Updated en_GB, fixed bug 402715

svn path=/trunk/; revision=21853
This commit is contained in:
David Lodge 2007-02-05 22:17:32 +00:00
parent 9e1202f025
commit 2e914e6f1a
9 changed files with 947 additions and 559 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-02-05 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation, fixed bug 402715
2007-02-03 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:02-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:15-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Spiral (cw)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiral (acw)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "Intersections (dots)"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-02-05 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation, fixed bug 402715
2007-02-03 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:05-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -28,19 +28,16 @@ msgstr "An error occured running %s"
msgid "_More Information"
msgstr "_More Information"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu File Selection"
@ -240,7 +237,8 @@ msgstr "Slice"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
"Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
msgid "_Slice..."
@ -313,4 +311,3 @@ msgstr "Drop shadow Y displacement"
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python Console"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:08-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -36,16 +36,16 @@ msgstr "_Browse..."
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Save Script-Fu Console Output"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open '%s' for writing: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu Procedure Browser"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
@ -145,8 +145,7 @@ msgstr "Interactive console for Script-Fu development"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu _Console"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
@ -268,8 +267,12 @@ msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Refresh Scripts"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialogue box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialogue box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
@ -372,8 +375,10 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr "Outline blur radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@ -733,12 +738,20 @@ msgid "Width of gaps"
msgstr "Width of gaps"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
msgstr "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
msgid ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
msgstr ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
msgstr "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
@ -838,8 +851,12 @@ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Blend Animation needs at least three source layers"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
msgstr "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Intermediate frames"
@ -858,8 +875,12 @@ msgid "_Blend..."
msgstr "_Blend..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
msgstr "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blen_ded..."
@ -962,8 +983,12 @@ msgid "Corona width"
msgstr "Corona width"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
msgstr "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
@ -1041,8 +1066,12 @@ msgid "Carved..."
msgstr "Carved..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
msgstr "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
@ -1101,8 +1130,12 @@ msgid "Keep background"
msgstr "Keep background"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
msgstr "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@ -1165,8 +1198,10 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "Circuit seed"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
@ -1245,8 +1280,12 @@ msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Coffee Stain..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
msgstr "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
msgid ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
msgstr ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
msgid "Comic Boo_k..."
@ -1254,7 +1293,8 @@ msgstr "Comic Boo_k..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr ""
"Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
@ -1266,8 +1306,12 @@ msgid "Outline size"
msgstr "Outline size"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
msgstr "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
msgid ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
msgstr ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
msgid "Cool _Metal..."
@ -1292,7 +1336,8 @@ msgstr "Background image"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr ""
"Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
@ -1436,8 +1481,10 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Clear unselected maskarea"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgid ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
@ -1504,8 +1551,10 @@ msgid "Black on white"
msgstr "Black on white"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
@ -1540,8 +1589,12 @@ msgid "_Text"
msgstr "_Text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
msgstr "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
msgstr ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
@ -1631,20 +1684,33 @@ msgid "_Small Header..."
msgstr "_Small Header..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
msgstr ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr ""
"Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
@ -1663,8 +1729,12 @@ msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "_Tube Button Label..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
msgstr "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
@ -1767,8 +1837,12 @@ msgstr "Custom _Gradient..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
msgstr "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
@ -1788,7 +1862,8 @@ msgstr "New Guides from _Selection"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
"Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
@ -1928,8 +2003,11 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the foreground colour"
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground colour"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
@ -2205,8 +2283,10 @@ msgid "Black"
msgstr "Black"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behavior"
@ -2246,8 +2326,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Edge radius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
@ -2291,8 +2373,12 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Round the corners of the current selection"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)"
msgstr "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)"
msgid ""
"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
"Rectangle)"
msgstr ""
"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
"Rectangle)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
msgid "Rounded R_ectangle..."
@ -2352,7 +2438,8 @@ msgstr "_Sphere..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
"Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
@ -2371,8 +2458,10 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Spinning Globe..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
@ -2504,8 +2593,12 @@ msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "Effect size (pixels * 30)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
msgstr "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
"shadow"
msgstr ""
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
"shadow"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
@ -2520,8 +2613,12 @@ msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "Effect size (pixels * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
"and shadow"
msgstr ""
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
"and shadow"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
@ -2592,8 +2689,10 @@ msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
@ -2604,16 +2703,22 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Text C_ircle..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend"
msgstr "Ending blend"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
@ -2704,8 +2809,12 @@ msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
msgstr "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
@ -2720,8 +2829,12 @@ msgid "_Waves..."
msgstr "_Waves..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
msgstr "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
@ -2853,154 +2966,228 @@ msgstr "_Xach-Effect..."
#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
#~ msgstr "Burn-In: Need two layers in total!"
#~ msgid "Render _Image..."
#~ msgstr "Render _Image..."
#~ msgid "_Divisions..."
#~ msgstr "_Divisions..."
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "SIOD Output"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Current Command"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Script Arguments"
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "Script Progress"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(none)"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Author:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Copyright:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Date:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Image Types:"
#~ msgid "Make Br_ush"
#~ msgstr "Make Br_ush"
#~ msgid "S_cript-Fu"
#~ msgstr "S_cript-Fu"
#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_Selection"
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "Search by _Name"
#~ msgid "Search by _Description"
#~ msgstr "Search by _Description"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Search:"
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "Searching by name - please wait"
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
#~ msgstr "Searching by blurb - please wait"
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "Searching - please wait"
#~ msgid "1 Procedure"
#~ msgstr "1 Procedure"
#~ msgid "%d Procedures"
#~ msgstr "%d Procedures"
#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "No matches"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parameters"
#~ msgid "Return Values"
#~ msgstr "Return Values"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Additional Information"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "Internal GIMP procedure"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "GIMP Plug-In"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "Temporary Procedure"
#~ msgid "C_arve-It..."
#~ msgstr "C_arve-It..."
#~ msgid "C_hrome-It..."
#~ msgstr "C_hrome-It..."
#~ msgid "_Fade Outline..."
#~ msgstr "_Fade Outline..."
#~ msgid "_Font Map..."
#~ msgstr "_Font Map..."
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
#~ msgstr "Blend gradient (Text)"
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
#~ msgstr "Bevel height (Sharpness)"
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
#~ msgstr "Apply layer mask (or discard)"
#~ msgid "Create new image"
#~ msgstr "Create new image"
#~ msgid "Insert layer names"
#~ msgstr "Insert layer names"
#~ msgid "Make new background"
#~ msgstr "Make new background"
#~ msgid "Outer border"
#~ msgstr "Outer border"
#~ msgid "Pad color"
#~ msgstr "Pad colour"
#~ msgid "Pad opacity"
#~ msgstr "Pad opacity"
#~ msgid "Padding for transparent regions"
#~ msgstr "Padding for transparent regions"
#~ msgid "Shear length"
#~ msgstr "Shear length"
#~ msgid "Show Image _Structure..."
#~ msgstr "Show Image _Structure..."
#~ msgid "Space between layers"
#~ msgstr "Space between layers"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filename"
#~ msgid "_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "_Unsharp Mask..."
#~ msgid "Search by _Blurb"
#~ msgstr "Search by _Blurb"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decor"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utils"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgid "Cubic"
#~ msgstr "Cubic"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linear"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgstr "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
#~ msgstr "Buffer amount (% height of text)"
#~ msgid "_ASCII to Image..."
#~ msgstr "_ASCII to Image..."
#~ msgid "Copy _Visible"
#~ msgstr "Copy _Visible"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp tips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:11-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -20,124 +20,310 @@ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
msgstr "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color."
msgstr "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background colour instead of the foreground colour. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background colour instead of the foreground colour."
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
"color."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"colour instead of the foreground colour. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
"with the eyedropper tool sets the background colour instead of the "
"foreground colour."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
msgstr "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialogue toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialogue toggles viewing the mask directly."
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialogue "
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
"mask's preview in the Layers dialogue toggles viewing the mask directly."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles."
msgstr "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles."
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or use the menus to do the same."
msgstr "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialogue, or use the menus to do the same."
msgid ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
"use the menus to do the same."
msgstr ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialogue, "
"or use the menus to do the same."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts."
msgstr "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialogue, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts."
msgid ""
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
"shortcuts."
msgstr ""
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
"dialogue, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
"shortcuts."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool."
msgstr "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool."
msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
"off the image with the Move tool."
msgstr ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
"off the image with the Move tool."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to experiment."
msgstr "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to experiment."
msgid ""
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
"experiment."
msgstr ""
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
"experiment."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents."
msgstr "GIMP uses layers to let you organise your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents."
msgid ""
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
"their contents."
msgstr ""
"GIMP uses layers to let you organise your image. Think of them as a stack of "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
"their contents."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr "If a layer's name in the Layers dialogue is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr ""
"If a layer's name in the Layers dialogue is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colors→Curves)."
msgstr "If some of your scanned photos do not look colourful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colours→Levels). If there are any colour casts, you can correct them with the Curves tool (Colours→Curves)."
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
msgstr ""
"If some of your scanned photos do not look colourful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
"tool (Colours→Levels). If there are any colour casts, you can correct them "
"with the Curves tool (Colours→Curves)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgid ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
msgstr "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogues."
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
msgstr ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogues."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image."
msgstr "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image."
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
msgstr ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgstr "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a greyed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgstr ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a greyed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides."
msgstr "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides."
msgid ""
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
"guides."
msgstr ""
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
"guides."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgstr "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgstr ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
msgstr "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
msgstr ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections."
msgstr "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialogue allows you to work on multiple paths and to convert them to selections."
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialogue allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer."
msgstr "You can drag a layer from the Layers dialogue and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer."
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
"You can drag a layer from the Layers dialogue and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color."
msgstr "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a colour from the toolbox or from a colour palette and dropping it into an image will fill the current selection with that colour."
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current selection with that color."
msgstr ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a colour "
"from the toolbox or from a colour palette and dropping it into an image will "
"fill the current selection with that colour."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog."
msgstr "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialogue."
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialogue."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection."
msgstr "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialogue, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection."
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection."
msgstr ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialogue, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to "
"a selection."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse.)"
msgstr "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse.)"
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse.)"
msgstr ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse.)"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection."
msgstr "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection."
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
#~ msgid ""
#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
@ -145,6 +331,7 @@ msgstr "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;
#~ msgstr ""
#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialogue "
#~ "toggles viewing the mask directly."
#~ msgid ""
#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
@ -155,12 +342,14 @@ msgstr "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;
#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will "
#~ "be constrained to 15 degree angles."
#~ msgid ""
#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
#~ "dragging left and right."
#~ msgstr ""
#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
#~ "dragging left and right."
#~ msgid ""
#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
@ -169,6 +358,7 @@ msgstr "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;
#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
#~ "circle, or to have it centered on its starting point."
