mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
43e2e804b4
commit
2ad19b0e1f
50
po/es.po
50
po/es.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-03 11:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 00:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
|
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "240 segundos"
|
||||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
|
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
|
||||||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
|
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
|
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
|
||||||
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
|
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
|
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
|
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
|
||||||
|
@ -4884,8 +4884,8 @@ msgid "Copy Named"
|
||||||
msgstr "Copiar (con nombre)"
|
msgstr "Copiar (con nombre)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/edit-commands.c:463
|
#: ../app/actions/edit-commands.c:463
|
||||||
msgid "Copy Visible Named "
|
msgid "Copy Visible Named"
|
||||||
msgstr "Copiar visible con nombre "
|
msgstr "Copiar visible con nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/edit-commands.c:511
|
#: ../app/actions/edit-commands.c:511
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
|
||||||
msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
|
msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
|
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
|
||||||
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:754
|
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
|
||||||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
|
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
|
||||||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
|
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
|
||||||
|
@ -11187,7 +11187,7 @@ msgid "Move this window to screen %s"
|
||||||
msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
|
msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
|
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
|
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
|
||||||
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
|
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
|
||||||
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
|
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
|
||||||
|
@ -16509,7 +16509,7 @@ msgstr "Introduzca dirección (URI):"
|
||||||
msgid "Invalid URI"
|
msgid "Invalid URI"
|
||||||
msgstr "URI no válido"
|
msgstr "URI no válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:497
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
||||||
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
||||||
|
@ -16519,11 +16519,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"la extensión del archivo. Introduzca una extensión que coincida con el "
|
"la extensión del archivo. Introduzca una extensión que coincida con el "
|
||||||
"formato de archivo seleccionado o no introduzca ninguna extensión de archivo."
|
"formato de archivo seleccionado o no introduzca ninguna extensión de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:657
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
|
||||||
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
|
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
|
||||||
msgstr "El archivo dado no se puede usar para exportar"
|
msgstr "El archivo dado no se puede usar para exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:658
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
|
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
|
||||||
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
|
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
|
||||||
|
@ -16532,15 +16532,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"quiere guardar la imagen en el formato XCF de GIMP, use Archivo→Guardar en su "
|
"quiere guardar la imagen en el formato XCF de GIMP, use Archivo→Guardar en su "
|
||||||
"lugar."
|
"lugar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:661
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
|
||||||
msgid "Take me to the Save dialog"
|
msgid "Take me to the Save dialog"
|
||||||
msgstr "Ir al diálogo Guardar"
|
msgstr "Ir al diálogo Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670
|
||||||
msgid "The given filename cannot be used for saving"
|
msgid "The given filename cannot be used for saving"
|
||||||
msgstr "El archivo dado no se puede usar para guardar"
|
msgstr "El archivo dado no se puede usar para guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
|
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
|
||||||
"export to other file formats."
|
"export to other file formats."
|
||||||
|
@ -16548,15 +16548,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Puede usar este diálogo para guardar en el formato XCF de GIMP. Use "
|
"Puede usar este diálogo para guardar en el formato XCF de GIMP. Use "
|
||||||
"Archivo→Exportar para exportar a otros formatos de archivo."
|
"Archivo→Exportar para exportar a otros formatos de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
|
||||||
msgid "Take me to the Export dialog"
|
msgid "Take me to the Export dialog"
|
||||||
msgstr "Ir al diálogo Exportar"
|
msgstr "Ir al diálogo Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:748
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753
|
||||||
msgid "Extension Mismatch"
|
msgid "Extension Mismatch"
|
||||||
msgstr "Incongruencia de la extensión"
|
msgstr "Incongruencia de la extensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:732
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
||||||
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
||||||
|
@ -16565,20 +16565,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"introduzca una extensión de archivo conocida o seleccione un formato de "
|
"introduzca una extensión de archivo conocida o seleccione un formato de "
|
||||||
"archivo de la lista de formatos de archivo."
|
"archivo de la lista de formatos de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:764
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
|
||||||
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
|
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La extensión de archivo dada no concuerda con el tipo de archivo elegido."
|
"La extensión de archivo dada no concuerda con el tipo de archivo elegido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:768
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
|
||||||
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
|
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
|
||||||
msgstr "¿Seguro que quiere guardar la imagen con este nombre?"
|
msgstr "¿Seguro que quiere guardar la imagen con este nombre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:833
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838
|
||||||
msgid "Saving canceled"
|
msgid "Saving canceled"
|
||||||
msgstr "Guardado cancelado"
|
msgstr "Guardado cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:839 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||||
|
@ -16589,7 +16589,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:841
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Error desconocido"
|
msgstr "Error desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28578,15 +28578,15 @@ msgstr "Miniatura %d de %d"
|
||||||
msgid "Creating preview..."
|
msgid "Creating preview..."
|
||||||
msgstr "Creando la vista previa…"
|
msgstr "Creando la vista previa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
|
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
|
||||||
msgid "Change Foreground Color"
|
msgid "Change Foreground Color"
|
||||||
msgstr "Cambiar el color de frente"
|
msgstr "Cambiar el color de frente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
|
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
|
||||||
msgid "Change Background Color"
|
msgid "Change Background Color"
|
||||||
msgstr "Cambiar el color de fondo"
|
msgstr "Cambiar el color de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
|
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The active foreground color.\n"
|
"The active foreground color.\n"
|
||||||
"Click to open the color selection dialog."
|
"Click to open the color selection dialog."
|
||||||
|
@ -28594,7 +28594,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"El color de primer plano activo.\n"
|
"El color de primer plano activo.\n"
|
||||||
"Pulse para abrir el diálogo de selección de color."
|
"Pulse para abrir el diálogo de selección de color."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
|
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The active background color.\n"
|
"The active background color.\n"
|
||||||
"Click to open the color selection dialog."
|
"Click to open the color selection dialog."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue