Updated Serbian translation.

2003-10-26  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
Danilo Šegan 2003-10-26 04:26:43 +00:00 committed by Danilo Šegan
parent d533104de7
commit 355de2a504
6 changed files with 2476 additions and 2192 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-26 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Равна Слика"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow Color"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Провидна боја четке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
@ -849,34 +849,42 @@ msgid "Spots density Y"
msgstr "Густина тачке Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Аниматори/Про_гори..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "Add Glowing"
msgstr "Додај сјај"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After Glow"
msgstr "После сјаја"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Прогори: Неопходно је укупно два слоја!"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr "Ефекат прогоревања за текстуални слој и позадински слој; изд. 2.1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
msgstr "Ширина вела"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "Нестајање"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout Width"
msgstr "Ширина ивице ка нестајању"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Припреми за GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Брзина (тачака/слици)"
@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr "Полупречник замућења"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Боја"
@ -2020,115 +2028,125 @@ msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "Окрени са лева на десно"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/_Спирогимп..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "Спреј"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color Method"
msgstr "Метода боје"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr "Исцртај спирографе, епитрохоиде и Лисажосове криве. Више података на http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Епитрохоид"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Прелив: понављајућа тестера"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Прелив: понављајући троугао"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
msgstr "Хексагон"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Hole Ratio"
msgstr "Размера рупе"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Inner Teeth"
msgstr "Унутрашњи зуби"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr "Лисажос"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Маргина (тачака)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Outer Teeth"
msgstr "Спољашњи зуби"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr "Оловка"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
msgstr "Пентагон"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Полигон: 10 страна"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Полигон: 7 страна"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Полигон: 8 страна"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Полигон: 9 страна"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Чиста боја"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Спирограф"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start Angle"
msgstr "Почетни угао"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Алатка"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Троугао"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Тип"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-26 05:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Ravna Slika"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow Color"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Providna boja četke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
@ -849,34 +849,42 @@ msgid "Spots density Y"
msgstr "Gustina tačke Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Pro_gori..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "Add Glowing"
msgstr "Dodaj sjaj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After Glow"
msgstr "Posle sjaja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Progori: Neophodno je ukupno dva sloja!"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr "Efekat progorevanja za tekstualni sloj i pozadinski sloj; izd. 2.1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
msgstr "Širina vela"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "Nestajanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout Width"
msgstr "Širina ivice ka nestajanju"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Pripremi za GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Brzina (tačaka/slici)"
@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr "Poluprečnik zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@ -2020,115 +2028,125 @@ msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "Okreni sa leva na desno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/_Spirogimp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprej"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Četka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color Method"
msgstr "Metoda boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr "Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lisažosove krive. Više podataka na http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrohoid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Preliv: ponavljajuća testera"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Preliv: ponavljajući trougao"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
msgstr "Heksagon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Hole Ratio"
msgstr "Razmera rupe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Inner Teeth"
msgstr "Unutrašnji zubi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr "Lisažos"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Margina (tačaka)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Outer Teeth"
msgstr "Spoljašnji zubi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr "Olovka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Poligon: 10 strana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Poligon: 7 strana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Poligon: 8 strana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Poligon: 9 strana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Čista boja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start Angle"
msgstr "Početni ugao"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Alatka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Trougao"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Tip"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-24 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: added app/tools/gimphistogramoptions.c.

2234
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff