Translation updated by Árpád Bíró.

2007-09-13 Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>

	* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.


svn path=/trunk/; revision=23538
This commit is contained in:
Gabor Kelemen 2007-09-13 20:56:45 +00:00 committed by Gabor Keleman
parent 0e10812095
commit 30d62c61d3
1 changed files with 75 additions and 62 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-13 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó" msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while executing\n" "Error while executing\n"
@ -266,7 +266,10 @@ msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
msgid "" msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again." "Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "Nem használhatja a \"Parancsfájlok frissítése\" lehetőséget amíg nyitva van egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és próbálja újra." msgstr ""
"Nem használhatja a \"Parancsfájlok frissítése\" lehetőséget amíg nyitva van "
"egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és "
"próbálja újra."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..." msgid "3D _Outline..."
@ -371,8 +374,8 @@ msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "" msgstr ""
"A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása " "A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy mintával, "
"egy mintával, továbbá vetett árnyék hozzáadása" "továbbá vetett árnyék hozzáadása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "Kép lapítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color" msgid "Glow color"
@ -643,7 +646,9 @@ msgstr "_Vízszintes elválasztó..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Golyó-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok számára" msgstr ""
"Golyó-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok "
"számára"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -875,8 +880,8 @@ msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)" "alpha)"
msgstr "" msgstr ""
"Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása " "Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt területhez "
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)" "(vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blen_ded..." msgid "Blen_ded..."
@ -967,39 +972,39 @@ msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Beégetés..." msgstr "_Beégetés..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr "Beégetés: Összesen két réteg szükséges: egy átlátszó előtérszöveg-réteg és egy háttérréteg."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width" msgid "Corona width"
msgstr "Koronaszélesség" msgstr "Koronaszélesség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "" msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers" "between two layers"
msgstr "" msgstr ""
"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű " "Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
tmenet ábrázolásához" "ábrázolásához"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout" msgid "Fadeout"
msgstr "Elhalványítás" msgstr "Elhalványítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width" msgid "Fadeout width"
msgstr "Elhalványítási szélesség" msgstr "Elhalványítási szélesség"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Prepare for GIF" msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Előkészítés GIF-hez" msgstr "Előkészítés GIF-hez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Speed (pixels/frame)" msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)" msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr "A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
msgstr "1. szín" msgstr "1. szín"
@ -1064,8 +1069,8 @@ msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified " "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image" "background image"
msgstr "" msgstr ""
"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé " "Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
"való helyezésével vagy abba való \"belevésésével\"" "helyezésével vagy abba való \"belevésésével\""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text" msgid "Padding around text"
@ -1089,7 +1094,9 @@ msgstr "K_réta..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)" msgstr ""
"Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
"alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Blur amount" msgid "Blur amount"
@ -1128,8 +1135,8 @@ msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil" "(grayscale) stencil"
msgstr "" msgstr ""
"Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) " "Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
"egy megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva" "megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@ -1258,10 +1265,8 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez" msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" msgid "Darken only"
msgstr "" msgstr "Csak sötétítés"
"Csak sötétítés\\n"
"(jobb, de csak sok fehéret tartalmazó képeknél)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains" msgid "Stains"
@ -1286,8 +1291,8 @@ msgstr "_Képregény..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr "" msgstr ""
"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel " "Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
"való kitöltéssel" "kitöltéssel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color" msgid "Outline color"
@ -1543,8 +1548,8 @@ msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow" "shadow"
msgstr "" msgstr ""
"Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez " "Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
"(vagy az alfához)" "alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
@ -1652,13 +1657,17 @@ msgstr "Gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája a
msgid "" msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme" "webpage theme"
msgstr "Másodszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján" msgstr ""
"Másodszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája "
"alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid "" msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme" "webpage theme"
msgstr "Harmadszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján" msgstr ""
"Harmadszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája "
"alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgid "T_ube Sub-Button Label..."
@ -1681,8 +1690,8 @@ msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)" "alpha)"
msgstr "" msgstr ""
"Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása " "Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)" "területhez (vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)" msgid "Blend gradient (outline)"
@ -1758,8 +1767,8 @@ msgstr "I_zzó forró..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "" msgstr ""
"Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása " "Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a kijelölt "
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)" "területhez (vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "Bevel height (sharpness)" msgid "Bevel height (sharpness)"
@ -1954,8 +1963,8 @@ msgstr "_Láva..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "" msgstr ""
"Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, " "Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
"az előtérszínnel megrajzolt sugarakkal" "előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..." msgid "Line _Nova..."
@ -2246,8 +2255,8 @@ msgstr "Fekete"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr "" msgstr ""
"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a " "Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
"jelenlegi képhez" "képhez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behavior" msgid "Edge behavior"
@ -2289,8 +2298,8 @@ msgstr "Szél sugara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "" msgstr ""
"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék " "Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és háttér "
"és háttér hozzáadása" "hozzáadása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..." msgid "_Round Corners..."
@ -2423,7 +2432,9 @@ msgstr "Fo_rgó földgömb..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr "Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi réteghez" msgstr ""
"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
"réteghez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush" msgid "Airbrush"
@ -2583,8 +2594,8 @@ msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
"and shadow" "and shadow"
msgstr "" msgstr ""
"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése kövezet-szerű textúrával, " "A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése kövezet-szerű textúrával, nova-"
"nova-ragyogással és árnyékkal" "ragyogással és árnyékkal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..." msgid "Sta_rscape..."
@ -2624,7 +2635,9 @@ msgstr "Ö_rvénylő..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)" msgstr ""
"Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
"alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
msgid "Base color" msgid "Base color"
@ -2668,9 +2681,7 @@ msgstr "Szö_vegkör..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "" msgstr "Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos háttérrel"
"Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos "
"háttérrel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend" msgid "Ending blend"
@ -2719,8 +2730,8 @@ msgstr "Vízszintes elmosás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "" msgstr ""
"Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen " "Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom átmenetű "
"finom átmenetű csempézéshez" "csempézéshez"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur type" msgid "Blur type"
@ -2779,8 +2790,8 @@ msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image" "current image"
msgstr "" msgstr ""
"Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna " "Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva a "
"dobva a jelenlegi képbe" "jelenlegi képbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction" msgid "Invert direction"
@ -2799,8 +2810,8 @@ msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map" "bump map"
msgstr "" msgstr ""
"Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve - borítóként " "Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve - borítóként vagy "
"vagy buckaleképezéshez való használatra" "buckaleképezéshez való használatra"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing" msgid "Ribbon spacing"
@ -2892,7 +2903,9 @@ msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)" msgstr ""
"Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
"alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset" msgid "Drop shadow X offset"