Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin Srebotnjak 2011-12-25 08:48:02 +01:00 committed by Matej Urbančič
parent e2ede15969
commit 363d63341b
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n" "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 19:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-24 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -10937,31 +10937,26 @@ msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Možnosti za animirani GIF ..." msgstr "Možnosti za animirani GIF ..."
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "As _animation" msgid "As _animation"
msgstr "Animacija MNG" msgstr "Kot _animacija"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
msgid "GIF Options" msgid "GIF Options"
msgstr "Možnosti GIF" msgstr "Možnosti GIF"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "I_nterlace" msgid "I_nterlace"
msgstr "Preple_ti" msgstr "Preple_ti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice" msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sličice"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" msgstr "_Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določena:" msgstr "Opu_stitev sličic, kjer ni določena:"
@ -10970,12 +10965,10 @@ msgid "_GIF comment:"
msgstr "Komentar _GIF:" msgstr "Komentar _GIF:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "_Loop forever" msgid "_Loop forever"
msgstr "Zan_kaj neskončno" msgstr "Zan_kaj neskončno"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "_Use delay entered above for all frames" msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice" msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sličice"
@ -11012,7 +11005,6 @@ msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Shrani _odmik plasti" msgstr "Shrani _odmik plasti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "_Interlacing (Adam7)" msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "P_repletanje (Adam7)" msgstr "P_repletanje (Adam7)"