstr "" "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na " "plasti?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1547 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1546 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče " "ustvariti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1555 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2357 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2358 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2358 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2359 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:966 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -3225,20 +3338,20 @@ msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila." msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Nepodprta največja vrednost." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1603 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1615 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1606 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1618 msgid "Data formatting" msgstr "Oblikovanje podatkov" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 msgid "Raw" msgstr "surovo" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1623 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -3255,117 +3368,118 @@ msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)" msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 msgid "Import from PostScript" msgstr "Uvozi iz PostScripta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:903 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:898 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2647 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2647 msgid "Layers" msgstr "Plasti" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 msgid "Open as" msgstr "Odpri kot" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Poskusni obsegajoči okvir" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 msgid "Coloring" msgstr "Obarvanje" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 msgid "B/W" msgstr "črno belo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "sivinsko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "barvno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 msgid "Text antialiasing" msgstr "Glajenje robov besedila" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Glajenje robov slik" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3641 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3698 msgid "_X offset:" msgstr "Odmik _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3704 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709 msgid "_Y offset:" msgstr "Odmik _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3710 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Ohrani razmerje stranic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3716 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3374,42 +3488,42 @@ msgstr "" "razmerja stranic." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3731 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735 msgid "_Inch" msgstr "_palec" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3731 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 msgid "_Millimeter" msgstr "_milimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3747 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007 msgid "Rotation" msgstr "Sukanje" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3757 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript ravni 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3772 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3777 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Oviti PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3781 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3786 msgid "P_review" msgstr "P_redogled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3810 msgid "Preview _size:" msgstr "_Velikost predogleda:" @@ -3763,7 +3877,7 @@ msgstr "Barvnih vnosov iz »%s« ni mogoče prebrati" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Vrsta kataloga barv ni podprta" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 #, c-format msgid "" @@ -3773,7 +3887,7 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Širina slike ni določena" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 #, c-format msgid "" @@ -3783,7 +3897,7 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 #, c-format msgid "" @@ -3793,7 +3907,7 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Višina slike ni določena" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 #, c-format msgid "" @@ -3818,9 +3932,9 @@ msgstr "Operacije nad neznanimi vrstami datotek niso možne" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Pri branju je prišlo do nepredvidenega konca datoteke" @@ -3847,7 +3961,7 @@ msgstr "Kodirano s tekočo dolžino (RLE)" msgid "SVG image" msgstr "Slika SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznani razlog" @@ -3873,45 +3987,45 @@ msgstr "" "navaja velikosti!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Upodobi SVG" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:785 ../plug-ins/common/file-wmf.c:579 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:780 ../plug-ins/common/file-wmf.c:574 #: ../plug-ins/common/grid.c:730 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:791 ../plug-ins/common/file-wmf.c:584 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:579 msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:863 ../plug-ins/common/file-wmf.c:652 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:858 ../plug-ins/common/file-wmf.c:647 msgid "_X ratio:" msgstr "Razmerje _X:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:884 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 ../plug-ins/common/file-wmf.c:667 msgid "_Y ratio:" msgstr "Razmerje _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:898 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:893 ../plug-ins/common/file-wmf.c:680 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ohrani razmerje stranic" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:928 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 msgid "Import _paths" msgstr "Uvozi _poti" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:930 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Uvozi elemente poti iz SVG, da jih je mogoče uporabiti z orodjem poti v GIMP-" "u" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:938 msgid "Merge imported paths" msgstr "Spoji uvožene poti" @@ -3967,11 +4081,11 @@ msgstr "" "WMF ne navaja\n" "velikosti!" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:510 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Upodobi metadatoteko Windows (WMF)" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1006 msgid "Rendered WMF" msgstr "Upodobljeni WMF" @@ -3988,7 +4102,7 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Branje glave ni mogoče (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3998,7 +4112,7 @@ msgstr "" "Vrsta datoteke ni določena" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4010,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Prosimo, pretvorite jo v 1-bitno črno belo indeksirano sliko in potem " "poskusite znova." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4018,56 +4132,56 @@ msgstr "" "Ni možno shraniti maske kazalca za sliko,\n" "ki nima kanala alfa." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 msgid "XBM" msgstr "XBM" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 msgid "XBM Options" msgstr "Možnosti XBM" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "Bitna slika vrste _X10" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "_Identifikacijska predpona:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Zapiši vrednosti vroče točke" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1318 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1087 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1330 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1100 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Vroča točka _X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Vroča točka _Y:" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1339 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 msgid "Mask File" msgstr "Datoteka maske" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1349 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1361 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "_Zapiši dodatno datoteko maske" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1374 msgid "_Mask file extension:" msgstr "Končnica datoteke maske:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1068 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "Miškin kazalec X11" @@ -4085,32 +4199,32 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "»%s« ni veljaven kazalec X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "Sličica %d iz »%s« je preširoka za kazalec X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "Sličica %d iz »%s« je previsoka za kazalec X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "V »%s« ni koščka slike." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "»%s« je preširoka za kazalec X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "»%s« je previsoka za kazalec X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Prišlo je do napake pri branju." @@ -4118,23 +4232,23 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri branju." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1074 msgid "XMC Options" msgstr "Možnosti XMC" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "Vnesite koordinato X vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "Vnesite koordinato Y vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Samo-obreži vse sličice." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1138 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4146,7 +4260,7 @@ msgstr "" "kazalci razmečejo zaslon.\n" "Ne potrdite, če nameravate urediti izvoženi kazalec z drugimi programi." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4165,57 +4279,57 @@ msgstr "" "animiranega zaporedja ter katero zaporedje je uporabljeno glede na vrednost " "\"gtk-cursor-theme-size\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1191 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "_To vrednost uporabi le za sličice, katerih velikost ni navedena." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1194 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "_Zamenjaj velikost vseh sličic, tudi če je navedena." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1210 msgid "_Delay:" msgstr "_Zakasnitev:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1202 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" "Vnesite časovni razpon v milisekundah, v katerem je upodobljena posamezna " "sličica." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1229 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "_To vrednost uporabi le za sličice, katerih zakasnitev ni določena." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "_Zamenjaj zakasnitev vseh sličic, tudi če je navedena." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Del podatkov o avtorskih pravicah, ki presega 65535 znakov, je bil " "odstranjen." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280 msgid "Enter copyright information." msgstr "Vnesite podatke o avtorskih pravicah." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1269 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282 msgid "_Copyright:" msgstr "_Avtorske pravice:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1298 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "Del podatkov o licenci, ki presega 65535 znakov, je bil odstranjen." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308 msgid "Enter license information." msgstr "Vnesite podatke o licenci." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1297 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1310 msgid "_License:" msgstr "_Licenca:" @@ -4224,43 +4338,43 @@ msgstr "_Licenca:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1304 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1317 msgid "_Other:" msgstr "_Drugo:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1339 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1352 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Vnesite dodaten komentar, če želite." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1391 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1404 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Komentar je omejen na %d znakov." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1488 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Shranjevanje »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1541 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "Sličica »%s« je preširoka. Zmanjšajte jo na nič več kot %d slik. točk." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1550 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "Sličica »%s« je previsoka. Zmanjšajte jo na nič več kot %d slik. točk." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1559 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1575 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "Širina in/ali višina sličice »%s« je nič!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1598 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1616 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4271,7 +4385,7 @@ msgstr "" "Poskusite spremeniti položaj vroče točke, geometrijo plasti ali pa shranite " "s samo-obrezavo." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1761 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1786 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4284,7 +4398,7 @@ msgstr "" "vrednost za kazalce bitnih slik X.\n" "V nekaterih okoljih morda ne bo podprt." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1769 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1794 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4297,7 +4411,7 @@ msgstr "" "v oknu shranjevanja, sicer vaš kazalec morda ne bo prisoten v nastavitvah za " "GNOME." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2006 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2031 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " @@ -4306,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Zajedalec \"%s\" je predolg za komentar kazalca X. Bil je obrezan na " "ustrezno dolžino." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2146 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4318,7 +4432,7 @@ msgstr "" "Porezali smo jo na %d sl. tč. Preverite izvoženi kazalec." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2218 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2243 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -4407,7 +4521,7 @@ msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za pisanje: " msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«: " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "Datoteka XWD %s je okvarjena." @@ -4545,17 +4659,17 @@ msgstr "Pona_stavi" #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:954 msgid "Red:" msgstr "Rdeča:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:964 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:974 msgid "Blue:" msgstr "Modra:" @@ -4712,60 +4826,10 @@ msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Napredne možnosti paketa filtrov" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1405 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1403 msgid "Preview Size" msgstr "Predogledna velikost" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 -msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" -msgstr "Pretvori sliko z Mandelbrotovim fraktalom" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace (legacy)..." -msgstr "_Sledenje fraktala (opuščeno) ..." - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707 -msgid "Fractal Trace" -msgstr "Sledenje fraktala" - -#. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748 -msgid "Outside Type" -msgstr "Zunanja vrsta" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 -msgid "_Wrap" -msgstr "_Ovij" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 -msgid "_Black" -msgstr "_Črno" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 -msgid "_White" -msgstr "_belini" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766 -msgid "Mandelbrot Parameters" -msgstr "Parametri Mandelbrot" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 -msgid "X_1:" -msgstr "X_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 -msgid "X_2:" -msgstr "X_2:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 -msgid "Y_1:" -msgstr "Y_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804 -msgid "Y_2:" -msgstr "Y_2:" - #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 msgid "Exercise a goat" msgstr "Povadi kozo" @@ -4859,8 +4923,9 @@ msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "Razreži sliko v podslike z uporabo vodil" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 -msgid "_Guillotine" -msgstr "_Giljotina" +#, fuzzy +msgid "Slice Using G_uides" +msgstr "Reži z _uporabo vodil" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 msgid "Guillotine" @@ -5098,6 +5163,10 @@ msgstr "Magen_ta" msgid "_Yellow" msgstr "_Rumena" +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +msgid "_Black" +msgstr "_Črno" + #: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 msgid "Luminance" msgstr "Svetlost" @@ -5110,75 +5179,75 @@ msgstr "Naredi sliko dvotonsko, da ima videz časopisnega tiska" msgid "Newsprin_t..." msgstr "_Časopisni tisk ..." -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1175 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1166 msgid "Newsprint" msgstr "Časopisni tisk" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:990 msgid "_Angle:" msgstr "_Kot:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1012 msgid "_Spot function:" msgstr "Funkcija _packe:" #. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1228 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1219 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1247 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1238 msgid "_Input SPI:" msgstr "_Vhod SPI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1261 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1252 msgid "O_utput LPI:" msgstr "_Izhod LPI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 msgid "C_ell size:" msgstr "V_elikost celice:" #. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1306 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1297 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "Povlek _črnine (%):" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1328 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319 msgid "Separate to:" msgstr "Loči v:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1323 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1349 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 msgid "C_MYK" msgstr "C_MYK" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1366 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1357 msgid "I_ntensity" msgstr "_Intenzivnost" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1391 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1382 msgid "_Lock channels" msgstr "Zak_leni kanale" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Tovarniško privzete vrednosti" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1430 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1421 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295 msgid "Antialiasing" msgstr "Glajenje robov" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1438 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1429 msgid "O_versample:" msgstr "_Nadvzorči:" @@ -5267,20 +5336,20 @@ msgstr "Simulira popačenje barv, kakršnega povzroči kopirni stroj" msgid "_Photocopy (legacy)..." msgstr "_Fotokopiraj (opuščeno) ..." -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:846 msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopiraj" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:694 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:898 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:704 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Ostrina:" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:912 msgid "Percent _black:" msgstr "Odstotek _črnine:" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:926 msgid "Percent _white:" msgstr "Odstotek _beline:" @@ -5390,12 +5459,8 @@ msgstr "Shrani kot datoteko QBE" msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:861 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "_Glajenje robov" - #: ../plug-ins/common/qbist.c:876 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:687 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1032 msgid "_Undo" @@ -5540,15 +5605,15 @@ msgstr "Simuliraj žarenje z intenzivnimi in nejasnimi svetlimi področji" msgid "_Softglow (legacy)..." msgstr "_Mehko žarenje (opuščeno) ..." -#: ../plug-ins/common/softglow.c:628 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:638 msgid "Softglow" msgstr "Mehko žarenje" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:666 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:676 msgid "_Glow radius:" msgstr "Polmer _žarenja:" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1082 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:690 ../plug-ins/flame/flame.c:1078 msgid "_Brightness:" msgstr "_Svetlost:" @@ -5761,7 +5826,7 @@ msgid "Sphere Designer" msgstr "Oblikovalec krogle" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2658 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1024 msgid "_New" msgstr "_Nov" @@ -5774,8 +5839,8 @@ msgstr "Po_dvoji" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2930 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3211 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1028 msgid "_Delete" msgstr "I_zbriši" @@ -6197,7 +6262,7 @@ msgid "Step size:" msgstr "Velikost koraka:" #: ../plug-ins/common/warp.c:455 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1193 msgid "Iterations:" msgstr "Ponovitve:" @@ -6222,7 +6287,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Razmaži" #: ../plug-ins/common/warp.c:526 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1179 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "Black" msgstr "Črna" @@ -6547,8 +6612,9 @@ msgstr "" "GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru." #. Advanced Options +#. Advanced expander #. Advanced options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:813 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:218 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:363 msgid "_Advanced Options" @@ -6570,6 +6636,115 @@ msgstr "32-bitno" msgid "Windows BMP image" msgstr "Slika Windows BMP" +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153 +msgid "DDS image" +msgstr "Slika DDS" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170 +msgid "Decode YCoCg" +msgstr "Dekodiraj YCoCg" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183 +msgid "Decode YCoCg (scaled)" +msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196 +msgid "Decode Alpha exponent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266 +msgid "Load DDS" +msgstr "Naloži DDS" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Load mipmaps" +msgstr "Naloži mipmapse" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292 +msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885 +msgid "Export as DDS" +msgstr "Izvozi kot DDS" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912 +msgid "Compression:" +msgstr "Stiskanje:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931 +msgid "Format:" +msgstr "Oblika:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952 +msgid "Save:" +msgstr "Shrani:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972 +msgid "Mipmaps:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003 +#, fuzzy +msgid "Transparent index:" +msgstr "Prosojni indeks:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne možnosti" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +msgid "Compression" +msgstr "Stiskanje" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066 +msgid "Use perceptual error metric" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077 +msgid "Mipmaps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108 +#, fuzzy +msgid "Wrap mode:" +msgstr "Način oblivanja:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128 +msgid "Apply gamma correction" +msgstr "Uporabi popravek game" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139 +msgid "Use sRGB colorspace" +msgstr "Uporabi barvni prostor sRGB" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +msgid "Preserve alpha test coverage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179 +#, fuzzy +msgid "Alpha test threshold:" +msgstr "Prag preizkusa alfe:" + #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193 #, c-format msgid "Error opening file '%s' for reading" @@ -6649,30 +6824,30 @@ msgstr "Brez" msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "Animacija AutoDesk FLIC" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Sličica (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "Žal je podprto le izvažanje indeksiranih in sivinskih slik." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Naloži skladovnico okvirov" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 msgctxt "frame-range" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 msgctxt "frame-range" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 msgid "GFLI 1.3" msgstr "GFLI 1.3" @@ -6692,27 +6867,27 @@ msgstr "" "Velike ikone in stiskanje ni podprto v vseh programih. Starejše aplikacije " "morda te datoteke ne bodo odprle pravilno." -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "1 bpp, 1-bitni kanal alfa, 2-mestna paleta" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "4 bpp, 1-bitni kanal alfa, 16-mestna paleta" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "8 bpp, 1-bitni kanal alfa, 256-mestna paleta" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "24 bpp, 1-bitni kanal alfa, brez palete" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "32 bpp, 8-bitni kanal alfa, brez palete" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:184 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "Stisnjeno (PNG)" @@ -6735,7 +6910,7 @@ msgstr "Ikona #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:430 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Odpri sličico predogleda za »%s« ..." @@ -6748,94 +6923,36 @@ msgstr "Ikona Microsoft Windows" msgid "JPEG preview" msgstr "Predogled JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "Velikost datoteke: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610 msgid "Calculating file size..." msgstr "Izračun velikosti datoteke ..." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:788 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:836 msgid "File size: unknown" msgstr "Velikost datoteke: neznana" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:784 msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:788 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "Parameter kakovosti JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:798 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke." - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "Poka_ži predogled v oknu slike" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840 -msgid "S_moothing:" -msgstr "_Glajenje:" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853 -msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "Interval (vrstice MCU):" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "Uporabi _označevalnike ponovnega začetka" - -#. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 -msgid "_Optimize" -msgstr "_Optimiziraj" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 -msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "Uporabi aritmetično _kodiranje" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:911 -msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "" -"Starejše programje ima lahko težavo z odpiranjem aritmetično kodiranih slik" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933 -msgid "_Progressive" -msgstr "_Progresivno" - -#. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:951 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:380 -msgid "Save _Exif data" -msgstr "Shrani podatke _Exif" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:969 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "Shrani sli_čico za predogled" - -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:985 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "Shrani podatke _XMP" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003 -msgid "Save _IPTC data" -msgstr "Shrani podatke _IPTC" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "_Uporabi nastavitve kakovosti izvorne slike" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1027 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:806 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -6845,56 +6962,121 @@ msgstr "" "kakovosti (tabele kvantizacije), omogočite to izbiro, da boste določili " "skoraj isto kakovost in velikost datoteke." +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:846 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke." + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "Poka_ži predogled v oknu slike" + +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:380 +msgid "Save _Exif data" +msgstr "Shrani podatke _Exif" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "Shrani podatke _XMP" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:895 +msgid "Save _IPTC data" +msgstr "Shrani podatke _IPTC" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "Shrani sli_čico za predogled" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +msgid "Save color profile" +msgstr "Shrani barvni profil" + +#. Comment +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:936 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:991 +msgid "S_moothing:" +msgstr "_Glajenje:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "Interval (vrstice MCU):" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1019 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "Uporabi _označevalnike ponovnega začetka" + +#. Optimize +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 +msgid "_Optimize" +msgstr "_Optimiziraj" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1060 +msgid "Use arithmetic _coding" +msgstr "Uporabi aritmetično _kodiranje" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1062 +msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" +msgstr "" +"Starejše programje ima lahko težavo z odpiranjem aritmetično kodiranih slik" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084 +msgid "_Progressive" +msgstr "_Progresivno" + #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101 msgid "Su_bsampling:" msgstr "Po_dvzorčenje:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1107 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (najvišja kakovost)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1109 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 vodoravno (polovična kroma)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 navpično (polovična kroma)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1065 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (četrtinska kroma)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1144 msgid "_DCT method:" msgstr "Metoda _DCT:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149 msgid "Fast Integer" msgstr "hitri integer" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1102 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150 msgid "Integer" msgstr "integer" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1103 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151 msgid "Floating-Point" msgstr "plavajoča vejica" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Naloži privzete vrednosti" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1182 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "S_hrani privzete vrednosti" @@ -7208,12 +7390,12 @@ msgstr "" "Agresivni RLE\n" "(ni podprt s strani SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 msgid "TIFF image" msgstr "Slika TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map" @@ -7231,12 +7413,7 @@ msgstr "%s-%d-od-%d-strani" msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605 -#, c-format -msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -msgstr "Izvažanje v zapisu TIFF ne podpira indeksiranih slik s kanalom alfa." - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7244,11 +7421,11 @@ msgstr "" "Z algoritmoma \"CCITT Group 4\" in \"CCITT Group 3\" lahko stiskate samo " "enobarvne slike." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:736 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7256,44 +7433,40 @@ msgstr "" "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n" "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974 -msgid "Compression" -msgstr "Stiskanje" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "_None" msgstr "_brez" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Zloži bite" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988 msgid "_Deflate" msgstr "_Stisni" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:989 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Faks CCITT Group _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:991 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Faks CCITT Group _4" @@ -7373,22 +7546,22 @@ msgstr "Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice" msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "Neveljavna datoteka WebP »%s«" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "Animirane datoteke WebP »%s« ni mogoče dekodirati" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "Spodletelo dekodiranje informacije animiranega WebP iz »%s«" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "Spodletelo dekodiranje sličice animiranega WebP iz »%s«" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Sličica %d (%d ms)" @@ -7442,7 +7615,7 @@ msgid "unknown error" msgstr "neznana napaka" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s" @@ -7551,7 +7724,7 @@ msgid "Ex" msgstr "Nekdanje" #: ../plug-ins/flame/flame.c:764 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845 msgid "Julia" msgstr "Julia" @@ -7576,9 +7749,9 @@ msgid "Power" msgstr "Moč" #: ../plug-ins/flame/flame.c:770 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1002 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1043 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1084 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" @@ -7622,70 +7795,70 @@ msgstr "Naloži plamen" msgid "Save Flame" msgstr "Shrani plamen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:970 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:969 msgid "Flame" msgstr "Plamen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1040 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1036 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1067 msgid "_Rendering" msgstr "_Upodabljanje" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1096 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1127 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123 msgid "Sample _density:" msgstr "_Gostota vzorca:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1138 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "Prostorsko _nadvzročenje:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1149 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Radij prostorskega _filtra:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1168 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "Color_map:" msgstr "_Katalog barv:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1210 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206 msgid "Custom gradient" msgstr "Preliv po meri ..." -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1241 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1237 msgid "_Zoom:" msgstr "_Povečava:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1255 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1269 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:545 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 #, c-format @@ -7700,213 +7873,213 @@ msgstr "" "kot je:\n" "(%s \"%s\")" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:561 msgid "Fractal Explorer" msgstr "Raziskovalec fraktalov" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:634 msgid "Realtime preview" msgstr "Predogled v realnem času" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:642 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "Če omogočite to možnost, bo predogled samodejno ponovno izrisan" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "R_edraw preview" msgstr "_Osveži predogled" #. Zoom Options -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:653 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:670 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:666 msgid "Zoom _In" msgstr "Pribl_ižaj" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:678 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:674 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalji" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:695 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691 msgid "Undo last zoom change" msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo povečave" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:701 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:697 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovno uveljavi" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:705 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:701 msgid "Redo last zoom change" msgstr "Ponovi zadnjo spremembo povečave" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718 msgid "_Parameters" msgstr "_Parametri" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:725 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:737 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 msgid "Left:" msgstr "Levo:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:746 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 msgid "Right:" msgstr "Desno:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:755 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1070 msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:764 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1070 msgid "Bottom:" msgstr "Spodaj:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:776 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772 msgid "" "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" msgstr "Večje ko je število iteracij, bolj podrobno bo izračunano" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:787 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:797 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793 msgid "Changes aspect of fractal" msgstr "Spremeni razmerje stranic fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:810 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Naloži fraktal iz datoteke" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:818 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Ponastavi parametre na privzete vrednosti" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:827 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Shrani aktivni fraktal v datoteko" #. Fractal type toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:834 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:830 msgid "Fractal Type" msgstr "Vrsta fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853 msgid "Spider" msgstr "Pajek" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:859 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:861 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:863 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:859 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:909 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:905 msgid "Co_lors" msgstr "_Barve" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:921 msgid "Number of colors:" msgstr "Število barv:" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:928 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:924 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Spremeni število barv v paleti" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:935 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:931 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Uporabi prečno glajenje" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:942 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:938 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Uporabi prečno glajenje za odstranjevanje \"trakov\" v rezultatu" #. Color Density frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:946 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:942 msgid "Color Density" msgstr "Barvna gostota" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:961 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:957 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Spremeni intenzivnost rdečega kanala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:971 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:967 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Spremeni intenzivnost zelenega kanala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:977 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Spremeni intenzivnost modrega kanala" #. Color Function frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:987 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:983 msgid "Color Function" msgstr "Barvna funkcija" +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1000 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1041 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1082 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 msgctxt "color-function" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1005 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1046 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1087 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Uporabi sinusno funkcijo za to barvno komponento" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1008 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1049 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1090 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Uporabi kosinusno funkcijo za to barvno komponento" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1015 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1056 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1097 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1011 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1052 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1093 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -7914,15 +8087,15 @@ msgstr "" "Za ta barvni kanal uporabi linearno preslikavo namesto trigonometričnih " "funkcij" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1024 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1065 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1106 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1020 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1061 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1102 msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1028 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1069 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1110 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -7931,15 +8104,15 @@ msgstr "" "obratno" #. Colormode toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1119 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1115 msgid "Color Mode" msgstr "Barvni način" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1128 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1124 msgid "As specified above" msgstr "Kot je navedeno zgoraj" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1140 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1136 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -7947,41 +8120,41 @@ msgstr "" "Izdela katalog barv s spodaj določenimi vrednostmi (optična gostota barve/" "funkcija). Rezultat je viden v oknu predogleda." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1150 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1146 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Uporabi aktivni preliv na končni sliki" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1162 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1158 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Izdelava kataloga barv z uporabo preliva iz urejevalnika prelivov" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1173 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1169 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Preliv raziskovalca fraktalov " -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1203 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1199 msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktali" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1565 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Pisanje v »%s« ni mogoče: %s" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1636 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Naloži parametre fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1678 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1674 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Shrani parametre fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1876 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1872 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "»%s« ni datoteka raziskovalca fraktalov" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1883 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1879 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "»%s« je okvarjena. Vrstica %d v razdelku možnosti ni veljavna" @@ -7999,7 +8172,7 @@ msgid "Rendering fractal" msgstr "Upodabljanje fraktala ..." #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3202 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati \"%s\" s seznama in z diska?" @@ -8269,10 +8442,6 @@ msgstr "Izberite predmet" msgid "This tool has no options" msgstr "To orodje nima možnosti" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - #. Put buttons in #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1267 msgid "Show position" @@ -8457,10 +8626,6 @@ msgstr "Shrani čopič" msgid "_Brush" msgstr "_Čopič" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gama:" - #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:559 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Spremeni gamo (svetlost) izbranega čopiča" @@ -8522,7 +8687,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Barvi doda naključni šum" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 msgid "_General" msgstr "_Splošno" @@ -8751,13 +8916,6 @@ msgstr "" msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Prilagodi svetlost predogleda" -#. preview -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 msgid "Select previous vector" msgstr "Izberite prejšnji vektor" @@ -9108,26 +9266,30 @@ msgid "_Loop forever" msgstr "Zan_kaj neskončno" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 -msgid "_Delay between frames where unspecified:" -msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 msgid "GIF supports hundredths of a second precision." msgstr "GIF podpira natančnost do stotinke sekunde." -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določena:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:13 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Možnosti za animirani GIF ..." @@ -9152,46 +9314,41 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Shrani _čas nastanka" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 -msgid "Save comme_nt" -msgstr "Shrani kome_ntar" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "S_hrani privzete vrednosti" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save Exif data" msgstr "Shrani podatke Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Save XMP data" msgstr "Shrani podatke XMP" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save IPTC data" msgstr "Shrani podatke IPTC" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save thumbnail" msgstr "Shrani sličico za predogled" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +msgid "Save comme_nt" +msgstr "Shrani kome_ntar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 msgid "Co_mpression level:" msgstr "Raven s_tiskanja:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 -msgid "automatic pixelformat" -msgstr "Samodejna oblika slik. točk" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +msgid "S_ave Defaults" +msgstr "S_hrani privzete vrednosti" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 msgid "8bpc RGB" @@ -9225,6 +9382,10 @@ msgstr "RGBA, 16 b/kanal" msgid "16bpc GRAYA" msgstr "GRAYA, 16 b/kanal" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:27 +msgid "_Pixel format:" +msgstr "_Oblika slikovnih točk:" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 msgid "RGB Save Type" msgstr "Vrsta shranjevanja RGB" @@ -9242,25 +9403,13 @@ msgid "Save color values from transparent pixels" msgstr "Shrani barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -msgid "save Exif data" -msgstr "shrani podatke Exif" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "save XMP data" -msgstr "Shrani podatke XMP" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -msgid "save IPTC data" -msgstr "Shrani podatke IPTC" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -msgid "save thumbnail" -msgstr "Shrani sličico za predogled" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Naslov dokumenta" @@ -9415,7 +9564,9 @@ msgid "Location Shown" msgstr "Lokacija na sliki" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 -msgid "Featured Organisation" +#, fuzzy +#| msgid "Featured Organisation" +msgid "Featured Organization" msgstr "Izpostavljena organizacija" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 @@ -9712,7 +9863,7 @@ msgstr "_Odblesk s prelivi ..." #. * Dialog Shell #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 msgid "Gradient Flare" msgstr "Odblesk s prelivi" @@ -9749,15 +9900,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Datoteke odbleska s prelivi GFlare »%s« ni mogoče zapisati: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414 msgid "A_uto update preview" msgstr "_Samodejno posodobi predogled" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 msgid "'Default' is created." msgstr "Ustvarjen je »privzeti«." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466 msgid "Default" msgstr "privzeta" @@ -9767,84 +9918,84 @@ msgstr "privzeta" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3580 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771 msgid "Ro_tation:" msgstr "Su_kanje:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783 msgid "_Hue rotation:" msgstr "Sukanje _obarvanosti:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795 msgid "Vector _angle:" msgstr "Kot vektorj_a:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807 msgid "Vector _length:" msgstr "_Dolžina vektorja:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "Prila_gajoče nadvzorčenje" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2849 msgid "_Max depth:" msgstr "_Največja globina:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2859 msgid "_Threshold" msgstr "Pra_g" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869 msgid "_Settings" msgstr "_Nastavitve" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2997 msgid "S_elector" msgstr "_Izbirnik" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 msgid "New Gradient Flare" msgstr "Nov odblesk s prelivi" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Vnesite ime za nov odblesk s prelivi GFlare" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3065 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3084 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3165 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Ime »%s« je že v uporabi!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "Kopiraj odblesk s prelivi" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3143 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Vnesite ime za kopirani odblesk s prelivi GFlare" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3196 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ni mogoče izbrisati! Obstajati mora vsaj en odblesk s prelivi GFlare." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3206 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Izbriši odblesk s prelivi" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3278 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "v gflares_list ni mogoče najti %s" @@ -9858,121 +10009,121 @@ msgid "_Rescan Gradients" msgstr "P_reglej prelive" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3444 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Možnosti slikanja odbleska" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3455 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3483 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3511 msgid "Opacity:" msgstr "Prekrivnost:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3468 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3496 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3524 msgid "Paint mode:" msgstr "Način risanja:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3472 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Možnosti slikanja žarkov" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3500 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Možnosti slikanja sekundarnih odbleskov" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3669 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3806 msgid "Radial gradient:" msgstr "Krožni preliv:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3568 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 msgid "Angular gradient:" msgstr "Kotni preliv:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3572 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3677 msgid "Angular size gradient:" msgstr "Velikost kota preliva:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3834 msgid "Size (%):" msgstr "Velikost (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3604 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3846 msgid "Rotation:" msgstr "Sukanje:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3616 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3722 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3859 msgid "Hue rotation:" msgstr "Zasuk obarvanosti:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3630 msgid "G_low" msgstr "_Žarenje" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3734 msgid "# of Spikes:" msgstr "# žarkov:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3746 msgid "Spike thickness:" msgstr "Debelina žarkov:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3760 msgid "_Rays" msgstr "_Žarki" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3810 msgid "Size factor gradient:" msgstr "Preliv s faktorjem velikosti:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3814 msgid "Probability gradient:" msgstr "Verjetnostni preliv:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Oblika sekundarnih odbleskov" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3884 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Krog" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3901 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 msgid "Random seed:" msgstr "Zrno naključja:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949 msgid "_Second Flares" msgstr "_Sekundarni odbleski" @@ -11647,15 +11798,15 @@ msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Izvirni digitalni zajem prizora iz resničnega življenja" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 -msgid "Digitised from a negative on film" +msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitalizirano iz filmskega negativa" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 -msgid "Digitised from a positive on film" +msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitalizirano iz filmskega pozitiva" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 -msgid "Digitised from a print on non-transparent medium" +msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitalizirano s tiska na neprosojnem nosilcu" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 @@ -11862,67 +12013,67 @@ msgstr "(%lu več znakov)" msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu več bajtov)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:201 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:200 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "Zavihaj enega od robov slike" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:206 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:205 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Zavihaj ..." -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:433 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:432 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Učinek vihanja strani" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:455 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:454 msgid "Curl Location" msgstr "Položaj zavihka" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:472 msgid "Lower right" msgstr "desno spodaj" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 msgid "Lower left" msgstr "levo spodaj" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474 msgid "Upper left" msgstr "levo zgoraj" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 msgid "Upper right" msgstr "desno zgoraj" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:515 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:514 msgid "Curl Orientation" msgstr "Smer vihanja" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:560 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:559 msgid "_Shade under curl" msgstr "_Senca pod zavihkom" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Trenutni preliv (obratni)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:578 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 msgid "Current gradient" msgstr "Trenutni preliv" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:583 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Barve ospredja / ozadja" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602 msgid "_Opacity:" msgstr "_Prekrivnost:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:715 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:714 msgid "Curl Layer" msgstr "Zavihaj plast" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:979 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:978 msgid "Page Curl" msgstr "Zavihaj" @@ -12136,45 +12287,45 @@ msgstr "Nič ni izbrano za pretvorbo" msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve izbora v pot" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111 msgid "Align Threshold:" msgstr "Prag poravnave:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:115 msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "" "Če sta končni točki oddaljeni manj od te vrednosti, sta obravnavani kot " "enaki." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:124 msgid "Corner Always Threshold:" msgstr "Prag venomer oglišča:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:115 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:128 msgid "" "If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " -"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' " +"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" "Če je kot, določen s točko in njenimi predhodnicami in naslednicami, manjši " "od te vrednosti, gre za kotno točko, tudi če se nahaja v okviru bližnjih " -"slikovnih sličic (»corner_surround«) točke z manjšim kotom." +"slikovnih točk (»corner_surround«) točke z manjšim kotom." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139 msgid "Corner Surround:" msgstr "Okolica oglišča:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:130 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143 msgid "" "Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." msgstr "" "Število točk za preučitev ob določanju, če je točka kotna (ogliščna) ali ne." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:152 msgid "Corner Threshold:" msgstr "Prag oglišča:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:156 msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." @@ -12182,32 +12333,32 @@ msgstr "" "Če točka, njeni predhodniki in nasledniki določajo kot, manjši od tega, gre " "za oglišče." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:167 msgid "Error Threshold:" msgstr "Prag napake:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:158 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:171 msgid "" -"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " +"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" "Količina napake, pri kateri umerjen zlepek ni sprejemljiv. Če je kakšna " "slikovna točka oddaljena od umeščene krivulje bolj od te vrednosti, " "poskusimo znova." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:182 msgid "Filter Alternative Surround:" msgstr "Nadomestna okolica filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:186 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "Drugo število soležnih točk, upoštevanih pri filtriranju." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:196 msgid "Filter Epsilon:" msgstr "Epsilon filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:200 msgid "" "If the angles between the vectors produced by filter_surround and " "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " @@ -12217,15 +12368,15 @@ msgstr "" "filter_alternative_surround, razlikujejo za več kot to, uporabi eno izmed " "filter_alternative_surround." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:211 msgid "Filter Iteration Count:" msgstr "Števec iteracije filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:202 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:215 msgid "" "Number of times to smooth original data points. Increasing this number " -"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " -"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell " +"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " +"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" "Število glajenj izvornih podatkovnih točk. Z opaznim povečanjem te številke " @@ -12233,51 +12384,50 @@ msgstr "" "ki bi »morala« biti oglišče, ni mogoče najti, se krivulja okoli te točke " "uniči." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227 msgid "Filter Percent:" msgstr "Odstotek filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:218 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." msgstr "" "Za pridelavo nove točke uporabi staro točko ter tukaj navedeno število " "sosednjih točk." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:240 msgid "Filter Secondary Surround:" msgstr "Drugotna okolica filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:244 msgid "" -"Number of adjacent points to consider if `filter_surround' points defines a " +"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" "Število soležnih točk za preučevanje, če točke okolice filtra " "(»filter_surround«) določajo ravno črto." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:241 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:254 msgid "Filter Surround:" msgstr "Okolica filtra:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "Število soležnih točk, upoštevanih pri filtriranju." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:266 msgid "Keep Knees" msgstr "Ohrani kolena" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:257 -msgid "" -"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline." +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:270 +msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." msgstr "Pove, ali naj bodo »kolenske« točke odstranjene po določitvi orisa." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:268 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:281 msgid "Line Reversion Threshold:" msgstr "Prag preobrnitve vrstic:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:272 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285 msgid "" "If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " "line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " @@ -12288,11 +12438,11 @@ msgstr "" "bil sicer spremenjen nazaj v krivuljo. To je uteženo s kvadratom dolžine " "krivulje, da je mogoče krajše krivulje z večjo verjetnostjo povrniti nazaj." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:284 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:297 msgid "Line Threshold:" msgstr "Prag črte:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:288 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:301 msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." @@ -12300,11 +12450,11 @@ msgstr "" "Koliko slikovnih točk lahko (v povprečju) zlepek odstopa od črte, ki jo " "določata končni točki, preden se pretvori v ravno črto." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:298 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:311 msgid "Reparametrize Improvement:" msgstr "Izboljšava z reparametrizacijo:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:302 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:315 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." @@ -12312,15 +12462,15 @@ msgstr "" "Če reparametrizacija ne izboljša umerjenosti za tolikšen odstotek, jo " "prekini. Količina napake, pri kateri je nesmiselno reparametrizirati." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:312 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:325 msgid "Reparametrize Threshold:" msgstr "Prag z reparametrizacijo:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:316 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:329 msgid "" "Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " -"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an `O' " -"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" +"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " +"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" @@ -12330,11 +12480,11 @@ msgstr "" "izboljšali. Morda bi bilo bolje zaznati primere, kjer ni mogoče zaznati " "kotov." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:329 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:342 msgid "Subdivide Search:" msgstr "Iskanje podrazdelitve:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:333 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:346 msgid "" "Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " "to subdivide." @@ -12342,11 +12492,11 @@ msgstr "" "Odstotek krivulje, oddaljen od najslabše točke, ko je potrebno iskanje " "boljšega mesta za podrazdelitev." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:342 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:355 msgid "Subdivide Surround:" msgstr "Okolica podrazdelitve:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:346 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:359 msgid "" "Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " "place to subdivide." @@ -12354,11 +12504,11 @@ msgstr "" "Število točk, ki jih je potrebno upoštevati pri odločitvi, ali je dana točka " "boljše mesto za podrazdeljevanje." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:356 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:369 msgid "Subdivide Threshold:" msgstr "Prag podrazdelitve:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:360 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:373 msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." @@ -12366,11 +12516,11 @@ msgstr "" "Koliko slikovnih točk lahko točka odstopa od rane črte, da še vedno šteje za " "boljše mesto za podrazdeljevanje." -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:370 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:383 msgid "Tangent Surround:" msgstr "Okolica tangente:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:374 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:387 msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point."