#~ msgid ""
#~ "The layer named &quot;Background&quot; is special because it lacks "
#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. "
@ -179,4 +369,3 @@ msgstr "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;
#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. "
#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialogue "
#~ "and selecting &quot;Add Alpha Channel&quot;."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-02-05 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation, Fixed bug 402715
2007-02-02 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Raymond Ostertag and

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:01-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:14-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,11 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: ../app/app_procs.c:130
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n"
#: ../app/app_procs.c:240
#: ../app/app.c:207
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
@ -75,98 +71,98 @@ msgstr "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
#: ../app/main.c:136
#: ../app/main.c:142
#: ../tools/gimp-remote.c:79
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Show version information and exit"
#: ../app/main.c:141
#: ../app/main.c:147
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Show licence information and exit"
#: ../app/main.c:146
#: ../app/main.c:152
msgid "Be more verbose"
msgstr "Be more verbose"
#: ../app/main.c:151
#: ../app/main.c:157
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Start a new GIMP instance"
#: ../app/main.c:156
#: ../app/main.c:162
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Run without a user interface"
#: ../app/main.c:161
#: ../app/main.c:167
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
#: ../app/main.c:166
#: ../app/main.c:172
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Do not load any fonts"
#: ../app/main.c:171
#: ../app/main.c:177
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Do not show a startup window"
#: ../app/main.c:176
#: ../app/main.c:182
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
#: ../app/main.c:181
#: ../app/main.c:187
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Do not use special CPU acceleration functions"
#: ../app/main.c:186
#: ../app/main.c:192
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Use an alternate sessionrc file"
#: ../app/main.c:191
#: ../app/main.c:197
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Use an alternate user gimprc file"
#: ../app/main.c:196
#: ../app/main.c:202
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Use an alternate system gimprc file"
#: ../app/main.c:201
#: ../app/main.c:207
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Batch command to run (can be used multiple times)"
#: ../app/main.c:206
#: ../app/main.c:212
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "The procedure to process batch commands with"
#: ../app/main.c:211
#: ../app/main.c:217
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Send messages to console instead of using a dialogue"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:217
#: ../app/main.c:223
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:223
#: ../app/main.c:229
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Debug in case of a crash (never|query|always)"
#: ../app/main.c:228
#: ../app/main.c:234
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Enable non-fatal debugging signal handlers"
#: ../app/main.c:233
#: ../app/main.c:239
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: ../app/main.c:238
#: ../app/main.c:244
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Output a gimprc file with default settings"
#: ../app/main.c:308
#: ../app/main.c:327
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
#: ../app/main.c:325
#: ../app/main.c:345
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@ -174,11 +170,24 @@ msgstr ""
"GIMP could not initialise the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
#: ../app/main.c:369
#: ../app/main.c:392
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Another GIMP instance is already running."
#: ../app/main.c:529
#: ../app/main.c:467
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP output. Type any character to close this window."
#: ../app/main.c:468
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Type any character to close this window)\n"
#: ../app/main.c:485
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP output. You can minimise this window, but don't close it."
#: ../app/main.c:587
#: ../tools/gimp-remote.c:323
#, c-format
msgid "%s version %s"
@ -858,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:130
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpimage.c:1370
#: ../app/core/gimpimage.c:1371
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:336
@ -1351,7 +1360,7 @@ msgstr "Turn upside-down"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Rotate 90° anti-clock_wise"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr "Cannot save. Nothing is selected."
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Save Error Log to File"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:153
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@ -1734,7 +1743,7 @@ msgid "Saving canceled"
msgstr "Saving cancelled"
#: ../app/actions/file-commands.c:255
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:545
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:538
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
#, c-format
msgid ""
@ -1747,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/file-commands.c:285
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:85
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"
@ -2436,7 +2445,7 @@ msgid "Change Print Size"
msgstr "Change Print Size"
#: ../app/actions/image-commands.c:621
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:73
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:74
msgid "Scale Image"
msgstr "Scale Image"
@ -3186,7 +3195,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Toggle _Quick Mask"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:987
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:986
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Toggle Quick Mask"
@ -3484,7 +3493,7 @@ msgstr "From right to left"
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Open Text File (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:142
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:115
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395
@ -4229,7 +4238,7 @@ msgstr "Replace"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti erase"
#: ../app/base/tile-swap.c:419
#: ../app/base/tile-swap.c:436
msgid "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart the Gimp and check the location of the swap directory in your Preferences."
msgstr "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart the Gimp and check the location of the swap directory in your Preferences."
@ -4889,19 +4898,19 @@ msgstr "Merge paths"
#: ../app/core/core-enums.c:859
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/core-enums.c:891
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Sample Point"
msgstr "Sample Point"
@ -5002,7 +5011,7 @@ msgstr "Transform"
#: ../app/core/core-enums.c:882
#: ../app/core/core-enums.c:925
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:131
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
msgid "Paint"
msgstr "Paint"
@ -5037,7 +5046,7 @@ msgstr "Image size"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Image resolution change"
#: ../app/core/core-enums.c:893
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Change indexed palette"
@ -5122,7 +5131,7 @@ msgid "FS relax"
msgstr "FS relax"
#: ../app/core/core-enums.c:926
#: ../app/paint/gimpink.c:103
#: ../app/paint/gimpink.c:107
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Ink"
@ -5733,12 +5742,12 @@ msgstr "Converting to indexed (stage 2)"
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
msgstr "Converting to indexed (stage 3)"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
msgid "command|Crop Image"
msgstr "Crop Image"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128
#: ../app/core/gimpimage-resize.c:88
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
#: ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgid "Resize Image"
msgstr "Resize Image"
@ -5804,151 +5813,151 @@ msgstr "Enable Quick Mask"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Disable Quick Mask"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:51
msgid "Add Sample_Point"
msgstr "Add Sample_Point"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:421
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:422
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Remove Sample Point"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:133
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Move Sample Point"
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3248
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Can't undo %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:1440
#: ../app/core/gimpimage.c:1441
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Change Image Resolution"
#: ../app/core/gimpimage.c:1480
#: ../app/core/gimpimage.c:1481
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Change Image Unit"
#: ../app/core/gimpimage.c:2322
#: ../app/core/gimpimage.c:2323
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Attach Parasite to Image"
#: ../app/core/gimpimage.c:2360
#: ../app/core/gimpimage.c:2361
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Remove Parasite from Image"
#: ../app/core/gimpimage.c:2815
#: ../app/core/gimpimage.c:2816
msgid "Add Layer"
msgstr "Add Layer"
#: ../app/core/gimpimage.c:2880
#: ../app/core/gimpimage.c:2893
#: ../app/core/gimpimage.c:2881
#: ../app/core/gimpimage.c:2894
msgid "Remove Layer"
msgstr "Remove Layer"
#: ../app/core/gimpimage.c:3032
#: ../app/core/gimpimage.c:3033
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Layer cannot be raised higher."
#: ../app/core/gimpimage.c:3037
#: ../app/core/gimpimage.c:3038
msgid "Raise Layer"
msgstr "Raise Layer"
#: ../app/core/gimpimage.c:3054
#: ../app/core/gimpimage.c:3055
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Layer cannot be lowered more."
#: ../app/core/gimpimage.c:3059
#: ../app/core/gimpimage.c:3060
msgid "Lower Layer"
msgstr "Lower Layer"
#: ../app/core/gimpimage.c:3070
#: ../app/core/gimpimage.c:3071
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Raise Layer to Top"
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
#: ../app/core/gimpimage.c:3086
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Lower Layer to Bottom"
#: ../app/core/gimpimage.c:3158
#: ../app/core/gimpimage.c:3159
msgid "Add Channel"
msgstr "Add Channel"
#: ../app/core/gimpimage.c:3203
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
#: ../app/core/gimpimage.c:3204
#: ../app/core/gimpimage.c:3215
msgid "Remove Channel"
msgstr "Remove Channel"
#: ../app/core/gimpimage.c:3261
#: ../app/core/gimpimage.c:3262
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Channel cannot be raised higher."
#: ../app/core/gimpimage.c:3266
#: ../app/core/gimpimage.c:3267
msgid "Raise Channel"
msgstr "Raise Channel"
#: ../app/core/gimpimage.c:3283
#: ../app/core/gimpimage.c:3284
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Channel is already on top."
#: ../app/core/gimpimage.c:3288
#: ../app/core/gimpimage.c:3289
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Raise Channel to Top"
#: ../app/core/gimpimage.c:3305
#: ../app/core/gimpimage.c:3306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Channel cannot be lowered more."
#: ../app/core/gimpimage.c:3310
#: ../app/core/gimpimage.c:3311
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lower Channel"
#: ../app/core/gimpimage.c:3330
#: ../app/core/gimpimage.c:3331
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Channel is already on the bottom."
#: ../app/core/gimpimage.c:3335
#: ../app/core/gimpimage.c:3336
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Lower Channel to Bottom"
#: ../app/core/gimpimage.c:3410
#: ../app/core/gimpimage.c:3411
msgid "Add Path"
msgstr "Add Path"
#: ../app/core/gimpimage.c:3456
#: ../app/core/gimpimage.c:3457
msgid "Remove Path"
msgstr "Remove Path"
#: ../app/core/gimpimage.c:3500
#: ../app/core/gimpimage.c:3501
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Path cannot be raised higher."
#: ../app/core/gimpimage.c:3505
#: ../app/core/gimpimage.c:3506
msgid "Raise Path"
msgstr "Raise Path"
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
#: ../app/core/gimpimage.c:3523
msgid "Path is already on top."
msgstr "Path is already on top."
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
#: ../app/core/gimpimage.c:3528
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Raise Path to Top"
#: ../app/core/gimpimage.c:3544
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Path cannot be lowered more."
#: ../app/core/gimpimage.c:3549
#: ../app/core/gimpimage.c:3550
msgid "Lower Path"
msgstr "Lower Path"
#: ../app/core/gimpimage.c:3569
#: ../app/core/gimpimage.c:3570
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Path is already on the bottom."
#: ../app/core/gimpimage.c:3574
#: ../app/core/gimpimage.c:3575
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Lower Path to Bottom"
@ -6017,8 +6026,8 @@ msgstr "Attach Parasite"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Attach Parasite to Item"
#: ../app/core/gimpitem.c:1185
#: ../app/core/gimpitem.c:1192
#: ../app/core/gimpitem.c:1186
#: ../app/core/gimpitem.c:1193
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Remove Parasite from Item"
@ -6483,24 +6492,24 @@ msgstr "Open Location"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Enter location (URI):"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:312
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:355
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:308
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:351
msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:397
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:393
msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
msgstr "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:457
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:453
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Extension Mismatch"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:473
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:469
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "The given file extension does not match the chosen file type."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:477
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:473
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Do you want to save the image using this name anyway?"
@ -7763,15 +7772,15 @@ msgstr "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgid "Installation Log"
msgstr "Installation Log"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:54
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Export Path to SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89
msgid "Export the active path"
msgstr "Export the active path"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Export all paths from this image"
@ -7779,20 +7788,20 @@ msgstr "Export all paths from this image"
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Import Paths from SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:91
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:149
msgid "All files (*.*)"
msgstr "All files (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:96
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Scalable SVG image (*.svg)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:107
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Merge imported paths"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:117
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Scale imported paths to fit image"
@ -7845,15 +7854,15 @@ msgstr "Switch to Move tool"
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Image saved to '%s'"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:849
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:848
msgid "Access the image menu"
msgstr "Access the image menu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:958
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:957
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zoom image when window size changes"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1008
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1007
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigate the image display"
@ -8290,13 +8299,13 @@ msgstr "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Bad binary format string in interpreter file %s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:431
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:470
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:437
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:476
#, c-format
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
msgstr "Terminating plug-in: '%s'\n"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:614
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:620
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@ -8898,16 +8907,16 @@ msgstr "Click in any image to add the colour to the palette"
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Colour Picker Information"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:252
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:428
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:253
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Move Sample Point: "
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:422
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:423
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Cancel Sample Point"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Add Sample Point: "
@ -9870,8 +9879,8 @@ msgstr "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rectangle Select"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1052
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1755
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1054
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1719
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rectangle: "
@ -11363,7 +11372,7 @@ msgstr "Columns:"
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@ -11756,11 +11765,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Invalid UTF-8 string in XCF file"
#: ../app/xcf/xcf-save.c:164
#: ../app/xcf/xcf-save.c:176
#: ../app/xcf/xcf-save.c:188
#: ../app/xcf/xcf-save.c:200
#: ../app/xcf/xcf-save.c:226
#: ../app/xcf/xcf-save.c:165
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177
#: ../app/xcf/xcf-save.c:189
#: ../app/xcf/xcf-save.c:201
#: ../app/xcf/xcf-save.c:227
#: ../app/xcf/xcf.c:386
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
@ -11836,6 +11845,8 @@ msgstr "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Couldn't start '%s': %s"
#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
#~ msgstr "(This console window will close in ten seconds)\n"
#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%d hour"