mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Latvian translation.
This commit is contained in:
parent
3ecc27db8d
commit
361b66c396
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Pielāgota krāsu pāreja"
|
|||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
|
||||
msgctxt "bucket-fill-mode"
|
||||
msgid "FG color fill"
|
||||
msgstr "Priekšplāna aizliešana"
|
||||
msgstr "Priekšplāna aizpildīšana"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
|
||||
msgctxt "bucket-fill-mode"
|
||||
msgid "BG color fill"
|
||||
msgstr "Fona aizliešana"
|
||||
msgstr "Fona aizpildīšana"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
|
||||
msgctxt "bucket-fill-mode"
|
||||
msgid "Pattern fill"
|
||||
msgstr "Aizliešana ar rakstu"
|
||||
msgstr "Aizpildīšana ar rakstu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
|
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Skala"
|
|||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Pašreizējais:"
|
||||
msgstr "Pašreizējā:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229
|
||||
msgid "Old:"
|
||||
msgstr "Iepriekšējais:"
|
||||
msgstr "Iepriekšējā:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 01:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "Augstas izšķirtspējas malu noteikšana"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
|
||||
msgid "_Laplace"
|
||||
msgstr "_Laplas"
|
||||
msgstr "_Laplasa metode"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
|
||||
msgid "Laplace"
|
||||
msgstr "Laplas"
|
||||
msgstr "Laplasa metode"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
|
||||
msgid "Cleanup"
|
||||
|
@ -7918,11 +7918,11 @@ msgstr "Invertēt katra pikseļa gaišumu"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
|
||||
msgid "_Value Invert"
|
||||
msgstr "_Vērtības invertēšana"
|
||||
msgstr "Invertēt pēc _vērtības"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
|
||||
msgid "Value Invert"
|
||||
msgstr "Vērtības invertēšana"
|
||||
msgstr "Invertēt pēc vērtības"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
|
||||
msgid "More _white (larger value)"
|
||||
|
@ -8453,7 +8453,7 @@ msgstr "Deformēt attēlu ar sagriešanu un savilkšanu"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
|
||||
msgid "W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "Sa_griezt un savilt..."
|
||||
msgstr "Sa_griezt un savilkt..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
|
||||
msgid "Whirling and pinching"
|
||||
|
@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Sagriež un savelk"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Sagriezt un savilt"
|
||||
msgstr "Sagriezt un savilkt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
|
||||
msgid "_Whirl angle:"
|
||||
|
@ -9845,11 +9845,11 @@ msgstr "Bez aizpildījuma"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
|
||||
msgid "Color fill"
|
||||
msgstr "Aizliešana ar krāsu"
|
||||
msgstr "Aizpildīšana ar krāsu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
|
||||
msgid "Pattern fill"
|
||||
msgstr "Aizliešana ar rakstu"
|
||||
msgstr "Aizpildīšana ar rakstu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
|
||||
msgid "Shape gradient"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Izveidot, atvērt un saglabāt _failus"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "Zīmē vienkāršu_s objektus"
|
||||
msgstr "Vienkāršu_s objektu zīmēšana"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
|
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Spraudņu _reģistrs "
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr "Lieto _ceļus"
|
||||
msgstr "_Ceļu lietošana"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "_Pamata jēdzieni"
|
||||
msgstr "_Pamatjēdzieni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Galvenā tī_mekļa vietne"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "_Sagatavo attēlus tīmeklim"
|
||||
msgstr "_Attēlu sagatavošana tīmeklim"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
|
||||
msgid "_User Manual Web Site"
|
||||
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "_Lietotāja rokasgrāmatas tīmekļa vietne"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr "_Darbojas ar ciparu kameras fotogrāfijām"
|
||||
msgstr "_Darbs ar ciparu kameras fotogrāfijām"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Pagriezties no kreisās uz labo"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
|
||||
msgid "_Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "Rotējoš_s globuss..."
|
||||
msgstr "Rotē_joša lode..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2839,3 +2839,4 @@ msgstr "Izgaismojuma blīvums"
|
|||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "_Xach efekts..."
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
16
po/lv.po
16
po/lv.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "S_lānis"
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Stac_k"
|
||||
msgstr "_Kaudze"
|
||||
msgstr "Secī_ba"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -8841,7 +8841,9 @@ msgstr "Apmeklēt GIMP tīmekļa vietni"
|
|||
#. separated by newline
|
||||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Gatis Kalnins Rūdolfs Mazurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gatis Kalnins\n"
|
||||
"Rūdolfs Mazurs"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
|
||||
msgid "GIMP is brought to you by"
|
||||
|
@ -10777,7 +10779,7 @@ msgstr "Izveidot vai pieregulēt aploku"
|
|||
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
|
||||
msgctxt "cage-mode"
|
||||
msgid "Deform the cage to deform the image"
|
||||
msgstr "Mainiet aploka formu, lai mainītu attēla formu"
|
||||
msgstr "Mainīt aploka formu, lai mainītu attēla formu"
|
||||
|
||||
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
|
||||
msgid "not a GIMP Curves file"
|
||||
|
@ -10809,7 +10811,7 @@ msgstr "Aizpildīt ar vienkāršu krāsu"
|
|||
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
|
||||
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
|
||||
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
|
||||
msgstr "Aizpildīt aploka sākotnējo pozīciju ar vienkāršu krāsu"
|
||||
msgstr "Aizpildīt aploka sākuma pozīciju ar vienkāršu krāsu"
|
||||
|
||||
#. initialize the document history
|
||||
#: ../app/gui/gui.c:421
|
||||
|
@ -13793,7 +13795,7 @@ msgstr "Ierobežot pagriešanas soļus uz 15 grādiem"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Pārveidošana:"
|
||||
msgstr "Pārveidot:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
|
||||
|
@ -14074,7 +14076,7 @@ msgstr "Ceļš"
|
|||
#: ../app/tools/tools-enums.c:244
|
||||
msgctxt "vector-mode"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Dizains"
|
||||
msgstr "Veidot"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
|
||||
msgctxt "vector-mode"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue