From 2f46b2145ad60cc13064fb4fa606d3e48c61ef14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Sun, 16 Oct 2016 22:25:51 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 370 insertions(+), 310 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d2425578b8..5a9079506e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-master-po-hu-23139.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-09 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:41+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Images" msgstr "Képek" #: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:291 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:128 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:404 +#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 msgid "Quick Mask" msgstr "Gyorsmaszk" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:781 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -4222,91 +4222,91 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Szürkeárnyalatos…" -#: ../app/actions/image-commands.c:555 +#: ../app/actions/image-commands.c:556 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "A színprofil mentése sikertelen: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:594 +#: ../app/actions/image-commands.c:595 msgid "Save Color Profile" msgstr "Színprofil mentése" -#: ../app/actions/image-commands.c:636 +#: ../app/actions/image-commands.c:637 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/image-commands.c:685 -#: ../app/actions/image-commands.c:1302 +#: ../app/actions/image-commands.c:662 ../app/actions/image-commands.c:686 +#: ../app/actions/image-commands.c:1306 msgid "Resizing" msgstr "Méret módosítása" -#: ../app/actions/image-commands.c:718 +#: ../app/actions/image-commands.c:719 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Kép nyomtatási felbontásának módosítása" -#: ../app/actions/image-commands.c:784 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:785 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170 msgid "Flipping" msgstr "Tükrözés" -#: ../app/actions/image-commands.c:808 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:809 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126 msgid "Rotating" msgstr "Elforgatás" -#: ../app/actions/image-commands.c:835 ../app/actions/layers-commands.c:746 +#: ../app/actions/image-commands.c:836 ../app/actions/layers-commands.c:749 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nem lehet kivágni, mert a kijelölt terület üres." -#: ../app/actions/image-commands.c:871 +#: ../app/actions/image-commands.c:874 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Nem lehet levágni, mert a képnek nincs tartalma." -#: ../app/actions/image-commands.c:877 +#: ../app/actions/image-commands.c:880 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Nem lehet levágni, mert a kép már a tartalmára van vágva." -#: ../app/actions/image-commands.c:1012 +#: ../app/actions/image-commands.c:1015 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Átalakítás RGB-re (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1050 +#: ../app/actions/image-commands.c:1053 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatos módba (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1112 +#: ../app/actions/image-commands.c:1115 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Átalakítás indexelt színekre" -#: ../app/actions/image-commands.c:1169 +#: ../app/actions/image-commands.c:1172 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Kép átalakítása erre: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1200 +#: ../app/actions/image-commands.c:1203 msgid "Assign color profile" msgstr "Színprofil hozzárendelése" -#: ../app/actions/image-commands.c:1246 +#: ../app/actions/image-commands.c:1249 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Átalakítás erre: „%s”" -#: ../app/actions/image-commands.c:1344 +#: ../app/actions/image-commands.c:1348 msgid "Change Print Size" msgstr "Nyomtatási méret módosítása" -#: ../app/actions/image-commands.c:1386 +#: ../app/actions/image-commands.c:1390 msgid "Scale Image" msgstr "Kép átméretezése" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1395 ../app/actions/layers-commands.c:1278 +#: ../app/actions/image-commands.c:1399 ../app/actions/layers-commands.c:1283 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 @@ -4879,49 +4879,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Új réte_ggé" -#: ../app/actions/layers-commands.c:231 +#: ../app/actions/layers-commands.c:232 msgid "Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságai" -#: ../app/actions/layers-commands.c:234 +#: ../app/actions/layers-commands.c:235 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: ../app/actions/layers-commands.c:289 ../app/actions/layers-commands.c:353 +#: ../app/actions/layers-commands.c:290 ../app/actions/layers-commands.c:354 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:855 msgid "New Layer" msgstr "Új réteg" -#: ../app/actions/layers-commands.c:292 +#: ../app/actions/layers-commands.c:293 msgid "Create a New Layer" msgstr "Új réteg létrehozása" -#: ../app/actions/layers-commands.c:393 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:394 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: ../app/actions/layers-commands.c:657 +#: ../app/actions/layers-commands.c:658 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Réteg-határvonal méretének beállítása" -#: ../app/actions/layers-commands.c:714 +#: ../app/actions/layers-commands.c:717 msgid "Scale Layer" msgstr "Réteg átméretezése" -#: ../app/actions/layers-commands.c:756 +#: ../app/actions/layers-commands.c:759 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Réteg levágása a kijelöléshez" -#: ../app/actions/layers-commands.c:785 +#: ../app/actions/layers-commands.c:789 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Réteg levágása a tartalomhoz" -#: ../app/actions/layers-commands.c:797 +#: ../app/actions/layers-commands.c:802 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Nem lehet levágni, mert az aktív rétegnek nincs tartalma." -#: ../app/actions/layers-commands.c:804 +#: ../app/actions/layers-commands.c:809 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Nem lehet levágni, mert az aktív réteg már a tartalmára van vágva." @@ -5842,16 +5842,44 @@ msgstr "" "Valóban vissza kívánja állítani az összes eszközbeállítást az " "alapértelmezett értékekre?" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "Eszköz előbeállítás szerkesztő menü" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "_Save Tool Options to Preset" +msgstr "Eszközbeállítások mentése ki_lépéskor" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Save the active tool options to this tool preset" +msgstr "Az aktív eszköz beállításainak mentése ebbe az eszköz előbeállításba" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "Eszköz előbeállítás _visszaállítása" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Restore this tool preset" +msgstr "Ezen eszköz előbeállítás visszaállítása" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Aktív eszköz előbeállítás szerkesztése" +#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64 +#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67 +#, c-format +msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." +msgstr "" +"A(z) „%s” eszköz beállításai nem menthetőek a létező „%s” eszköz " +"előbeállításba." + #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" @@ -5899,40 +5927,50 @@ msgstr "Eszköz előbeállítás-fájl helyének megjelenítése a fájlkezelőb #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Save Tool Options to Preset" +msgstr "Eszközbeállítások _mentése előbeállításba" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Save the active tool options to this tool preset" +msgstr "Az aktív eszköz beállításainak mentése ebbe az eszköz előbeállításba" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Eszköz előbeállítás _visszaállítása" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Ezen eszköz előbeállítás visszaállítása" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Eszköz előbeállítás _törlése" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Ezen eszköz előbeállítás törlése" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "Eszköz előbeállítások _frissítése" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Eszköz előbeállítások frissítése" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Eszköz előbeállítás s_zerkesztése…" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Ezen eszköz előbeállítás szerkesztése" @@ -7284,18 +7322,18 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) „%s” fájl elemzése közben. Az alapértelmezés szerinti " "értékek lépnek életbe. A beállításokról készült egy másolat ide: „%s”." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:263 ../app/core/gimplayer.c:323 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:263 ../app/core/gimplayer.c:324 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:315 ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:315 ../app/core/gimpchannel.c:288 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "Útvonal" @@ -9037,7 +9075,7 @@ msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:215 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" @@ -9132,7 +9170,7 @@ msgstr "„%s” mappa létrehozása…" msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nem lehet létrehozni „%s” mappát: %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:334 +#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nincs felhasználható minta a művelethez." @@ -9297,7 +9335,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Lekerekített téglalap kijelölése" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:331 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" @@ -9323,148 +9361,148 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Kijelölés indexelt szín szerint" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Csatorna átnevezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Csatorna áthelyezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Csatorna átméretezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Csatorna méretének módosítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Csatorna tükrözése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Csatorna forgatása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989 +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Csatorna átalakítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpchannel.c:330 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Csatorna kitöltése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Csatorna körberajzolása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpselection.c:652 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:655 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: ../app/core/gimpchannel.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Csatorna átrendezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:299 +#: ../app/core/gimpchannel.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Csatorna feljebb helyezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:300 +#: ../app/core/gimpchannel.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Csatorna legfelülre helyezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:301 +#: ../app/core/gimpchannel.c:302 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Csatorna lejjebb helyezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:302 +#: ../app/core/gimpchannel.c:303 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Csatorna legalulra helyezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:303 +#: ../app/core/gimpchannel.c:304 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: ../app/core/gimpchannel.c:304 +#: ../app/core/gimpchannel.c:305 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető." -#: ../app/core/gimpchannel.c:327 +#: ../app/core/gimpchannel.c:328 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Csatorna lágy szélűvé tétele" -#: ../app/core/gimpchannel.c:328 +#: ../app/core/gimpchannel.c:329 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Csatorna élesítése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:329 +#: ../app/core/gimpchannel.c:330 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Csatorna ürítése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:331 +#: ../app/core/gimpchannel.c:332 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Csatorna megfordítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:332 +#: ../app/core/gimpchannel.c:333 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Csatorna keretezése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:333 +#: ../app/core/gimpchannel.c:334 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Csatorna növelése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:334 +#: ../app/core/gimpchannel.c:335 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Csatorna szűkítése" -#: ../app/core/gimpchannel.c:335 +#: ../app/core/gimpchannel.c:336 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Csatorna elárasztása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:836 +#: ../app/core/gimpchannel.c:840 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Üres csatorna nem tölthető ki." -#: ../app/core/gimpchannel.c:872 +#: ../app/core/gimpchannel.c:876 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Üres csatorna körvonala nem rajzolható meg." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1783 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Csatornaszín beállítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1837 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Csatorna átlátszatlanság beállítása" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1934 ../app/core/gimpselection.c:167 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1938 ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Selection Mask" msgstr "Kijelölési maszk" @@ -9495,7 +9533,7 @@ msgstr "Rajzolási mód" #: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Brush" msgstr "Ecset" @@ -9513,7 +9551,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" @@ -9554,11 +9592,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560 -#: ../app/core/gimpitem.c:502 ../app/core/gimpitem.c:505 +#: ../app/core/gimpitem.c:503 ../app/core/gimpitem.c:506 msgid "copy" msgstr "másolás" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:513 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:514 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s másolata" @@ -9616,7 +9654,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:520 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:522 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Méretezés" @@ -9648,11 +9686,11 @@ msgstr "Lebegő kijelölés" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Az ismeretlen képpontok alfájának számítása" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:158 ../app/vectors/gimpvectors.c:644 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:205 ../app/vectors/gimpvectors.c:646 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Nincs elég pont a kitöltéshez" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:227 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:274 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Körvonal megrajzolása" @@ -9669,7 +9707,7 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Rajzfelület eltolása" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Nincs elég pont a körberajzoláshoz" @@ -9683,7 +9721,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:330 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:331 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Réteg átalakítása" @@ -9696,42 +9734,42 @@ msgstr "Átalakítás" msgid "Output type" msgstr "Kimenet típusa" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Kitöltés az előtérszínnel" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Kitöltés a háttérszínnel" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:318 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Kitöltés fehérrel" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:324 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Kitöltés átlátszósággal" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:340 ../app/core/gimpfilloptions.c:408 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Kitöltés mintával" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:405 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Kitöltés homogén színnel" @@ -9834,41 +9872,41 @@ msgstr "Az első rácsvonal függőleges eltolása; lehet negatív szám is." msgid "Offset unit" msgstr "Eltolás mértékegysége" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 msgid "Layer Group" msgstr "Rétegcsoport" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Rétegcsoport átnevezése" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Rétegcsoport áthelyezése" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Rétegcsoport átméretezése" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Rétegcsoport méretének módosítása" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Rétegcsoport tükrözése" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Rétegcsoport forgatása" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Rétegcsoport átalakítása" @@ -10107,12 +10145,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Kép konvertálása szürkeárnyalatos módba" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Kép vágása" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Képméret módosítása" @@ -10293,17 +10331,17 @@ msgstr[1] "%d réteg" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) „%s” bélyegképet: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1911 +#: ../app/core/gimpitem.c:1915 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Élősködő hozzáadása" -#: ../app/core/gimpitem.c:1921 +#: ../app/core/gimpitem.c:1925 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Élősködő hozzáadása az elemhez" -#: ../app/core/gimpitem.c:1972 ../app/core/gimpitem.c:1979 +#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Élősködő eltávolítása az elemből" @@ -10321,7 +10359,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:845 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:846 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -10334,76 +10372,76 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Lebegő kijelölést réteggé" -#: ../app/core/gimplayer.c:324 +#: ../app/core/gimplayer.c:325 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Réteg átnevezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:325 +#: ../app/core/gimplayer.c:326 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Réteg áthelyezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:326 +#: ../app/core/gimplayer.c:327 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Réteg átméretezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:327 +#: ../app/core/gimplayer.c:328 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Réteg méretének módosítása" -#: ../app/core/gimplayer.c:328 +#: ../app/core/gimplayer.c:329 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Réteg tükrözése" -#: ../app/core/gimplayer.c:329 +#: ../app/core/gimplayer.c:330 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Réteg forgatása" -#: ../app/core/gimplayer.c:332 +#: ../app/core/gimplayer.c:333 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Réteg átrendezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:333 +#: ../app/core/gimplayer.c:334 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Réteg feljebb helyezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:334 +#: ../app/core/gimplayer.c:335 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Réteg legfelülre helyezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:335 +#: ../app/core/gimplayer.c:336 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Réteg lejjebb helyezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:336 +#: ../app/core/gimplayer.c:337 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Réteg legalulra helyezése" -#: ../app/core/gimplayer.c:337 +#: ../app/core/gimplayer.c:338 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni." -#: ../app/core/gimplayer.c:338 +#: ../app/core/gimplayer.c:339 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet még lejjebb helyezni." -#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1440 +#: ../app/core/gimplayer.c:567 ../app/core/gimplayer.c:1449 #: ../app/core/gimplayermask.c:257 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maszk" -#: ../app/core/gimplayer.c:605 +#: ../app/core/gimplayer.c:606 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -10412,61 +10450,61 @@ msgstr "" "Lebegő kijelölés\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1343 +#: ../app/core/gimplayer.c:1352 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni, mert már van egy rétegmaszk." -#: ../app/core/gimplayer.c:1354 +#: ../app/core/gimplayer.c:1363 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Nem lehet a megadott rétegtől eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni." -#: ../app/core/gimplayer.c:1360 +#: ../app/core/gimplayer.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk hozzáadása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1491 +#: ../app/core/gimplayer.c:1500 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alfa átvitele a maszkra" -#: ../app/core/gimplayer.c:1642 +#: ../app/core/gimplayer.c:1651 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk alkalmazása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1643 +#: ../app/core/gimplayer.c:1652 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk törlése" -#: ../app/core/gimplayer.c:1748 +#: ../app/core/gimplayer.c:1757 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk bekapcsolása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1749 +#: ../app/core/gimplayer.c:1758 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk kikapcsolása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1828 +#: ../app/core/gimplayer.c:1837 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Rétegmaszk megjelenítése" -#: ../app/core/gimplayer.c:1904 +#: ../app/core/gimplayer.c:1913 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa csatorna hozzáadása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1936 +#: ../app/core/gimplayer.c:1945 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alfa csatorna eltávolítása" -#: ../app/core/gimplayer.c:1956 +#: ../app/core/gimplayer.c:1966 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Réteg kép-méretűvé alakítása" @@ -10610,88 +10648,88 @@ msgstr "" "A(z) „%s” eljárás nem indítható. Lehetséges, hogy a megfelelő bővítmény " "hibába ütközött." -#: ../app/core/gimpselection.c:168 +#: ../app/core/gimpselection.c:169 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Kijelölés áthelyezése" -#: ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/core/gimpselection.c:170 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Kijelölés kitöltése" -#: ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Kijelölés körberajzolása" -#: ../app/core/gimpselection.c:187 +#: ../app/core/gimpselection.c:188 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Kijelölés lágy szélűvé tétele" -#: ../app/core/gimpselection.c:188 +#: ../app/core/gimpselection.c:189 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kijelölés élesítése" -#: ../app/core/gimpselection.c:189 +#: ../app/core/gimpselection.c:190 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Kijelölés megszüntetése" -#: ../app/core/gimpselection.c:190 +#: ../app/core/gimpselection.c:191 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" -#: ../app/core/gimpselection.c:191 +#: ../app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Kijelölés megfordítása" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: ../app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Kijelölés keretezése" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: ../app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Kijelölés növelése" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: ../app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: ../app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "Lyukak eltávolítása" -#: ../app/core/gimpselection.c:301 +#: ../app/core/gimpselection.c:304 msgid "There is no selection to fill." msgstr "Nincs kitölthető kijelölés." -#: ../app/core/gimpselection.c:337 +#: ../app/core/gimpselection.c:340 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés." -#: ../app/core/gimpselection.c:748 +#: ../app/core/gimpselection.c:751 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres." -#: ../app/core/gimpselection.c:866 +#: ../app/core/gimpselection.c:869 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nem lehet lebegő kijelölést alkalmazni, mert a kijelölt terület üres." -#: ../app/core/gimpselection.c:873 +#: ../app/core/gimpselection.c:876 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: ../app/core/gimpselection.c:891 +#: ../app/core/gimpselection.c:894 msgid "Floated Layer" msgstr "Lebegő réteg" @@ -11764,7 +11802,7 @@ msgstr "Csatorna eltolása" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 ../app/dialogs/offset-dialog.c:161 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:202 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:210 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Offset" @@ -11775,11 +11813,11 @@ msgstr "Eltolás" msgid "_Offset" msgstr "_Eltolás" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:231 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:239 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:240 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -11804,80 +11842,84 @@ msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel" msgid "Make _transparent" msgstr "Á_tlátszóvá tétel" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Új paletta importálása" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205 msgid "Select Source" msgstr "Forrás kiválasztása" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 msgid "_Gradient" msgstr "Szí_nátmenet" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227 msgid "I_mage" msgstr "_Kép" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241 msgid "Sample _Merged" msgstr "Mintake_verés" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "Csak a ki_jelölt képpontok" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265 msgid "Palette _file" msgstr "Paletta_fájl" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettafájl kiválasztása" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305 msgid "Import Options" msgstr "Importálási beállítások" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 msgid "New import" msgstr "Új importálás" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321 msgid "Palette _name:" msgstr "P_aletta neve:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327 msgid "N_umber of colors:" msgstr "Színek s_záma:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 msgid "C_olumns:" msgstr "_Oszlopok:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352 msgid "I_nterval:" msgstr "In_tervallum:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "A kijelölt forrásban nincsenek színek." +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:469 +msgid "There is no palette to import." +msgstr "Nincs importálható paletta." + #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Összes beállítás visszaállítása" @@ -13230,19 +13272,27 @@ msgstr "Ezen kép elmentése" msgid "Save as" msgstr "Mentés másként" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:121 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 msgid "Canvas Size" msgstr "Rajzvászon mérete" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:132 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:139 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 msgid "Layer Size" msgstr "Réteg mérete" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:303 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:140 +msgid "Fill With" +msgstr "Kitöltés ezzel" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:311 msgid "Resize _layers:" msgstr "Rétegek mér_etének módosítása:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:318 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:347 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 +msgid "_Fill with:" +msgstr "Kitöltés _ezzel:" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:356 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Szövegrétegek átméretezése" @@ -14016,7 +14066,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Színek átalakítása a szürke árnyalataivá" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -14349,7 +14399,7 @@ msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Halványítás irányának megfordítása" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351 msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" @@ -14974,260 +15024,260 @@ msgstr "Lencse alkalmazása" msgid "Autocrop image" msgstr "Kép automatikus vágása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:659 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660 msgid "Autocrop layer" msgstr "Réteg automatikus vágása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:705 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "Kontraszt kiterjesztése (HSV)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:859 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Kontraszt kiterjesztése" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:938 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Csatornakeverő" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:982 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Színből alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1028 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "A „matrix” tömb csak %d tagot tartalmaz, 25-nek kell lennie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "A „channels” tömb csak %d tagot tartalmaz, 5-nek kell lennie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1108 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Konvolúciós mátrix" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1170 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Kubizmus" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1215 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Váltottsorosság megszüntetése" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1294 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Diffrakciós minták" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1449 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Szél" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1493 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Gravírozás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1566 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Színfelcserélés" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1614 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Lencsecsillogás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1798 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Katedrálüveg" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Zaj (HSV)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2130 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2185 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187 msgid "Set color profile" msgstr "Színprofil beállítása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2240 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Illúzió" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2277 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2353 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Lencse-torzítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2393 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Varrat nélküli csempe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2460 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Labirintus" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2543 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2627 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Elmosás elmozdítással" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2728 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Szupernóva" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Papírcsempe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2921 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2964 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pixelesítés" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3015 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3069 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polárkoordináták" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3109 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Vörös szem eltávolítása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3162 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Véletlenszerű zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3215 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Véletlenszerű kiválasztás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3268 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Véletlenszerű elmosás csúsztatással" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3343 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3466 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Zajosítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Szelektív Gauss-elmosás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3554 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Félig-lapítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3597 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Eltolás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Szinusz" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3748 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3809 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Egyenletes zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3853 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Szórás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3894 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa-küszöb" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3977 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Érték invertálása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4081 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Érték terjesztése" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4128 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Tágítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4175 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Zsugorítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Hullámok" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4286 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Csavarás és összehúzás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4338 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Szél" @@ -15470,11 +15520,11 @@ msgstr "Szöveginformáció eldobása" msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Mivel betűkészlet nem található, ezért a szövegfunkció nem elérhető." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:694 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:696 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Üres szövegréteg" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:747 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:749 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -15672,7 +15722,7 @@ msgstr "Max. mélység" msgid "Threshold" msgstr "Küszöb" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373 msgid "Edit this gradient" msgstr "Színátmenet szerkesztése" @@ -16153,35 +16203,45 @@ msgstr "elmosás: %s" msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Mázolás típusa (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "A kijelölésen kívüli részek elsötétítése" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85 msgid "Current layer only" msgstr "Csak a jelenlegi réteget" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "Csak a jelenlegi réteg vágása" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92 msgid "Allow growing" msgstr "Növelés engedélyezése" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" "Engedélyezi a rajzvászon növelését, ha a vágás határát a képen kívülre " "helyezi" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192 +msgid "Fill with" +msgstr "Kitöltés ezzel" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" +msgstr "" +"Hogyan kerüljenek kitöltésre a „Növekedés engedélyezése” funkcióval " +"létrejött új területek" + #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "Crop" msgstr "Vágás" @@ -16833,59 +16893,59 @@ msgstr "" "A kijelölés leendő körvonalának megjelenítése a vezérlőpont áthelyezése " "közben" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:273 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors" msgstr "Olló" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" "„Olló” kijelölőeszköz: alakzatok kijelölése a szélek intelligens " "illesztésével" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "_Intelligens olló" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906 msgid "Click to remove this point" msgstr "Kattintson a pont eltávolításához" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "A pont áthelyezése: kattintás+húzás" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1012 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: automatikus illesztés kikapcsolása" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: a pont eltávolítása" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 msgid "Click to close the curve" msgstr "A görbe lezárása: kattintással" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Pont felvétele a szakaszra: kattintással" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Kijelöléssé alakítás: kattintás vagy Enter" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Kijelöléssé alakítás: Enter" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1009 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Pont felvétele: kattintás vagy kattintás+húzás" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1132 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1144 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1103 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1115 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Olló görbe módosítása" @@ -17215,51 +17275,51 @@ msgstr "„Ecset” eszköz: finom vonások festése ecsettel" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Ecset" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 msgid "Edit this brush" msgstr "Ecset szerkesztése" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Méret visszaállítása az ecset eredeti méretére" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 -msgid "Reset aspect ratio to brush's native" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 +msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "Méretarány visszaállítása az ecset eredeti méretarányára" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 -msgid "Reset angle to zero" -msgstr "Dőlésszög visszaállítása nullára" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +msgid "Reset angle to brush's native angle" +msgstr "Szög visszaállítása az ecset eredeti szögére" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Térköz visszaállítása az ecset eredeti térközére" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 -msgid "Reset hardness to default" -msgstr "Keménység visszaállítása az alapértelmezettre" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 +msgid "Reset hardness to brush's native hardness" +msgstr "Keménység visszaállítása az ecset eredeti keménységére" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Reset force to default" msgstr "Erő visszaállítása az alapértelmezettre" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223 msgid "Edit this dynamics" msgstr "Ecsetdinamika szerkesztése" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256 msgid "Lock brush size to zoom" msgstr "Ecsetméret zárolása a nagyításhoz" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320 msgid "Fade Options" msgstr "Halványulás beállításai" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 msgid "Color Options" msgstr "Színbeállítások" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615 msgid "Link to brush default" msgstr "Összekapcsolás az ecset alapértelmezésével" @@ -18432,102 +18492,102 @@ msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Sima görbítés" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Útvonal átnevezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Útvonal áthelyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Útvonal átméretezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Útvonal méretének módosítása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Útvonal tükrözése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Útvonal forgatása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Útvonal átalakítása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Útvonal kitöltése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Útvonal körberajzolása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Útvonal átrendezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Útvonal feljebb helyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Útvonal legfelülre helyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Útvonal lejjebb helyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Útvonal legalulra helyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Az útvonalat nem lehet feljebb helyezni." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Az útvonalat nem lehet még lejjebb helyezni." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455 msgid "Move Path" msgstr "Útvonal áthelyezése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555 msgid "Flip Path" msgstr "Útvonal tükrözése" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586 msgid "Rotate Path" msgstr "Útvonal forgatása" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615 msgid "Transform Path" msgstr "Útvonal átalakítása" @@ -19078,15 +19138,7 @@ msgstr "Egérgörgő" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Egérgörgő-események" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223 -msgid "Revert" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (csak olvasható)" @@ -19979,10 +20031,6 @@ msgstr "Válasszon egy színprofilt" msgid "Color _profile:" msgstr "Szín_profil:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 -msgid "_Fill with:" -msgstr "Kitöltés _ezzel:" - #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 msgid "Comme_nt:" msgstr "Meg_jegyzés:" @@ -20196,7 +20244,7 @@ msgstr "Eszköz előbeállítás visszaállítása…" msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Eszköz előbeállítás törlése…" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "%s előbeállítás" @@ -20521,6 +20569,18 @@ msgstr "kerek" msgid "fuzzy" msgstr "lágy" +#~ msgid "Reset angle to zero" +#~ msgstr "Dőlésszög visszaállítása nullára" + +#~ msgid "Reset hardness to default" +#~ msgstr "Keménység visszaállítása az alapértelmezettre" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Mentés" + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Visszaállítás" + #~ msgid "Expanded as necessary" #~ msgstr "Szükség szerint bővítve"