From 2ce49846939550d9097b6ffc0b9340807f9b2fa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 15 Feb 2022 16:28:56 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 450 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 259 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4de7c2a35c..6088e8ee48 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -75,6 +75,84 @@ msgstr "Редагування фото в GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring " +"many changes. Let's mention in particular:" +msgstr "" +"GIMP 2.99.10 є помітним випуском у розробці послідовності випусків 2.99, у якому реалізовано багато змін. Згадаймо, зокрема, такі:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept" +msgstr "" +"Поняття «пов'язані шари» замінено новим поняттям «набір шарів»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the " +"visibility (eye) icon" +msgstr "" +"Піктограми замків на панелях із пунктами (шари, канали, контури) перенесено до піктограми видимості (ока)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles " +"on same level" +msgstr "" +"Alt-клацання на піктограмах видимості та блокування на панелях списків можна пакетно перемикати на одному рівні" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options " +"(replacing \"Dynamics Off\" dynamics)" +msgstr "" +"Реалізовано новий пункт-позначку для вмикання або вимикання динаміки у параметрах інструмента малювання (замінив собою пункт «Вимкнути динаміку»)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#| msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics" +msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)" +msgstr "" +"Удосконалено підтримку Wayland і macOS Big Sur (та новіших версій)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option" +msgstr "" +"Новий пункт в інструментів залиття з відерця для «Заповнити за виявленими контурами»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working" +msgstr "" +"Уможливлено позначення багатьох каналів та контурів із частиною відповідних дій" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and " +"HEIF" +msgstr "" +"Різноманітні удосконалення у підтримці форматів файлів, зокрема PSD, JPEG-XL та HEIF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)" +msgstr "" +"Реалізовано підтримку формату файлів Microsoft Windows Cursor (файлів .cur)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one" +msgstr "" +"Вилучено портали знімків вікон KDE і GNOME на користь порталу Freedesktop" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option" +msgstr "" +"У реалізації засобу створення знімків вікон у Windows додано пункт «Включити вказівник миші»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers" +msgstr "" +"Нові і модифіковані програмні інтерфейси libgimp для розробників додатків" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" "While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to " "infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, " "notably:" @@ -83,7 +161,7 @@ msgstr "" "до удосконалення інфраструктури, GIMP 2.99.8 отримав багато бажаних " "удосконалень, зокрема:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "" "New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers " "are selected" @@ -91,27 +169,27 @@ msgstr "" "Нові режими для інструментів клонування, лікування та перспективи, якщо " "позначено декілька шарів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "Windows Ink support for input devices on Windows" msgstr "Підтримка Windows Ink для пристроїв введення даних у Windows." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas" msgstr "" "Клацання на панелі інструментів або області скидання з Вілбером призводить " "до активного фокусування полотна." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics" msgstr "" "Показ позначених ділянок із мурашиною доріжкою портовано на логіку Wayland і " "macOS Big Sur." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3" msgstr "Початкова реалізація перенесення тек налаштувань для GIMP 3" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-" "reset\" and \"view-flip-rotate\" actions" @@ -119,25 +197,25 @@ msgstr "" "Дію «view-rotate-reset» перейменовано на «view-reset»; нові дії «view-rotate-" "reset» і «view-flip-rotate»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels" msgstr "" "PSD: підтримка файлів із розміром понад 4 ГБ і кількістю каналів, що не " "перевищує 100." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "PSB: new support (loading only)" msgstr "PSB: підтримка нового формату (лише завантаження)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "SGI: 16-bit images support" msgstr "SGI: підтримка 16-бітових зображень." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)" msgstr "JPEG XL: підтримка нового формату (завантаження та експортування)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "New API functions gimp_display_present() and " "gimp_procedure_dialog_fill_expander()" @@ -145,13 +223,13 @@ msgstr "" "Нові функції програмного інтерфейсу — gimp_display_present() та " "gimp_procedure_dialog_fill_expander()." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done" msgstr "" "Багато портування на новий програмний інтерфейс, чищення коду та виправлення " "вад." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "For this third development release, more development effort has been shifted " "towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, " @@ -168,30 +246,30 @@ msgstr "" "випусках цієї гілки слід очікувати подальших оновлень програмного " "інтерфейсу, оскільки у цій гілці стабільність інтерфейсу ще не гарантовано." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:" msgstr "" "Якщо розглядати зміни у засобі завершальної обробки даних, серед помітних " "удосконалень слід відзначити такі:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector" msgstr "У новій версії вікна розміру полотна показано засіб вибору шаблона" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "Off-canvas guides are now allowed" msgstr "Уможливлено використання напрямних поза полотном" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements" msgstr "" "Різноманітні удосконалення в експериментальному інструментів вибору фарби" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "More fixes for Wayland support" msgstr "Додаткові виправлення у реалізації підтримки Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot " "plug-in" @@ -199,13 +277,13 @@ msgstr "" "Усунено діалогове вікно засобу створення знімків вікон на користь реалізації " "з порталу Freedesktop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks" msgstr "" "Засіб імпортування PNG створює профіль ICC на основі фрагментів gAMA і/або " "cHRM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent " "ambiguous files" @@ -213,7 +291,7 @@ msgstr "" "Засіб експортування TIFF зберігає профіль ICC і коментар до кожного з шарів " "з метою запобігання появі неоднозначних файлів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "This second development release contains various usability and API updates. " "A new experimental tool makes an entrance in the playground." @@ -222,58 +300,58 @@ msgstr "" "пов'язано зі зручністю користування та програмним інтерфейсом. До " "«пісочниці» включено новий експериментальний інструмент." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Many usability improvements on the slider widget" msgstr "" "Багато удосконалень у віджеті повзунка, користуватися яким тепер стало " "зручніше" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Usability cleaning in the Layers dockable" msgstr "Спрощення користування панеллю «Шари»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)" msgstr "" "На панелі пошуку дій реалізовано показ усіх пунктів дій, навіть неактивних " "(неактивні показано нижче)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters" msgstr "" "Реалізовано показ відповідних символів для шрифтів із корейськими та " "японськими ієрогліфами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Different default tools depending on pointer device type" msgstr "" "Реалізовано використання різних типових інструментів для різних типів " "пристроїв керування вказівником" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" msgstr "Типовою динамікою у новій версії є «Розмір тиску»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Various usability improvements in the Input Device editor" msgstr "" "Різноманітні пов'язані зі зручністю користування удосконалення у редакторів " "пристрою вхідних даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground" msgstr "" "Новий експериментальний інструмент «Позначення малюванням» у «пісочниці»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities" msgstr "" "У новій версії програмного інтерфейсу додатків передбачено багато допоміжних " "засобів створення діалогових вікон" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port " "to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-" @@ -283,41 +361,41 @@ msgstr "" "набір інструментів GTK+3. Серед вартих уваги удосконалень (хоча роботу над " "деякими з них ще не завершено):" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" msgstr "Уможливлено позначення декількох шарів на панелі «Шари»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Proper high pixel density display support" msgstr "Реалізовано належну підтримку дисплеїв із високою щільністю пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Improved input device support" msgstr "Удосконалено підтримку пристроїв вводу" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Major plug-in API rewrite" msgstr "Значне переписування програмного інтерфейсу додатків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" msgstr "" "Програмним інтерфейсом додатків у новій версії можна скористатися C/C++, " "Python 3, Javascript, Lua і Vala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "New manageable extension format" msgstr "Новий керований формат розширень" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support" msgstr "Теми на основі CSS і справжня підтримка тем символічних піктограм" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Wayland support" msgstr "Підтримка Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -327,7 +405,7 @@ msgstr "" "відповідно до розвитку операційних систем, удосконалено підтримку метаданих, " "а також підтримку декількох форматів даних, зокрема PSD і AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -335,7 +413,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.28 виправлено ваду у збиранні GIMP 2.10.26, яку пов'язано із " "тим, що неналежним чином встановлювалися деякі з даних тем." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -343,17 +421,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 є випуском із виправленням вад — десятки виправлених вад у коді " "ядра, скриптів та додатків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24, знову ж таки, є випуском, основним акцентом у якому є " "виправлення вад. Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Додано підтримку метаданих GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -361,43 +439,43 @@ msgstr "" "Під час імпортування PDF нова версія програми пропонує завантажувати шари у " "зворотному порядку і уможливлює нецілі значення густини пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Оновлено засіб імпортування цифрових негативів з метою обробки змін у " "програмному інтерфейсі darktable 3.6 та новіших версій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Удосконалено підтримку файлів у таких форматах: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Багато виправлено та удосконалень у засобах перегляду та редагування " "метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Новий переклад кабильською мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Уможливлено прилипання до точок поза полотном (до ґратки, напрямних і " "контурів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 є випуском, основним акцентом у якому є виправлення вад. " "Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -405,23 +483,23 @@ msgstr "" "Удосконалено підтримку HEIF: можливе експортування з високою бітовою " "глибиною кольорів, імпортування та експортування AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Декілька удосконалень у підтримці Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "«Об'єднання за зразком» у новій версії доступне у параметрах інструментів " "дій GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "«Об'єднання за зразком» у новій версії типово увімкнено для засобів вибору " "кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -429,7 +507,7 @@ msgstr "" "Пункт вмикання підтримки OpenCL перенесено на вкладку «Пісочниця» у " "налаштуваннях" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -437,21 +515,21 @@ msgstr "" "Матування-спалах тепер є типовим рушієм для інструмента позначення областей " "переднього плану, оскільки він працює набагато краще" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Новий прогресивний журнал швидкодії та оновлення панелі приладів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "У докладних діагностичних даних буде показано дані Flatpak, якщо вони є " "придатними" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Various bug fixes" msgstr "Виправлено різноманітні вади" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -459,13 +537,13 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.20 реалізовано нові можливості, а також виправлено важливі вади. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "У новій версії групи інструментів розкриваються при наведенні вказівника " "миші, а не при клацанні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -473,7 +551,7 @@ msgstr "" "У новій версії доступне неруйнівне обрізання (обрізання полотна, а не самих " "пікселів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -481,21 +559,21 @@ msgstr "" "Досконаліша підтримка PSD: доступне експортування 16-бітових файлів, читання " "і запис каналів у правильному порядку" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Вбудовані до полотна засоби керування фільтром віньєтування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Нові фільтри: флуоресценція, фокусне розмивання, розмивання об'єктивом, " "змінне розмивання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Виправлено понад 30 вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -504,7 +582,7 @@ msgstr "" "файлів PSD у просторі CMYK та додано висококонтрастний варіант теми " "піктограм-символів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -514,46 +592,46 @@ msgstr "" "новий інструмент для просторових перетворень зображення, новий засіб " "перевірки оновлень та звичний набір виправлень вад. Помітні удосконалення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "У новій версії інструменти типово групуються за наборами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Використано компактний стиль повзунків із удосконаленим інтерфейсом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Значно удосконалень інтерфейс попереднього перегляду перетворень" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Реалізовано підсвічування областей швартування під час перетягування " "придатних до швартування панелей" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Новий інструмент просторового перетворення для обертання і панорамування " "об'єктів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Значно удосконалено рух контуру пензля на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Консолідовано інтерфейс користувача для об'єднання та пов'язування шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Оновлено перевірку для сповіщення користувачів щодо появи нових випусків та " "пакунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -564,7 +642,7 @@ msgstr "" "нарешті портовано на GEGL. Звичайно ж, крім цього, є декілька вартих уваги " "удосконалень:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -572,58 +650,58 @@ msgstr "" "Меню «Перегляд»: новий пункт «Показати усе» для розширення області перегляду " "на ділянки поза межами полотна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Фільтри: новий пункт «Обрізання», який надає змогу змінити розміри шару, " "якщо потрібно" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: новий режим попереднього перегляду " "«Відтінки сірого»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: реалізовано можливість вибору кольору і " "рівня непрозорості для попереднього перегляду «Колір»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Інструмент довільного вибору: поліпшено взаємодію при копіюванні зі " "вставленням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Інструменти перетворення: новий тип перетворення зображення, який надає " "змогу виконати дію над усім зображенням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Налаштування: новий пункт «Дозволити редагування невидимих шарів»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" "Імпортування та експортування HEIF: реалізовано підтримку профілів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Експортування до PDF: текстові шари у групах шарів у новій версії буде " "експортовано як текст" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Імпортування TIFF: у новій версії програма питає, як обробляти невказані " "канали TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -633,31 +711,31 @@ msgstr "" "випуском 2.10.10 із багатьма змінами! Втім, у цьому випуску ви зможете " "скористатися і багатьма чудовими поліпшеннями, зокрема у редагуванні кривих:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Загальне поліпшення роботи інструмента кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Декілька поліпшень у інструментів малювання кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Підтримка шарів у TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Виявлення встановлених користувачем шрифтів у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Нарощувальний режим у інструменті освітлення/вигорання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Інструмент довільного позначення створює попереднє позначення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -665,7 +743,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 - дещо більше оновлення з багатьма новими можливостями і " "виправленими помилками. Основні покращення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -673,13 +751,13 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення: новий режим \"Заповнити за виявленими контурами\" " "для неповністю замкнених контурів " -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою Ctrl" "+клацання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -687,11 +765,11 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє утримувати мишу під час заповнення " "\"подібних кольорів\" і \"виявлених контурів\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "Масштабування від центру, навіть за використання числового введення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -699,7 +777,7 @@ msgstr "" "Інструмент Об'єднане перетворення тепер типово зберігає пропорції при " "збільшенні чи зменшенні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -707,24 +785,24 @@ msgstr "" "До графічного інтерфейсу засобу перетворення перспективи додано пункти " "«Обмежити опорні точки» та «Навколо центру»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Новий загальний модифікатор на полотні - 'Alt + середня кнопка' для вибору " "шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "У новій версії параметричні пензлі використовують 32-бітову глибину кольорів " "із дійсними значеннями каналів для уникнення постеризації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" "Уможливлено дублювання пензлів, які малюють зображення з буфера та візерунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -732,25 +810,25 @@ msgstr "" "Невдала спроба змінити заблокований шар супроводжується блиманням, щоб " "привернути увагу до можливої помилки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Новий інтерфейс на полотні (прості лінії) дпя колового, лінійного та " "масштабованого розмиття рухом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Низка оптимізацій, включно зі швидшим вимальовуванням груп шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Файли резервування пам'яті і кешу більше не записуються у каталог " "конфігурації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -758,15 +836,15 @@ msgstr "" "Різні варіанти запису/експортування стали більш стійкими до помилок завдяки " "уникненню запису часткових файлів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Покращена підтримка HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Нові передустановки для вибору типового формату файла для експорту" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -774,11 +852,11 @@ msgstr "" "Новий параметр для експорту PNG, JPEG та TIFF з колірним профілем; PSD " "завжди експортується з колірним профілем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Новий додаток для завантаження/експорту формату DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -786,7 +864,7 @@ msgstr "" "Повністю переписано додаток «Спіроґімп». Розширено перелік параметрів та " "поліпшено взаємодію з програмою." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -794,7 +872,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 є здебільшого випуском із виправленням вад та оптимізаціями. " "Зокрема, до цього випуску включено:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -802,12 +880,12 @@ msgstr "" "Адаптивний розмір фрагментів під час показу проєкцій із динамічним " "поліпшенням реактивності комп'ютера" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Поліпшено алгоритм виявлення RawTherapee (версії 5.5 та новіших) у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -815,7 +893,7 @@ msgstr "" "Зрозуміліші і помітніші дані щодо сумісності XCF у діалоговому вікні " "збереження даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -823,7 +901,7 @@ msgstr "" "Додано різноманітні засоби журналювання швидкодії. Доступ до записів " "журналів можна отримати за допомогою панелі приладів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -831,7 +909,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.6 виправлено багато вад, виконано різноманітні оптимізації та " "додано нові можливості. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -839,15 +917,15 @@ msgstr "" "Текстові шари тепер можуть містити вертикально орієнтований текст (із " "різними орієнтаціями символів та напрямками рядків)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Новий фільтр «Мала планета» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Новий фільтр «Довга тінь»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -855,7 +933,7 @@ msgstr "" "Новий пункт «Випрямити» у засобі вимірювання уможливлює вертикальне " "випрямлення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -863,7 +941,7 @@ msgstr "" "Зображення попереднього перегляду тепер малюються асинхронно, а попередні " "перегляди груп шарів можна вимкнути у налаштуваннях програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -871,17 +949,17 @@ msgstr "" "Нове поле «async» у групі «різне» панелі приладів показує кількість поточних " "асинхронних операцій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Спрощено фільтрування за форматом файлів у діалогових вікнах відкриття, " "збереження та експортування даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Нова мова перекладу (тепер GIMP перекладено 81 мовою): мараті" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -889,7 +967,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.4 виправлено багато вад і виконано різноманітні оптимізації. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -897,12 +975,12 @@ msgstr "" "Спрощення у засобі вимірювання: тепер шари можна обертати, використовуючи " "лінію вимірювання як горизонт" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Швидкий запуск: завантаження шрифтів більше не блокує завантаження програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -910,13 +988,13 @@ msgstr "" "Реалізовано вибір шрифтів за допомогою інтерфейсу користувача, подібного до " "інтерфейсу для пензлів, візерунків та градієнтів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Підтримка PSD: уможливлено імпортування попередньо скомпонованого зображення " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -924,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Оновлення панелі приладів: нова група «Пам'ять» та поліпшена група «Резервна " "пам'ять», де показано різноманітні параметри роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -934,7 +1012,7 @@ msgstr "" "2.10.0, в основному є версією із виправленням вад після основного випуску. У " "цій версії виправлено декілька десятків вад." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -947,7 +1025,7 @@ msgstr "" "прикладом застосування наших нових, вільніших правил щодо стабільних " "мікровипусків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -955,13 +1033,13 @@ msgstr "" "Головною особливістю першої версії у серії 2.10 є портування на новий рушій " "обробки зображень, GEGL. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Обробка зображень із високою розрядністю кольорів (16/32 бітів на канал " "кольору)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -969,38 +1047,38 @@ msgstr "" "Тепер керування кольорами є основною можливістю — ним можна скористатися у " "більшості віджетів та на панелях перегляду" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Попередній перегляд застосування ефектів на полотні із поділом на зони до і " "після обробки пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Можливості багатопотокового показу, обробки і малювання із використанням " "апаратного прискорення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Поліпшено більшість інструментів, реалізовано декілька нових засобів " "перетворення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Поліпшено підтримку багатьох форматів зображень, зокрема імпортування даних " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Нові підтримувані формати зображень: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -1008,25 +1086,25 @@ msgstr "" "Поліпшено можливості з цифрового малювання: обертання і віддзеркалення " "полотна, симетричне малювання, пензлі MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Перегляд і редагування метаданих для Exif, XMP, IPTC і DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Базова підтримка HiDPI: визначення розмірів піктограм у автоматичному режимі " "або вручну користувачем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Нові теми для GIMP: світла, сіра, темна і загальносистемна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172 msgid "And much, much more…" msgstr "А також багато чого іншого…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -1036,7 +1114,7 @@ msgstr "" "зробили акцент на пришвидшення роботи програми та оптимізацію із метою " "удосконалення умов малювання. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -1044,13 +1122,13 @@ msgstr "" "Значна оптимізація ядра програми для малювання і показу зображення, зокрема " "паралелізація коду малювання." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Збереження симетрії у файлах XCF (зберігається у форматі додатків до " "зображення)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -1058,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Переписано світлу та темну теми, щоб усунути різноманітні проблеми зі " "зручністю у користуванні. Вилучено теми «Світліша» і «Темніша»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -1069,7 +1147,7 @@ msgstr "" "взаємодію на полотні для обертання у просторі (відхилення, закручування, " "обертання)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -1080,7 +1158,7 @@ msgstr "" "змогу переглядати не лише отримання сигналів, але і попередження і критичні " "помилки, якщо встановлено ключ діагностики «fatal-warnings»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -1090,13 +1168,13 @@ msgstr "" "2.10.0. Увагу розробників зосереджено на усуванні вад та стабільності " "роботи. Окрім виправлення багатьох вад, найпомітнішими змінами є такі:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Нова панель приладів, яку можна швартувати для спостереження за " "використанням ресурсів у GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -1104,37 +1182,37 @@ msgstr "" "Нове вікно діагностики для отримання даних зворотного трасування та інших " "діагностичних даних і полегшення звітування щодо вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Тепер можна відновлювати незбережені зображення після аварійного завершення " "роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Маски шарів на групах шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Поліпшено підтримку JPEG 2000 для високих значень бітової глибини та " "різноманітних просторів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Поліпшено засоби створення знімків вікон та вибору кольорів на різноманітних " "платформах" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Уможливлено вибір типової поведінки щодо зберігання метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Різноманітні поліпшення у інтерфейсі користувача" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -1143,47 +1221,47 @@ msgstr "" "реалізовано різноманітні поліпшення. Втім, основну увагу розробників було " "зосереджено на виправленні помилок та поліпшеннях у стабільності роботи." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Редагування градієнтів на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Сповіщення щодо пере- та недоекспонованості зображення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191 msgid "Better and faster color management" msgstr "Ліпше і швидше керування кольорами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Підтримка піпетки кольорів та знімків вікон на Wayland у Плазмі KDE" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193 msgid "Paste in place feature" msgstr "Можливість вставляння на місці" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194 msgid "Many usability improvements" msgstr "Багато поліпшень у зручності користування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Поліпшення у фільтрі поділу за частотами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Поліпшення сумісності із файлами .psd Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Підтримка файлів PDF, вміст яких захищено паролем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Підтримка формату HGT (дані Digital Elevation Model)" @@ -19441,7 +19519,7 @@ msgstr "Вибрано шар: '%s'" msgid "pixels" msgstr "точок" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Скасувати %s" @@ -26205,15 +26283,11 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Відтінки сірого" #: ../app/tools/tools-enums.c:277 -#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -#| msgid "Focal length" msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Фокальна відстань" #: ../app/tools/tools-enums.c:278 -#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -#| msgid "Field of view (relative to image)" msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "Поле зору (відносно зображення)" @@ -26221,15 +26295,11 @@ msgstr "Поле зору (відносно зображення)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. #: ../app/tools/tools-enums.c:281 -#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -#| msgid "FOV (image)" msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "Поле зору (зображення)" #: ../app/tools/tools-enums.c:282 -#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -#| msgid "Field of view (relative to item)" msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "Поле зору (відносно елемента)" @@ -26237,8 +26307,6 @@ msgstr "Поле зору (відносно елемента)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. #: ../app/tools/tools-enums.c:285 -#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -#| msgid "FOV (item)" msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "Поле зору (елемент)"