mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Translation updated by Árpád Bíró.
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated by Árpád Bíró. svn path=/trunk/; revision=23538
This commit is contained in:
parent
0e10812095
commit
30d62c61d3
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 21:55+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
|
||||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
|
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error while executing\n"
|
"Error while executing\n"
|
||||||
|
@ -266,7 +266,10 @@ msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||||
msgstr "Nem használhatja a \"Parancsfájlok frissítése\" lehetőséget amíg nyitva van egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és próbálja újra."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nem használhatja a \"Parancsfájlok frissítése\" lehetőséget amíg nyitva van "
|
||||||
|
"egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és "
|
||||||
|
"próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||||||
msgid "3D _Outline..."
|
msgid "3D _Outline..."
|
||||||
|
@ -371,8 +374,8 @@ msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||||
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása "
|
"A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy mintával, "
|
||||||
"egy mintával, továbbá vetett árnyék hozzáadása"
|
"továbbá vetett árnyék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
||||||
|
@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "Kép lapítása"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||||
msgid "Glow color"
|
msgid "Glow color"
|
||||||
|
@ -643,7 +646,9 @@ msgstr "_Vízszintes elválasztó..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||||||
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
|
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
|
||||||
msgstr "Golyó-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok számára"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Golyó-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok "
|
||||||
|
"számára"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||||
|
@ -875,8 +880,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
|
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
|
||||||
"alpha)"
|
"alpha)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása "
|
"Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt területhez "
|
||||||
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
"(vagy az alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Blen_ded..."
|
msgid "Blen_ded..."
|
||||||
|
@ -967,39 +972,39 @@ msgid "B_urn-In..."
|
||||||
msgstr "_Beégetés..."
|
msgstr "_Beégetés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with "
|
|
||||||
"transparency and a background layer."
|
|
||||||
msgstr "Beégetés: Összesen két réteg szükséges: egy átlátszó előtérszöveg-réteg és egy háttérréteg."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
|
||||||
msgid "Corona width"
|
msgid "Corona width"
|
||||||
msgstr "Koronaszélesség"
|
msgstr "Koronaszélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
||||||
"between two layers"
|
"between two layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű "
|
"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
|
||||||
"átmenet ábrázolásához"
|
"ábrázolásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||||
msgid "Fadeout"
|
msgid "Fadeout"
|
||||||
msgstr "Elhalványítás"
|
msgstr "Elhalványítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||||
msgid "Fadeout width"
|
msgid "Fadeout width"
|
||||||
msgstr "Elhalványítási szélesség"
|
msgstr "Elhalványítási szélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||||
msgid "Prepare for GIF"
|
msgid "Prepare for GIF"
|
||||||
msgstr "Előkészítés GIF-hez"
|
msgstr "Előkészítés GIF-hez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||||
msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
|
msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
||||||
|
"transparency and a background layer."
|
||||||
|
msgstr "A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Color 1"
|
msgid "Color 1"
|
||||||
msgstr "1. szín"
|
msgstr "1. szín"
|
||||||
|
@ -1064,8 +1069,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
|
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
|
||||||
"background image"
|
"background image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé "
|
"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
|
||||||
"való helyezésével vagy abba való \"belevésésével\""
|
"helyezésével vagy abba való \"belevésésével\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
||||||
msgid "Padding around text"
|
msgid "Padding around text"
|
||||||
|
@ -1089,7 +1094,9 @@ msgstr "K_réta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
||||||
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
|
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
|
||||||
msgstr "Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
|
||||||
|
"alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||||||
msgid "Blur amount"
|
msgid "Blur amount"
|
||||||
|
@ -1128,8 +1135,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
||||||
"(grayscale) stencil"
|
"(grayscale) stencil"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
|
"Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
|
||||||
"egy megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
|
"megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||||
|
@ -1258,10 +1265,8 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
|
||||||
msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
|
msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
||||||
msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)"
|
msgid "Darken only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csak sötétítés"
|
||||||
"Csak sötétítés\\n"
|
|
||||||
"(jobb, de csak sok fehéret tartalmazó képeknél)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
||||||
msgid "Stains"
|
msgid "Stains"
|
||||||
|
@ -1286,8 +1291,8 @@ msgstr "_Képregény..."
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
||||||
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
|
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel "
|
"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
|
||||||
"való kitöltéssel"
|
"kitöltéssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||||
msgid "Outline color"
|
msgid "Outline color"
|
||||||
|
@ -1543,8 +1548,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
|
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
|
||||||
"shadow"
|
"shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez "
|
"Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
|
||||||
"(vagy az alfához)"
|
"alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
|
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
|
||||||
|
@ -1652,13 +1657,17 @@ msgstr "Gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája a
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||||
"webpage theme"
|
"webpage theme"
|
||||||
msgstr "Másodszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Másodszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája "
|
||||||
|
"alapján"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
|
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||||
"webpage theme"
|
"webpage theme"
|
||||||
msgstr "Harmadszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Harmadszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája "
|
||||||
|
"alapján"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||||
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
|
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
|
||||||
|
@ -1681,8 +1690,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
|
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
|
||||||
"alpha)"
|
"alpha)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása "
|
"Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
|
||||||
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
"területhez (vagy az alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||||||
msgid "Blend gradient (outline)"
|
msgid "Blend gradient (outline)"
|
||||||
|
@ -1758,8 +1767,8 @@ msgstr "I_zzó forró..."
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
|
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása "
|
"Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a kijelölt "
|
||||||
"a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
"területhez (vagy az alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
||||||
|
@ -1954,8 +1963,8 @@ msgstr "_Láva..."
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||||
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, "
|
"Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
|
||||||
"az előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
|
"előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||||
msgid "Line _Nova..."
|
msgid "Line _Nova..."
|
||||||
|
@ -2246,8 +2255,8 @@ msgstr "Fekete"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||||
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a "
|
"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
|
||||||
"jelenlegi képhez"
|
"képhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||||
msgid "Edge behavior"
|
msgid "Edge behavior"
|
||||||
|
@ -2289,8 +2298,8 @@ msgstr "Szél sugara"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||||||
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék "
|
"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és háttér "
|
||||||
"és háttér hozzáadása"
|
"hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
||||||
msgid "_Round Corners..."
|
msgid "_Round Corners..."
|
||||||
|
@ -2423,7 +2432,9 @@ msgstr "Fo_rgó földgömb..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||||
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||||
msgstr "Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi réteghez"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
|
||||||
|
"réteghez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||||||
msgid "Airbrush"
|
msgid "Airbrush"
|
||||||
|
@ -2583,8 +2594,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
|
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
|
||||||
"and shadow"
|
"and shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése kövezet-szerű textúrával, "
|
"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése kövezet-szerű textúrával, nova-"
|
||||||
"nova-ragyogással és árnyékkal"
|
"ragyogással és árnyékkal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
|
||||||
msgid "Sta_rscape..."
|
msgid "Sta_rscape..."
|
||||||
|
@ -2624,7 +2635,9 @@ msgstr "Ö_rvénylő..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
|
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
|
||||||
msgstr "Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
|
||||||
|
"alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Base color"
|
msgid "Base color"
|
||||||
|
@ -2668,9 +2681,7 @@ msgstr "Szö_vegkör..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos háttérrel"
|
||||||
"Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos "
|
|
||||||
"háttérrel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||||
msgid "Ending blend"
|
msgid "Ending blend"
|
||||||
|
@ -2719,8 +2730,8 @@ msgstr "Vízszintes elmosás"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
||||||
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
|
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen "
|
"Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom átmenetű "
|
||||||
"finom átmenetű csempézéshez"
|
"csempézéshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
||||||
msgid "Blur type"
|
msgid "Blur type"
|
||||||
|
@ -2779,8 +2790,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
||||||
"current image"
|
"current image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna "
|
"Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva a "
|
||||||
"dobva a jelenlegi képbe"
|
"jelenlegi képbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
||||||
msgid "Invert direction"
|
msgid "Invert direction"
|
||||||
|
@ -2799,8 +2810,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
||||||
"bump map"
|
"bump map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve - borítóként "
|
"Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve - borítóként vagy "
|
||||||
"vagy buckaleképezéshez való használatra"
|
"buckaleképezéshez való használatra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
||||||
msgid "Ribbon spacing"
|
msgid "Ribbon spacing"
|
||||||
|
@ -2892,7 +2903,9 @@ msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||||
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
|
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
|
||||||
msgstr "Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
|
||||||
|
"alfához)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
||||||
msgid "Drop shadow X offset"
|
msgid "Drop shadow X offset"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue