Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2025-02-14 19:39:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cd220944b3
commit 2f850dd9e3
1 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
#
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2022, 2024.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2019, 2022, 2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2022, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:17+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Lisans Sözleşmesi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi"
msgstr "Kurulum inşacısı: Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"GIMP'in bu sürümü Windows 10 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir."
"GIMPin bu sürümü Windows 10 ya da Windowsun daha yeni sürümünü gerektirir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
@ -50,11 +50,11 @@ msgid ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
"Bu, GIMPin bazı özelliklerinin bitmemiş ya da kararsız olabileceği bir "
"geliştirme sürümüdür.%nGIMPin bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
"işlere yönelik değildir ve işinizi yitirebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan veya GIMP gitlab'e "
"bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab."
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan ya da GIMP gitlabe "
"bildirmeden önce sorunun GITte çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kurulumu sürdürmek istiyor musunuz?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Çık"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "GIMP'in bu sürümü SSE yönergelerini destekleyen işlemci gerektirir."
msgstr "GIMPin bu sürümü SSE yönergelerini destekleyen işlemci gerektirir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
@ -82,9 +82,9 @@ msgid ""
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
"Kurulum, Windowsunuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
"saptadı. Bunun GIMP ile kararlılık sorunları oluşturduğu bilinmektedir, "
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPPye geçirmeniz önerilir."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP kuruluma hazır. Öntanımlı seçenekleri kullanarak kurmak için Kur "
"düğmesine veya nelerin kurulacağıyla ilgili daha çoğunu denetlemek "
"düğmesine ya da nelerin kurulacağıyla ilgili daha çoğunu denetlemek "
"istiyorsanız Özelleştir düğmesine tıklayın."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Çalışma zamanı kütüphaneleri"
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"GIMP tarafından kullanılan çalışma zamanı kütüphaneleri, GTK Çalışma Zamanı "
"Ortamı'nı içerir"
"Ortamını içerir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "PostScript desteği"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver"
msgstr "GIMPin PostScript dosyalarını yüklemesini sağla"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata oldu. Eğer eklentileri yüklerken "
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden kurmayı "
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMPi kaldırmayı ve yeniden kurmayı "
"deneyin."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%1 güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "GIMP'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
msgstr "GIMPin yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını "
"Bu, seçili dosyaların Explorerda çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını "
"sağlar."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Tümünü Seç"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
msgstr "&Tüm Seçimini Kaldır"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
msgstr "GIMPin önceki sürümü kaldırılıyor:"
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor ve eski "
"sürümün kendiliğinden kaldırılması başarısız oldu.%n%nBu sürümü %2 içine "
"kurmadan önce eski GIMP sürümünü kendiniz kaldırın veya Özel kurulumu ve "
"kurmadan önce eski GIMP sürümünü kendiniz kaldırın ya da Özel kurulumu ve "
"başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor. Kurulum, "
"eski sürümü nasıl kaldıracağını kendiliğinden saptayamıyor.%n%nBu sürümü %2 "
"içine kurmadan önce tüm eklentileri ve önceki GIMP sürümünü kendiniz "
"kaldırın veya Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi "
"kaldırın ya da Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi "
ıkacak."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Önceki GIMP sürümü başarıyla kaldırıldı, ancak Kurulum sürmeden önce "
"Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
"Windowsun yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
"başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında kurulum sürecek."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için"
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için lütfen"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates."
msgstr "adresini lütfen ziyaret edin."
msgstr "adresini ziyaret edin."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..."
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "32-bit eklenti desteği için GIMP yapılandırması ayarlanıyor..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP"
msgstr "GIMP'i başlat"
msgstr "GIMPi başlat"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on"