From 35a74f2b62cebeeac918acb5aed4037fb5cf947f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Mon, 18 Apr 2022 09:26:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po-plug-ins/es.po | 204 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index cc05ee06d1..67cfe27b26 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-22 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-17 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 11:24+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -430,14 +430,14 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:951 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:942 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1320 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:803 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358 @@ -995,14 +995,14 @@ msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1559 ../plug-ins/common/file-mng.c:873 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1494 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1146 ../plug-ins/common/file-sunras.c:635 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1386 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:508 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:665 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2382 ../plug-ins/common/file-psp.c:2432 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:255 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:774 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:658 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:657 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:437 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1026 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 @@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:912 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1486 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015 #, c-format @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2250 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2241 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "No se pudo guardar la transparencia sin pérdidas, guardando la opacidad en " @@ -3395,32 +3395,32 @@ msgstr "El formato PNG no soporta múltiples capas." msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Error al cargar el archivo PNG: %s\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:622 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "Error al crear la estructura de lectura PNG mientras carga «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:632 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:631 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "Error al leer «%s». No se pudo crear la estructura de información PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:639 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo «%s». ¿Está corrupto el archivo?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:903 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:894 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:907 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "No se pudo crear una imagen nueva para «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:975 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3428,19 +3428,19 @@ msgstr "" "El archivo PNG especifica un desplazamiento que ha causado que la capa sea " "posicionada fuera de la imagen." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1220 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1211 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Aplicar desplazamiento de PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1224 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1215 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Ignorar el desplazamiento de PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1225 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1216 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Aplicar desplazamiento de PNG a la capa" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1250 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1241 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3449,57 +3449,57 @@ msgstr "" "La imagen PNG que está importando especifica un desplazamiento de %d, %d. " "¿Quiere aplicar este desplazamiento a la capa?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1451 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Error al crear la estructura de escritura PNG mientras exporta «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1469 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Error al exportar «%s». No se pudo crear la estructura de información del " "encabezado PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1477 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1468 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Error al exportar «%s». No se pudo exportar la imagen." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289 ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2280 ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 msgid "Automatic" msgstr "Automático" # bits por canal -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2290 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2281 msgid "8 bpc RGB" msgstr "8 bpc RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2282 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "8 bpc GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2292 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "8 bpc RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2284 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "8 bpc GRAYA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2294 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2285 msgid "16 bpc RGB" msgstr "16 bpc RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2286 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "16 bpc GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "16 bpc RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "16 bpc GRAYA" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "Dividir la imagen en sub-imágenes utilizando las guías" msgid "Guillotine" msgstr "Guillotina" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:891 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "Color de frente" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877 +#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgid "Icon #%i" msgstr "Icono #%i" #. ----- Open PSD file ----- -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:526 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459 @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "Icono de Microsoft Windows" msgid "Microsoft Windows cursor" msgstr "Cursor de Microsoft Windows" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:218 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:215 msgid "JPEG preview" msgstr "Vista previa JPEG" @@ -6892,45 +6892,58 @@ msgstr "Vista previa JPEG" msgid "File size: %s" msgstr "Tamaño del archivo: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:658 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:718 msgid "Calculating file size..." msgstr "Calculando tamaño del archivo…" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:817 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:808 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "File size: unknown" msgstr "Tamaño de archivo: desconocido" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:824 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Activar la vista previa para obtener el tamaño del archivo." +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 +msgid "No soft-proofing profile" +msgstr "No hay perfil de la prueba de impresión" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899 +msgid "Name of the color profile used for CMYK export." +msgstr "Nombre del perfil de color utilizado para la exportación en CMYK." + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Perfil: %s" + #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (la mejor calidad)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 horizontal (mitad de croma)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 vertical (mitad de croma)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:947 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (un cuarto de croma)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962 msgid "Fast Integer" msgstr "Entero rápido" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964 msgid "Floating-Point" msgstr "Coma flotante" @@ -6942,33 +6955,33 @@ msgstr "Imagen JPEG" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:225 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:231 msgid "Su_bsampling" msgstr "Su_bmuestreo" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:243 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249 msgid "Inter_val (MCU rows):" msgstr "Inter_valo (filas de MCU):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:250 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:256 msgid "_DCT method" msgstr "Método _DCT" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:288 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:294 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "" "El software antiguo puede tener problemas para abrir imágenes codificadas " "aritméticamente" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:293 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:299 msgid "Use restart mar_kers" msgstr "Usar mar_cadores de reinicio" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:463 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:469 msgid "Export Preview" msgstr "Vista previa de la exportación" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:496 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:502 #, c-format msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "El formato JPEG no soporta múltiples capas." @@ -10131,82 +10144,51 @@ msgstr "Semilla aleatoria:" msgid "_Second Flares" msgstr "Destellos _secundarios" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:177 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1104 +#. the dialog window +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:261 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:892 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Visor de ayuda de GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:542 -msgid "Go back one page" -msgstr "Retroceder una página" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:547 -msgid "Go forward one page" -msgstr "Avanzar una página" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:552 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:552 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275 msgid "Reload current page" msgstr "Recargar la página actual" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:557 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:557 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276 msgid "Stop loading this page" msgstr "Detener la carga de esta página" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:562 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:277 msgid "Go to the index page" msgstr "Ir a la página índice" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:567 -msgid "C_opy location" -msgstr "C_opiar dirección" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568 -msgid "Copy the location of this page to the clipboard" -msgstr "Copiar la dirección de esta página en el portapapeles" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588 -msgid "Find text in current page" -msgstr "Buscar texto en la página actual" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:593 -msgid "Find _Again" -msgstr "Buscar otr_a vez" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612 -msgid "S_how Index" -msgstr "Mostrar el í_ndice" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:613 -msgid "Toggle the visibility of the sidebar" -msgstr "Hacer visible o invisible la barra lateral" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:283 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Visitar la web de documentación de GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1146 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1235 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1163 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1251 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "Buscar anterio_r" # //R ¿hexágonos? -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1260 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "Buscar siguie_nte" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1187 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1269 msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -12644,6 +12626,30 @@ msgstr "_Escáner/Cámara…" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara" +#~ msgid "Go back one page" +#~ msgstr "Retroceder una página" + +#~ msgid "Go forward one page" +#~ msgstr "Avanzar una página" + +#~ msgid "C_opy location" +#~ msgstr "C_opiar dirección" + +#~ msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +#~ msgstr "Copiar la dirección de esta página en el portapapeles" + +#~ msgid "Find text in current page" +#~ msgstr "Buscar texto en la página actual" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Buscar otr_a vez" + +#~ msgid "S_how Index" +#~ msgstr "Mostrar el í_ndice" + +#~ msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +#~ msgstr "Hacer visible o invisible la barra lateral" + #~ msgid "_Loop forever" #~ msgstr "Buc_le perpetuo"