diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 4026c772b4..c3d99d52da 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-20 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-24 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114 msgid "Exercise in _C minor" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Povadi kozo v jeziku C" #: plug-ins/common/border-average.c:195 plug-ins/common/checkerboard.c:184 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:558 plug-ins/common/compose.c:557 #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:253 plug-ins/common/crop-zealous.c:151 -#: plug-ins/common/curve-bend.c:678 plug-ins/common/decompose.c:376 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:665 plug-ins/common/decompose.c:376 #: plug-ins/common/depth-merge.c:307 plug-ins/common/despeckle.c:232 #: plug-ins/common/destripe.c:182 plug-ins/common/gradient-map.c:216 #: plug-ins/common/grid.c:283 plug-ins/common/hot.c:311 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Povadi kozo v jeziku C" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:399 plug-ins/gfig/gfig.c:215 #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:178 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:935 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:537 plug-ins/imagemap/imap_main.c:632 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541 plug-ins/imagemap/imap_main.c:636 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:404 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:496 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:302 #, c-format @@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279 #: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247 -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:706 plug-ins/common/compose.c:1183 -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1221 plug-ins/common/curve-bend.c:1995 -#: plug-ins/common/curve-bend.c:2030 plug-ins/common/depth-merge.c:733 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:704 plug-ins/common/compose.c:1183 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1203 plug-ins/common/curve-bend.c:1977 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:2012 plug-ins/common/depth-merge.c:733 #: plug-ins/common/file-cel.c:1001 plug-ins/common/file-gif-save.c:1163 -#: plug-ins/common/file-heif.c:2357 plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 -#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-svg.c:773 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2351 plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 +#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-svg.c:757 #: plug-ins/common/file-wmf.c:546 plug-ins/common/film.c:1324 #: plug-ins/common/grid.c:761 plug-ins/common/mail.c:568 #: plug-ins/common/qbist.c:848 plug-ins/common/qbist.c:890 #: plug-ins/common/qbist.c:944 plug-ins/common/smooth-palette.c:511 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2287 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/tile.c:492 -#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:435 +#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:439 #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490 #: plug-ins/common/web-page.c:278 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2553 #: plug-ins/flame/flame.c:540 plug-ins/flame/flame.c:716 @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3367 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:958 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2604 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2641 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:962 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2608 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2645 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1677 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5306 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5341 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:516 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:513 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "_Zaženi" #, c-format, python-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" -"Check out the last version of the source code online by clicking the " -"\"Source\" button." +"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source" +"\" button." msgstr "" "Ta vstavek je vaja v »%s« za demonstracijo izdelave vstavkov.\n" "Prevzemite zadnjo različico izvorne kode s spleta s klikom gumba »Izvorna " @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:707 -#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/curve-bend.c:1222 -#: plug-ins/common/depth-merge.c:734 plug-ins/common/file-heif.c:2358 -#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:710 plug-ins/common/file-svg.c:774 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:705 +#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/curve-bend.c:1204 +#: plug-ins/common/depth-merge.c:734 plug-ins/common/file-heif.c:2352 +#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:710 plug-ins/common/file-svg.c:758 #: plug-ins/common/file-wmf.c:547 plug-ins/common/film.c:1325 #: plug-ins/common/grid.c:762 plug-ins/common/qbist.c:945 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:512 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633 #: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447 #: plug-ins/common/unit-editor.c:268 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 -#: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3434 +#: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3533 #: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2518 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3480 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:959 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:963 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:497 @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" #: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:757 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1923 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1360 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1927 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #. Graphics antialiasing #. file save type #: plug-ins/common/align-layers.c:748 plug-ins/common/align-layers.c:766 -#: plug-ins/common/file-ps.c:3744 plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3745 plug-ins/common/file-ps.c:3753 #: plug-ins/common/file-psp.c:840 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Navpične" #: plug-ins/common/decompose.c:666 plug-ins/common/file-cel.c:496 #: plug-ins/common/file-cel.c:501 plug-ins/common/file-dicom.c:745 #: plug-ins/common/file-gegl.c:466 plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 -#: plug-ins/common/file-iff.c:331 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 +#: plug-ins/common/file-iff.c:343 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 #: plug-ins/common/file-pcx.c:742 plug-ins/common/file-pcx.c:750 #: plug-ins/common/file-pcx.c:758 plug-ins/common/file-pix.c:422 #: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:869 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Navpične" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 #: plug-ins/file-fits/fits.c:667 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2634 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2733 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534 #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -841,15 +841,15 @@ msgstr "Naključno zrno" #. The Load button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 plug-ins/common/cml-explorer.c:2248 -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1481 plug-ins/common/curve-bend.c:1996 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1463 plug-ins/common/curve-bend.c:1978 #: plug-ins/common/file-cel.c:1002 plug-ins/common/qbist.c:849 #: plug-ins/common/qbist.c:1032 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 plug-ins/flame/flame.c:542 #: plug-ins/flame/flame.c:1104 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:801 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1632 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:955 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2642 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:959 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2646 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 msgid "_Open" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "_Odpri" #. The Save button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1493 plug-ins/common/curve-bend.c:2031 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1475 plug-ins/common/curve-bend.c:2013 #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1112 plug-ins/common/qbist.c:891 #: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542 @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "_Odpri" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:818 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1670 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:956 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2605 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:960 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2609 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev" #: plug-ins/common/procedure-browser.c:168 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1258 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1262 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:272 msgid "_Close" msgstr "Z_apri" @@ -1044,9 +1044,9 @@ msgstr "Opozorilo: vir in cilj sta isti kanal." msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:837 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:822 #: plug-ins/common/file-dicom.c:1558 plug-ins/common/file-mng.c:876 -#: plug-ins/common/file-mng.c:1223 plug-ins/common/file-pcx.c:1229 +#: plug-ins/common/file-mng.c:1223 plug-ins/common/file-pcx.c:1230 #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:720 plug-ins/common/file-png.c:1502 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374 #: plug-ins/common/file-sunras.c:638 plug-ins/common/file-tga.c:1238 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1040 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2464 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1044 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "Parametri so bili shranjeni v »%s«" msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 plug-ins/common/curve-bend.c:890 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 plug-ins/common/curve-bend.c:875 #: plug-ins/common/file-cel.c:352 plug-ins/common/file-cel.c:403 #: plug-ins/common/file-cel.c:641 plug-ins/common/file-dicom.c:377 -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:410 plug-ins/common/file-iff.c:222 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:410 plug-ins/common/file-iff.c:227 #: plug-ins/common/file-mng.c:1407 plug-ins/common/file-pcx.c:523 #: plug-ins/common/file-pcx.c:566 plug-ins/common/file-png.c:673 -#: plug-ins/common/file-ps.c:1126 plug-ins/common/file-ps.c:3635 +#: plug-ins/common/file-ps.c:1126 plug-ins/common/file-ps.c:3636 #: plug-ins/common/file-psp.c:2383 plug-ins/common/file-psp.c:2433 #: plug-ins/common/file-qoi.c:300 plug-ins/common/file-raw-data.c:514 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 plug-ins/common/file-sunras.c:458 -#: plug-ins/common/file-svg.c:365 plug-ins/common/file-svg.c:759 +#: plug-ins/common/file-svg.c:365 plug-ins/common/file-svg.c:743 #: plug-ins/common/file-tga.c:448 plug-ins/common/file-wbmp.c:184 #: plug-ins/common/file-xbm.c:750 plug-ins/common/file-xmc.c:658 #: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481 @@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:614 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:168 plug-ins/file-psd/psd-load.c:173 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174 #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1855 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:670 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:674 #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377 #, c-format @@ -1131,40 +1131,40 @@ msgstr "Pr_erazporedi barve ..." msgid "Rearrange the colormap" msgstr "Prerazporedi barve" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:226 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:220 msgid "_Swap Colors" msgstr "_Zamenjaj barvi" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:230 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:224 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:425 plug-ins/common/colormap-remap.c:436 -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:447 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:423 plug-ins/common/colormap-remap.c:434 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:445 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "" "Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne " "preslikave" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:471 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:469 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..." -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:701 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Prerazporedi katalog barv" #. The Reset button -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:705 plug-ins/common/curve-bend.c:1464 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:703 plug-ins/common/curve-bend.c:1446 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:957 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:961 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:807 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:805 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi " "razvrščanja." -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:845 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:843 msgid "Rearrange Colors" msgstr "Prerazporedi barve" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Pordelost cr709:" #: plug-ins/common/compose.c:242 plug-ins/common/decompose.c:193 -#: plug-ins/common/file-heif.c:2523 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2517 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1504,155 +1504,155 @@ msgstr "Pristrano obrezovanje" msgid "Nothing to crop." msgstr "Ničesar ni mogoče obrezati." -#: plug-ins/common/curve-bend.c:431 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:430 msgid "_Curve Bend..." msgstr "_Ukrivljanje slike ..." -#: plug-ins/common/curve-bend.c:436 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:435 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "Ukrivi sliko z dvema nadzornima krivuljama" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:697 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:684 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)." -#: plug-ins/common/curve-bend.c:711 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:698 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "Ne deluje na plasteh z maskami." -#: plug-ins/common/curve-bend.c:726 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:713 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Ne deluje na praznih izborih." -#: plug-ins/common/curve-bend.c:900 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:885 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Napaka pri branju »%s«: %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1217 plug-ins/common/curve-bend.c:2959 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1199 plug-ins/common/curve-bend.c:2941 msgid "Curve Bend" msgstr "Ukrivljanje slike" #. Preview area, top of column #. preview -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1254 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1236 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/print/print-page-layout.c:180 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1281 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1263 msgid "_Preview Once" msgstr "Enkratni _predogled" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1290 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1272 msgid "Automatic pre_view" msgstr "Samodejni pre_dogled" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1300 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1282 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1314 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1296 msgid "Rotat_e:" msgstr "Zasu_kaj:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1333 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1315 msgid "Smoo_thing" msgstr "Gla_jenje" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1343 plug-ins/common/qbist.c:1009 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1325 plug-ins/common/qbist.c:1009 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Glajenje robov" #. The work_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1353 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1335 msgid "Work on cop_y" msgstr "Obdeluj _kopijo" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1363 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1345 msgid "Modify Curves" msgstr "Spremeni krivulje" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1392 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1374 msgid "Curve for Border" msgstr "Krivulja roba" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1396 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1378 msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_zgornja" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1397 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1379 msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "_spodnja" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1389 msgid "Curve Type" msgstr "Vrsta krivulje" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1411 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1393 msgid "Smoot_h" msgstr "_Zgladi" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1394 msgid "_Free" msgstr "_Sprosti" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1427 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1409 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1432 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopira aktivno krivuljo na drugi rob" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1439 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Zrcali" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1444 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Zracali aktivno krivuljo na drugi rob" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1452 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1434 msgid "S_wap" msgstr "Za_menjaj" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1457 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1439 msgid "Swap the two curves" msgstr "Zamenjaj krivulji" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1469 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1451 msgid "Reset the active curve" msgstr "Ponastavi aktivno krivuljo" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1486 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1468 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Naloži krivulje iz datoteke" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1498 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1480 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Shrani krivulje v datoteko" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1991 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1973 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Naloži točke krivulje iz datoteke" -#: plug-ins/common/curve-bend.c:2026 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:2008 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Shrani točke krivulje v datoteko" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:394 plug-ins/common/file-dicom.c:369 #: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402 -#: plug-ins/common/file-heif.c:883 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091 +#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091 #: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381 #: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:507 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:784 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:181 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:182 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:334 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:290 #, c-format @@ -2727,55 +2727,55 @@ msgstr "" msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Čopič GIMP (animiran)" -#: plug-ins/common/file-gih.c:636 +#: plug-ins/common/file-gih.c:632 msgid "Brush Pipe" msgstr "Cev čopičev" -#: plug-ins/common/file-gih.c:654 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 +#: plug-ins/common/file-gih.c:650 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: plug-ins/common/file-gih.c:668 +#: plug-ins/common/file-gih.c:664 msgid "_Spacing (percent):" msgstr "_Razmik (v odstotkih):" -#: plug-ins/common/file-gih.c:722 +#: plug-ins/common/file-gih.c:718 msgid "Pixels" msgstr "slikovnih točk" -#: plug-ins/common/file-gih.c:727 +#: plug-ins/common/file-gih.c:723 msgid "Ce_ll size:" msgstr "Velikost ce_lic:" -#: plug-ins/common/file-gih.c:739 +#: plug-ins/common/file-gih.c:735 msgid "_Number of cells:" msgstr "_Število celic:" -#: plug-ins/common/file-gih.c:764 +#: plug-ins/common/file-gih.c:760 msgid " Rows of " msgstr " vrstic " -#: plug-ins/common/file-gih.c:776 +#: plug-ins/common/file-gih.c:772 msgid " Columns on each layer" msgstr " stolpcev na vsaki plasti" -#: plug-ins/common/file-gih.c:780 +#: plug-ins/common/file-gih.c:776 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (neujemanje po širini!) " -#: plug-ins/common/file-gih.c:784 +#: plug-ins/common/file-gih.c:780 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (neujemanje po višini!) " -#: plug-ins/common/file-gih.c:789 +#: plug-ins/common/file-gih.c:785 msgid "Display as:" msgstr "Pokaži kot:" -#: plug-ins/common/file-gih.c:800 +#: plug-ins/common/file-gih.c:796 msgid "Di_mension:" msgstr "_Mere:" -#: plug-ins/common/file-gih.c:873 +#: plug-ins/common/file-gih.c:869 msgid "Ranks:" msgstr "Razred:" @@ -2787,15 +2787,15 @@ msgstr "Glava izvorne kode programskega jezika C" msgid "Header plug-in does not support multiple layers." msgstr "Vstavek glave ne podpira več plasti." -#: plug-ins/common/file-heif.c:196 plug-ins/common/file-heif.c:236 +#: plug-ins/common/file-heif.c:190 plug-ins/common/file-heif.c:230 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: plug-ins/common/file-heif.c:199 +#: plug-ins/common/file-heif.c:193 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Naloži slike HEIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:200 +#: plug-ins/common/file-heif.c:194 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." @@ -2803,178 +2803,178 @@ msgstr "" "Naloži sliko, shranjeno v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format). " "Običajne končnice za datoteke HEIF so .heif, .heic." -#: plug-ins/common/file-heif.c:241 +#: plug-ins/common/file-heif.c:235 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Izvozi slike HEIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:242 +#: plug-ins/common/file-heif.c:236 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "Shrani sliko v zapisu HEIF (High Efficiency Image File Format)." -#: plug-ins/common/file-heif.c:258 plug-ins/common/file-heif.c:368 +#: plug-ins/common/file-heif.c:252 plug-ins/common/file-heif.c:362 msgid "_Quality" msgstr "_Kakovost" -#: plug-ins/common/file-heif.c:259 plug-ins/common/file-heif.c:369 +#: plug-ins/common/file-heif.c:253 plug-ins/common/file-heif.c:363 msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)" msgstr "Faktor kakovosti (0 = najslabše, 100 = najboljše)" -#: plug-ins/common/file-heif.c:264 plug-ins/common/file-heif.c:374 +#: plug-ins/common/file-heif.c:258 plug-ins/common/file-heif.c:368 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:185 plug-ins/file-webp/file-webp.c:175 msgid "L_ossless" msgstr "_Brez izgub" -#: plug-ins/common/file-heif.c:265 plug-ins/common/file-heif.c:375 +#: plug-ins/common/file-heif.c:259 plug-ins/common/file-heif.c:369 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:186 msgid "Use lossless compression" msgstr "Uporabi stiskanje brez izgub" -#: plug-ins/common/file-heif.c:270 plug-ins/common/file-heif.c:380 +#: plug-ins/common/file-heif.c:264 plug-ins/common/file-heif.c:374 msgid "Save color prof_ile" msgstr "Shrani barvni prof_il" -#: plug-ins/common/file-heif.c:271 plug-ins/common/file-heif.c:381 +#: plug-ins/common/file-heif.c:265 plug-ins/common/file-heif.c:375 msgid "Save the image's color profile" msgstr "Shrani barvni profil slike" -#: plug-ins/common/file-heif.c:276 plug-ins/common/file-heif.c:386 +#: plug-ins/common/file-heif.c:270 plug-ins/common/file-heif.c:380 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:197 msgid "_Bit depth" msgstr "_Bitna globina" -#: plug-ins/common/file-heif.c:277 plug-ins/common/file-heif.c:387 +#: plug-ins/common/file-heif.c:271 plug-ins/common/file-heif.c:381 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:198 msgid "Bit depth of exported image" msgstr "Bitna globina izvožene slike" -#: plug-ins/common/file-heif.c:282 plug-ins/common/file-heif.c:392 +#: plug-ins/common/file-heif.c:276 plug-ins/common/file-heif.c:386 #: plug-ins/common/file-png.c:283 msgid "_Pixel format" msgstr "Oblika sli_kovnih točk" -#: plug-ins/common/file-heif.c:283 plug-ins/common/file-heif.c:393 +#: plug-ins/common/file-heif.c:277 plug-ins/common/file-heif.c:387 msgid "Format of color sub-sampling" msgstr "Oblika barvnega pod-vzorčenja" -#: plug-ins/common/file-heif.c:289 plug-ins/common/file-heif.c:399 +#: plug-ins/common/file-heif.c:283 plug-ins/common/file-heif.c:393 msgid "Enco_der speed" msgstr "Hitrost ho_dirnika" -#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:400 +#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:394 msgid "Tradeoff between speed and compression" msgstr "Kompromis med hitrostjo in stiskanjem" -#: plug-ins/common/file-heif.c:296 plug-ins/common/file-heif.c:406 +#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:400 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:222 msgid "Save Exi_f" msgstr "Shrani podatke Exi_f" -#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:407 +#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:401 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:223 msgid "Toggle saving Exif data" msgstr "Preklopi shranjevanje podatkov Exif" -#: plug-ins/common/file-heif.c:302 plug-ins/common/file-heif.c:412 +#: plug-ins/common/file-heif.c:296 plug-ins/common/file-heif.c:406 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:228 msgid "Save _XMP" msgstr "Shrani podatke _XMP" -#: plug-ins/common/file-heif.c:303 plug-ins/common/file-heif.c:413 +#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:407 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:229 msgid "Toggle saving XMP data" msgstr "Preklopi shranjevanje podatkov XMP" -#: plug-ins/common/file-heif.c:317 +#: plug-ins/common/file-heif.c:311 msgid "Loads AVIF images" msgstr "Naloži slike AVIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:318 +#: plug-ins/common/file-heif.c:312 msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Naloži sliko v zapisu AVIF (AV1 Image File Format)." -#: plug-ins/common/file-heif.c:350 +#: plug-ins/common/file-heif.c:344 msgid "Exports AVIF images" msgstr "Izvozi slike AVIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:351 +#: plug-ins/common/file-heif.c:345 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Shrani sliko v zapisu AVIF (AV1 Image File Format)." -#: plug-ins/common/file-heif.c:507 plug-ins/common/file-heif.c:603 +#: plug-ins/common/file-heif.c:501 plug-ins/common/file-heif.c:597 msgid "HEIF format does not support multiple layers." msgstr "Zapis HEIF ne podpira več plasti." -#: plug-ins/common/file-heif.c:923 plug-ins/common/file-heif.c:956 -#: plug-ins/common/file-heif.c:997 plug-ins/common/file-heif.c:1063 +#: plug-ins/common/file-heif.c:917 plug-ins/common/file-heif.c:950 +#: plug-ins/common/file-heif.c:991 plug-ins/common/file-heif.c:1057 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:945 +#: plug-ins/common/file-heif.c:939 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik." -#: plug-ins/common/file-heif.c:1189 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1183 msgid "image content" msgstr "Vsebina slike" -#: plug-ins/common/file-heif.c:1541 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1535 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..." -#: plug-ins/common/file-heif.c:1591 plug-ins/common/file-heif.c:1998 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1585 plug-ins/common/file-heif.c:1992 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2113 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2208 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2202 msgid "primary" msgstr "Primarno" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2353 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2347 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Naloži sliko HEIF" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2367 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2361 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2524 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2518 msgid "YUV444" msgstr "YUV444" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2525 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2519 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2533 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2020 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2527 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2020 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitov/kanal" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2534 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2528 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitov/kanal" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2535 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2529 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitov/kanal" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2541 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2535 msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2542 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2536 msgid "Balanced" msgstr "Uravnoteženo" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2543 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2537 msgid "Fast" msgstr "Hitro" @@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "Možnosti ustvarjanja tabele" msgid "Table Options" msgstr "Možnosti tabele" -#: plug-ins/common/file-iff.c:140 +#: plug-ins/common/file-iff.c:145 msgid "Amiga IFF" msgstr "Amiga IFF" -#: plug-ins/common/file-iff.c:143 plug-ins/common/file-iff.c:144 +#: plug-ins/common/file-iff.c:148 plug-ins/common/file-iff.c:149 msgid "Load file in the IFF file format" msgstr "Naloži datoteko v zapisu IFF" -#: plug-ins/common/file-iff.c:254 +#: plug-ins/common/file-iff.c:260 msgid "Invalid or missing ILBM image" msgstr "Neveljavna ali manjkajoča slika ILBM" -#: plug-ins/common/file-iff.c:259 +#: plug-ins/common/file-iff.c:265 msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file" msgstr "" "ILBM ne vsebuje slikovnih podatkov - najverjetneje je to datoteka palete" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Zapiši košček tIME (čas nastanka)" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: plug-ins/common/file-mng.c:729 plug-ins/common/file-png.c:2253 +#: plug-ins/common/file-mng.c:729 plug-ins/common/file-png.c:2254 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." @@ -3622,13 +3622,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ni datoteka PCX" #: plug-ins/common/file-pcx.c:707 plug-ins/common/file-wbmp.c:259 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:504 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:548 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d" #: plug-ins/common/file-pcx.c:713 plug-ins/common/file-wbmp.c:265 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:496 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:540 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d" @@ -3662,31 +3662,31 @@ msgstr "Uporabi vgrajeno paleto slike PCX" msgid "Use black and white palette" msgstr "Uporabi črno-belo paleto" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1180 plug-ins/common/file-pnm.c:1631 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1181 plug-ins/common/file-pnm.c:1631 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa." -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1201 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Neveljaven zamik X: %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1206 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1207 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Neveljavna zamik Y: %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1212 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1213 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Desni rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1220 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1295 plug-ins/common/file-qoi.c:394 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1296 plug-ins/common/file-qoi.c:394 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1538 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1539 -#: plug-ins/common/file-svg.c:951 plug-ins/common/file-wmf.c:722 +#: plug-ins/common/file-svg.c:935 plug-ins/common/file-wmf.c:722 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4032,40 +4032,40 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." -#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738 +#: plug-ins/common/file-png.c:2296 plug-ins/common/file-ps.c:3739 #: plug-ins/file-fits/fits.c:1002 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: plug-ins/common/file-png.c:2296 +#: plug-ins/common/file-png.c:2297 msgid "8 bpc RGB" msgstr "RGB, 8 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2297 +#: plug-ins/common/file-png.c:2298 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "GRAY (sivinsko), 8 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2298 +#: plug-ins/common/file-png.c:2299 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "RGBA 8, b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2299 +#: plug-ins/common/file-png.c:2300 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "GRAYA, 8 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2300 +#: plug-ins/common/file-png.c:2301 msgid "16 bpc RGB" msgstr "RGB, 16 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2301 +#: plug-ins/common/file-png.c:2302 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "GRAY, 16 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2302 +#: plug-ins/common/file-png.c:2303 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "RGBA, 16 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-png.c:2303 +#: plug-ins/common/file-png.c:2304 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "GRAYA, 16 b/kanal" @@ -4364,45 +4364,45 @@ msgstr "%s-strani" msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa." -#: plug-ins/common/file-ps.c:3728 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" #. Coloring -#: plug-ins/common/file-ps.c:3735 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3736 msgid "B/W" msgstr "črno belo" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "Gray" msgstr "sivinsko" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 plug-ins/common/file-xpm.c:511 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3738 plug-ins/common/file-xpm.c:511 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169 msgid "Color" msgstr "barvno" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3745 plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3754 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3754 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3747 plug-ins/common/file-ps.c:3755 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3780 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3781 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3784 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3790 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3791 msgid "Open as" msgstr "Odpri kot" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3883 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3884 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4410,37 +4410,37 @@ msgstr "" "Ko je vključeno, bo končna slika umerjena na podano velikost brez spremembe " "razmerja stranic." -#: plug-ins/common/file-ps.c:3889 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3890 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" #. Unit -#: plug-ins/common/file-ps.c:3900 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3901 msgid "_Inch" msgstr "_palec" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3901 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3902 msgid "_Millimeter" msgstr "_milimeter" #. Rotation -#: plug-ins/common/file-ps.c:3914 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3915 msgid "_0" msgstr "_0" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3915 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3916 msgid "_90" msgstr "_90" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3916 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3917 msgid "_180" msgstr "_180" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3917 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3918 msgid "_270" msgstr "_270" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3924 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3925 msgid "Output" msgstr "Izhod" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)" msgid "SVG image" msgstr "Slika SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:367 plug-ins/common/file-svg.c:761 +#: plug-ins/common/file-svg.c:367 plug-ins/common/file-svg.c:745 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznani razlog" @@ -4985,12 +4985,12 @@ msgstr "Upodabljanje SVG ..." msgid "Rendered SVG" msgstr "Upodobljeni SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:515 plug-ins/common/file-wmf.c:401 +#: plug-ins/common/file-svg.c:499 plug-ins/common/file-wmf.c:401 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d x %d" -#: plug-ins/common/file-svg.c:523 +#: plug-ins/common/file-svg.c:507 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -5003,15 +5003,15 @@ msgstr "" #. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML #. * files. #. -#: plug-ins/common/file-svg.c:687 +#: plug-ins/common/file-svg.c:671 msgid "Disable safety size limits?" msgstr "Ali želite onemogočito varnostne omejitve velikosti?" -#: plug-ins/common/file-svg.c:692 +#: plug-ins/common/file-svg.c:676 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: plug-ins/common/file-svg.c:693 +#: plug-ins/common/file-svg.c:677 msgid "_Yes" msgstr "_Da" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "_Da" #. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in #. * case it might be the huge data error. #. -#: plug-ins/common/file-svg.c:717 +#: plug-ins/common/file-svg.c:701 msgid "" "A parsing error occurred.\n" "Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to " @@ -5035,61 +5035,61 @@ msgstr "" "Morda bo pomagalo onemogočiti varnostne omejitve. Zlonamerne datoteke SVG " "lahko to uporabijo, da porabijo preveč pomnilnika." -#: plug-ins/common/file-svg.c:729 +#: plug-ins/common/file-svg.c:713 msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!" msgstr "Iz varnostnih razlogov to uporabite samo za zaupanja vreden vnos!" -#: plug-ins/common/file-svg.c:736 +#: plug-ins/common/file-svg.c:720 msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?" msgstr "" "Ali želite poskusiti znova brez omejitev, ki preprečujejo razčlenjevanje " "ogromnih količin podatkov?" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/file-svg.c:768 +#: plug-ins/common/file-svg.c:752 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Upodobi SVG" #. Width and Height -#: plug-ins/common/file-svg.c:827 plug-ins/common/file-wmf.c:606 +#: plug-ins/common/file-svg.c:811 plug-ins/common/file-wmf.c:606 #: plug-ins/common/grid.c:844 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: plug-ins/common/file-svg.c:833 plug-ins/common/file-wmf.c:611 +#: plug-ins/common/file-svg.c:817 plug-ins/common/file-wmf.c:611 msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: plug-ins/common/file-svg.c:905 plug-ins/common/file-wmf.c:679 +#: plug-ins/common/file-svg.c:889 plug-ins/common/file-wmf.c:679 msgid "_X ratio:" msgstr "Razmerje _X:" -#: plug-ins/common/file-svg.c:926 plug-ins/common/file-wmf.c:699 +#: plug-ins/common/file-svg.c:910 plug-ins/common/file-wmf.c:699 msgid "_Y ratio:" msgstr "Razmerje _Y:" -#: plug-ins/common/file-svg.c:940 plug-ins/common/file-wmf.c:712 +#: plug-ins/common/file-svg.c:924 plug-ins/common/file-wmf.c:712 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ohrani razmerje stranic" #. Resolution -#: plug-ins/common/file-svg.c:945 plug-ins/common/file-wmf.c:717 +#: plug-ins/common/file-svg.c:929 plug-ins/common/file-wmf.c:717 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" #. Path Import -#: plug-ins/common/file-svg.c:971 +#: plug-ins/common/file-svg.c:955 msgid "Import _paths" msgstr "Uvozi _poti" -#: plug-ins/common/file-svg.c:978 +#: plug-ins/common/file-svg.c:962 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Uvozi elemente poti iz SVG, da jih je mogoče uporabiti z orodjem poti v GIMP-" "u" -#: plug-ins/common/file-svg.c:986 +#: plug-ins/common/file-svg.c:970 msgid "Merge imported paths" msgstr "Spoji uvožene poti" @@ -5582,7 +5582,6 @@ msgid "X PixMap image" msgstr "Slika X PixMap " #: plug-ins/common/file-xpm.c:252 -#| msgid "PNM" msgid "XPM" msgstr "XPM" @@ -5690,7 +5689,7 @@ msgstr "Razpoložljive slike:" msgid "On film:" msgstr "Na traku:" -#: plug-ins/common/film.c:990 plug-ins/common/unit-editor.c:436 +#: plug-ins/common/film.c:990 plug-ins/common/unit-editor.c:440 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -5999,28 +5998,28 @@ msgstr "Količina osvetljenosti na robovih vsakega koščka" msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Izdelava sestavljanke ..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:727 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:730 msgid "draw_jigsaw: bad style\n" msgstr "draw_jigsaw: slab slog\n" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2493 msgid "Jigsaw" msgstr "Sestavljanka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2515 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "Number of Tiles" msgstr "Število tlakovcev" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "Bevel Edges" msgstr "Izboči robove" #. frame for primitive radio buttons -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2541 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "Square" msgstr "Pravokotno" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 msgid "Curved" msgstr "Ukrivljeno" @@ -6134,6 +6133,18 @@ msgstr "Brskalnik _vstavkov" msgid "Display information about plug-ins" msgstr "Pokaži podatke o vstavkih" +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:175 +msgid "" +"Allows one to browse the plug-in menus system. You can search for plug-in " +"names, sort by name or menu location and you can view a tree representation " +"of the plug-in menus. Can also be of help to find where new plug-ins have " +"installed themselves in the menus." +msgstr "" +"Omogoča brskanje po sistemu menijev vstavkov. Iščete lahko imena vstavkov, " +"razvrščate po imenu ali mestu menija in si ogledate drevesni prikaz menija " +"vstavkov. V pomoč je lahko tudi pri iskanju mesta, kamor so se novi vstavki " +"namestili v menije." + #: plug-ins/common/plugin-browser.c:372 msgid "Searching by name" msgstr "Iskanje po imenu" @@ -6168,30 +6179,30 @@ msgstr "Ni zadetkov" msgid "Plug-in Browser" msgstr "Brskalnik vstavkov" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:599 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:605 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:601 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:605 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:641 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:648 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:655 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:607 plug-ins/common/plugin-browser.c:670 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:609 plug-ins/common/plugin-browser.c:672 msgid "Menu Path" msgstr "Pot menija" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:615 plug-ins/common/plugin-browser.c:679 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:617 plug-ins/common/plugin-browser.c:681 msgid "Image Types" msgstr "Vrste slik" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:625 plug-ins/common/plugin-browser.c:688 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:627 plug-ins/common/plugin-browser.c:690 msgid "Installation Date" msgstr "Datum namestitve" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:649 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:651 msgid "List View" msgstr "Seznamski pogled" -#: plug-ins/common/plugin-browser.c:711 +#: plug-ins/common/plugin-browser.c:713 msgid "Tree View" msgstr "Drevesni pogled" @@ -6640,7 +6651,7 @@ msgstr "Pogovorno okno izbire barve" #. Scale #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2833 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:713 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717 msgid "Scale:" msgstr "Merilo:" @@ -6748,7 +6759,7 @@ msgstr "Majhni tlakovci" #. Area for buttons etc #. Flip -#: plug-ins/common/tile-small.c:498 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +#: plug-ins/common/tile-small.c:498 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:773 msgid "Flip" msgstr "Prezrcali" @@ -6893,43 +6904,43 @@ msgstr "Ustvari novo enoto iz nič" msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "Ustvari novo enoto iz izbrane enote kot predloge" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:431 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:435 msgid "Add a New Unit" msgstr "Dodaj novo enoto" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:460 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:464 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:472 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:476 msgid "_Factor:" msgstr "_Faktor:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:483 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:487 msgid "_Digits:" msgstr "_Številke:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:495 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:499 msgid "_Symbol:" msgstr "_Simbol:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:507 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:511 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Okrajšava:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:519 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:523 msgid "Si_ngular:" msgstr "_Ednina:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:531 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:535 msgid "_Plural:" msgstr "_Množina:" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:574 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:578 msgid "Incomplete input" msgstr "Nepopoln vnos" -#: plug-ins/common/unit-editor.c:577 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:581 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Prosimo, izpolnite vsa polja." @@ -7027,7 +7038,7 @@ msgstr "Velikost koraka:" #: plug-ins/common/warp.c:543 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1289 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Ponovitve:" @@ -7097,7 +7108,7 @@ msgid "Vector mag:" msgstr "Mag. vektor:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:808 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:727 +#: plug-ins/common/warp.c:808 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:731 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" @@ -8199,106 +8210,110 @@ msgstr "Uporabi _označevalnike ponovnega začetka" msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "Zapis JPEG ne podpira več plasti." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:291 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:292 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:475 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:440 +msgid "Invalid PSD metadata layer format" +msgstr "Neveljavna oblika plasti metapodatkov PSD" + +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:519 msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:482 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:526 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:489 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:533 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:513 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:557 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:528 plug-ins/file-psd/psd-load.c:539 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Nepodprti barvni način: %s" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:610 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nepodprta bitna globina: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:600 plug-ins/file-psd/psd-load.c:610 -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:823 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1169 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:644 plug-ins/file-psd/psd-load.c:654 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:894 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1253 msgid "The file is corrupt!" msgstr "Datoteka je okvarjena!" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:774 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:823 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:858 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:930 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:867 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:939 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:877 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:949 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:897 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:974 msgid "Unsupported or invalid mask info size." msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1074 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1157 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1083 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1166 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1093 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1176 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1967 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2607 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2066 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2706 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2800 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2899 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3000 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3099 msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3069 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3168 msgid "Failed to decompress data" msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3450 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3549 msgid "Duotone Import" msgstr "Uvoz duotone" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3451 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3550 msgid "" "Image will be imported as Grayscale.\n" "Duotone color space data has been saved\n" @@ -8308,11 +8323,11 @@ msgstr "" "Podatki o barvnem prostoru duotone so shranjeni\n" "in se lahko ponovno uporabijo pri izvozu." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3473 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2662 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3572 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2662 msgid "Compatibility Notice" msgstr "Obvestilo o združljivosti" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3474 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3573 msgid "" "This PSD file contains features that\n" "are not yet fully supported in GIMP:" @@ -8320,49 +8335,49 @@ msgstr "" "Ta datoteka PSD vsebuje lastnosti, ki\n" " še niso v celoti podprte v GIMP-u:" -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3488 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3587 msgid "Adjustment layers are not yet supported and will be dropped." msgstr "Plasti prilagoditev še niso podprte in bodo izpuščene." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3492 plug-ins/file-psd/psd.c:562 -msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped." -msgstr "Plasti za polnjenje metapodatkov niso podprte in bodo izpuščene." +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3591 +msgid "Metadata non-raster layers are not yet supported and will be dropped." +msgstr "Nerastrske plasti metapodatkov še niso podprte in bodo izpuščene." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3496 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3595 msgid "" "Fill layers are partially supported and will be converted to raster layers." msgstr "Plasti polnila so delno podprte in bodo pretvorjene v rastrske plasti." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3501 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3600 msgid "" "Text layers are partially supported and will be converted to raster layers." msgstr "" "Besedilne plasti so delno podprte in bodo pretvorjene v rastrske plasti." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3506 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3605 msgid "Linked layers are not yet supported and will be dropped." msgstr "Povezane plasti še niso podprte in bodo izpuščene." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3510 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3609 msgid "" "Vector masks are partially supported and will be converted to raster layers." msgstr "" "Vektorske maske so delno podprte in bodo pretvorjene v rastrske plasti." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3515 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3614 msgid "Vector strokes are not yet supported and will be dropped." msgstr "Vektorske poteze še niso podprte in bodo izpuščene." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3519 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3618 msgid "Layer effects are not yet supported and will be dropped." msgstr "Učinki plasti še niso podprti in bodo izpuščeni." -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3523 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3622 msgid "Smart objects are not yet supported and will be dropped." msgstr "Pametni predmeti še niso podprti in bodo izpuščeni." #. Translators: short for layer compositions -#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3528 +#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3627 msgid "Layer comps are not yet supported and will be dropped." msgstr "Kompoziti plasti še niso podprti in bodo izpuščeni." @@ -8490,10 +8505,14 @@ msgstr "" msgid "Import PSD" msgstr "Uvozi PSD" -#: plug-ins/file-psd/psd.c:558 +#: plug-ins/file-psd/psd.c:560 msgid "Import PSD metadata" msgstr "Uvozi metapodatke PSD" +#: plug-ins/file-psd/psd.c:564 +msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped." +msgstr "Plasti za polnjenje metapodatkov niso podprte in bodo izpuščene." + #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" msgstr "Raw (Canon)" @@ -9874,7 +9893,7 @@ msgid "Create line" msgstr "Ustvari črto" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1940 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" @@ -9884,7 +9903,7 @@ msgstr "Ustvari pravokotnik" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4021 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1946 msgid "Circle" msgstr "Krog" @@ -9910,7 +9929,7 @@ msgstr "Ustvari lok" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1948 msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" @@ -9957,7 +9976,7 @@ msgstr "Premakni posamezno točko" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1905 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1909 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -9965,7 +9984,7 @@ msgstr "Kopiraj" msgid "Copy an object" msgstr "Kopirajte predmet" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1004 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1008 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -10257,14 +10276,14 @@ msgstr "_Gfig ..." msgid "Create geometric shapes" msgstr "Ustvari geometrične oblike" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:980 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju figure kot stranske: ni možno dodati stranske " "figure, na katero je mogoče risati." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1006 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1010 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Napaka pri odpiranju začasne datoteke »%s« pri stranskem nalaganju: %s" @@ -11280,7 +11299,7 @@ msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Ustvari fraktal IFS (iterirani sistem funkcij)" #. X -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:685 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 @@ -11289,7 +11308,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:699 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 @@ -11299,152 +11318,152 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:741 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:745 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetričnost:" #. Shear -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:755 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:759 msgid "Shear:" msgstr "Nagni:" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:800 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:804 msgid "Simple" msgstr "Enostavno" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:813 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "Fraktal IFS: cilj" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:815 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:819 msgid "Scale hue by:" msgstr "Spremeni merilo obarvanosti za:" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:830 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:834 msgid "Scale value by:" msgstr "Spremeni merilo vrednosti za:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:847 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:851 msgid "Full" msgstr "Polno" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:855 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:859 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "Fraktal IFS: rdeča" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:863 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "Fraktal IFS: zelena" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:875 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "Fraktal IFS: modra" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "Fraktal IFS: črna" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:951 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:955 msgid "IFS Fractal" msgstr "Fraktal IFS" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:995 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:999 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:997 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1001 msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:999 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1003 msgid "Stretch" msgstr "Raztegni" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1002 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1006 msgid "New" msgstr "Novo" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1006 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1898 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1010 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1902 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1008 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1900 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1012 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1904 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1010 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1014 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1012 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1016 msgid "Recompute Center" msgstr "Ponovno izračunaj središče" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1015 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1019 msgid "Render Options" msgstr "Možnosti upodabljanja" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Prostorska transformacija" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1080 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084 msgid "Color Transformation" msgstr "Barvna transformacija" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1090 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1094 msgid "Relative probability:" msgstr "Relativna verjetnost:" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1254 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1258 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Možnosti upodabljanja fraktalov IFS" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1276 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1280 msgid "Max. memory:" msgstr "Največja velikost spomina:" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1308 msgid "Subdivide:" msgstr "Podrazdeli:" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1318 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1322 msgid "Spot radius:" msgstr "Radij točke:" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1391 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1395 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "Upodabljanje IFS (%d/%d)" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1543 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1547 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformacija %s" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2469 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 msgid "Save failed" msgstr "Shranjevanje neuspešno" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2552 -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2565 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2556 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2569 msgid "Open failed" msgstr "Odpiranje neuspešno" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2560 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Datoteka »%s« najbrž ni fraktalska datoteka IFS." -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2604 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Shrani kot datoteko fraktala IFS" -#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2637 +#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2641 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Odpri datoteko fraktala IFS" @@ -11493,7 +11512,7 @@ msgstr "Ustvari" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1903 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1907 msgid "Cut" msgstr "Izreži" @@ -11634,7 +11653,7 @@ msgstr "Premakni v ospredje" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1907 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1911 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11804,101 +11823,101 @@ msgstr "_Aktivna slika ..." msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "Ustvari aktivno sliko, ki se odziva na klike na različnih svojih delih" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1020 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1024 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1168 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1172 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Nekateri podatki so bili spremenjeni!" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1171 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1175 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Resnično želite opustiti spremembe?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1408 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1412 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka »%s« je shranjena." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1412 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1416 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1425 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1429 msgid "Image size has changed." msgstr "Velikost slike je spremenjena." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1426 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1430 msgid "Resize area's?" msgstr "Želite spremeniti velikost področja?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1468 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1472 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Datoteke ni mogoče brati:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1521 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1525 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1890 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1894 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1892 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1896 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1895 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1899 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1910 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1914 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1912 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1916 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1915 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1919 msgid "Edit Map Info" msgstr "Uredi podatke o zemljevidu" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1918 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1922 msgid "Move Area to Front" msgstr "Pomakni območje v ospredje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1920 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1924 msgid "Move Area to Bottom" msgstr "Pomakni območje v ozadje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1938 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942 msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1938 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942 msgid "Select Existing Area" msgstr "Izberi obstoječe področje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1940 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944 msgid "Define Rectangle area" msgstr "Določi pravokotno področje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1942 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1946 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "Določi okroglo/ovalno področje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1944 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1948 msgid "Define Polygon area" msgstr "Določi mnogokotno področje" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1947 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1951 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Uredi podatke o področju ..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1947 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1951 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" msgstr "Uredi podatke o izbranem področju" @@ -13528,103 +13547,103 @@ msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:140 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:139 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Posnetek namizja ..." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:145 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:144 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Ustvari sliko iz področja zaslona" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:512 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:509 #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427 msgid "Screenshot" msgstr "Posnetek namizja" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:517 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:514 msgid "S_nap" msgstr "_Pripni" #. Area -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:544 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:541 msgid "Area" msgstr "Področje" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:556 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:553 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Naredi posnetek posameznega _okna" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:579 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:576 msgid "Include window _decoration" msgstr "Vključi _okrasitev okna" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:600 plug-ins/screenshot/screenshot.c:645 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 plug-ins/screenshot/screenshot.c:642 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Vključi kazalec _miške" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:622 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:619 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Naredi posnetek _celega zaslona" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:673 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:670 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Izberi _področje za zajem" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:691 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:688 msgid "Delay" msgstr "Zakasni" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:711 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:708 msgid "Selection delay: " msgstr "Zakasnitev izbora: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 plug-ins/screenshot/screenshot.c:787 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:724 plug-ins/screenshot/screenshot.c:784 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:740 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:737 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Po zamiku povlecite miško, da izberete področje posnetka namizja." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:744 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:741 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Kliknite v okno, da ga po zamiku poslikate." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:746 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:770 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:767 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Za_kasnitev zaslonske slike: " -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:798 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:795 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:797 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Ko je področje izbrano, se po tej zakasnitvi zajame." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:805 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Ko je okno izbrano, se po tej zakasnitvi zajame." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:811 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:808 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Slika aktivnega okna bo zajeta po zakasnitvi." -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:815 msgid "Color Profile" msgstr "Barvni profil" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:823 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:820 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Označi sliko s profilom _zaslona" -#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:827 +#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:824 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor sR_GB"