mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
7b0064107e
commit
3229a68e8a
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 06:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 19:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 08:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de pincel"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887 libgimp/gimppatternselectbutton.c:674
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:325 libgimp/gimppatternselectbutton.c:335
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "E_xaminar…"
|
||||
|
||||
|
@ -244,14 +240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Exportar imagen como %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontselectbutton.c:137
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de tipografía"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientselectbutton.c:155
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de degradado"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:306
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
@ -260,14 +248,6 @@ msgstr "Fondo"
|
|||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppaletteselectbutton.c:136
|
||||
msgid "Palette Selection"
|
||||
msgstr "Selección de paleta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de patrón"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:552
|
||||
msgid "success"
|
||||
|
@ -465,11 +445,31 @@ msgstr "_Guardar preferencias"
|
|||
msgid "Store current settings for later reuse"
|
||||
msgstr "Almacenar las preferencias actuales para uso posterior"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1964
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:732
|
||||
msgid "Brush Chooser"
|
||||
msgstr "Selector de pincel"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:736
|
||||
msgid "Font Chooser"
|
||||
msgstr "Selector de tipografía"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:740
|
||||
msgid "Gradient Chooser"
|
||||
msgstr "Selector de degradado"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:744
|
||||
msgid "Palette Chooser"
|
||||
msgstr "Selector de paleta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:748
|
||||
msgid "Pattern Chooser"
|
||||
msgstr "Selector de patrón"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1986
|
||||
msgid "Reset to _Initial Values"
|
||||
msgstr "Restablecer a valores _iniciales"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1973
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1995
|
||||
msgid "Reset to _Factory Defaults"
|
||||
msgstr "Restablecer a predeterminados de _fábrica"
|
||||
|
||||
|
@ -2999,6 +2999,21 @@ msgstr "Ciclos de contraste"
|
|||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brush Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de pincel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de tipografía"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradient Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de degradado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Palette Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de paleta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selección de patrón"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue