diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d8816cc06b..ca7ede0561 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -22,13 +22,14 @@ # Nikos Charonitakis , 2004, 2008. # Nikolaos Pantazis , 2008. # +# Fotis Tsamis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-03 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-27 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Nikolaos Pantazis \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-08 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:16+0300\n" +"Last-Translator: Fotis Tsamis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,25 +37,28 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../app/about.h:24 +#: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "Το GIMP" -#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "" +msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU" -#: ../app/about.h:30 +#: ../app/about.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright © 1995-2008\n" +"Copyright © 1995-2009\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" +"Πνευματικά δικαιώματα © 1995-2008\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis και η ομάδα ανάπτυξης του GIMP" -#: ../app/about.h:34 +#: ../app/about.h:33 msgid "" -"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -63,11 +67,10 @@ msgid "" "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"GIMP. If not, see ." msgstr "" -#: ../app/app.c:214 +#: ../app/app.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" @@ -91,130 +94,129 @@ msgstr "" msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" -#: ../app/main.c:136 ../tools/gimp-remote.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59 msgid "Show version information and exit" -msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" -#: ../app/main.c:141 -#, fuzzy +#: ../app/main.c:140 msgid "Show license information and exit" -msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Πληροφορίας" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης και έξοδος" -#: ../app/main.c:146 +#: ../app/main.c:145 msgid "Be more verbose" -msgstr "" +msgstr "Να είσαι πιο αναλυτικό" -#: ../app/main.c:151 +#: ../app/main.c:150 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "" -#: ../app/main.c:156 -#, fuzzy +#: ../app/main.c:155 msgid "Open images as new" -msgstr "Νέα Εικόνα" +msgstr "Άνοιγμα εικόνων ως νέες" -#: ../app/main.c:161 -#, fuzzy +#: ../app/main.c:160 msgid "Run without a user interface" -msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" +msgstr "Εκτέλεση χωρίς γραφικό περιβάλλον" -#: ../app/main.c:166 +#: ../app/main.c:165 +#, fuzzy msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "" +msgstr "Να μην φορτώνονται πινέλα, διαβαθμίσεις, μοτίβα, ..." -#: ../app/main.c:171 +#: ../app/main.c:170 +#, fuzzy msgid "Do not load any fonts" -msgstr "" +msgstr "Να μην φορτώνεται καμία γραμματοσειρά" -#: ../app/main.c:176 +#: ../app/main.c:175 +#, fuzzy msgid "Do not show a startup window" -msgstr "" +msgstr "Να μην εμφανίζεται το παράθυρο εκκίνησης" -#: ../app/main.c:181 +#: ../app/main.c:180 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "" # -#: ../app/main.c:186 +#: ../app/main.c:185 #, fuzzy msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: ../app/main.c:191 +#: ../app/main.c:190 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "" -#: ../app/main.c:196 +#: ../app/main.c:195 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "" -#: ../app/main.c:201 +#: ../app/main.c:200 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "" -#: ../app/main.c:206 +#: ../app/main.c:205 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" -#: ../app/main.c:211 +#: ../app/main.c:210 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" -#: ../app/main.c:216 +#: ../app/main.c:215 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:222 +#: ../app/main.c:221 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:228 +#: ../app/main.c:227 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" -#: ../app/main.c:233 +#: ../app/main.c:232 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" -#: ../app/main.c:238 +#: ../app/main.c:237 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../app/main.c:243 +#: ../app/main.c:242 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "" -#: ../app/main.c:347 +#: ../app/main.c:346 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "" -#: ../app/main.c:365 +#: ../app/main.c:364 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: ../app/main.c:384 +#: ../app/main.c:383 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "" -#: ../app/main.c:454 +#: ../app/main.c:453 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" -#: ../app/main.c:455 +#: ../app/main.c:454 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" -#: ../app/main.c:472 +#: ../app/main.c:471 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:341 +#: ../app/sanity.c:340 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:360 +#: ../app/sanity.c:359 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -234,1933 +236,2391 @@ msgid "" msgstr "" #. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:64 +#: ../app/version.c:63 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" -#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94 +#, c-format msgid "%s version %s" -msgstr "Έκδοση GIMP" +msgstr "%s έκδοση %s" -#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/actions/dialogs-actions.c:123 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:223 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/core/gimp.c:838 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp.c:855 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:169 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:168 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:182 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:181 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" # -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/convert-dialog.c:175 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:190 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:189 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/actions/actions.c:118 +#: ../app/actions/actions.c:126 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: ../app/actions/actions.c:121 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:129 msgid "Context" -msgstr "Μετατροπή" +msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/dialogs.c:150 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:149 msgid "Pointer Information" -msgstr "Περιστροφή Πληροφορίας" +msgstr "Πληροφορίες δείκτη" -#: ../app/actions/actions.c:127 +#: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../app/actions/actions.c:130 +#: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" msgstr "Διάλογοι" # -#: ../app/actions/actions.c:133 +#: ../app/actions/actions.c:141 #, fuzzy msgid "Dock" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:144 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/dialogs/dialogs.c:171 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Document History" -msgstr "Ιστορικό Εγγράφου" +msgstr "Ιστορικό εγγράφου" # -#: ../app/actions/actions.c:142 +#: ../app/actions/actions.c:150 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: ../app/actions/actions.c:153 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:145 msgid "Error Console" -msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων" +msgstr "Κονσόλα σφαλμάτων" -#: ../app/actions/actions.c:151 +#: ../app/actions/actions.c:159 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:165 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/actions/dialogs-actions.c:141 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 +#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:227 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:850 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/core/gimp.c:867 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" -#: ../app/actions/actions.c:163 +#: ../app/actions/actions.c:171 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" # -#: ../app/actions/actions.c:166 +#: ../app/actions/actions.c:174 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" # #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/dialogs.c:154 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/dialogs.c:178 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/dialogs/dialogs.c:177 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/actions/dialogs-actions.c:153 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:231 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154 msgid "Palette Editor" -msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" +msgstr "Επεξεργαστής παλέτας" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp.c:846 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/core/gimp.c:863 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palettes" msgstr "Παλέττες" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp.c:842 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:859 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Plug-Ins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:376 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/core/gimpchannel.c:368 msgid "Quick Mask" msgstr "Σύντομη μάσκα" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:206 +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Sample Points" msgstr "Σημεία δειγματοληψίας" # -#: ../app/actions/actions.c:193 +#: ../app/actions/actions.c:201 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:859 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp.c:876 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:172 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" -#: ../app/actions/actions.c:199 +#: ../app/actions/actions.c:207 #, fuzzy msgid "Text Tool" msgstr "Εργαλείο _Κειμένου" -#: ../app/actions/actions.c:202 +#: ../app/actions/actions.c:210 msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/dialogs/dialogs.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:423 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 ../app/gui/gui.c:428 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:167 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:166 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/dialogs.c:186 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/actions/actions.c:219 ../app/dialogs/dialogs.c:185 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Διαδρομές" -#: ../app/actions/actions.c:214 +#: ../app/actions/actions.c:222 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: ../app/actions/actions.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:225 msgid "Windows" -msgstr "Παράθυρα Εικόνων" +msgstr "Παράθυρα" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:516 +#, c-format +msgid "%s: %.2f" +msgstr "" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Μενού επεξεργασίας πινέλου" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Επεξεργασία ενεργού πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Μενού Πινέλων" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "_Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα" -# -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 #, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα" # -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_Νέο Πινέλο" # -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -msgid "New brush" -msgstr "Νέο πινέλο" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "_Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -msgid "Duplicate brush" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου του πινέλου στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Διαγραφή Πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -msgid "Delete brush" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" msgstr "Διαγραφή πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "_Ανανέωση πινέλων" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Ανανέωση πινέλων" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Επεξεργασία πινέλου..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 -msgid "Edit brush" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" msgstr "Επεξεργασία πινέλου" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:41 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" +#: ../app/actions/buffers-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" + #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 #, fuzzy -msgid "_Paste Buffer" -msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" # sysdeps/names/swap.c:44 -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:51 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "Επικόλληση Στο" # -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:57 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Επικόλληση ως Νέο" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 #, fuzzy -msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:63 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy +msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" -#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +#: ../app/actions/channels-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Μενού Καναλιών" +#: ../app/actions/channels-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "_Επεξεργασία ιδιοτήτων καναλιού..." + #: ../app/actions/channels-actions.c:48 #, fuzzy -msgid "_Edit Channel Attributes..." -msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "" +"Επεξεργασία του ονόματος, του χρώματος και της αδιαφάνειας του καναλιού" -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Νέο Κανάλι..." # -#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" -msgstr "Δημιουργία μιας Νέας Εικόνας" +msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: ../app/actions/channels-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Νέο Κανάλι" -#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" -msgstr "Νέο Κανάλι" +msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού με τις τελευταίες τιμές που χρησιμοποιήθηκαν" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#: ../app/actions/channels-actions.c:65 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" +msgstr "Αν_τίγραφο καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "" +"Δημιουργία ενός αντιγράφου αυτού του καναλιού και προσθήκη του στην εικόνα" #: ../app/actions/channels-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" -msgstr "_Διαγραφή Καναλιού" +msgstr "_Διαγραφή καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:73 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" -msgstr "Διαγραφή καναλιού" +msgstr "Διαγραφή αυτού του καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:78 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "_Ανύψωση καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "" +msgstr "Ανύψωση αυτού του καναλιού ένα επίπεδο στη στοίβα καναλιών" #: ../app/actions/channels-actions.c:84 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "Ανύψωση του καναλιού στην _κορυφή" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 -msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +#: ../app/actions/channels-actions.c:86 #, fuzzy -msgid "_Lower Channel" -msgstr "Κανάλι" +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "Ανύψωση αυτού του καναλιού στην κορυφή της στοίβας καναλιών" #: ../app/actions/channels-actions.c:91 -msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:96 #, fuzzy -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" +msgctxt "channels-action" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "_Χαμήλωμα καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "Χαμήλωμα αυτού του καναλιού ένα επίπεδο στην στοίβα καναλιών" #: ../app/actions/channels-actions.c:97 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Χαμήλωμα καναλιού στον _πάτο " + +#: ../app/actions/channels-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" +msgstr "Χαμήλωμα αυτού του καναλιού στον πάτο της στοίβας καναλιών" -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +#: ../app/actions/channels-actions.c:107 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" +msgstr "Κανάλι στη θέση της επ_ιλογής" -#: ../app/actions/channels-actions.c:106 +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" -msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" +msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με αυτό το κανάλι" -#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +#: ../app/actions/channels-actions.c:113 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" +msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/channels-actions.c:112 +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" +msgstr "Προσθήκη αυτού του καναλιού στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272 -#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#: ../app/actions/channels-actions.c:119 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" +msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή" -#: ../app/actions/channels-actions.c:118 +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" +msgstr "Αφαίρεση αυτού του καναλιού από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278 -#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +#: ../app/actions/channels-actions.c:125 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: ../app/actions/channels-actions.c:124 +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" -msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" +msgstr "Τομή του καναλιού Alpha και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/channels-commands.c:86 -#: ../app/actions/channels-commands.c:394 +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:393 msgid "Channel Attributes" msgstr "Γνωρίσματα Καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:89 +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Γνωρισμάτων Καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Επεξεργασία Χρώματος Καναλιού" # -#: ../app/actions/channels-commands.c:92 -#: ../app/actions/channels-commands.c:124 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 msgid "_Fill opacity:" -msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:" +msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:" +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 #: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:118 -#: ../app/actions/channels-commands.c:160 -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:318 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:163 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "New Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "New Channel Options" msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 msgid "New Channel Color" msgstr "Χρώμα Νέου Καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:244 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:585 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:250 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:772 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:314 +#: ../app/actions/channels-commands.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:574 -#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:574 +#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453 ../app/pdb/selection-cmds.c:520 msgid "Channel to Selection" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" +msgstr "Κανάλι σε επιλογή" # -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 #, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Επεξεργασία Χρώματος..." -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 #, fuzzy -msgid "Edit color" -msgstr "Επεξεργασία Χρώματος" +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" +msgstr "Επεξεργασία χρώματος" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Προσθήκη χρώματος από το προσκήνιο" # -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 #, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Προσκήνιο" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 #, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "Φυσικό Χρώμα" # -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 #, fuzzy +msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Φόντο" # -#: ../app/actions/colormap-commands.c:74 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Στατικό Χρώμα" # -#: ../app/actions/colormap-commands.c:81 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 #, fuzzy msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: ../app/actions/config-actions.c:39 +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +#, fuzzy +msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" -msgstr "" +msgstr "_Χρήση GEGL" -#: ../app/actions/config-actions.c:40 +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" -msgstr "" +msgstr "Αν είναι δυνατόν, να γίνεται χρήση του GEGL για επεξεργασία εικόνας" #: ../app/actions/context-actions.c:46 #, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "_Context" -msgstr "Μετατροπή" +msgstr "Πε_ριεχόμενο" # -#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/context-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_Χρώματα" # -#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58 -#, fuzzy -msgid "_Opacity" -msgstr "Διαφάνεια:" - -# -#: ../app/actions/context-actions.c:49 -#, fuzzy -msgid "Paint _Mode" -msgstr "Επεξεργασία διαδικασιών" - #: ../app/actions/context-actions.c:50 #, fuzzy -msgid "_Tool" -msgstr "_Εργαλεία" +msgctxt "context-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "_Αδιαφάνεια" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 -msgid "_Brush" -msgstr "_Πινέλο:" - -#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:100 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +# +#: ../app/actions/context-actions.c:52 #, fuzzy -msgid "_Pattern" -msgstr "Σχέδιο" - -#: ../app/actions/context-actions.c:53 -msgid "_Palette" -msgstr "_Παλέττα" +msgctxt "context-action" +msgid "Paint _Mode" +msgstr "_Λειτουργία ζωγραφικής" #: ../app/actions/context-actions.c:54 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy -msgid "_Gradient" -msgstr "Διαβάθμιση" +msgctxt "context-action" +msgid "_Tool" +msgstr "_Εργαλείο" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 -msgid "_Font" -msgstr "_Γραμματοσειρά" - -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: ../app/actions/context-actions.c:56 #, fuzzy -msgid "_Shape" -msgstr "Σχήμα" +msgctxt "context-action" +msgid "_Brush" +msgstr "_Πινέλο" #: ../app/actions/context-actions.c:58 #, fuzzy -msgid "_Radius" -msgstr "Ακτίνα:" - -# -#: ../app/actions/context-actions.c:59 -#, fuzzy -msgid "S_pikes" -msgstr "εικονοστοιχεία" +msgctxt "context-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "_Μοτίβο" #: ../app/actions/context-actions.c:60 #, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Palette" +msgstr "_Παλέτα" + +#: ../app/actions/context-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Διαβάθμιση" + +#: ../app/actions/context-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Font" +msgstr "_Γραμματοσειρά" + +#: ../app/actions/context-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Shape" +msgstr "_Σχήμα" + +#: ../app/actions/context-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Radius" +msgstr "_Ακτίνα" + +# +#: ../app/actions/context-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "S_pikes" +msgstr "εικονοστοιχεία" + +#: ../app/actions/context-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "Υλικό" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: ../app/actions/context-actions.c:75 #, fuzzy -msgid "_Aspect" +msgctxt "context-action" +msgid "_Aspect Ratio" msgstr "Λόγος αναλογιών:" -#: ../app/actions/context-actions.c:62 +#: ../app/actions/context-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "_Γωνία" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: ../app/actions/context-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_Προεπιλεγμένα Χρώματα" # -#: ../app/actions/context-actions.c:66 +#: ../app/actions/context-actions.c:82 #, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Φόντο" -#: ../app/actions/context-actions.c:71 +#: ../app/actions/context-actions.c:87 #, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" # -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: ../app/actions/context-actions.c:88 #, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Φόντο" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 #, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Περιστροφή Πληροφορίας" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:323 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 -msgid "Sample Merged" -msgstr "Συγχωνευμένο δείγμα" +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Γέμισμα με δειγματοληψία από όλες τις ορατές στρώσεις" -#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:343 -#: ../app/actions/file-commands.c:185 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 +#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342 +#: ../app/actions/file-commands.c:188 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:159 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:978 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979 +#, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος.\n" +"Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε:\n" +"\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223 -#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:772 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:93 +#: ../app/actions/data-commands.c:132 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1411 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222 +#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../app/actions/data-commands.c:231 -#, fuzzy +#: ../app/actions/data-commands.c:232 msgid "Delete Object" -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: ../app/actions/data-commands.c:254 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/data-commands.c:255 +#, c-format msgid "Delete '%s'?" -msgstr "Διαγραφή πινέλου" +msgstr "Διαγραφή '%s';" -#: ../app/actions/data-commands.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/data-commands.c:258 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "" "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε\n" -"το \"%s\" από τη λίστα και από το δίσκο;" +"το '%s' από τη λίστα και από το δίσκο;" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "_Επιλογές Εργαλείων" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογών εργαλείων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "Κατάσταση _Συσκευής" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου κατάστασης συσκευής" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Στρώσεις" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου στρώσεων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Κανάλια" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου καναλιών" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Paths" +msgstr "_Μονοπάτια" + +# #: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 #, fuzzy -msgid "_Paths" -msgstr "Μονοπάτια" - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μονοπατιών" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "Χρώμα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "_Ιστόγραμμα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστογραμμάτων" + +# +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Selection Editor" +msgstr "_Επεξεργαστής επιλογής" # #: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 #, fuzzy -msgid "_Selection Editor" -msgstr "Επιλογή: " - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή επιλογής" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "_Περιήγηση" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου περιήγησης προβολής" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Undo _History" +msgstr "_Ιστορικό αναιρέσεων" + +# #: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 #, fuzzy -msgid "Undo _History" -msgstr "Ιστορικό URL" - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" -msgstr "στιγμή" +msgstr "Δείκτης" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πληροφοριών δείκτη" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Sample Points" +msgstr "_Σημεία δειγματοληψίας" + +# #: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 #, fuzzy -msgid "_Sample Points" -msgstr "στιγμές" - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου σημείων δειγματοληψίας" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "_Χρώματα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου χρωμάτων FG/BG" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Brushes" +msgstr "_Πινέλα" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 #, fuzzy -msgid "_Brushes" -msgstr "Πινέλα" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου διαλόγου των πινέλων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή πινέλων" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "P_atterns" +msgstr "_Μοτίβα" + +# #: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 #, fuzzy -msgid "P_atterns" -msgstr "Σχέδια" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μοτίβων" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Gradients" +msgstr "_Διαβαθμίσεις" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 -#, fuzzy -msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" - #: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 #, fuzzy -msgid "_Gradients" -msgstr "Διαβάθμιση" - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαβαθμίσεων" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" -msgstr "Πα_λέττες" +msgstr "Πα_λέτες" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου παλετών" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "Επεξεργαστής παλέτας" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή παλετών" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Γραμματοσειρές" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου γραμματοσειρών" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Εικόνες" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" -msgstr "Νέα Εικόνα" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εικόνων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" -msgstr "_Ιστορικό Εγγράφου" +msgstr "_Ιστορικό εγγράφου" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστορικού εγγράφου" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Πρότυπα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "Νέα Εικόνα" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτύπων εικόνων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "T_ools" msgstr "Εργα_λεία" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tools dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εργαλείων" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Κονσόλα σφα_λμάτων" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 -msgid "Error Co_nsole" -msgstr "Κονσόλα Σφα_λμάτων" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" -msgstr "Καθαρισμός Σφαλμάτων" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου κονσόλας σφαλμάτων" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Σ_υντομεύσεις πληκτρολογίου" + +# #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 #, fuzzy -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου συντομεύσεων πληκτρολογίου" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Modules" +msgstr "_Αρθρώματα" # -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 -#, fuzzy -msgid "Open the keyboard shortcuts editor" -msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" - #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 #, fuzzy -msgid "_Modules" -msgstr "Μονάδες" - -# -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "Νέα Εικόνα" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαχειριστή αρθρωμάτων" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Συμβουλή της Ημέρας" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "" +msgstr "Προβολή χρήσιμων συμβουλών χρήσης του GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114 -#: ../app/gui/gui.c:473 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 #, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" -msgstr "Περί του GIMP" +msgstr "Περί GIMP" -#: ../app/actions/dock-actions.c:43 +#: ../app/actions/dock-actions.c:42 #, fuzzy +msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" -msgstr "Μετακίνηση στην Οθόνη..." +msgstr "Μ_ετακίνηση στην Οθόνη" # -#: ../app/actions/dock-actions.c:47 +#: ../app/actions/dock-actions.c:46 #, fuzzy +msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" -msgstr "Κλείσιμο %s" +msgstr "Κλείσιμο " -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/dock-actions.c:51 #, fuzzy +msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "/Νέο Στρώμα..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/dock-actions.c:52 +msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "" -#: ../app/actions/dock-actions.c:61 +#: ../app/actions/dock-actions.c:60 #, fuzzy +msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: ../app/actions/dock-actions.c:67 +#: ../app/actions/dock-actions.c:66 #, fuzzy +msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 #, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" -msgstr "/_Διάλογοι" +msgstr "Μενού διαλόγων" #: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "_Προσθήκη Καρτέλας" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Μέγεθος _Προεπισκόπησης" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "Στυλ _Καρτέλας" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "_Κλείσιμο Καρτέλας" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Απόσπαση Καρτέλας" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 #, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" -msgstr "Μικροσκοπικό" +msgstr "Μ_ικροσκοπικό" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 #, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" -msgstr "Πολύ Μικρό" +msgstr "Πο_λύ Μικρό" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_Μικρό" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "Με_σαίο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "Με_γάλο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Πολ_ύ Μεγάλο" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_Πελώριο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "Τερ_άστιο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "_Γιγαντιαίο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Εικονίδιο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Τρέχουσα _Κατάσταση" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Κείμενο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "Εικονί_διο & Κείμενο" # -#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 #, fuzzy +msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" -msgstr "Εργαλεία" +msgstr "Κατά_σταση & Κείμενο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:124 +msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:132 #, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:124 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" -msgstr "Προβολή ως _Λίστα" +msgstr "Προβολή ως _λίστα" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" -msgstr "Προβολή ως _Πλέγμα" +msgstr "Προβολή ως _πλέγμα" -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#: ../app/actions/documents-actions.c:41 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Μενού Εγγράφων" -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#: ../app/actions/documents-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_Άνοιγμα Εικόνας" -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα" +msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης καταχώρησης" -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#: ../app/actions/documents-actions.c:51 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "" -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#: ../app/actions/documents-actions.c:57 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα..." # -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Νέα Εικόνα" # +#: ../app/actions/documents-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Αν_τιγραφή τοποθεσίας εικόνας" + #: ../app/actions/documents-actions.c:64 #, fuzzy -msgid "Copy Image _Location" -msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας στο πρόχειρο" # +#: ../app/actions/documents-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "Αφαίρεση κ_αταχώρισης" + #: ../app/actions/documents-actions.c:70 #, fuzzy -msgid "Remove _Entry" -msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης" +#: ../app/actions/documents-actions.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "_Clear History" +msgstr "Κα_θαρισμός ιστορικού" + #: ../app/actions/documents-actions.c:76 #, fuzzy -msgid "_Clear History" -msgstr "Ιστορικό URL" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 -#, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" -msgstr "Ιστορικό URL" +msgstr "Καθαρισμός ολόκληρου του ιστορικού εγγράφου" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Επαναδημιουργία _Προεπισκόπησης" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Επαναδημιουργία προεπισκόπησης" # -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:87 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" # -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 #, fuzzy +msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "" - # -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +#: ../app/actions/documents-actions.c:93 #, fuzzy -msgid "Remove dangling entries" +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: ../app/actions/documents-commands.c:192 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Clear Document History" msgstr "Ιστορικό Εγγράφου" -#: ../app/actions/documents-commands.c:215 +#: ../app/actions/documents-commands.c:214 #, fuzzy msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Ιστορικό URL" -#: ../app/actions/documents-commands.c:218 +#: ../app/actions/documents-commands.c:217 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "_Ισοστάθμιση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:47 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "" # +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "In_vert" +msgstr "Α_ντιστροφή" + #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 #, fuzzy -msgid "In_vert" -msgstr "Αντιστροφή" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:53 -#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" -msgstr "Αντιστροφή Καναλιού" +msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "Ισοροπία _Λευκού" # -#: ../app/actions/drawable-actions.c:59 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Offset..." #: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:154 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "Γραμμή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" -msgstr "" +msgstr "Ορατή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:81 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Ορατότητα Αντικειμένου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_Οριζόντια:" +msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:91 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" -msgstr "_Οριζόντια:" +msgstr "Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_Κατακόρυφα:" +msgstr "_Κατακόρυφη αναστροφή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:97 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" -msgstr "_Κατακόρυφα:" +msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 ../app/actions/image-actions.c:175 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" # #: ../app/actions/drawable-actions.c:106 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "Περιστροφή 90° _Δεξιόστροφα" +msgstr "Περιστροφή 90° προς τα δεξιά" # -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" #: ../app/actions/drawable-actions.c:112 -msgid "Turn upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 ../app/actions/image-actions.c:187 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn upside-down" +msgstr "Αναποδογύρισμα" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "Προσκήνιο προς Παρασκήνιο (HSV αριστερόστροφα)" +msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" # #: ../app/actions/drawable-actions.c:118 #, fuzzy +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" -msgstr "Περιστροφή 90° _Δεξιόστροφα" +msgstr "Περιστροφή 90° προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:64 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:63 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:88 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:87 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:112 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:111 #, fuzzy msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB." # -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" # +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "Ε_πικόλληση ως" + #: ../app/actions/edit-actions.c:65 #, fuzzy -msgid "_Paste as" -msgstr "_Επικόλληση" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 -#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:69 +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" -msgstr "Ιστορικό URL" +msgstr "Μενού αναιρέσεων ιστορικού" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 ../app/actions/edit-actions.c:314 +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" -msgstr "Ακύρωση ενέργειας" +msgstr "_Αναίρεση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 ../app/actions/edit-actions.c:315 +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" -msgstr "Επανεκτέλεση" +msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά της τελευταίας ενέργειας που είχε αναιρεθεί" -#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" -msgstr "" +msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" -#: ../app/actions/edit-actions.c:91 +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "" #: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά της τελευταίας ενέργειας που είχε αναιρεθεί" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" -msgstr "Ιστορικό URL" +msgstr "_Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων" #: ../app/actions/edit-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση όλων των ενεργειών από το ιστορικό αναιρέσεων" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:103 ../app/actions/edit-actions.c:316 +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "_Νέο..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:104 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:109 ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Απο_κοπή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Αποκοπή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:115 ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:121 +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "Αντιγραφή _ορατών" -#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Αντιγραφή των ορατών της επιλογής στο πρόχειρο" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:127 ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Επικόλληση του περιεχομένου του πρόχειρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:133 -msgid "Paste _Into" -msgstr "Επικόλληση _Σε" - #: ../app/actions/edit-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into" +msgstr "Επικόλληση _σε" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Επικόλληση του περιεχομένου του πρόχειρου στη συγκεκριμένη επιλογή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:139 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:140 ../app/actions/edit-actions.c:146 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από το περιεχόμενο του πρόχειρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:145 +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Νέα Εικόνα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:151 +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Νέα _στρώση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:152 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από το περιεχόμενο του πρόχειρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:157 +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Απο_κοπή με ονομασία..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:158 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε ονομασμένη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:163 +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Αντιγραφή με ονομασία..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:164 +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε ονομασμένη μνήμη" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Αντιγραφή _ορατών με ονομασία..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 +#: ../app/actions/edit-actions.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected region to a named buffer" msgstr "Αντιγραφή της επιλεγμένης περιοχής σε ονομασμένη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Ε_πικόλληση ονομασμένων..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Επικόλληση των περιεχόμενων μίας ονομασμένης μνήμης" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:181 ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:190 +#: ../app/actions/edit-actions.c:192 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Γέμισμα με χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα του προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Γέμισμα με χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα του παρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:202 -msgid "Fill with P_attern" +#: ../app/actions/edit-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το ενεργό μοτίβο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:280 +#: ../app/actions/edit-actions.c:282 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Α_ναίρεση %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:287 +#: ../app/actions/edit-actions.c:289 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκ_τέλεση %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:302 +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "Απάλυνση του %s..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:135 +# +#: ../app/actions/edit-actions.c:316 +msgid "_Undo" +msgstr "_Αναίρεση" + +# +#: ../app/actions/edit-actions.c:317 +msgid "_Redo" +msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης" + +# +#: ../app/actions/edit-actions.c:318 +#, fuzzy +msgid "_Fade..." +msgstr "_Νέο..." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:134 msgid "Clear Undo History" msgstr "Εκκαθάριση ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-commands.c:161 +#: ../app/actions/edit-commands.c:160 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να εκκαθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;" -#: ../app/actions/edit-commands.c:173 +#: ../app/actions/edit-commands.c:172 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων θα ελευθερώσει %s μνήμης" -#: ../app/actions/edit-commands.c:203 +#: ../app/actions/edit-commands.c:202 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-commands.c:233 ../app/actions/edit-commands.c:262 +#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:359 -#: ../app/actions/edit-commands.c:535 +#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:358 +#: ../app/actions/edit-commands.c:534 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση" -#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 -#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 +#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295 msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:372 msgid "Cut Named" msgstr "Αποκοπή με ονομασία" -#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417 -#: ../app/actions/edit-commands.c:437 +#: ../app/actions/edit-commands.c:375 ../app/actions/edit-commands.c:416 +#: ../app/actions/edit-commands.c:436 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε το όνομα για την αποθήκευση στη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:413 msgid "Copy Named" msgstr "Αντιγραφή με ονομασία" -#: ../app/actions/edit-commands.c:434 +#: ../app/actions/edit-commands.c:433 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Αντιγραφή ορατών με ονομασία" -#: ../app/actions/edit-commands.c:552 +#: ../app/actions/edit-commands.c:551 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για αποκοπή." -#: ../app/actions/edit-commands.c:557 ../app/actions/edit-commands.c:589 -#: ../app/actions/edit-commands.c:613 +#: ../app/actions/edit-commands.c:556 ../app/actions/edit-commands.c:588 +#: ../app/actions/edit-commands.c:612 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Μη ονομασμένη μνήμη)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:584 +#: ../app/actions/edit-commands.c:583 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για αντιγραφή." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 #, fuzzy +msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" -msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP" +msgstr "Μενού κονσόλας σφαλμάτων" # +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Clear" +msgstr "Κα_θαρισμός" + #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 #, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 -#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" -msgstr "Καθαρισμός Σφαλμάτων" +msgstr "Καθαρισμός κονσόλας σφαλμάτων" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "Επιλογή Ό_λων" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 #, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Επιλογή Όλων" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 -#, fuzzy -msgid "Select all errors" -msgstr "Αποθήκευση όλων των σφαλμάτων" +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" +msgstr "Επιλογή όλων των σφαλμάτων" # -#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 #, fuzzy +msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Αποθήκευση καταγραφών σφαλμάτων σε αρχείο..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error messages to a file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 #, fuzzy -msgid "Save error log" -msgstr "Αποθήκευση όλων των σφαλμάτων" +msgctxt "error-console-action" +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "Αποθήκευση _επιλογής σε αρχείο..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:65 #, fuzzy -msgid "Save S_election to File..." -msgstr "Αποθήκευση _Επιλογής σε Αρχείο..." +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων ρυθμίσεων σε ένα αρχείο" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 -msgid "Save selection" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "Δε μπορείτε να αποθηκεύσετε, τίποτα δεν είναι επιλεγμένο!" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση. Δεν έχει επιλεχτεί τίποτα." # -#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 msgid "Save Error Log to File" -msgstr "Αποθήκευση καταγραφών σφαλμάτων σε αρχείο..." +msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο" # -#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/error-console-commands.c:156 +#, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου '%s': \n" +"%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:67 +#: ../app/actions/file-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" +#: ../app/actions/file-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + #: ../app/actions/file-actions.c:68 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" - -#: ../app/actions/file-actions.c:69 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" -msgstr "Άνοιγμα _Πρόσφατου" +msgstr "Άνοιγμα _πρόσφατου" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Άνοιγμα..." -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας" -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "_Άνοιγμα ως στρώσεις..." -#: ../app/actions/file-actions.c:79 +#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας ως στρώσεις" # -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..." -#: ../app/actions/file-actions.c:85 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας από συγκεκριμένη τοποθεσία" -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save as _Template..." msgstr "Αποθήκευση ως _πρότυπο..." -#: ../app/actions/file-actions.c:91 +#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Δημιουργία νέου πρότυπου από αυτή την εικόνα" -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Επαναφόρτ_ωση" -#: ../app/actions/file-actions.c:97 +#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Επαναφόρτωση της εικόνας από το δίσκο" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "Κλείσιμο όλων" -#: ../app/actions/file-actions.c:103 +#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών εικόνων" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../app/actions/file-actions.c:109 +#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" -msgstr "Έξοδος από το GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU" -#: ../app/actions/file-actions.c:117 +#: ../app/actions/file-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-actions.c:118 +#: ../app/actions/file-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/file-actions.c:123 +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Αποθήκευση _ως..." -#: ../app/actions/file-actions.c:124 +#: ../app/actions/file-actions.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας με διαφορετικό όνομα" -#: ../app/actions/file-actions.c:129 +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Αποθήκευση ενός Α_ντίγραφου..." +msgstr "Αποθήκευση ενός α_ντιγράφου..." #: ../app/actions/file-actions.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου αυτής της εικόνας " +msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου αυτής της εικόνας " #: ../app/actions/file-actions.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο..." #: ../app/actions/file-actions.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας και κλείσιμο του παραθύρου της" -#: ../app/actions/file-commands.c:105 ../app/actions/file-commands.c:459 +#: ../app/actions/file-commands.c:108 ../app/actions/file-commands.c:416 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:126 +#: ../app/actions/file-commands.c:129 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις" -#: ../app/actions/file-commands.c:267 -msgid "Saving canceled" -msgstr "Η αποθήκευση ακυρώθηκε" - -#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:514 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Η αποθήκευση του '%s' απέτυχε:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: ../app/actions/file-commands.c:259 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:89 +#: ../app/actions/file-commands.c:266 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:85 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:315 +#: ../app/actions/file-commands.c:272 msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας" +msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας" # -#: ../app/actions/file-commands.c:335 +#: ../app/actions/file-commands.c:292 msgid "Create New Template" msgstr "Δημιουργία νέου πρότυπου" -#: ../app/actions/file-commands.c:339 +#: ../app/actions/file-commands.c:296 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το πρότυπο" -#: ../app/actions/file-commands.c:366 +#: ../app/actions/file-commands.c:323 +#, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Η επαναφόρτωση απέτυχε. Κανένα αρχείο με όνομα συσχετισμένο με αυτή την " "εικόνα." -#: ../app/actions/file-commands.c:379 +#: ../app/actions/file-commands.c:336 msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφόρτωση εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:405 +#: ../app/actions/file-commands.c:362 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Επαναφόρτωση '%s' σε '%s';" -#: ../app/actions/file-commands.c:411 +#: ../app/actions/file-commands.c:368 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2169,11 +2629,11 @@ msgstr "" "δίσκο, θα χάσετε όλες τις αλλαγές, συμπεριλαμβανόμενων των δεδομένων " "αναίρεσης." -#: ../app/actions/file-commands.c:566 +#: ../app/actions/file-commands.c:525 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Πρότυπο χωρίς όνομα)" -#: ../app/actions/file-commands.c:614 +#: ../app/actions/file-commands.c:573 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2184,292 +2644,362 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Μενού γραμματοσειρών" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "Επανασά_ρωση λίστας γραμματοσειρών" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 -msgid "Rescan font list" -msgstr "Επανασάρωση λίστας γραμματοσειρών" +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Μενού επεξεργαστή διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Τύπος αριστερού χρώματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "Φόρτωση αριστερού χρώματος από" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "Απο_θήκευση αριστερού χρώματος σε" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Τύπος δεξιού χρώματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Φόρτωση δεξιού χρώματος από" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Απο_θήκευση δεξιού χρώματος σε" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Χρώμα αριστ_ερού τελικού σημείου..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Χρώμα δεξ_ιού τελικού σημείου..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Μίξη των χρωμάτων των τελικών σημείων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Μίξη της διαφάνειας των τελικών σημείων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Επεξεργασία της ενεργής διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Δεξιό τελικό σημείο από το τμήμα _αριστερά" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Δεξί τελικό σημείο" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Αριστερό τελικό σημείο από το τμήμα _δεξιά" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Αριστερό τελικό σημείο" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Σταθερό" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Χρώμα προσκηνίου (Διαφανές)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (Διαφανές)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Γραμμικό" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_Καμπυλοειδές" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Ημιτονοειδές" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Σφαιρικό (_Αυξανόμενο)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Σφαιρικό (_Μειούμενο)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347 -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (Με φορά απόχρωσης αντίθετη του ρολογιού)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (Με φορά απόχρωσης ίδια με του ρολογιού)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370 -#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 -#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376 -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 -#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom All" msgstr "Προβολή όλων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom all" msgstr "Προβολή όλων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Τρόπος μίξης του τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Τύπος χρωματισμού του τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 msgid "_Flip Segment" msgstr "Αναστροφή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Αντικατάσταση τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο ενδιάμεσο σημείο" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος ομοιόμορφα..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Διαγραφή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Κεντράρισμα του ενδιάμεσου σημείου" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Ομοιόμορφη παράθεση των σημείων ελέγχου" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Τρόπος _μίξης της επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Τρόπος χρωματισμού της επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 msgid "_Flip Selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Επανάληψη επιλογής..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Διαίρεση τμημάτων στα ενδιάμεσα σημεία" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμημάτων ομοιόμορφα..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Διαγραφή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Κεντράρισμα των ενδιάμεσων σημείων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ομοιόμορφη παράθεση των σημείων ελέγχου" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα αριστερού τελικού σημείου" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα αριστερού τελικού σημείου της διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού τελικού σημείου" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού τελικού σημείου της διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Segment" msgstr "Επανάληψη επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Selection" msgstr "Επανάληψη επιλεγμένων" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Επανάληψη επιλεγμένων τμημάτων" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 msgid "Replicate" msgstr "Επανάληψη" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -2477,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των\n" "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -2485,27 +3015,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των\n" "επαναλήψεων της επιλογής." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος ομοιόμορφα" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος ομοιόμορφα" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμημάτων ομοιόμορφα" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμημάτων ομοιόμορφα" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:593 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -2513,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n" "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:596 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -2521,1340 +3051,1997 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n" "που θα διαιρεθούν τα επιλεγμένα τμήματα." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Μενού διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Νέα διαβάθμιση" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -msgid "New gradient" -msgstr "Νέα διαβάθμιση" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Δημιουργία _αντιγράφου της διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -msgid "Duplicate gradient" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου της διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Αντιγραφή τοπο_θεσίας διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου διαβάθμισης στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Αποθήκευση ως _POV-Ray..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Αποθήκευση της διαβάθμισης ως POV-Ray" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Διαγραφή διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -msgid "Delete gradient" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Επαναφό_ρτωση διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Επαναφόρτωση διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Επεξεργασία διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Αποθήκευση '%s' ως POV-Ray" -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../app/actions/help-actions.c:42 +#: ../app/actions/help-actions.c:41 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου του GIMP" -#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "Βοήθεια με κατάδειξη" -#: ../app/actions/help-actions.c:48 +#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Εμφάνιση της βοήθειας για ένα συγκεκριμένο συστατικό" -#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Μενού Εικόνας" # -#: ../app/actions/image-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Εικόνα" -#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Κατάσταση" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "Οδη_γοί" -#: ../app/actions/image-actions.c:61 +# +#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "_Χρώματα" + +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/tools/gimplevelstool.c:654 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:265 +#: ../app/actions/image-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματο" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Map" -msgstr "" +msgstr "_Μάσκα" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "Σχόλια" # -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Νέο..." -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "Μέγεθος Καμβά" -#: ../app/actions/image-actions.c:74 +#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Ρυθμίστε τις διαστάσεις της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:79 -msgid "F_it Canvas to Layers" +#: ../app/actions/image-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "_Προσαρμογή του καμβά στις στρώσεις" -#: ../app/actions/image-actions.c:80 +#: ../app/actions/image-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους της εικόνας για να περικλείει όλες τις στρώσεις" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: ../app/actions/image-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "_Προσαρμογή του καμβά στην επιλογή" -#: ../app/actions/image-actions.c:86 +#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους της εικόνας στην επιλογή" +#: ../app/actions/image-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Print Size..." +msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης..." + #: ../app/actions/image-actions.c:91 #, fuzzy -msgid "_Print Size..." -msgstr "Ανάλυση εκτύπωσης..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Ρύθμιση της ανάλυσης εκτύπωσης" -#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#: ../app/actions/image-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "_Μέγεθος εικόνας..." -#: ../app/actions/image-actions.c:98 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 ../app/actions/layers-actions.c:188 +#: ../app/actions/image-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Περικο_πή στην επιλογή" -#: ../app/actions/image-actions.c:104 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Περικοπή της εικόνας στα όρια της επιλογής" -#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#: ../app/actions/image-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" -msgstr "_Δημιουργία αντίγραφου" +msgstr "_Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../app/actions/image-actions.c:110 +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" -msgstr "Δημιουργία ενός αντίγραφου αυτής της εικόνας" +msgstr "Δημιουργία ενός αντιγράφου αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: ../app/actions/image-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Συγχώνευση ορατών _στρώσεων..." -#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:141 +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Συγχώνευση των ορατών στρωσεων σε μία στρώση" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: ../app/actions/image-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:122 ../app/actions/layers-actions.c:147 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων και αφαίρεση της διαφάνειας" -#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#: ../app/actions/image-actions.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Διαμόρφωση _πλέγματος..." -#: ../app/actions/image-actions.c:128 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Διαμόρφωση πλέγματος για αυτή την εικόνα" -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: ../app/actions/image-actions.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "_Ιδιότητες εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:134 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτή την εικόνα" -#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#: ../app/actions/image-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρώματα RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:147 +#: ../app/actions/image-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Κλίμακα του _γκρι" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#: ../app/actions/image-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κλίμακα του γκρι" -#: ../app/actions/image-actions.c:152 +#: ../app/actions/image-actions.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "Από χρωματολόγιο..." -#: ../app/actions/image-actions.c:153 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Μετατροπή της εικόνας από χρωματολόγιο" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: ../app/actions/image-actions.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" + +#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#: ../app/actions/image-actions.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Κατακόρυφη αναστροφή" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Κάθετη αναστροφή της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:176 +#: ../app/actions/image-actions.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" + +#: ../app/actions/image-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες δεξιά" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +# +#: ../app/actions/image-actions.c:180 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "Περιστροφή _180°" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα της εικόνας" -#: ../app/actions/image-actions.c:188 +#: ../app/actions/image-actions.c:186 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" + +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά" -#: ../app/actions/image-commands.c:237 +#: ../app/actions/image-commands.c:236 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ορισμός του μεγέθους του καμβά" -#: ../app/actions/image-commands.c:263 ../app/actions/image-commands.c:284 -#: ../app/actions/image-commands.c:562 +#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283 +#: ../app/actions/image-commands.c:561 msgid "Resizing" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: ../app/actions/image-commands.c:308 +#: ../app/actions/image-commands.c:307 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Ορισμός της εκτυπώσιμης ανάλυσης" -#: ../app/actions/image-commands.c:364 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223 +#: ../app/actions/image-commands.c:363 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222 msgid "Flipping" -msgstr "Αναστροφη" +msgstr "Αναστροφή" -#: ../app/actions/image-commands.c:385 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:123 +#: ../app/actions/image-commands.c:384 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 msgid "Rotating" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/actions/image-commands.c:411 ../app/actions/layers-commands.c:638 +#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:637 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Αδυναμία περικοπής γιατί η επιλογή είναι άδεια" -#: ../app/actions/image-commands.c:609 +#: ../app/actions/image-commands.c:608 msgid "Change Print Size" msgstr "Αλλαγή της ανάλυσης εκτύπωσης" -#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:82 +#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:81 msgid "Scale Image" msgstr "Μέγεθος εικόνας" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1101 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:108 +#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:288 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 msgid "Scaling" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: ../app/actions/images-actions.c:44 +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Μενού εικόνων" -#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "_Ανύψωση προβολών" -#: ../app/actions/images-actions.c:49 +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Ανύψωση των προβολών αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 ../app/actions/view-actions.c:77 +#: ../app/actions/images-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_Νέα Προβολή" -#: ../app/actions/images-actions.c:55 +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Δημιουργία νέας προβολής για αυτή την εικόνα" -#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_Διαγραφή Εικόνας" -#: ../app/actions/images-actions.c:61 +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:48 +#: ../app/actions/layers-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Μενού στρώσεων" #: ../app/actions/layers-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 -msgid "Stac_k" -msgstr "_Στοιβάδα" - #: ../app/actions/layers-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Stac_k" +msgstr "_Στοίβα" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt to Selection" msgstr "Από _κείμενο σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Μάσκα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Διαφάνεια" -#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "_Μετασχηματισμός" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +# +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "_Αδιαφάνεια" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Τρόπος εφαρμογής στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:62 +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "Εργαλείο _Κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Επεξεργασία των ιδιοτήτων της στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Επιλογή ονόματος για τη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Νέα στρώση..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Νέο από τα _ορατά" -#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από τα ορατά στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:92 +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Δημιουργία _αντιγράφου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:93 +#: ../app/actions/layers-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "" "Δημιουργία ενός αντιγράφου αυτής τη στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:98 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" -msgstr "_Διαγραφή στρώματος" +msgstr "_Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" -msgstr "_Διαγραφή αυτής της στρώσης" +msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" -msgstr "_Ανύψωση στρώματος" +msgstr "_Ανύψωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Ανύψωση της στρώσης κατά μία θέση στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" -msgstr "Στην _κορυφή της στιβάδας" +msgstr "Στην _κορυφή της στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Μετακίνηση της στρώσης στη κορυφή της στοίβας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" -msgstr "_Χαμήλωμα στρώματος" +msgstr "_Χαμήλωμα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Χαμήλωμα της στρώσης κατά μία θέση στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Στον _πάτο της στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Μετακίνηση της στρώσης στο πάτο της στοίβας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" -msgstr "Αγκίστρωση στρώματος" +msgstr "Αγκίστρωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:129 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Αγκίστρωση της επιπλέουσας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Συγχώνευση με το από _κάτω" -#: ../app/actions/layers-actions.c:135 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the one below it" msgstr "Συγχώνευση της στρώσης με τη στρώση από κάτω της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρωμάτων..." +msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Συγχώνευση των ορατών στρωσεων σε μία στρώση" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων και αφαίρεση της διαφάνειας" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "Απόρριψη πληροφοριών κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Κείμενο σε _μονοπάτι" -#: ../app/actions/layers-actions.c:159 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από το αυτή τη στρώση κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Κείμενο στη _διαδρομή του μονοπατιού" -#: ../app/actions/layers-actions.c:165 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Προσάρτηση του κείμενου στη διαδρομή του ενεργού μονοπατιού" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "Μέγεθος _περιγράμματος στρώματος..." +msgstr "Μέγεθος _περιγράμματος στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:171 +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους του περιγράμματος της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Περίγραμμα στο μέγεθος της _εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:177 +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "" "Αλλαγή του μεγέθους του περιγράμματος της στρώσης στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:182 +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." -msgstr "Αλλαγή _μεγέθους στρώματος..." +msgstr "Αλλαγή _μεγέθους στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:183 +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:189 +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "Περικο_πή στην επιλογή" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώματος..." +msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:195 +#: ../app/actions/layers-actions.c:206 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" "Προσθήκη μίας μάσκας που επιτρέπει μη εξαλειπτική επεξεργασία της διαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "_Προσθήκη καναλού Alpha" -#: ../app/actions/layers-actions.c:201 +#: ../app/actions/layers-actions.c:212 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Προσθήκη ενός καναλιού διαφάνειας στη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:206 +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Διαγραφή καναλιού Alpha" -#: ../app/actions/layers-actions.c:207 +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Διαγραφή του καναλιού διαφάνειας από τη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 +#: ../app/actions/layers-actions.c:226 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "_Κλείδωμα καναλιού Alpha" -#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +#: ../app/actions/layers-actions.c:228 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Κλείδωμα των πληροφοριών διαφάνειας ώστε να μην τροποποιηθούν" -#: ../app/actions/layers-actions.c:222 +#: ../app/actions/layers-actions.c:234 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώματος" +msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Εργασία πάνω στη μάσκα της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#: ../app/actions/layers-actions.c:241 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "_Προβολή της μάσκας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "_Απενεργοποίηση της μάσκας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:236 +#: ../app/actions/layers-actions.c:248 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Απενεργοποίηση των αποτελεσμάτων της μάσκας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +#: ../app/actions/layers-actions.c:257 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "_Εφαρμογή της μάσκας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +#: ../app/actions/layers-actions.c:258 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στη στρώση και διαγραφή της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 +#: ../app/actions/layers-actions.c:263 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "_Διαγραφή μάσκας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:252 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Διαγραφή της μάσκας και των αποτελεσμάτων της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/layers-actions.c:272 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "Από _Μάσκα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:261 +#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Μετατροπή της μάσκας σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +#: ../app/actions/layers-actions.c:278 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Πρόσθεση της μάσκας και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313 +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Αφαίρεση της επιλογής της μάσκας από τη τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/layers-actions.c:350 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Τομή της μάσκας και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: ../app/actions/layers-actions.c:299 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Από Αl_pha σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:288 +#: ../app/actions/layers-actions.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" -msgstr "Μετατροπή του καναλιού Alpha σε επιλογή" +msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:294 +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Πρόσθεση καναλιού Alpha και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Αφαίρεση της επιλογής του καναλιού Alpha από τη τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:306 +#: ../app/actions/layers-actions.c:322 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Τομή του καναλιού Alpha και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: ../app/actions/layers-actions.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Text to Selection" msgstr "Από _κείμενο σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: ../app/actions/layers-actions.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the text layer's outline" msgstr "Μετατροπή του περιγράμματος του κειμένου σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: ../app/actions/layers-actions.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add the text layer's outline to the current selection" msgstr "Πρόσθεση του περιγράμματος του κειμένου και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#: ../app/actions/layers-actions.c:345 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" msgstr "Αφαίρεση του περιγράμματος του κειμένου από τη τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: ../app/actions/layers-actions.c:352 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" msgstr "Τομή του περιγράμματος του κειμένου και της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Επιλογή της _κορυφαίας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Επιλογή της κορυφαίας στρώσης στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +#: ../app/actions/layers-actions.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Επιλογή της _χαμηλότερης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +#: ../app/actions/layers-actions.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Επιλογή της χαμηλότερης στρώσης στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:353 +#: ../app/actions/layers-actions.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +#: ../app/actions/layers-actions.c:373 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:359 +#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +#: ../app/actions/layers-actions.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την επιλεγμένη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 -msgid "Set Opacity" -msgstr "Καθορισμός αδιαφάνειας" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:204 +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ιδιότητες στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:207 +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:251 ../app/actions/layers-commands.c:253 -#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:325 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:328 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252 +#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862 msgid "New Layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-commands.c:256 +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 msgid "Create a New Layer" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:354 +#: ../app/actions/layers-commands.c:353 msgid "Visible" msgstr "Ορατή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:569 +#: ../app/actions/layers-commands.c:568 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ρύθμιση ορίου στρώσης" # -#: ../app/actions/layers-commands.c:610 ../app/core/gimplayer.c:266 +#: ../app/actions/layers-commands.c:609 ../app/core/gimplayer.c:252 msgid "Scale Layer" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους στρώσης" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/actions/layers-commands.c:648 +#: ../app/actions/layers-commands.c:647 msgid "Crop Layer" msgstr "Περικοπή στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:787 +#: ../app/actions/layers-commands.c:786 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Από μάσκα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1036 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1035 msgid "Please select a channel first" msgstr "Παρακαλώ πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1324 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1043 ../app/core/gimplayer.c:1310 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Μενού επεξεργασίας παλέτας" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "_Επεξεργασία Χρώματος..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "_Διαγραφή χρώματος" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -msgid "Delete color" -msgstr "Διαγραφή χρώματος" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Επεξεργασία ενεργής παλέτας" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "Νέο χρώμα ίδιο με του προσκηνίου" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 -msgid "New color from foreground color" +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Νέο χρώμα ίδιο με του προσκηνίου" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "Νέο χρώμα ίδιο με του παρασκηνίου" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -msgid "New color from background color" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Νέο χρώμα ίδιο με του παρασκηνίου" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 -#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 msgid "Zoom _All" msgstr "Προβολή _όλων" -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Επεξεργασία χρώματος παλέτας" -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Επεξεργασία χρώματος παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Μενού παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Νέα παλέτα" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -msgid "New palette" -msgstr "Νέα παλέτα" +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "_Εισαγωγή παλέτας..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Εισαγωγή παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -msgid "Duplicate palette" +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Συγχώνευση παλετών..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Συγχώνευση παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Αντιγραφή τοπο_θεσίας παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου παλέτας στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Διαγραφή παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -msgid "Delete palette" +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" msgstr "Διαγραφή παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "_Ανανέωση παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Ανανέωση παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Επεξεργασία παλέτας..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "Επεξεργασία παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:74 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 msgid "Merge Palette" msgstr "Συγχώνευση παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:78 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τη συγχωνευμένη παλέτα" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Μενού μοτίβων" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "_Άνοιγμα μοτίβου ως εικόνα" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -msgid "Open pattern as image" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Άνοιγμα μοτίβου ως εικόνα" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Νέο μοτίβο" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -msgid "New pattern" -msgstr "Νέο μοτίβο" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -msgid "Duplicate pattern" +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Αντιγραφή τοπο_θεσίας μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου μοτίβου στο πρόχειρο" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "_Διαγραφή μοτίβου" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 #, fuzzy -msgid "_Delete Pattern" -msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" +msgstr "Διαγραφή μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -msgid "Delete pattern" -msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου μοτίβου στο πρόχειρο" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Ανανέωση μοτίβων" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Ανανέωση μοτίβων" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Επεξεργασία μοτίβου..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Επεξεργασία μοτίβου" # #: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "_Φίλτρα" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Προσφάτως χρησιμοποιημένα" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "_Θόλωση" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "_Θόρυβος" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Εντοπισμός ακμών" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "_Βελτιστοποίηση" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "Συνδυασμός" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "_Γενικά" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Φως και σκιά" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Παραμόρφωση" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Καλλιτεχνικά" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "_Διάκοσμος" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "_Μάσκα" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "_Σχεδίαση" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "Σύννεφα" # -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Φύση" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "_Μοτίβο" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "Κινούμενο σχέδιο" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Επανάληψη τελευταίου" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "Επανάληψη του τελευταίου φίλτρου" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Επανεμφάνιση των επιλογών του τελευταίου φίλτρου" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Επανάληψη \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Επανεμφάνιση \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:521 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:540 msgid "Repeat Last" msgstr "Επανάληψη τελευταίου" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:542 msgid "Re-Show Last" msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:263 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 msgid "Reset all Filters" msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:282 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλα τα φίλτρα στις προκαθορισμένες τους " "τιμές;" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Μενού σύντομης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "_Ρύθμιση χρώματος και διαφάνειας..." -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Ενεργοποίηση _σύντομης μάσκας" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1183 -msgid "Toggle Quick Mask" +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Ενεργοποίηση σύντομης μάσκας" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Μάσκα στις _επιλεγμένες περιοχές" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Μάσκα στις _μη επιλεγμένες περιοχές" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Ιδιότητες σύντομης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων σύντομης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Επεξεργασία χρώματος σύντομης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 msgid "_Mask opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Μενού σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/actions/select-actions.c:45 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Γέμισμα με δειγματοληψία από όλες τις ορατές στρώσεις" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Μενού επεξεργασίας επιλογής" # -#: ../app/actions/select-actions.c:48 +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../app/actions/select-actions.c:51 -msgid "select|_All" -msgstr "επιλογή|_Όλων" +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "_Όλα" -#: ../app/actions/select-actions.c:52 +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../app/actions/select-actions.c:57 -msgid "select|_None" -msgstr "επιλογή|_Τίποτα" +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_None" +msgstr "_Κανένα" -#: ../app/actions/select-actions.c:58 +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Απόρριψη επιλογής" -#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_Αντιστροφή" -#: ../app/actions/select-actions.c:64 +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Επιπλέουσα" -#: ../app/actions/select-actions.c:70 +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Δημιουργία μίας επιπλέουσας επιλογής" -#: ../app/actions/select-actions.c:75 +#: ../app/actions/select-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "Απάλυνση..." #: ../app/actions/select-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Θόλωμα των ορίων της επιλογής έτσι ώστε να τελειώνουν ομαλά" #: ../app/actions/select-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Όξυνση" #: ../app/actions/select-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzzyness from the selection" msgstr "Αφαίρεση θολώματος από την επιλογή" #: ../app/actions/select-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "_Σμίκρυνση..." #: ../app/actions/select-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "Σμίκρυνση της επιλογής" #: ../app/actions/select-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "_Μεγέθυνση..." #: ../app/actions/select-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" #: ../app/actions/select-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "_Περίγραμμα..." #: ../app/actions/select-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Επιλογή των ορίων της επιλογής" #: ../app/actions/select-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "Αποθήκευση σε _κανάλι" #: ../app/actions/select-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Αποθήκευση της επιλογής σε ένα κανάλι" #: ../app/actions/select-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_Βάψιμο επιλογής..." #: ../app/actions/select-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Βάψιμο κατά μήκος του περιγράμματος της επιλογής" #: ../app/actions/select-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "_Βάψιμο επιλογής" #: ../app/actions/select-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Βάψιμο της επιλογής με τις τελευταίες ρυθμίσεις" # -#: ../app/actions/select-commands.c:155 ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:169 msgid "Feather Selection" msgstr "Απάλυνση επιλογής" # -#: ../app/actions/select-commands.c:159 +#: ../app/actions/select-commands.c:158 msgid "Feather selection by" msgstr "Απάλυνση επιλογής κατά:" -#: ../app/actions/select-commands.c:193 ../app/core/gimpselection.c:176 +#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:176 msgid "Shrink Selection" msgstr "Σμίκρυνσης επιλογής" -#: ../app/actions/select-commands.c:197 +#: ../app/actions/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Σμίκρυνσης επιλογής κατά:" -#: ../app/actions/select-commands.c:205 +#: ../app/actions/select-commands.c:204 msgid "_Shrink from image border" msgstr "_Σμίκρυνση από τα όρια της εικόνας" -#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:175 msgid "Grow Selection" msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" -#: ../app/actions/select-commands.c:234 +#: ../app/actions/select-commands.c:233 msgid "Grow selection by" msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:" -#: ../app/actions/select-commands.c:257 ../app/core/gimpselection.c:174 +#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:174 msgid "Border Selection" msgstr "Επιλογή περιγράμματος" -#: ../app/actions/select-commands.c:261 +#: ../app/actions/select-commands.c:260 msgid "Border selection by" msgstr "Επιλογή περιγράμματος κατά:" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:270 +#: ../app/actions/select-commands.c:269 msgid "_Feather border" msgstr "_Απάλυνση ορίων" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:283 +#: ../app/actions/select-commands.c:282 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "_Κλείδωμα επιλογής στα όρια της εικόνας" -#: ../app/actions/select-commands.c:333 ../app/actions/select-commands.c:366 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:384 ../app/actions/vectors-commands.c:418 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299 +#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:383 ../app/actions/vectors-commands.c:417 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:288 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για βάψιμο" -#: ../app/actions/select-commands.c:339 ../app/core/gimpselection.c:153 +#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:153 msgid "Stroke Selection" msgstr "Βάψιμο επιλογής" -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#: ../app/actions/templates-actions.c:41 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Μενού προτύπων" -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#: ../app/actions/templates-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "_Δημιουργία εικόνας από πρότυπο" -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από το επιλεγμένο πρότυπο" # -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#: ../app/actions/templates-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_Νέο πρότυπο..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#: ../app/actions/templates-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Δημιουργία αντιγράφου προτύπου..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 -msgid "Duplicate the selected template" +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" msgstr "Δημιουργία ενός αντιγράφου του επιλεγμένου προτύπου" -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#: ../app/actions/templates-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "_Επεξεργασία προτύπου..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου προτύπου" +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "Επεξεργασία προτύπου" -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#: ../app/actions/templates-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "_Διαγραφή προτύπου" -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου προτύπου" +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας" # -#: ../app/actions/templates-commands.c:113 +#: ../app/actions/templates-commands.c:112 msgid "New Template" msgstr "Νέο πρότυπο" -#: ../app/actions/templates-commands.c:116 +#: ../app/actions/templates-commands.c:115 msgid "Create a New Template" msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/templates-commands.c:176 -#: ../app/actions/templates-commands.c:179 +#: ../app/actions/templates-commands.c:175 +#: ../app/actions/templates-commands.c:178 msgid "Edit Template" msgstr "Επεξεργασία προτύπου" -#: ../app/actions/templates-commands.c:214 +#: ../app/actions/templates-commands.c:213 msgid "Delete Template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" -#: ../app/actions/templates-commands.c:240 +#: ../app/actions/templates-commands.c:239 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" @@ -3862,778 +5049,1219 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε\n" "το πρότυπο '%s' από τη λίστα και το δίσκο;" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Φόρτωση κειμένου από αρχείο" # -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:444 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Καθαρισμός όλου του κειμένου" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 #, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "Εξ αριστερών" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:104 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Από τα αριστερά προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 #, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "Εκ δεξιών" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:109 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:112 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:111 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:220 ../app/config/gimpconfig-file.c:59 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:420 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:272 ../app/core/gimppalette-load.c:317 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:373 ../app/core/gimppalette-load.c:462 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:628 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:624 ../app/tools/gimplevelstool.c:744 -#: ../app/xcf/xcf.c:329 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:219 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:626 ../app/tools/gimplevelstool.c:743 +#: ../app/xcf/xcf.c:328 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "Εργαλείο _Κειμένου" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" msgstr "Στάθμες εισόδου" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "Απο_κοπή" + +# +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "_Αντιγραφή" + +# +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "_Επικόλληση" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "/Νέο Στρώμα..." -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +# +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "Κα_θαρισμός" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "Καθαρισμός όλου του κειμένου" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "Μονοπάτι από κείμενο" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:90 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από το αυτή τη στρώση κειμένου" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:95 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Κείμενο κατά μήκος μονοπατιού" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Προσάρτηση του κείμενου στη διαδρομή του ενεργού μονοπατιού" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "Από τα αριστερά προς τα δεξιά" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Μενού ρυθμίσεων εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Options To" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων σε" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Options From" msgstr "_Ανάκτιση ρυθμίσεων από" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "Re_name Saved Options" msgstr "Μετονομασία αποθηκευμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Saved Options" msgstr "_Διαγραφή αποθηκευμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Entry..." msgstr "_Νέα καταχώριση..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "_Επαναφορά ρυθμίσεων εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Επαναφορά _όλων των εργαλείων" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Επαναφορά όλων των εργαλείων" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70 msgid "Save Tool Options" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτές τις ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:263 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262 msgid "Saved Options" msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:139 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Μετονομασία εποθηκευμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:143 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για αυτές τις ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων εργαλείων" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις\n" "των εργαλείων στις προκαθορισμένες τιμές;" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Tools Menu" msgstr "Μενού εργαλείων" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Εργαλεία" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Εργαλεία _επιλογής" -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "Εργαλεία _ζωγραφικής" -#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Εργαλεία _μετασχηματισμού" -#: ../app/actions/tools-actions.c:54 +#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "Εργαλεία _χρώματος" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "R_aise Tool" msgstr "_Ανύψωση εργαλείου" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 -msgid "Raise tool" -msgstr "Ανύψωση εργαλείου" +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Raise this tool" +msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Ra_ise to Top" msgstr "Ανύψωση στην κορυφή" -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 -msgid "Raise tool to top" +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Raise this tool to the top" msgstr "Ανύψωση εργαλείου στην κορυφή" -#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#: ../app/actions/tools-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "L_ower Tool" msgstr "_Χαμήλωμα εργαλείου" -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 -msgid "Lower tool" +#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Lower this tool" msgstr "Χαμήλωμα εργαλείου" -#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#: ../app/actions/tools-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Lo_wer to Bottom" msgstr "_Χαμήλωμα στον πάτο" -#: ../app/actions/tools-actions.c:76 -msgid "Lower tool to bottom" +#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Χαμήλωμα εργαλείου στον πάτο" -#: ../app/actions/tools-actions.c:81 +#: ../app/actions/tools-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Reset Order & Visibility" msgstr "_Επαναφορά διάταξης & ορατότητας" -#: ../app/actions/tools-actions.c:82 +#: ../app/actions/tools-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Επαναφορά διάταξης και ορατότητας εργαλείων" -#: ../app/actions/tools-actions.c:90 +#: ../app/actions/tools-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Show in Toolbox" msgstr "_Εμφάνιση στην εργαλειοθήκη" -#: ../app/actions/tools-actions.c:99 +#: ../app/actions/tools-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Κατά χρώμα" -#: ../app/actions/tools-actions.c:100 +#: ../app/actions/tools-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Επιλογή περιοχών με παρόμοια χρώματα" -#: ../app/actions/tools-actions.c:105 +#: ../app/actions/tools-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Ελεύθερη περιστροφή..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:106 +#: ../app/actions/tools-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Ελεύθερη περιστροφή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:45 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Μενού μονοπατιών" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:49 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" msgstr "Εργαλείο _μονοπατιου" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "_Επεξεργασία ιδιοτήτων μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Νέο μονοπάτι..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 -msgid "New path..." -msgstr "Νέο μονοπάτι..." +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -msgid "_New Path" -msgstr "_Νέο μονοπάτι" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 -msgid "New path with last values" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" msgstr "Νέο μονοπάτι με τις τελευταίες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες ρυθμίσεις" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "Δημιουργία _αντιγράφου μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 -msgid "Duplicate path" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_Διαγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 -msgid "Delete path" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" msgstr "Διαγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Συγχώνευση _ορατών μονοπατιών" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_Ανύψωση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 -msgid "Raise path" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στην κορυφή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 -msgid "Raise path to top" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στην κορυφή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "_Χαμήλωμα μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 -msgid "Lower path" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" msgstr "Χαμήλωμα μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Χαμήλωμα μονοπατιού στον _πάτο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 -msgid "Lower path to bottom" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Χαμήλωμα μονοπατιού στον πάτο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "_Βάψιμο μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Βάψιμο κατά μήκος του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "_Βάψιμο μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Βάψιμο κατά μήκος του μονοπατιού με τις τελευταίες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "_Αντιγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:130 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "_Επικόλληση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:135 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "Ε_ξαγωγή μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:140 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "Ορατή" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "Γραμμή" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Από μονοπάτι σε επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:164 ../app/tools/gimpvectortool.c:1913 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Από μονοπάτι σε επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "Από μονοπάτι" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με αυτό το κανάλι" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" + #: ../app/actions/vectors-actions.c:175 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "Από μονοπάτι σε επιλογή" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή" #: ../app/actions/vectors-actions.c:181 -msgid "Subtract" -msgstr "Αφαίρεση" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" #: ../app/actions/vectors-actions.c:187 -msgid "Intersect" -msgstr "Τομή" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" #: ../app/actions/vectors-actions.c:195 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Από επιλογή σε μονοπάτι" #: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Από επιλογή σε μονοπάτι" #: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Σε _μονοπάτι" #: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Από επιλογή σε μονοπάτι (προηγμένο)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:208 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Προηγμένες επιλογές" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:139 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 msgid "Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:142 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων μονοπατιού" # -#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/actions/vectors-commands.c:167 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:189 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:188 msgid "New Path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:170 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 msgid "New Path Options" msgstr "Επιλογές νέου μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:307 ../app/pdb/paths-cmds.c:642 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:306 ../app/pdb/paths-cmds.c:641 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1252 msgid "Path to Selection" msgstr "Από μονοπάτι σε επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1946 ../app/vectors/gimpvectors.c:201 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200 msgid "Stroke Path" msgstr "Βάψιμο μονοπατιού" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Εστίαση" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Χρώμα φόντου _παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:73 +#: ../app/actions/view-actions.c:72 #, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" -msgstr "Μετακίνηση στην Οθόνη..." +msgstr "Μετακίνηση στην Οθόνη" + +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "_Νέα Προβολή" # -#: ../app/actions/view-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:77 #, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Δημιουργία μιας Νέας Εικόνας" # -#: ../app/actions/view-actions.c:83 +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../app/actions/view-actions.c:84 +#: ../app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" -msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" +msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου εικόνας" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "_Ταίριαγμα εικόνας στο παράθυρο" #: ../app/actions/view-actions.c:89 -msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "Προβολή _όλων" - -#: ../app/actions/view-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Προσαρμογή της εστίασης ώστε να φαίνεται όλη η εικόνα" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Προσαρμογή στο _παράθυρο" -#: ../app/actions/view-actions.c:96 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Προσαρμογή της εστίασης ώστε να χρησιμοποιείται όλο το παράθυρο" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 ../app/actions/view-actions.c:588 +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Επαναφορά εστίασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Επαναφορά της προηγούμενης εστίασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Παράθυρο _περιήγησης" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Προβολή ενός παραθύρου επισκόπησης της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "_Φίλτρα προβολής..." -#: ../app/actions/view-actions.c:114 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Επεξεργασία των φίλτρων που έχουν εφαρμοστεί σε αυτή την προβολή" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Συρρίκνωση _παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Συρρίκνωση του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:134 +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "/Νέο Στρώμα..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Κουκίδα για κουκίδα" -#: ../app/actions/view-actions.c:135 +#: ../app/actions/view-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "" "Ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη αντιπροσωπεύει ένα εικονοστοιχείο στην εικόνα" -#: ../app/actions/view-actions.c:141 +#: ../app/actions/view-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Εμφάνιση _επιλογής" -#: ../app/actions/view-actions.c:142 +#: ../app/actions/view-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Εμφάνιση του περιγράμματος της επιλογής" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _στρώσης" -#: ../app/actions/view-actions.c:149 +#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρο από την ενεργή στρώση" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/actions/view-actions.c:156 +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Εμφάνιση των οδηγών της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Εμφάνιση _πλέγματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:163 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Εμφάνιση του πλέγματος της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Εμφάνιση σημείων δειγματοληψίας" -#: ../app/actions/view-actions.c:170 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Εμφάνιση των σημείων δειγματοληψίας χρώματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "_Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/actions/view-actions.c:177 +#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στους οδηγούς" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Προσ_κόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:184 +#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο πλέγμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του _καμβά" -#: ../app/actions/view-actions.c:191 +#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στα όρια του καμβά" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/actions/view-actions.c:198 +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/actions/view-actions.c:205 +#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Εμφάνιση της γραμμής μενού σε αυτό το παράθυρο" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Εμφάνιση _κανόνων" -#: ../app/actions/view-actions.c:212 +#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Εμφάνιση κανόνων σε αυτό το παράθυρο" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" -#: ../app/actions/view-actions.c:219 +#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης σε αυτό το παράθυρο" # -#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#: ../app/actions/view-actions.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:226 +#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κατάστασης σε αυτό το παράθυρο" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" -msgstr "_Πλήρους οθόνη" +msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../app/actions/view-actions.c:233 +#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Ενεργοποίηση πλήρους οθόνης" +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Σμίκρυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:269 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Μεγέθυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:275 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:281 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:301 #, fuzzy -msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "16:1 (1600%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:302 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Μεγέθυνση 16:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:306 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:307 #, fuzzy -msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "8:1 (800%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:308 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Μεγέθυνση 8:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:312 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:313 #, fuzzy -msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "4:1 (400%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:314 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Μεγέθυνση 4:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:318 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:319 #, fuzzy -msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "2:1 (200%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:320 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Μεγέθυνση 2:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:324 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "_1:1 (100%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:325 #, fuzzy -msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "1:1 (100%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:326 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Μεγέθυνση 1:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:331 #, fuzzy -msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "1:2 (50%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:332 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Σμίκρυνση 1:2" +#: ../app/actions/view-actions.c:336 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:337 #, fuzzy -msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "1:4 (25%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:338 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Σμίκρυνση 1:4" +#: ../app/actions/view-actions.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1:_8 (12.5%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:343 #, fuzzy -msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "1:8 (12.5%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:344 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Σμίκρυνση 1:8" +#: ../app/actions/view-actions.c:348 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6.25%)" + #: ../app/actions/view-actions.c:349 #, fuzzy -msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "1:16 (6.25%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:350 +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Σμίκρυνση 1:16" -#: ../app/actions/view-actions.c:355 +#: ../app/actions/view-actions.c:354 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "Ά_λλο..." -#: ../app/actions/view-actions.c:356 +#: ../app/actions/view-actions.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εστίασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#: ../app/actions/view-actions.c:363 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Από το _θέμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:365 +#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Χρήση του φόντου του τρέχοντος θέματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:369 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Χρώμα _ανοιχτόχρωμου καρό" -#: ../app/actions/view-actions.c:371 +#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Χρήση του ανοιχτόχρωμου καρό διαφάνειας" -#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:375 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Χρώμα _σκουρόχρωμου καρό" -#: ../app/actions/view-actions.c:377 +#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Χρήση του σκουρόχρωμου καρό διαφάνειας" -#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#: ../app/actions/view-actions.c:381 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..." -#: ../app/actions/view-actions.c:383 +#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:388 +#: ../app/actions/view-actions.c:387 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις" #: ../app/actions/view-actions.c:389 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Χρήση του χρώματος φόντου παραθύρου όπως στις προτιμήσεις" @@ -4642,6 +6270,10 @@ msgstr "Χρήση του χρώματος φόντου παραθύρου όπ msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Επαναφορά εστίασης (%d%%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:588 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "_Επαναφορά εστίασης" + #: ../app/actions/view-actions.c:718 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." @@ -4652,48 +6284,54 @@ msgstr "Ά_λλο (%s)..." msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Εστίαση (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:615 +#: ../app/actions/view-commands.c:614 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ορισμός του χρώματος φόντου παραθύρου" -#: ../app/actions/view-commands.c:617 +#: ../app/actions/view-commands.c:616 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος φόντου παραθύρου" -#: ../app/actions/window-actions.c:169 +#: ../app/actions/window-actions.c:168 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Οθόνη %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:171 +#: ../app/actions/window-actions.c:170 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου στην οθόνη %s" #: ../app/actions/windows-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Παράθυρα" # -#: ../app/actions/windows-actions.c:81 +#: ../app/actions/windows-actions.c:82 #, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Κλείσιμο %s" # -#: ../app/actions/windows-actions.c:82 +#: ../app/actions/windows-actions.c:84 #, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: ../app/actions/windows-actions.c:85 +#: ../app/actions/windows-actions.c:87 #, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" -msgstr "Εργαλεία" +msgstr "Εργαλ_ειοθήκη" -#: ../app/actions/windows-actions.c:86 +#: ../app/actions/windows-actions.c:88 #, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "Raise the toolbox" msgstr "Επικόλληση Έργου" @@ -4904,7 +6542,7 @@ msgstr "Γόμα" #, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" -msgstr "_Αντικατάσταση" +msgstr "Αντικατάσταση" #: ../app/base/base-enums.c:138 #, fuzzy @@ -4912,7 +6550,7 @@ msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "Αντι-Διαγραφή" -#: ../app/base/tile-swap.c:553 +#: ../app/base/tile-swap.c:552 msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -4926,32 +6564,32 @@ msgstr "" "ελέγξτε τη τοποθεσία του αρχείου εικονικής μνήμης στις επιλογές σας." # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/base/tile-swap.c:568 +#: ../app/base/tile-swap.c:567 #, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής μεγέθους του αρχείου εικονικής μνήμης: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 -#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 -#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:677 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:797 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55 +#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:679 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82 +#: ../app/xcf/xcf.c:421 +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 +#, c-format msgid "Error writing '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -5019,7 +6657,7 @@ msgstr "" "Η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση σε οδηγούς ή πλέγμα " "ενεργοποιείται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -5028,44 +6666,44 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" "Με την επιλογή του, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιηθεί για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" "Με την επιλογή της, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιηθεί για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" "Με την επιλογή του, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιηθεί για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" "Καθορίζει τον περιηγητή που θα χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Καθορίζει το κείμενο που θα εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:172 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Καθορίζει το κείμενο που θα εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -5073,24 +6711,24 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, θα εξασφαλίσει ότι όλη η εικόνα θα είναι ορατή μετά το " "άνοιγμα του αρχείου, ή θα προβληθεί σε κλίμακα 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 #, fuzzy msgid "" "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "Εγκατάσταση ιδιουικού " -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Καθορίζει το επίπεδο της παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την αυξομείωση " "μεγέθους και άλλους μετασχηματισμούς." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Πόσες προσφάτως ανοιγμένες εικόνες θα εμφανίζονται στο μενού αρχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -5099,28 +6737,27 @@ msgstr "" "τιμή είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη " "κίνηση)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181 -#, fuzzy +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -"Το GIMP θα προηδοποιήσει το χρήστη που θα επιχειρήσει να δημιουργίσει μία " -"εικόνα που θα χρειαστεί περισσότερη μνήμη από αυτή που " +"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη αν γίνει προσπάθεια δημιουργίας μιας " +"εικόνας που χρειάζεται περισσότερη μνήμη από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένο, το GIMP θα εμφανίζει στα μενού μνημονικούς " "χαρακτήρες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for GIMP." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 #, fuzzy msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " @@ -5131,14 +6768,14 @@ msgstr "" "ορισθεί 0, εξαναγκάζει τον X server να ερωτηθεί για την οριζόντια και για τη " "κάθετη ανάλυση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -5147,7 +6784,7 @@ msgstr "" "επεξεργάζεται. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες " "εκδώσεις." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -5155,13 +6792,13 @@ msgstr "" "Καθορίζει το μέγεθος του παραθύρου περιήγησης που είναι διαθέσιμο στη κάτω " "δεξιά γωνία του παραθύρου της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" "Καθορίζει πόσους επεξεργαστές το GIMP θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει " "ταυτοχρόνως." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " @@ -5174,7 +6811,7 @@ msgstr "" "συμβάν κίνησης, αντί να βασίζεται στην υπονόηση της θέσης. Αντί να " "υποψιάζεται τη θέση;" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -5184,13 +6821,13 @@ msgstr "" "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις είναι ωραίες αλλά μπορούν να δημιουργήσουν " "καθυστερήσεις όταν εργάζεστε σε μεγάλες εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." @@ -5198,7 +6835,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμόζει το μέγεθός του " "όταν αλλάζει το φυσικό μέγεθος της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." @@ -5206,20 +6843,20 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμόζει το μέγεθός του " "όταν εστιάζετε στην εικόνα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Αφήστε το GIMP να προσπαθεί να επαναφέρει τη τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία " "κατά την εκκίνηση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Απομνημόνευση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά " "τις συνεδρίες του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -5227,17 +6864,17 @@ msgstr "" "Διατήρηση ενός μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων " "αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση της θέσης και του μεγέθους των κυρίως διαλόγων κατά την έξοδο από " "το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση των ρυθμίσεων των εργαλείων κατά την έξοδο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -5245,7 +6882,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα εμφανίζουν μία " "προεπισκόπηση του περιγράμματος του τρέχοντος πινέλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -5255,7 +6892,7 @@ msgstr "" "σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα βοήθειας εμφανίζεται " "πατώντας F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -5263,7 +6900,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, ο δείκτης του ποντικιού θα εμφανίζεται κατά τη χρήση " "ενός εργαλείου ζωγραφικής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -5271,7 +6908,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό " "μπορεί επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση γραμμής μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -5279,7 +6916,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, οι κανόνες είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση κανόνων\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -5288,7 +6925,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση γραμμών κύλισης" "\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -5297,7 +6934,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση γραμμής " "κατάστασης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -5305,7 +6942,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, η επιλογή είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό μπορεί επίσης " "να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση επιλογής\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -5313,7 +6950,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, τα όρια της στρώσης είναι ορατά από προεπιλογή. Αυτό " "μπορεί επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση ορίων στρώσης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -5321,7 +6958,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, οι οδηγοί είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση οδηγών\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -5329,7 +6966,7 @@ msgstr "" "Με την επιλογή του, το πλέγμα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί επίσης " "να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση πλέγματος\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -5338,16 +6975,16 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί επίσης να επιλεγεί με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση σημείων " "δειγματοληψίας\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 #, fuzzy msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Εμφάνιση " -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Τί θα συμβεί όταν πατηθεί το πλήκτρο κενού στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 #, fuzzy msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " @@ -5358,18 +6995,18 @@ msgid "" "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "Καθορίζει τη θέση του αρχείου εικονικής μνήμης. Το GIMP χρησιμοποιεί " -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 msgid "" "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " "transient to the active image window. Most window managers will keep the " "dock windows above the image window then, but it may also have other effects." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -5378,15 +7015,15 @@ msgstr "" "τις επιλογές του μενού με την πληκτρολόγηση ενός συνδυασμού πλήκτρων τη " "στιγμή που το στοιχείο στο μενού έχει επισημανθεί." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την εκκίνηση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -5398,12 +7035,12 @@ msgstr "" "αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν, έτσι είναι καλύτερο αυτός ο φάκελος να " "μην μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Καθορίζει το μέγεθος της μικρογραφίας που θα εμφανίζεται στο διάλογο Άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -5411,7 +7048,7 @@ msgstr "" "Η μικρογραφία στο διάλογο Άνοιγμα θα ανανεώνεται αυτόματα αν το αρχείο που " "προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που ορίζεται εδώ. " -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -5419,42 +7056,42 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση των χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στο κουτί εργαλείων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στο κουτί " "εργαλείων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της ενεργής εικόνας στο κουτί εργαλείων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ρυθμίζει τον τρόπο με τον οποίο η διαφάνεια εμφανίζεται στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ρυθμίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση της 
διαφάνειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "Με την επιλογή του, το GIMP δεν θα σώζει μία εικόνα εάν αυτή δεν έχει 
μεταβληθεί από όταν ανοίχθηκε." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 #, fuzzy msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " @@ -5462,23 +7099,23 @@ msgid "" msgstr "" "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό πράξεων που μπορούν να αναιρεθούν. Μεγαλύτερος 
αριθμός από αναιρέσεις θα διατηρούντε" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Καθορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Με την επιλογή του, πατώντας το πλήκτρο F1 ανοίγει τον περιηγητή βοηθείας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -5490,14 +7127,14 @@ msgstr "" "είναι ένα πλήρες μονοπάτι ή το όνομα ενός εκτελέσιμου που θα αναζητηθεί στο " "PATH του χρήστη..." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134 -#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 #, fuzzy msgid "fatal parse error" msgstr "ολέθριο συντακτικό σφάλμα" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "η τιμή για την παράμετρο %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8" @@ -5760,7 +7397,7 @@ msgstr "Διακεκομμένη" #, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" -msgstr "Αρχείο" +msgstr "Κύκλος" # #: ../app/core/core-enums.c:455 @@ -5770,9 +7407,10 @@ msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" #: ../app/core/core-enums.c:456 +#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Διαμάντι" #: ../app/core/core-enums.c:485 #, fuzzy @@ -6378,73 +8016,88 @@ msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Μετατροπή σε RGB του περιβάλλοντος εργασίας" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:233 -#: ../app/gui/session.c:308 ../app/menus/menus.c:442 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:259 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232 +#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:441 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 +#, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε %s" +msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένη στρώση" # -#: ../app/core/gimp-edit.c:261 +#: ../app/core/gimp-edit.c:260 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/gimp-edit.c:463 +# +#: ../app/core/gimp-edit.c:443 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:462 msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/core/gimp-edit.c:467 +#: ../app/core/gimp-edit.c:466 msgid "Fill with Background Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/core/gimp-edit.c:471 +#: ../app/core/gimp-edit.c:470 msgid "Fill with White" msgstr "Γέμισμα με λευκό" -#: ../app/core/gimp-edit.c:475 +#: ../app/core/gimp-edit.c:474 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια" -#: ../app/core/gimp-edit.c:479 +#: ../app/core/gimp-edit.c:478 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" -#: ../app/core/gimp-edit.c:556 +#: ../app/core/gimp-edit.c:555 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/gimp-edit.c:573 +#: ../app/core/gimp-edit.c:572 #, fuzzy msgid "Global Buffer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:61 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:60 #, fuzzy msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "FG σε BG (RGB)" +msgstr "Προσκήνιο σε Παρασκήνιο (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:66 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:65 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "Προσκήνιο προς Παρασκήνιο (HSV αριστερόστροφα)" +msgstr "Προσκήνιο σε Παρασκήνιο (HSV αριστερόστροφα)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "Προσκήνιο προς Παρασκήνιο (HSV απόχρωση δεξιόστροφα)" +msgstr "Προσκήνιο σε Παρασκήνιο (HSV απόχρωση δεξιόστροφα)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:76 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy msgid "FG to Transparent" msgstr "FG σε Διαφανές" +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. C in it according to the name of the po file used for +#. gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. that would be "tags-locale:lt". +#. +#: ../app/core/gimp-tags.c:88 +msgid "tags-locale:C" +msgstr "" + #: ../app/core/gimp-user-install.c:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." @@ -6477,87 +8130,92 @@ msgstr "Δημιουργία καταλόγου '%s'..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου '%s': %s" -#: ../app/core/gimp.c:543 +#: ../app/core/gimp.c:554 msgid "Initialization" msgstr "Αρχικοποίηση" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:618 +#: ../app/core/gimp.c:633 msgid "Internal Procedures" msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:834 +#: ../app/core/gimp.c:851 msgid "Looking for data files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" -#: ../app/core/gimp.c:834 +#: ../app/core/gimp.c:851 msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:854 +#: ../app/core/gimp.c:871 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp.c:884 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:176 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Πλάτος = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:205 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Ύψος = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Bytes = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:238 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Άγνωστο βάθος %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Άγνωστη έκδοση %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:719 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Το αρχείο φαίνεται να " "τελειώνει πρόωρα." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλου '%s'." # -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:620 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:146 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:300 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:619 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:145 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:376 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -6567,7 +8225,7 @@ msgstr "" "d\n" "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι γκρι ή RGBA" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:447 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." @@ -6575,21 +8233,21 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Αδυναμία αποκωδικοποίησης " "της μορφής abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:614 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Πλατιά πινέλα δεν " "υποστηρίζονται." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Δεν είναι αρχείο πινέλου " "GIMP." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." @@ -6597,7 +8255,7 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Άγνωστη έκδοση πινέλου " "GIMP στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." @@ -6605,160 +8263,199 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Άγνωστο σχήμα πινέλου " "GIMP στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225 #, c-format msgid "Line %d: %s" msgstr "Γραμμή %d: %s" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227 #, c-format msgid "File is truncated in line %d" msgstr "Το αρχείο κόβεται στη γραμμή %d" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230 #, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου πινέλου '%s': %s" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 +#, fuzzy +msgid "Brush Shape" +msgstr "Πινέλα" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 +#, fuzzy +msgid "Brush Radius" +msgstr "Δυναμική πινέλου" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#, fuzzy +msgid "Brush Spikes" +msgstr "Πινέλα" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#, fuzzy +msgid "Brush Hardness" +msgstr "Σκληρότητα" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 +#, fuzzy +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "Λόγος αναλογιών:" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 +#, fuzzy +msgid "Brush Angle" +msgstr "Πινέλα" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλου '%s': Το αρχείο είναι " "κατεστραμμένο." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59 msgctxt "command" msgid "Rectangle Select" msgstr "Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110 msgctxt "command" msgid "Ellipse Select" msgstr "Ελλειψοειδής επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164 msgctxt "command" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Από Alpha σε επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Από κανάλι %s σε επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567 -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή κατά χρώμα" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Move Channel" msgstr "Μετακίνηση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Scale Channel" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Resize Channel" msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Flip Channel" msgstr "Αναστροφή καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#: ../app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Rotate Channel" msgstr "Περιστροφή καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 +#: ../app/core/gimpchannel.c:269 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842 msgid "Transform Channel" msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +#: ../app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Stroke Channel" msgstr "Βάψιμο καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:300 +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgid "Feather Channel" msgstr "Απάλυνση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:301 +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Όξυνση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:302 +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 msgid "Clear Channel" msgstr "Καθαρισμός καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:303 +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 msgid "Fill Channel" msgstr "Γέμισμα καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:304 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 msgid "Invert Channel" msgstr "Αρνητικό καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:305 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:306 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Ανάπτυξη καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:307 +#: ../app/core/gimpchannel.c:299 msgid "Shrink Channel" msgstr "Σμίκρυνση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:720 +#: ../app/core/gimpchannel.c:712 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 msgid "Set Channel Color" -msgstr "Καθορισμός Χρώματος Καναλιού" +msgstr "Καθορισμός χρώματος καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1772 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1764 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Καθορισμός αδιαφάνειας καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1880 ../app/core/gimpselection.c:523 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1872 ../app/core/gimpselection.c:523 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279 +#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "Αδιαφάνεια" + +# +#: ../app/core/gimpcontext.c:601 +#, fuzzy +msgid "Paint Mode" +msgstr "_Λειτουργία ζωγραφικής" + +#: ../app/core/gimpdata.c:569 ../app/core/gimptoolpresets.c:278 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Αδυναμία διαγραφής '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpdatafactory.c:596 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:616 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -6770,22 +8467,22 @@ msgstr "" "%s" # -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497 -#: ../app/core/gimpitem.c:388 ../app/core/gimpitem.c:391 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515 ../app/core/gimpdatafactory.c:518 +#: ../app/core/gimpitem.c:387 ../app/core/gimpitem.c:390 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:400 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpitem.c:399 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:597 msgid "You don't have a writable data folder configured." msgstr "Δεν έχετε έναν εγγράψιμο φάκελο ρυθμισμένο." # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:796 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -6797,133 +8494,133 @@ msgstr "" "
%s" # -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:108 msgid "Blend" msgstr "Ανάμιξη" -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 msgid "Brightness_Contrast" msgstr "Φωτεινότητα_Αντίθεση" -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για τη λειτουργία αυτή." -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:287 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286 msgctxt "command" msgid "Bucket Fill" msgstr "Κουβάς γεμίσματος" -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80 -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 msgid "Color Balance" msgstr "Ισορροπία χρώματος" -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73 -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 msgid "Colorize" msgstr "Χρωματισμός" -#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:164 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:181 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" # -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77 -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77 msgid "Desaturate" msgstr "Αποκορεσμός" -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53 +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 msgid "Equalize" msgstr "Ισοστάθμιση" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:134 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133 msgid "Foreground Extraction" msgstr "Εξαγωγή προσκηνίου" # -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88 +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87 msgid "Hue_Saturation" msgstr "Απόχρωση_Κορεσμός" # -#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63 +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62 msgid "Invert" msgstr "Αρνητικό" -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150 msgid "Levels" msgstr "Στάθμες" # -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315 #, fuzzy msgid "Offset Drawable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70 -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 #, fuzzy msgid "Posterize" msgstr "στερεοφωνικό" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:436 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435 msgid "Render Stroke" msgstr "" -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" # -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566 msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:117 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:628 ../app/tools/gimpfliptool.c:116 msgctxt "command" msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:715 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 msgctxt "command" msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" # -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:270 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840 ../app/core/gimplayer.c:256 msgid "Transform Layer" msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης " -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:855 msgid "Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο διαβάθμισης '%s': Σφάλμα ανάγνωσης στη " "γραμμή %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:80 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" @@ -6931,414 +8628,412 @@ msgstr "" "διαβάθμισης του GIMP." # -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:108 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο διαβάθμισης '%s'." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:135 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο διαβάθμισης '%s': Το αρχείο είναι " "κατεστραμμένο στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο διαβάθμισης '%s': Κατεστραμμένο τμήμα %" "d στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "Το αρχείο διαβάθμισης '%s' είναι κατεστραμένο: Τα τμήματα δεν" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:333 #, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμικές διαβαθμίσεις στο '%s'" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:343 #, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής διαβαθμίσεων από '%s': %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:84 +#: ../app/core/gimpgrid.c:83 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Στυλ γραμμής που χρησιμοποιείται στο πλέγμα." # -#: ../app/core/gimpgrid.c:90 +#: ../app/core/gimpgrid.c:89 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Το χρώμα προσκηνίου του πλέγματος." -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +#: ../app/core/gimpgrid.c:94 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "Το χρώμα παρασκηνίου του πλέγματος· θα χρησιμοποιείται μόνο στο στυλ γραμμής " "διπλής παύλας." -#: ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: ../app/core/gimpgrid.c:100 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Οριζόντια απόσταση γραμμών πλέγματος." -#: ../app/core/gimpgrid.c:106 +#: ../app/core/gimpgrid.c:105 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Κατακόρυφη απόσταση γραμμών πλέγματος." -#: ../app/core/gimpgrid.c:115 +#: ../app/core/gimpgrid.c:114 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Οριζόντια μετατόπιση της πρώτης γραμμής πλέγματος· μπορεί να είναι και " "αρνητικός αριθμός." -#: ../app/core/gimpgrid.c:122 +#: ../app/core/gimpgrid.c:121 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Κατακόρυφη μετατόπιση της πρώτης γραμμής πλέγματος· μπορεί να είναι και " "αρνητικός αριθμός." -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143 +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 msgid "Arrange Objects" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62 msgid "Set Colormap" msgstr "Ορισμός χάρτη χρωμάτων" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117 msgid "Change Colormap entry" msgstr "Αλλαγή καταχώρισης χάρτη χρωμάτων" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137 msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Προσθήκη χρώματος στον χάρτη χρωμάτων" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας: η παλέτα είναι άδεια." -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:805 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε RGB" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε διαβαθμίσεις του γκρι" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Μετατροπή εικόνας με χρήση χρωματολογίου" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:893 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Μετατροπή εικόνας με χρήση χρωματολογίου (στάδιο 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:938 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Μετατροπή εικόνας με χρήση χρωματολογίου (στάδιο 3)" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128 msgctxt "command" msgid "Crop Image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 msgid "Resize Image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:153 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Προσθήκη οριζόντιου οδηγού" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Προσθήκη κατακόρυφου οδηγού" # -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:567 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:566 msgid "Remove Guide" msgstr "Αφαίρεση οδηγού" # -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139 msgid "Move Guide" msgstr "Μετακίνηση οδηγού" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 #, fuzzy msgid "Translate Items" msgstr "Μεταφράστηκε από" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 msgid "Flip Items" -msgstr "Αναστροφή Διαδρομής" +msgstr "Αναστροφή αντικειμένων" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 msgid "Rotate Items" -msgstr "Επικόλληση Έργου" +msgstr "Περιστροφή αντικειμένων" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:136 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 #, fuzzy msgid "Transform Items" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:103 ../app/core/gimpimage-merge.c:115 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:166 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 msgid "Flatten Image" msgstr "Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:215 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 msgid "Merge Down" msgstr "Συγχώνευση με το κάτω" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Συγχώνευση ορατών μονοπατιών" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:290 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Δεν υπάρχουν αρκετά ορατά μονοπάτια για συγχώνευση. Χρειάζονται τουλάχιστον " "δύο." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81 msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Ενεργοποίηση σύντομης μάσκας" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:131 msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Απενεργοποίηση σύντομης μάσκας" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgid "Add Sample Point" msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:430 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:429 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134 msgid "Move Sample Point" msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:827 +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:826 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης του %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:1521 +#: ../app/core/gimpimage.c:1513 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:1565 +#: ../app/core/gimpimage.c:1557 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" # -#: ../app/core/gimpimage.c:2407 +#: ../app/core/gimpimage.c:2399 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: ../app/core/gimpimage.c:2445 +#: ../app/core/gimpimage.c:2437 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: ../app/core/gimpimage.c:2951 +#: ../app/core/gimpimage.c:2943 msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" # -#: ../app/core/gimpimage.c:3016 ../app/core/gimpimage.c:3043 +#: ../app/core/gimpimage.c:3009 ../app/core/gimpimage.c:3032 msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:3032 +#: ../app/core/gimpimage.c:3025 msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση επιπλέουσας επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:3193 +#: ../app/core/gimpimage.c:3179 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpimage.c:3198 +#: ../app/core/gimpimage.c:3184 msgid "Raise Layer" msgstr "Ανύψωση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:3218 +#: ../app/core/gimpimage.c:3204 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Η στρώση δε μπορεί να χαμηλωθεί άλλο." # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/core/gimpimage.c:3223 +#: ../app/core/gimpimage.c:3209 msgid "Lower Layer" msgstr "Χαμήλωμα στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:3234 +#: ../app/core/gimpimage.c:3220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ανύψωση στρώσης στη κορυφή" -#: ../app/core/gimpimage.c:3249 +#: ../app/core/gimpimage.c:3235 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Χαμήλωμα στρώσης στο πάτο" -#: ../app/core/gimpimage.c:3302 +#: ../app/core/gimpimage.c:3288 msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3352 ../app/core/gimpimage.c:3365 +#: ../app/core/gimpimage.c:3338 ../app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3424 +#: ../app/core/gimpimage.c:3410 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Το κανάλι δε μπορεί να ανυψωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpimage.c:3429 +#: ../app/core/gimpimage.c:3415 msgid "Raise Channel" msgstr "Ανύψωση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3440 +#: ../app/core/gimpimage.c:3426 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Ανύψωση καναλιού στη κορυφή" -#: ../app/core/gimpimage.c:3461 +#: ../app/core/gimpimage.c:3447 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να χαμηλωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpimage.c:3466 +#: ../app/core/gimpimage.c:3452 msgid "Lower Channel" msgstr "Χαμήλωμα καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3481 +#: ../app/core/gimpimage.c:3467 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Χαμήλωμα καναλιού στο πάτο" -#: ../app/core/gimpimage.c:3535 +#: ../app/core/gimpimage.c:3521 msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3579 +#: ../app/core/gimpimage.c:3565 msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3632 +#: ../app/core/gimpimage.c:3618 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Το μονοπάτι δε μπορεί να ανυψωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpimage.c:3637 +#: ../app/core/gimpimage.c:3623 msgid "Raise Path" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3648 +#: ../app/core/gimpimage.c:3634 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στη κορυφή" -#: ../app/core/gimpimage.c:3668 +#: ../app/core/gimpimage.c:3654 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Το μονοπάτι δε μπορεί να χαμηλωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpimage.c:3673 +#: ../app/core/gimpimage.c:3659 msgid "Lower Path" msgstr "Χαμήλωμα μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:3688 +#: ../app/core/gimpimage.c:3674 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Χαμήλωμα μονοπατιού στο πάτο" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:535 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:540 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:539 msgid "Special File" msgstr "Ειδικό αρχείο" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:556 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:555 msgid "Remote File" msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:574 msgid "Click to create preview" msgstr "Κάντε κλικ για δημιουργία προεπισκόπησης" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:581 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:580 msgid "Loading preview..." msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:587 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:586 #, fuzzy msgid "Preview is out of date" msgstr "Η προεπισκόπηση είναι " -#: ../app/core/gimpimagefile.c:593 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:592 msgid "Cannot create preview" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προεπισκόπησης" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:603 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:602 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:612 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:447 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565 +#, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" -msgstr[0] "%d dpi" -msgstr[1] "%d dpi" +msgstr[0] "%d × %d εικονοστοιχείο " +msgstr[1] "%d × %d εικονοστοιχεία" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:635 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d στρώση" msgstr[1] "%d στρώσεις" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:682 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:681 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικρογραφίας '%s': %s" # -#: ../app/core/gimpitem.c:1334 +#: ../app/core/gimpitem.c:1349 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "Προσκόλληση Παρασίτου" # -#: ../app/core/gimpitem.c:1344 +#: ../app/core/gimpitem.c:1359 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: ../app/core/gimpitem.c:1386 ../app/core/gimpitem.c:1393 +#: ../app/core/gimpitem.c:1401 ../app/core/gimpitem.c:1408 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" # -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκύρωση επιπλέουσας επιλογής" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:132 ../app/core/gimplayer.c:688 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:674 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -7347,43 +9042,43 @@ msgstr "" "μάσκα ή κανάλι." # -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:139 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Από επιπλέουσα επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/gimplayer.c:263 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Layer" msgstr "Στρώση" # -#: ../app/core/gimplayer.c:264 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:265 ../app/pdb/layer-cmds.c:434 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:472 +#: ../app/core/gimplayer.c:251 ../app/pdb/layer-cmds.c:433 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:471 msgid "Move Layer" msgstr "Μετακίνηση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:267 +#: ../app/core/gimplayer.c:253 msgid "Resize Layer" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:268 +#: ../app/core/gimplayer.c:254 msgid "Flip Layer" msgstr "Αναστροφή στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:269 +#: ../app/core/gimplayer.c:255 msgid "Rotate Layer" msgstr "Περιστροφή στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:426 ../app/core/gimplayer.c:1383 -#: ../app/core/gimplayermask.c:212 +#: ../app/core/gimplayer.c:412 ../app/core/gimplayer.c:1369 +#: ../app/core/gimplayermask.c:211 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:466 +#: ../app/core/gimplayer.c:452 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -7392,84 +9087,84 @@ msgstr "" "Επιπλέουσα επιλογή\n" "
(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1307 +#: ../app/core/gimplayer.c:1293 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας αφού η στρώση έχει ήδη μία." -#: ../app/core/gimplayer.c:1318 +#: ../app/core/gimplayer.c:1304 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας με διαφορετικές διαστάσεις από τη καθορισμένη " "στρώση" -#: ../app/core/gimplayer.c:1438 +#: ../app/core/gimplayer.c:1424 #, fuzzy msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Μεταφορά Alpha σε μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:1613 ../app/core/gimplayermask.c:239 +#: ../app/core/gimplayer.c:1599 ../app/core/gimplayermask.c:238 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1614 +#: ../app/core/gimplayer.c:1600 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1733 +#: ../app/core/gimplayer.c:1719 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού Alpha" -#: ../app/core/gimplayer.c:1787 +#: ../app/core/gimplayer.c:1773 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού Alpha" -#: ../app/core/gimplayer.c:1807 +#: ../app/core/gimplayer.c:1793 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Στρώση στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/gimplayermask.c:106 +#: ../app/core/gimplayermask.c:105 msgid "Move Layer Mask" msgstr "Μετακίνηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayermask.c:162 +#: ../app/core/gimplayermask.c:161 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Αδυναμία μετονομασίας των μασκών." -#: ../app/core/gimplayermask.c:307 +#: ../app/core/gimplayermask.c:306 msgid "Show Layer Mask" msgstr "Προβολή μάσκας στρώσης." -#: ../app/core/gimppalette-import.c:428 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Index %d" msgstr "Καταλόγου" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:532 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:531 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου παλέτας: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:237 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:236 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο παλέτας '%s': Σφάλμα ανάγνωσης στη " "γραμμή %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:95 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο παλέτας '%s': Λείπει... %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:124 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:123 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο παλέτας '%s'" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:148 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -7478,46 +9173,46 @@ msgstr "" "Ανάγνωση αρχείου παλέτας '%s': Λάθος αριθμός στηλών στη γραμμή %d. Χρήση " "προεπιλεγμένης τιμής." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:184 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:183 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Ανάγνωση αρχείου παλέτας '%s': Λείπει το συστατικό RED στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:192 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Ανάγνωση αρχείου παλέτας '%s': Λείπει το συστατικό RED στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:200 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:199 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Ανάγνωση αρχείου παλέτας '%s': Λείπει το συστατικό BLUE στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:210 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Ανάγνωση αρχείου παλέτας '%s': Τιμή RGB εκτός ορίων στη γραμμή %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:473 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:496 ../app/core/gimppalette-load.c:584 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο έχει " "καταστραφεί." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:161 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο μοτίβου '%s': Το αρχείο φαίνεται να 
τελειώνει πρόωρα." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -7525,7 +9220,7 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο μοτίβου '%s': Άγνωστη μορφή μοτίβου " "εκδοσης" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:113 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -7535,21 +9230,21 @@ msgstr "" "μοτίβου %d.\n" "
Τα μοτίβα του GIMP πρέπει να είναι γκρι ή RGB." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:138 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο μοτίβου '%s'" -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 +#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240 msgid "Move Selection" msgstr "Μετακίνηση επιλογής" @@ -7590,255 +9285,265 @@ msgstr "Επίπλευση επιλογής" msgid "Floated Layer" msgstr "Επιπλέουσα στρώση" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:152 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:106 +#: ../app/core/gimptemplate.c:105 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Η μονάδα συντεταγμένων που θα χρησιμοποιείται όταν δεν θα βρίσκεται σε " "κατάσταση κουκκίδα-για-κουκκίδα." # -#: ../app/core/gimptemplate.c:113 +#: ../app/core/gimptemplate.c:112 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Η οριζόντια ανάλυση της εικόνας." # -#: ../app/core/gimptemplate.c:119 +#: ../app/core/gimptemplate.c:118 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Η κάθετη ανάλυση της εικόνας." # -#: ../app/core/gimptemplate.c:405 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimptemplate.c:404 msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" # -#: ../app/core/gimpunit.c:57 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "εικονοστοιχείο" # -#: ../app/core/gimpunit.c:57 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" -#: ../app/core/gimpunit.c:61 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "ίντσα" -#: ../app/core/gimpunit.c:61 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "χιλιοστό" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "χιλιοστά" -#: ../app/core/gimpunit.c:68 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "στιγμή" -#: ../app/core/gimpunit.c:68 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "στιγμές" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:70 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "Επανάληψη" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:70 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "" -#: ../app/core/gimpunit.c:79 +#: ../app/core/gimpunit.c:78 #, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "ποσοστό" -#: ../app/core/gimpunit.c:79 +#: ../app/core/gimpunit.c:78 #, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "ποσοστό" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478 +msgid "About GIMP" +msgstr "Περί GIMP" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Επισκεφτείτε τον ιστότοπο του GIMP" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127 +#, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" +"Φώτης Τσάμης " -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:532 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "Το GIMP φτάνει σε εσάς από τους" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:606 msgid "This is an unstable development release." msgstr "Αυτή είναι μία ασταθής έκδοση ανάπτυξης." -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145 msgid "Channel _name:" msgstr "Ό_νομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174 msgid "Initialize from _selection" msgstr "Αρχικοποίηση από _επιλογή" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Μετατροπή χρώματος χρωματολιγίου" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Μετατροπή εικόνας με χρήση χρωματολογίου" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 msgid "C_onvert" msgstr "Μετατροπή" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:191 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "_Αφαίρεση αχρησιμοποίητων χρωμάτων από τον χάρτη χρωμάτων" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246 msgid "Dithering" msgstr "Πρόσμιξη" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 msgid "Color _dithering:" msgstr "_Πρόσμιξη χρώματος:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμιξης _διαφάνειας" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Μετατροπή εικόνας με χρήση χρωματολογίου" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:415 ../app/pdb/convert-cmds.c:151 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Αδυναμία μετατροπής σε παλέτα με περισσότερα από 256 χρώματα." -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:185 ../app/gui/gui.c:158 -#: ../app/gui/gui-message.c:148 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:160 +#: ../app/gui/gui-message.c:147 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:141 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:141 msgid "Device Status" msgstr "Κατάσταση συσκευής" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:171 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 +msgid "Pointer" +msgstr "Δείκτης" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:170 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:172 msgid "Image Templates" msgstr "Πρότυπα εικόνας" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:193 msgid "Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:198 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:197 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:198 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:197 msgid "Selection Editor" msgstr "Επεξεργαστής επιλογής" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Undo History" msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "Display Navigation" msgstr "Περιηγητής προβολής" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:217 #, fuzzy msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:217 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Χρωμα FG/BG" # sysdeps/names/swap.c:45 -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 #, c-format msgid "Fade %s" msgstr "Ξεθώριασμα %s" # sysdeps/names/swap.c:45 -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123 msgid "_Fade" msgstr "_Ξεθώριασμα" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 msgid "_Mode:" msgstr "_Κατάσταση:" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 msgid "_Opacity:" msgstr "_Αδιαφάνεια:" @@ -7847,24 +9552,15 @@ msgid "Open layers" msgstr "Άνοιγμα στρώσεων" # -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:303 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:339 -msgid "" -"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " -"known file extension or select a file format from the file format list." -msgstr "" -"Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν έχει κάποια γνωστή επέκταση. Παρακαλώ εισάγετε " -"μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε μία μορφή αρχείου από τη λίστα μορφών " -"αρχείου." - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:372 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:380 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -7874,116 +9570,143 @@ msgstr "" "αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε μία επέκταση αρχείου που " "ταιριάζει με την επιλεγμένη μορφή αρχείου ή μην εισάγετε επέκταση καθόλου." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:429 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:435 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" +"Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν έχει κάποια γνωστή επέκταση. Παρακαλώ εισάγετε " +"μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε μία μορφή αρχείου από τη λίστα μορφών " +"αρχείου." + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Ακατάλληλη επέκταση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν ταιριάζει με τον επιλεγμένο τύπο αρχείου." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:449 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Θέλετε οπωσδήποτε να αποθηκεύσετε την εικόνα με αυτό το όνομα;" +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:522 +msgid "Saving canceled" +msgstr "Η αποθήκευση ακυρώθηκε" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:530 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Η αποθήκευση του '%s' απέτυχε:\n" +"\n" +"%s" + # -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "Ρύθμιση πλέγματος" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Ρύθμιση πλέγματος εικόνας" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64 msgid "Merge Layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:67 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Επιλογές συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72 msgid "_Merge" msgstr "_Συγχώνευση" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Clipped to image" msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Συγχώνευση Ορατών Στρωμάτων" # -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96 msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:300 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Επιβεβαίωση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:322 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Προσπαθείτε να δημιουργήσετε μία εικόνα με μέγεθος %s." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:329 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" +"Μια εικόνα με το επιλεγμένο μέγεθος θα χρησιμοποιήσει περισσότερη μνήμη από " +"ό,τι έχει οριστεί ως \"Μέγιστο μέγεθος εικόνας\" στον διάλογο Προτιμήσεις " +"(τρέχον %s)." -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:61 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:64 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Ιδιότητες εικόνας" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 msgid "Color Profile" msgstr "Χρωματικό προφίλ" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:112 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:206 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Επιβεβαίωση αυξομείωσης μεγέθους" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -7991,261 +9714,260 @@ msgid "" "%s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:265 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Είναι αυτό που θέλετε να κάνετε;" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:72 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:80 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "Απο_θήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο" # -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Προσθήκη μάσκας στη στρώση" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Αρχικοποίηση μάσκας στρώσης σε:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139 msgid "In_vert mask" msgstr "Αντιστροφή μάρκας" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 msgid "Layer _name:" msgstr "Ό_νομα στρώσης:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Τύπος γεμίσματος στρώσης" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:218 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 msgid "Set name from _text" -msgstr "Ορισμός ονόματος από κείμενο" +msgstr "Ορισμός ονόματος από _κείμενο" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 msgid "Module Manager" -msgstr "Κανένα σφάλμα" +msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:149 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις." -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:190 msgid "Module" -msgstr "Μονάδες" +msgstr "Άρθρωμα" # -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:463 msgid "Only in memory" msgstr "Μόνο στη μνήμη" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468 msgid "No longer available" msgstr "Δεν είναι πια διαθέσιμο" # -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" # -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" # -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" # -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "Μετατόπιση στρώσης" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Μετατόπιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:113 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" msgstr "Μετατόπιση καναλιού" #. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:119 ../app/dialogs/offset-dialog.c:153 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275 msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση" #. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 msgid "_Offset" -msgstr "Μετατόπιση" +msgstr "Μ_ετατόπιση" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_X:" -msgstr "_Χ:" +msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Y:" -msgstr "_Ψ:" +msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "Μετατόπιση κατά x/_2, y/2" #. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 msgid "Edge Behavior" msgstr "Αντιμετώπιση κενού χώρου" # -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 msgid "_Wrap around" msgstr "_Αναδίπλωση γύρω" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:230 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 msgid "Fill with _background color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:233 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 msgid "Make _transparent" msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 msgid "Import a New Palette" msgstr "Εισαγωγή νέας παλέτας" # -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 msgid "_Import" msgstr "_Εισαγωγή" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:204 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Διαβάθμιση" + # -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 msgid "I_mage" msgstr "Ει_κόνα" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 msgid "Sample _Merged" msgstr "Δειγματοληψία _συγχωνευμένων" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:252 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "_Επιλεγμένα εικονοστοιχεία μόνο" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:264 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 msgid "Palette _file" msgstr "_Αρχείο παλέτας" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 msgid "Select Palette File" msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:304 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 msgid "Import Options" msgstr "Εισαγωγή επιλογών" # -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 msgid "New import" msgstr "Νέα εισαγωγή" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:320 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 msgid "Palette _name:" msgstr "Ό_νομα παλέτας:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 msgid "N_umber of colors:" msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:339 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" -msgstr "" +msgstr "_Διάστημα:" # #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:362 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:383 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες " "τιμές;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP ώστε οι παρακάτω αλλαγές να εφαρμοστούν:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:499 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:576 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -8253,17 +9975,17 @@ msgstr "" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους " "ρυθμίσεις με την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε άλλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα " "τα μενού;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -8271,7 +9993,7 @@ msgstr "" "Η διαμόρφωση παραθύρου θα επανέλθει στις προεπιλεγμένες του ρυθμίσεις με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -8279,7 +10001,7 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις της συσκευής εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -8288,992 +10010,993 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση του GIMP." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _κανόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Χρώμα φόντου _παραθύρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα φόντου _παραθύρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος φόντου _παραθύρου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 #, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχστος αριθμός " -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 #, fuzzy msgid "Tile cache _size:" msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών για χρήση:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου για μικρογραφίες:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 msgid "Saving Images" msgstr "Αποθήκευση εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος μη αποθηκευμέν_ων εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "Διατήρηση ιστορικού από χρησιμοποιημένα αρχεία στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέγεθος προεπισκόπησης περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Εμφάνιση _μνημονικών στα μενού (πλήκτρα γρήγορης πρόσβασης)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "Χρήση Δυναμικών Συντομεύσεων _Πληκτρολογίου" +msgstr "Χρήση δυναμικών συντομεύσεων _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "" "_Επαναφορά των συντομεύσεων πληκτρολογίου στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση _όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" # #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση συμβουλών _εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση της διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση του εγκατεστημένου αντιγράφου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήστη δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Περιηγητής _βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 msgid "Web Browser" msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Περιηγητής _ιστοσελίδων για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων εργαλείων κατά την έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφορά των εργαλείων στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Προσκόλληση σε οδηγό και πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 msgid "_Snap distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Ρυθμίσεις ζωγραφίσματος που θα είναι κοινές στα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +msgid "_Brush" +msgstr "_Πινέλο" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Μοτίβο" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Χρήση του \"_Κουκκίδα για κουκκίδα\" ως προεπιλογή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου κατά την _εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου με την αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 msgid "Fit to window" msgstr "Ταίριασμα στο παράθυρο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχική εστίαση:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 msgid "Space Bar" msgstr "Πλήκτρο κενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Ενώ το πλήκτρο κενού είναι πατημένο:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Σχεδίαση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παράθυρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση στη κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση στη λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Μορφή τίτλου και γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση αναλογίας εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "_Check style:" msgstr "Στυλ _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:203 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχον %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 msgid "_Enter manually" msgstr "_Χειροκίνητη εισαγωγή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμιση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "_RGB profile:" msgstr "Προφίλ _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Προφίλ _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Προφίλ _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Προφίλ προσομοίωσης _εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ εκτυπωτή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Προσπάθεια χρήσης του προφίλ οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Επιδίωξη αποτύπωσης _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Επιδίωξη αποτύπωσης _Softproof:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά κατά το άνοιγμα αρχείου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση εκτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου κατά την έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Οδηγίες στο διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Οδηγία για το κουτί _εργαλείων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Οδηγία για άλλα _παράθυρα:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση της _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων κατά την έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά των παραθύρων στις προεπιλεγμένες θέσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος swap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου swap" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "Διαβαθμίσεις" +msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Επιλογή Διεργασιών" +msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνείς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνέων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνέων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Environment Folders" -msgstr "Περιβάλλον" +msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 msgid "Select Environment Folders" -msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" +msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 msgid "Print Size" msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:166 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:173 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167 msgid "H_eight:" msgstr "_Ύψος:" # #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 msgid "_X resolution:" msgstr "_Χ ανάλυση:" # -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y ανάλυση:" # -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:241 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 msgid "Quit GIMP" msgstr "Τερματισμός GIMP" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 msgid "Close All Images" msgstr "_Κλείσιμο όλων των εικόνων" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Αν τερματίσετε το GIMP τώρα, οι αλλαγές αυτές θα χαθούν." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Αν κλείσετε αυτές τις εικόνες τώρα, οι αλλαγές θα χαθούν." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Υπάρχει μια εικόνα με μη αποθηκευμένες αλλαγές:" msgstr[1] "Υπάρχουν %d εικόνες με μη αποθηκευμένες αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 msgid "_Discard Changes" msgstr "Απόρριψη αλλαγών" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 msgid "Canvas Size" msgstr "Μέγεθος καμβά" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 msgid "Layer Size" msgstr "Μέγεθος στρώσης" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 msgid "Resize _layers:" msgstr "Αλλαγή μεγέθους _στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Βαθμονόμιση ανάλυσης οθόνης" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:127 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Μετρήστε τους κανόνες και εισάγετε το μήκος τους:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:152 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Οριζόντια:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:157 msgid "_Vertical:" msgstr "_Κάθετα:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138 msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187 msgid "I_nterpolation:" msgstr "Παρεμβολή:" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and layer masks only." msgstr "Στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου " -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Επιλογή στυλ βαψίματος" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:221 msgid "Paint tool:" msgstr "Εργαλείο ζωγραφικής:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:235 msgid "_Emulate brush dynamics" -msgstr "_Προσομοίωση" +msgstr "_Προσομοίωση δυναμικής πινέλου" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο συμβουλών για το GIMP είναι κενό!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο συμβουλών για το GIMP φαίνεται πως λείπει!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" "Θε έπρεπε να υπάρχει ένα αρχείο με όνομα '%s'. Παρακαλώ ελέγξτε την " "εγκατάσταση." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Η συμβουλή της ημέρας" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Προηγούμενη συμβουλή" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "_Επόμενη συμβουλή" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 msgid "Learn more" -msgstr " ε" +msgstr "Μάθετε περισσότερα" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188 +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Εγκατάσταση χρήστη GIMP" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 #, fuzzy msgid "User installation failed!" msgstr "Προβλήματα Εγκατάστασης" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 msgid "Installation Log" msgstr "Καταγραφές εγκατάστασης" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:56 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Εξαγωγή μονοπατιού σε SVG" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 msgid "Export the active path" msgstr "Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών από αυτή την εικόνα" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:59 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών από SVG" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131 msgid "All files (*.*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:98 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 #, fuzzy msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Κλιμακούμενη SVG εικόνα (*.svg)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_Συγχώνευση εισηγμένων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:119 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Αλλαγή _μεγέθους μονοπατιών για να ταιριάξουν στην εικόνα" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" @@ -9349,91 +11072,97 @@ msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Ύψος" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:219 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:238 ../app/display/gimpcursorview.c:244 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:263 ../app/display/gimpcursorview.c:269 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:285 ../app/display/gimpcursorview.c:292 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:673 ../app/display/gimpcursorview.c:674 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:675 ../app/display/gimpcursorview.c:676 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:789 ../app/display/gimpcursorview.c:790 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:624 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:241 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 msgid "X" -msgstr "Χ" +msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:247 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:272 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:271 msgid "Y" -msgstr "Υ" +msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" #. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:253 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:252 #, fuzzy msgid "Selection Bounding Box" msgstr "Επεξεργαστής επιλογής" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 msgid "W" msgstr "" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 msgid "H" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:161 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:322 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα" + +#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Εικόνα αποθηκευμένη στο '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1049 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1077 msgid "Access the image menu" msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1154 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1182 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Εστίαση εικόνας όταν αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1204 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1211 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "Ενεργοποίηση σύντομης μάσκας" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1232 #, fuzzy msgid "Navigate the image display" msgstr "Περιήγηση του παραθύρου εικόνας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1299 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1389 ../app/widgets/gimptoolbox.c:221 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1417 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε" # -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:145 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:218 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:146 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Κλείσιμο %s" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156 -msgid "Do_n't Save" -msgstr "_Να μην αποθηκευθεί" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:157 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στην εικόνα '%s' πριν το κλείσιμο;" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:248 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" @@ -9445,7 +11174,7 @@ msgstr[1] "" "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, οι αλλαγές που έγιναν τις τελευταίες %d ώρες " "θα χαθούν." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:258 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -9460,7 +11189,7 @@ msgstr[1] "" "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, οι αλλαγές της τελευταίας ώρας και %d λεπτών " "θα χαθούν." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" @@ -9472,101 +11201,76 @@ msgstr[1] "" "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, οι αλλαγές που έγιναν τα τελευταία %d λεπτά " "θα χαθούν." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:256 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:659 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" # -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:302 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:718 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:746 #, fuzzy msgid "Drop layers" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:362 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361 #, fuzzy msgid "Dropped Buffer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75 msgid "Color Display Filters" msgstr "Φίλτρα χρώματος οθόνης" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Ρύθμιση φίλτρων χρώματος οθόνης" # -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:121 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 msgid "Layer Select" msgstr "Επιλογή στρώσης" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:113 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Αναλογία εστίασης" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Επιλογή αναλογίας εστίασης" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:158 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Αναλογία εστίασης:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:183 msgid "Zoom:" msgstr "Εστίαση:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 -#, fuzzy -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-κενό" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232 -msgid "grayscale" -msgstr "κλίμακα του γκρι" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:235 -msgid "indexed-empty" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:235 -msgid "indexed" -msgstr "από χρωματολόγιο" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:278 msgid "(modified)" msgstr "(τροποποιημένο)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:283 msgid "(clean)" msgstr "(καθαρό)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:839 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:331 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:344 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:888 msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:347 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Ακύρωση %s" @@ -9577,25 +11281,25 @@ msgid "Not a regular file" msgstr "Μη κανονικό αρχείο" #: ../app/file/file-open.c:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "" +msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα" #: ../app/file/file-open.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s plug-In could not open image" -msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" +msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα" #: ../app/file/file-open.c:502 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις" -#: ../app/file/file-open.c:552 +#: ../app/file/file-open.c:555 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s" -#: ../app/file/file-open.c:659 +#: ../app/file/file-open.c:661 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -9603,59 +11307,59 @@ msgstr "" "Η διαχείριση χρώματος απενεργοποιήθηκε. Μπορεί να ενεργοποιηθεί ξανά στις " "προτιμήσεις." -#: ../app/file/file-procedure.c:199 +#: ../app/file/file-procedure.c:198 msgid "Unknown file type" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: ../app/file/file-save.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/file/file-save.c:181 +#, c-format msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "Αδύνατο το επανάνοιγμα του %s\n" +msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα" -#: ../app/file/file-utils.c:73 +#: ../app/file/file-utils.c:72 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" -#: ../app/file/file-utils.c:89 ../app/file/file-utils.c:125 +#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384 #, fuzzy msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "μοιραίο συντακτικό σφάλμα" # -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664 +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663 #, fuzzy msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο" #. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:420 +#: ../app/gui/gui.c:425 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" # -#: ../app/gui/splash.c:116 +#: ../app/gui/splash.c:115 msgid "GIMP Startup" msgstr "Εκκίνηση του GIMP" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53 msgid "Airbrush" msgstr "Αερογράφος" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 msgid "Clone" msgstr "Κλωνοποίηση" @@ -9664,20 +11368,20 @@ msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο." # FIX check against sourcecode -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77 +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 msgid "Convolve" msgstr "" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:88 #, fuzzy msgid "Dodge/Burn" msgstr "Υπεκφυγή" -#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65 msgid "Eraser" msgstr "Σβήστρα" -#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52 msgid "Heal" msgstr "Επούλωση" @@ -9686,29 +11390,47 @@ msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." # -#: ../app/paint/gimpink.c:95 ../app/tools/gimpinktool.c:55 +#: ../app/paint/gimpink.c:96 ../app/tools/gimpinktool.c:54 msgid "Ink" msgstr "Μελάνι" +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +msgid "Ink Blob Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 +#, fuzzy +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" +msgstr "Λόγος αναλογιών:" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +msgid "Ink Blob Angle" +msgstr "" + # -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 msgid "Paintbrush" msgstr "Πινέλο" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 -msgid "Paint" -msgstr "Ζωγράφισμα" - -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:337 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139 +msgid "Paint" +msgstr "Ζωγράφισμα" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#, fuzzy +msgid "Brush Scale" +msgstr "Πινέλα" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "Μολύβι" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126 msgid "Perspective Clone" msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση" @@ -9718,11 +11440,11 @@ msgstr "" "Η προοπτική κλωνοποίηση δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση " "χρωματολογίου." -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52 msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:229 +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230 msgid "Set a source image first." msgstr "" @@ -9775,50 +11497,50 @@ msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182 msgid "Combine Masks" msgstr "Συνδυασμός μασκών" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:885 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:884 msgid "Plug-In" msgstr "Αρθρώματα" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 msgid "Shearing" msgstr "Στρέβλωση" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:988 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:437 msgid "2D Transform" msgstr "Δισδιάστατος μετασχηματισμός" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1071 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1164 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1255 msgid "2D Transforming" msgstr "Δισδιάστατος μετασχηματισμός" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:715 ../app/tools/gimpblendtool.c:225 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:226 msgid "Blending" msgstr "Ανάμειξη" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης στρώσης γιατί δεν είναι μία επιπλέουσα επιλογή." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:97 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Αδυναμία αγκύρωσης στρώσης γιατί δεν είναι μία επιπλέουσα επιλογή." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:129 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." @@ -9826,96 +11548,96 @@ msgstr "" "Αδυναμία μετατροπής της στρώσης σε κανονική στρώση γιατί δεν είναι μία " "επιπλέουσα επιλογή." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:376 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:58 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:68 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "Το πινέλο '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "Το πινέλο '%s' δεν είναι επεξεργάσιμο" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Το πινέλο '%s' δεν είναι" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:119 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:129 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Το μοτίβο '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:159 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Η διαβάθμιση '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Η διαβάθμιση '%s' δεν είναι επεξεργάσιμη" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:185 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:195 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Η παλέτα '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Η παλέτα '%s' δεν είναι επεξεργάσιμη" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 msgid "Invalid empty font name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230 +#, c-format msgid "Font '%s' not found" -msgstr "Η γραμματοσειρά" +msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Δε βρέθηκε ο περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:288 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" @@ -9923,153 +11645,154 @@ msgstr "" "Το αντικείμενο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν έχει " "προστεθεί στην εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Το αντικείμενο '%s' (%d) έχει ήδη προστεθεί στην εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" msgstr "" "Η στρώση '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί δεν είναι μία στρώση κειμένου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "Η εικόνα '%s' (%d) είναι τύπου '%s', αλλά μία εικόνα τύπου '%s' αναμενόταν" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) είναι ήδη τύπου '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:410 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %" "s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" "d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" "s). This value is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2291 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Η ανάλυση της εικόνας είναι εκτός ορίων, χρήση της προεπιλεγμένης ανάλυσης." # -#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας στρώσης κειμένου" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:387 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:459 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:531 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:603 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:675 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:747 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:817 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:889 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:961 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1033 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1111 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Καθορισμός ιδιοτήτων στρώσης κειμένου" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Κενό όνομα μεταβλητής στο αρχείο περιβάλλοντος %s" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα μεταβλητής στο αρχείο περιβάλλοντος %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:422 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -10078,7 +11801,7 @@ msgstr "" "Λάθος κλήσης για τη διαδικασία '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:431 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -10087,11 +11810,11 @@ msgstr "" "Λάθος εκτέλεσης για τη διαδικασία '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:332 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -10101,44 +11824,44 @@ msgid "" "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\"" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:223 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222 msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "Αναζήτηση προσθέτων" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:272 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271 #, fuzzy msgid "Resource configuration" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:308 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Υποβολή ερωτημάτων στα νέα πρόσθετα" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Αγκατάσταση προσθέτων" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429 msgid "Starting Extensions" msgstr "Εκκίνηση επεκτάσεων" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:295 msgid "Plug-In Interpreters" msgstr "Διερμηνείς προσθέτων" # -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:302 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Περιβάλλον προσθέτων" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -10147,7 +11870,7 @@ msgstr "" "Λάθος κλήσης για το '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1002 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -10156,89 +11879,89 @@ msgstr "" "Σφάλμα εκτέλεσης για το '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης '%s'" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "Λείπει πρόσθετο (%s)" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "άκυρη τιμή '%s' για τύπο εικονιδίου" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για τύπο εικονιδίου" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:44 +#: ../app/text/gimpfont.c:43 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:1748 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1748 msgid "Add Text Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:137 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:136 msgid "Text Layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:137 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Μετονομασία στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 msgid "Move Text Layer" msgstr "Μετακίνηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Αναστροφή στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Περιστροφή στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:494 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:493 msgid "Discard Text Information" msgstr "Απόρριψη στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:545 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:544 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Λόγο απουσίας γραμματοσειρών, η λειτουργία κειμένου δεν είναι διαθέσιμη." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Άδεια στρώση κειμένου" @@ -10252,7 +11975,7 @@ msgid "" "you don't need to worry about this." msgstr "" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:326 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:325 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -10260,805 +11983,804 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο\n" "δεν έχει ιδιότητες." -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Αερογράφος: Ζωγραφίστε χρησιμοποιώντας ένα πινέλο, με μεταβλητή πίεση" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "_Airbrush" msgstr "_Αερογράφος" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96 msgid "Rate:" msgstr "Ρυθμός:" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133 ../app/tools/gimpaligntool.c:765 msgid "Align" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "" "Εργαλείο ευθυγράμμισης: Ευθυγραμμίστε ή τακτοποιήσετε στρώσεις και άλλα " "αντικείμενα" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 msgid "_Align" msgstr "_Ευθυγράμμιση" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598 #, fuzzy msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" "Κάντε κλικ σε μία στρώση, μονοπάτι ή οδηγό, ή κάντε κλικ και σύρετε για να " "επιλέξετε πολλαπλές στρώσεις" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε αυτή τη στρώση ως το πρώτο αντικείμενο" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:615 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε αυτή τη στρώση στη λίστα" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε αυτόν το οδηγό ως το πρώτο αντικείμενο" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε αυτόν τον οδηγό στη λίστα" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε αυτό το μονοπάτι ως το πρώτο αντικείμενο" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε αυτό το μονοπάτι στη λίστα" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:777 msgid "Relative to:" msgstr "Σε σχέση με:" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:795 msgid "Align left edge of target" msgstr "Ευθυγράμμιση αριστερής ακμής του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:801 msgid "Align center of target" msgstr "Ευθυγράμμιση κάθετου κέντρου του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:807 msgid "Align right edge of target" msgstr "Ευθυγράμμιση δεξιάς ακμής του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:817 msgid "Align top edge of target" msgstr "Ευθυγράμμιση κορυφαίας ακμής του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:823 msgid "Align middle of target" msgstr "Ευθυγράμμιση οριζοντίου κέντρου του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:829 msgid "Align bottom of target" msgstr "Ευθυγράμμιση ακμής πάτου του στόχου" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:833 msgid "Distribute" msgstr "Παράθεση" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:847 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "Παράθεση των αριστερών ακμών των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:854 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "Παράθεση των οριζοντίων κέντρων των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:861 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "Παράθεση των δεξιών ακμών των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "Παράθεση των κορυφαίων ακμών των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:878 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "Παράθεση των καθέτων κέντρων των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:884 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "Παράθεση των ακμών πάτων των στόχων" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890 msgid "Gradient:" msgstr "Διαβάθμιση:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Σχήμα:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914 msgid "Repeat:" msgstr "Επανάληψη:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Προσαρμοζόμενη υπέρδειγματοληψία" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264 msgid "Max depth:" msgstr "Μέγιστο βάθος:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:288 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Εργαλείο μείξης: Γέμισμα επιλογής με μία χρωματική διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 msgid "Blen_d" msgstr "Μείξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165 msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Η μείξη δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:607 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 ../app/tools/gimppainttool.c:567 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προεπισκόπησης" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:408 msgid "Blend: " -msgstr "Μειξη:" +msgstr "Μείξη:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Εργαλείο φωτεινότητας/αντίθεσης: Ρύθμιση φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας-αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας-αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" "Η φωτεινότητα-αντίθεση δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση " "χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321 msgid "_Brightness:" msgstr "_Φωτεινότητα:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336 msgid "Con_trast:" msgstr "Αντίθεση:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:351 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Να επιτρέπεται το γέμισμα πλήρως διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Γέμισμα με δειγματοληψία από όλες τις ορατές στρώσεις" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 msgid "Maximum color difference" msgstr "Μέγιστη χρωματική απόκλιση" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Τύπος γεμίσματος (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243 msgid "Fill whole selection" msgstr "Γέμισμα ολόκληρης επιλογής" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 msgid "Fill similar colors" msgstr "Γέμισμα παρόμοιων χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Εύρεση παρόμοιων χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:942 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207 msgid "Sample merged" msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 msgid "Fill by:" msgstr "Γέμισμα κατά:" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 msgid "Bucket Fill" msgstr "Κουβάς γεμίσματος" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" "Εργαλείο κουβά γεμίσματος: Γέμισμα επιλεγμένης περιοχής με χρώμα ή μοτίβο" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:84 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Κουβάς γεμίσματος" # -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή κατά χρώμα" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "Εργαλείο επιλογής κατά χρώμα: Επιλογή περιοχών με παρόμοιο χρώμα" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 msgid "_By Color Select" msgstr "_Με επιλογή χρώματος" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" "Εργαλείο κλωνοποίησης: Επιλεγμένη αντιγραφή από εικόνα ή μοτίβο, με χρήση " "πινέλου" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "_Clone" msgstr "_Κλωνοποίηση" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88 msgid "Click to clone" msgstr "Κάντε κλικ για κλωνοποίηση" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s για καθορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Κάντε κλικ για καθορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" # -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:937 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:111 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:957 msgid "Alignment:" msgstr "Ευθυγράμμιση:" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "Εργαλείο ισορροπίας χρωμάτων: Ρύθμιση της κατανομής χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Color _Balance..." msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115 msgid "Import Color Balance Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:117 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο σε στρώσεις RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:271 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Επιλογή έκτασης για ρύθμιση" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 ../app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ρύθμιση χρωματικών στάθμεων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 msgid "Magenta" msgstr "Ματζέντα" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 msgid "R_eset Range" msgstr "_Επαναφορά έκτασης" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Διατήρηση _luminosity" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "Εργαλείο χρωματισμού: Χρωματισμός της εικόνας" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 msgid "Colori_ze..." msgstr "Χρωματισμός..." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:110 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 msgid "Colorize the Image" msgstr "Χρωματισμός της εικόνας" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 msgid "Import Colorize Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων χρωματισμού" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 msgid "Export Colorize Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων χρωματισμού" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Ο χρωματισμός λειτουργεί μόνο σε στρώσεις RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:222 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221 msgid "Select Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:239 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:389 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388 msgid "_Hue:" msgstr "_Απόχρωση:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:427 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426 msgid "_Saturation:" msgstr "_Κορεσμός:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:269 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 msgid "_Lightness:" -msgstr "Φωτισμός:" +msgstr "_Φωτισμός:" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:160 msgid "Sample average" msgstr "Δειγματοληψία μέσου όρου" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "Λειτουργίες επιλογής (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Επιλογέας χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "" "Εργαλείο επιλογής χρώματος: Καθορίζει χρώματα από τα εικονοστοιχεία της " "εικόνας" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "C_olor Picker" msgstr "Επιλογέας χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Κάντε κλικ σε κάποια εικόνα για να δείτε το χρώμα της" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:250 ../app/tools/gimppainttool.c:510 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:472 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Κάντε κλικ σε κάποια εικόνα για επιλέξετε το χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:258 ../app/tools/gimppainttool.c:516 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:478 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Κάντε κλικ σε κάποια εικόνα για επιλέξετε το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:266 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Κάντε κλικ σε κάποια εικόνα για προσθέσετε το χρώμα στη παλέτα" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:319 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318 msgid "Color Picker Information" msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:259 ../app/tools/gimpcolortool.c:438 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας:" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:431 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας:" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Θόλωση / Όξυνση" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Εργαλείο θόλωσης / όξυνσης: Επιλεκτικό θόλωμα ή ξεθόλωμα με χρήση πινέλου" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "Θόλωση / Όξυνση" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169 msgid "Click to blur" msgstr "Κάντε κλικ για θόλωμα" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 msgid "Click to blur the line" msgstr "Κάντε κλικ για το θόλωμα της γραμμής" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s για όξυνση" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175 msgid "Click to sharpen" msgstr "Κάντε κλικ για όξυνση" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Κάντε κλικ για την όξυνση της γραμμής" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s για θόλωμα" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Τύπος συνέλιξης (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160 msgid "Current layer only" msgstr "Μόνο η τρέχουσα στρώση" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166 msgid "Allow growing" msgstr "Να επιτρέπεται το μεγάλωμα" # -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126 msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Εργαλείο περικοπής: Ξάκρισμα εικόνας ή στρώσης" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 msgid "_Crop" msgstr "_Περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:270 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Εργαλείο καμπυλών: Ρύθμιση των καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 msgid "_Curves..." msgstr "_Καμπύλες..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170 msgid "Import Curves" msgstr "Εισαγωγή καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 msgid "Export Curves" msgstr "Εξαγωγή καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221 msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "" "Οι καμπύλες δεν λειτουργούν σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326 msgid "Click to add a control point" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα σημείο ελέγχου" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε σημεία ελέγχου σε όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:442 ../app/tools/gimplevelstool.c:381 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Κανάλι:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:468 ../app/tools/gimplevelstool.c:405 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:404 msgid "R_eset Channel" msgstr "Επαναφορά καναλιού" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:558 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:560 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:633 ../app/tools/gimplevelstool.c:753 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:635 ../app/tools/gimplevelstool.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:706 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:708 msgid "Use _old curves file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgstr "Εργαλείο αποκορεσμού: Μετατρέπει χρώματα σε διαβαθμίσεις του γκρι" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:80 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 msgid "_Desaturate..." msgstr "_Αποκορεσμός..." -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:94 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93 msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "Αποκορεσμός (απομάκρυνση χρώματος)" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:126 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125 msgid "Desaturate does only operate on RGB layers." msgstr "Ο αποκορεσμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις RGB." -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191 msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Επιλογή διαβάθμισης του γκρι με βάση το:" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 msgid "Dodge / Burn" msgstr "Κάλυψη / Κάψιμο" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "Εργαλείο κάλυψης / καψίματος: Επιλεκτικό φώτισμα ή σκοτείνιασμα με χρήση " "πινέλου" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Κάλυψη / Κάψιμο" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172 msgid "Click to dodge" msgstr "Κάντε κλικ για κάλυψη" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 msgid "Click to dodge the line" msgstr "Κάντε κλικ για κάλυψη της γραμμής" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "%s για κάψιμο" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178 msgid "Click to burn" msgstr "Κάντε κλικ για κάψιμο" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 msgid "Click to burn the line" msgstr "Κάντε κλικ για κάψιμο της γραμμής" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "%s για κάλυψη" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Τύπος %s" #. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212 msgid "Range" msgstr "Έκταση" # -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224 msgid "Exposure:" msgstr "Έκθεση:" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1232 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Μετακίνηση επιπλέουσας επιλογής" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:460 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:729 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726 msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση:" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ελλειψοειδής επιλογή" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Εργαλείο ελλειψοειδής επιλογής: Επιλέξτε μία ελλειψοειδής περιοχή" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_Ελλειψοειδής επιλογή" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "Εργαλείο σβήστρας: Σβήσιμο σε παρασκήνιο ή διαφάνεια με χρήση πινέλου" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 msgid "_Eraser" msgstr "_Σβήστρα" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:96 msgid "Click to erase" msgstr "Κάντε κλικ για να σβήσετε" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 msgid "Click to erase the line" msgstr "Κάντε κλικ για να σβήσετε τη γραμμή" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "%s για επιλογή χρώματος παρασκηνίου" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Αντί σβήστρα (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129 msgid "Affect:" msgstr "Επίδραση:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "Τύπος αναστροφής (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79 msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Εργαλείο αναστροφής: Αναστροφή της στρώσης, επιλογής ή μονοπατιού οριζόντια " "ή κάθετα" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "_Flip" msgstr "_Αναστροφή" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Ομαλοποίηση ακμών" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 msgid "Select a single contiguous area" msgstr "Επιλογή μίας μοναδικής συνεχόμενης περιοχής" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Μέγεθος πινέλου που χρησιμοποιείται για τη τελειοποίηση" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" @@ -11066,697 +12788,706 @@ msgstr "" "Μικρότερες τιμές προσφέρουν πιο ακριβή καθορισμό περιγράμματος αλλά " "ενδέχεται να εισάγουν τρύπες στην επιλογή" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "" #. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275 msgid "Contiguous" msgstr "Συνεχόμενη" #. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "Διαδραστική τελειοποίηση (%s)" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284 msgid "Mark background" msgstr "Επισήμανση παρασκηνίου" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 msgid "Mark foreground" msgstr "Επισήμανση προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301 msgid "Small brush" msgstr "Μικρό πινέλο" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309 msgid "Large brush" msgstr "Μεγάλο πινέλο" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333 msgid "Smoothing:" msgstr "Εξομάλυνση:" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 msgid "Preview color:" msgstr "Χρώμα προεπισκόπησης:" #. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 msgid "Color Sensitivity" msgstr "Χρωματική ευαισθησία" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 msgid "Foreground Select" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" "Εργαλείο επιλογής προσκηνίου: Επιλογή μίας περιοχής που περιέχει αντικείμενα " "προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 msgid "F_oreground Select" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "" "Προσθέστε περισσότερες πινελιές ή πατήστε Enter για να αποδεχτείτε την " "επιλογή" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "Επισημάνετε το προσκήνιο ζωγραφίζοντας στο αντικείμενο που θα εξάγετε" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328 -msgid "Rougly outline the object to extract" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327 +#, fuzzy +msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Καθορίστε πρόχειρα το περίγραμμα του αντικειμένου που θα εξάγετε" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:767 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Εργαλείο ελεύθερης επιλογής: Επιλέξτε χειρόγραφα μία περιοχή με ελεύθερα και " "πολυγωνικά τμήματα" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 msgid "_Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116 msgid "Click to complete selection" msgstr "Κάντε κλικ για να ολοκληρώσετε την επιλογή" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε την κορυφή της ακμής" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Το Enter καταχωρεί, το Escape ακυρώνει και το Backspace αφαιρεί το τελευταίο " "τμήμα" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Το κλικ με σύρσιμο προσθέτει ένα ελεύθερο τμήμα και το κλικ προσθέτει ένα " "πολυγωνικό τμήμα" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" # -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" "Εργαλείο ασαφής επιλογής: Επιλογή μίας συνεχόμενης περιοχής με βάση το χρώμα" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111 msgid "GEGL Operation" msgstr "Λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 msgid "_GEGL Operation..." -msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..." +msgstr "Λειτουργία _GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:159 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158 #, fuzzy msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:335 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:333 msgid "_Operation:" -msgstr "Επιλογές:\n" +msgstr "_Λειτουγρία:" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:408 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:404 msgid "Operation Settings" -msgstr "Μεταφορά Ρυθμίσεων Χρήστη" +msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργίας" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "Εργαλείο επούλωσης: Επούλωση ανωμαλιών στην εικόνα" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "_Heal" msgstr "_Επούλωση" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79 msgid "Click to heal" msgstr "Κάντε κλικ για επούλωση" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "%s για καθορισμό νέας πηγής επούλωσης" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Κάντε κλικ για καθορισμό νέας πηγής επούλωσης" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126 msgid "Histogram Scale" msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "" "Εργαλείο απόχρωσης-κορεσμού: Ρυθμίστε την απόχρωση, τον κορεσμό και τη " "φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:105 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Απόχρωση-_Κορεσμός..." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:122 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ρύθμιση Απόχρωσης / Φωτεινότητας / Κορεσμού" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 msgid "Import Hue-Saturation Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:125 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Τα απόχρωση-κορεσμός λειτουργούν μόνο σε στρώσεις RGB." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "M_aster" -msgstr "Πρωτεύων" +msgstr "Πρ_ωτεύων" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "Adjust all colors" msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "_R" -msgstr "R" +msgstr "_R" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 -#, fuzzy -msgid "_Y" -msgstr "Υ" +msgid "_G" +msgstr "_G" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 -#, fuzzy -msgid "_G" -msgstr "G" +msgid "_C" +msgstr "_C" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 -msgid "_C" -msgstr "" +msgid "_B" +msgstr "_B" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 -#, fuzzy -msgid "_B" -msgstr "B" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 -#, fuzzy msgid "_M" -msgstr "M" +msgstr "_M" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:353 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352 msgid "_Overlap:" msgstr "_Αλληλεπικάλυψη:" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:372 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:448 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447 msgid "R_eset Color" msgstr "Επαναφορά χρώματος" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80 msgid "Pre_sets:" msgstr "Προεπιλεγμένα:" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'" # -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "Προσαρμογή" # -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:453 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:452 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1039 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 msgid "Sensitivity" msgstr "Ευαισθησία" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259 msgid "Tilt:" msgstr "Κλίση:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106 msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" # -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. Blob shape widget -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Εργαλείο μελάνης: Ζωγραφική σε στυλ καλλιγραφίας" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "In_k" msgstr "Μελάνι" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125 msgid "Interactive boundary" msgstr "Διαδραστικό όριο" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" "Εργαλείο επιλογής ψαλίδι: Επιλογή σχημάτων χρησιμοποιώντας έξυπνο ταίριασμα " "στις ακμές" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:610 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε αυτό το σημείο" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:960 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959 msgid "Click to close the curve" msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε την καμπύλη" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα σημείο στο τμήμα" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:990 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Πατήστε Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Κάντε κλικ ή κλικ με σύρσιμο για προσθήκη σημείου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Εργαλείο στάθμεων: Ρύθμιση των στάθμεων χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:153 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 msgid "_Levels..." msgstr "_Στάθμες..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "Import Levels" msgstr "Εισαγωγή στάθμεων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:176 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 msgid "Export Levels" msgstr "Εξαγωγή στάθμεων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228 msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "Οι στάθμες δεν λειτουργούν σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310 msgid "Pick black point" msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:315 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 msgid "Pick gray point" msgstr "Επιλογή γκρι σημείου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:319 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 msgid "Pick white point" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419 msgid "Input Levels" msgstr "Στάθμες εισόδου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Gamma" -msgstr "Γάμα" +msgstr "Γάμμα" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:565 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564 msgid "Output Levels" msgstr "Στάθμες εξόδου" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:642 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641 msgid "All Channels" msgstr "Όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264 +msgid "_Auto" +msgstr "_Αυτόματο" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στάθμεων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:826 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166 msgid "Auto-resize window" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους παραθύρου" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Εναλλαγή εργαλείου (%s)" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Εργαλείο εστίασης: Ρύθμιση του επιπέδου εστίασης" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 msgid "tool|_Zoom" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123 msgid "Use info window" msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121 msgid "Measure" msgstr "Μέτρηση" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Εργαλείο μέτρησης: Μετράει αποστάσεις και γωνίες" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 msgid "_Measure" msgstr "_Μέτρηση" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:239 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241 msgid "Add Guides" msgstr "Προσθήκη οδηγών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:559 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη κάθετων και οριζόντιων οδηγών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη οριζόντιου οδηγού" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Κάντε κλικ για προσθήκη κάθετου οδηγού" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:597 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:599 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για προσθήκη νέου σημείου" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:630 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε όλα τα σημεία" # -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:616 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:879 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1022 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:576 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:991 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Επιλογή στρώσης ή οδηγού" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 msgid "Move the active layer" msgstr "Μετακίνηση της ενεργής στρώσης" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 msgid "Move selection" msgstr "Μετακίνηση επιλογής" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 msgid "Pick a path" msgstr "Επιλογή μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 msgid "Move the active path" msgstr "Μετακίνηση του ενεργού μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 msgid "Move:" msgstr "Μετακίνηση:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" "Εργαλείο μετακίνησης: Μετακινήστε στρώσεις, επιλογές και άλλα αντικείμενα" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:573 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:572 msgid "Move Guide: " msgstr "Μετακίνηση οδηγού:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:567 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566 msgid "Cancel Guide" msgstr "Ακύρωση οδηγού" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:573 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572 msgid "Add Guide: " msgstr "Προσθήκη οδηγού:" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "Εργαλείο πινέλου: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές με χρήση πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149 msgid "Brush:" msgstr "Πινέλο:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 msgid "Scale:" msgstr "Κλίμακα:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 -msgid "Opacity" -msgstr "Αδιαφάνεια" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Λόγος αναλογιών:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Λόγος αναλογιών" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "_Γωνία" + # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229 msgid "Brush Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Δυναμική πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247 msgid "Velocity:" msgstr "Ταχύτητα:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Κατεύθυνση" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265 msgid "Random:" msgstr "Τυχαίο:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Incremental" msgstr "Αυξανόμενο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341 msgid "Hard edge" msgstr "Σκληρές ακμές" # sysdeps/names/swap.c:45 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807 msgid "Fade out" msgstr "Βαθμιαίο ξεθώριασμα" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899 msgid "Length:" msgstr "Μήκος:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843 msgid "Apply Jitter" msgstr "Διασκορπισμός" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848 msgid "Amount:" msgstr "Ποσότητα:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873 msgid "Use color from gradient" msgstr "Χρήση χρώματος από διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:136 msgid "Click to paint" msgstr "Κάντε κλικ για να ζωγραφίσετε" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 msgid "Click to draw the line" msgstr "Κάντε κλικ για να ζωγραφίσετε τη γραμμή" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s για να επιλέξετε χρώμα" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:663 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:623 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s για μία ευθεία γραμμή" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Εργαλείο μολυβιού: Ζωγράφισμα με σκληρές ακμές χρησιμοποιώντας πινέλο" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pe_ncil" msgstr "Μολύβι" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -11764,327 +13495,324 @@ msgstr "" "Εργαλείο προοπτικής κλωνοποίησης: Κλωνοποιήστε από μία πηγή εικόνας αφού της " "έχετε εφαρμόσει προοπτική παραμόρφωση" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Προοπτική κλωνοποίηση" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:693 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Ctrl-Κλικ για καθορισμό πηγής κλωνοποίησης" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:71 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" "Εργαλείο προοπτικής: Αλλάξτε την προοπτική μίας στρώσης, επιλογής ή " "μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72 msgid "_Perspective" msgstr "_Προοπτική" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99 msgctxt "command" msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:101 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 msgid "Perspective transformation" msgstr "Προοπτική παραμόρφωση" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Πίνακας προοπτικής" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "Εργαλείο ποστεροποίησης: Μείωση αριθμού χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:87 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 msgid "_Posterize..." msgstr "_Ποστεροποίηση..." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:104 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Ποστεροποίηση (Μείωση αριθμού χρωμάτων)" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" "Η ποστεροποίηση δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:227 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _levels:" msgstr "Ποστεροποίηση _στάθμεων:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Χρήση όλων των ορατών στρώσεων κατά τη σμίκρυνση της επιλογής" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728 msgid "Current" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" +msgstr "Τρέχον" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806 msgid "Expand from center" msgstr "Επέκταση από το κέντρο" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829 msgid "Fixed:" msgstr "Σταθερό:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962 msgid "Position:" msgstr "Θέση:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980 msgid "Highlight" msgstr "Επισήμανση" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990 msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη σμίκρυνση" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997 msgid "Shrink merged" msgstr "Σμίκρυνση συγχωνευμένων" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 msgid "Rounded corners" msgstr "Στρογγυλεμένες γωνίες" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 msgid "Rectangle Select" msgstr "Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Εργαλείο ορθογώνιας επιλογής: Επιλέξτε μία ορθογώνια περιοχή" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1152 ../app/tools/gimprectangletool.c:2051 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2091 msgid "Rectangle: " msgstr "Ορθογώνιο:" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πλήρως διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 msgid "Base region_select on all visible layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201 msgid "Select transparent areas" msgstr "Επιλογή διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 msgid "Select by:" msgstr "Επιλογή κατά:" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Μετακινήστε το ποντίκι για να αλλάξετε το κατώφλι" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Εργαλείο περιστροφής: Περιστροφή στρώσης, επιλογής ή μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 msgid "_Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:189 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188 msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:205 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204 msgid "Center _X:" msgstr "Κέντρο _Χ:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:214 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213 msgid "Center _Y:" msgstr "Κέντρο _Υ:" # -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 msgid "Scale" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" "Εργαλείο αυξομείωσης μεγέθους: Αυξομείωση μεγέθους στρώσης, επιλογής ή " "μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 msgid "_Scale" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 msgctxt "command" msgid "Scale" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:465 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272 msgid "Feather edges" msgstr "Απάλυνση ακμών" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να αντικαταστήσετε την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να δημιουργήσετε μία νέα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να προσθέσετε στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να αφαιρέσετε από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr " " -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε τη μάσκα" +msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε τη μάσκα επιλογής" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε τα επιλεγμένα εικονοστοιχεία" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε ένα αντίγραφο των επιλεγμένων " "εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Κάντε κλικ για να αγκυρώσετε την επιπλέουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81 msgid "Shear" msgstr "Στρέβλωση" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Εργαλείο στρέβλωσης: Στρέβλωση στρώσης, επιλογής ή μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 msgid "S_hear" msgstr "Στρέβλωση" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109 msgctxt "command" msgid "Shear" msgstr "Στρέβλωση" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133 msgid "Shear magnitude _X:" msgstr "Μέγεθος στρέβλωσης _Χ:" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143 msgid "Shear magnitude _Y:" msgstr "Μέγεθος στρέβλωσης _Υ:" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "Εργαλείο μουτζούρας: Επιλεκτικό μουτζούρωμα με χρήση πινέλου" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "_Smudge" msgstr "Μουτζούρα" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73 msgid "Click to smudge" msgstr "Κάντε κλικ για να μουτζουρώσετε" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Κάντε κλικ για να μουτζουρώσετε τη γραμμή" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Ρύθμιση διαστήματος γραμμών" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Ρύθμιση διαστήματος γραμμάτων" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:172 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 msgid "" "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas " "editing" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:446 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445 msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461 #, fuzzy msgid "Use editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:481 #, fuzzy msgid "Hinting:" msgstr "Εκκινείται" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:485 msgid "Text Color" msgstr "Χρώμα κειμένου" # -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:490 msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:497 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496 msgid "Justify:" msgstr "Ευθυγράμμιση:" # -#: ../app/tools/gimptexttool.c:210 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:208 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:211 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:209 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργία ή επεξεργασία στρώσεων κειμένου" # -#: ../app/tools/gimptexttool.c:212 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:210 msgid "Te_xt" msgstr "_Κείμενο" @@ -12093,19 +13821,19 @@ msgstr "_Κείμενο" msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Μετονομασία Στρώματος" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1827 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1826 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου του GIMP" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1956 ../app/tools/gimptexttool.c:1959 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1955 ../app/tools/gimptexttool.c:1958 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1963 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1962 msgid "Create _New Layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1987 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1986 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -12114,95 +13842,98 @@ msgid "" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" "Εργαλείο κατωφλίου: Μείωση των χρωμάτων της εικόνας σε δύο χρησιμοποιώντας " "ένα κατώφλι" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "_Threshold..." msgstr "_Κατώφλι..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 msgid "Apply Threshold" msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:113 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Το κατώφλι δεν λειτουργεί σε στρώσεις που κάνουν χρήση χρωματολογίου." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:267 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο κατώφλι της βέλτιστης δυαδικότητας" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimptool.c:850 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272 msgid "Transform:" msgstr "Μετασχηματισμός:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 msgid "Direction" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "Κατεύθυνση" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 msgid "Interpolation:" msgstr "Παρεμβολή:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299 #, fuzzy msgid "Clipping:" msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317 msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 μοίρες (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392 +#, c-format msgid "Keep aspect (%s)" -msgstr "Διατήρηση αναλογιών %s" +msgstr "Διατήρηση αναλογιών (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός..." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1164 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1163 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 #, fuzzy msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Περιορισμός επεξεργασίας σε πολύγωνα" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155 msgid "Edit Mode" msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173 msgid "Polygonal" msgstr "Πολυγωνικό" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -12216,478 +13947,485 @@ msgstr "" "%s Τομή" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188 msgid "Selection from Path" msgstr "Επιλογή από μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Εργαλείο μονοπατιών: Δημιουργία και επεξεργασία μονοπατιών" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "Μονοπάτια" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:323 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322 msgid "Add Stroke" msgstr "Προσθήκη πινελιάς" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:346 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345 msgid "Add Anchor" msgstr "Προσθήκη άγκυρας" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:371 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370 msgid "Insert Anchor" msgstr "Εισαγωγή άγκυρας" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:401 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400 msgid "Drag Handle" msgstr "Σύρσιμο χειριστηρίου" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:430 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429 msgid "Drag Anchor" msgstr "Σύρσιμο άγκυρας" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:447 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446 msgid "Drag Anchors" msgstr "Σύρσιμο αγκυρών" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:469 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468 msgid "Drag Curve" msgstr "Σύρσιμο καμπύλης" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:497 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496 msgid "Connect Strokes" msgstr "Σύνδεση πινελιών" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:528 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Drag Path" msgstr "Σύρσιμο μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:538 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537 msgid "Convert Edge" msgstr "Μετατροπή ακμής" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Delete Anchor" msgstr "Διαγραφή άγκυρας" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:590 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589 msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807 msgid "Move Anchors" msgstr "Μετακίνηση αγκυρών" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1168 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε το μονοπάτι που θα επεξεργαστείτε" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 msgid "Click to create a new path" msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα καινούριο μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα νέο συστατικό στο μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να δημιουργήσετε μία νέα άγκυρα" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190 ../app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε την άγκυρα" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε τις άγκυρες" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε το χειριστήριο" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να αλλάξετε το σχήμα της καμπύλης" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1222 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: συμμετρικά" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε το συστατικό" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1235 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να μετακινήσετε το μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1239 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Κάντε κλικ με σύρσιμο για να προσθέσετε μία άγκυρα στο μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Κάντε κλικ για να αφαιρέσετε αυτή την άγκυρα" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1251 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" "Κάντε κλικ για να συνδέσετε αυτή την άγκυρα με το επιλεγμένο τελικό σημείο" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1256 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 #, fuzzy msgid "Click to open up the path" msgstr "Κάντε κλικ " -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 msgid "Click to make this node angular" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1767 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766 msgid "Delete Anchors" msgstr "Αφαίρεση άγκυρας" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1940 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 +msgid "Path to selection" +msgstr "Από μονοπάτι σε επιλογή" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για βάψιμο" -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 #, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "No guides" msgstr "Χωρίς οδηγούς" -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#: ../app/tools/tools-enums.c:61 #, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Center lines" msgstr "Κεντρικοί άξονες" -#: ../app/tools/tools-enums.c:61 +#: ../app/tools/tools-enums.c:62 #, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Rule of thirds" msgstr "Κανόνας των τρίτων" -#: ../app/tools/tools-enums.c:62 +#: ../app/tools/tools-enums.c:63 #, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Golden sections" msgstr "Χρυσές τομές" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:64 +msgctxt "rectangle-guide" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:154 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος αναλογιών" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#: ../app/tools/tools-enums.c:155 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:154 +#: ../app/tools/tools-enums.c:156 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Ύψος" # -#: ../app/tools/tools-enums.c:155 +#: ../app/tools/tools-enums.c:157 #, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +#: ../app/tools/tools-enums.c:186 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:185 +#: ../app/tools/tools-enums.c:187 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Σταθερό μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:186 +#: ../app/tools/tools-enums.c:188 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Σταθερές αναλογίες" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" # -#: ../app/tools/tools-enums.c:216 +#: ../app/tools/tools-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +#: ../app/tools/tools-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/tools/tools-enums.c:247 +#: ../app/tools/tools-enums.c:249 #, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Outline" msgstr "Περίγραμμα" -#: ../app/tools/tools-enums.c:248 +#: ../app/tools/tools-enums.c:250 #, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" # -#: ../app/tools/tools-enums.c:249 +#: ../app/tools/tools-enums.c:251 #, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../app/tools/tools-enums.c:250 +#: ../app/tools/tools-enums.c:252 #, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image + Grid" msgstr "Εικόνα + Πλέγμα" -#: ../app/tools/tools-enums.c:278 +#: ../app/tools/tools-enums.c:280 #, fuzzy msgctxt "transform-grid-type" msgid "Number of grid lines" msgstr "Αριθμός γραμμών πλέγματος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:279 +#: ../app/tools/tools-enums.c:281 #, fuzzy msgctxt "transform-grid-type" msgid "Grid line spacing" msgstr "Απόσταση γραμμών πλέγματος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:308 +#: ../app/tools/tools-enums.c:310 +#, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Σχεδιασμός" # -#: ../app/tools/tools-enums.c:309 +#: ../app/tools/tools-enums.c:311 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/tools/tools-enums.c:310 +#: ../app/tools/tools-enums.c:312 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 msgid "Rename Path" msgstr "Μετονομασία μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 ../app/vectors/gimpvectors.c:317 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316 msgid "Move Path" msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού" # -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Scale Path" msgstr "Αυξομείωση μεγέθους μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 msgid "Resize Path" msgstr "Αλλαγή μεγέθους μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:416 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415 msgid "Flip Path" msgstr "Αναστροφή μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:447 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446 msgid "Rotate Path" msgstr "Περιστροφή μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:477 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476 msgid "Transform Path" msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:97 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:297 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296 msgid "Import Paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:308 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307 msgid "Imported Path" msgstr "Εισηγμένα μονοπάτια" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:338 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκαν μονοπάτια στο '%s'" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Δεν βρέθηκαν μονοπάτια την ενδιάμεση μνήμη" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:352 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:351 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μονοπατιών από '%s': %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71 +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:836 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:885 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -# -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:345 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:374 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:400 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:640 ../app/widgets/gimpactionview.c:845 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Η αλλαγή συντόμευσης απέτυχε." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:682 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Αντικρουόμενες συντομεύσεις" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:688 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "Επανεκχώρηση συντόμευσης" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:703 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" +"Η συντόμευση \"%s\" είναι ήδη σε χρήση από το \"%s\" στην ομάδα \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Η επανεκχώρηση της συντόμευσης θα την απομακρύνει από \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:780 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:869 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Η απομάκρυνση της συντόμευσης απέτυχε." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 msgid "Spikes:" msgstr "Αγκάθια:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181 msgid "Hardness:" msgstr "Σκληρότητα:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Λόγος αναλογιών:" # -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 msgid "Spacing:" msgstr "Διάκενο:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:174 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:753 msgid "(None)" msgstr "(Κανένα)" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:120 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Reorder Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:323 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338 msgid "Empty Channel" -msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" +msgstr "Άδειο κανάλι" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151 msgid "Available Filters" msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου επάνω" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου κάτω" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267 msgid "Active Filters" msgstr "Ενεργά φίλτρα" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Επαναφορά του επιλεγμένου φίλτρου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Προσθήκη του '%s' στη λίστα των ενεργών φίλτρων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Αφαίρεση του '%s' από τη λίστα των ενεργών φίλτρων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560 msgid "No filter selected" msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί φίλτρο" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263 +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -12695,85 +14433,82 @@ msgstr "" "Η δεκαεξαδική χρωματική αναπαράσταση χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. Αυτή η " "καταχώριση δέχεται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS." -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 #, fuzzy msgid "Index:" msgstr "Ευρετήριο:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 msgid "Red:" msgstr "Κόκκινο:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 msgid "Green:" msgstr "Πράσινο:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:517 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:543 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 msgid "Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:530 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 #, fuzzy msgid "Hex:" msgstr "Δεκαεξαδικό:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 #, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 #, fuzzy msgid "Sat.:" msgstr "Κορ.:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 #, fuzzy msgid "Cyan:" msgstr "Κυανό" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 msgid "Magenta:" -msgstr "Ματζέντα" +msgstr "Ματζέντα:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 +msgid "Yellow:" +msgstr "Κίτρινο:" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 -#, fuzzy -msgid "Yellow:" -msgstr "Κίτρινο" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 -#, fuzzy msgid "Black:" -msgstr "Μαύρο" +msgstr "Μαύρο:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:603 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 msgid "Alpha:" msgstr "Άλφα:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 #, fuzzy msgid "Color index:" msgstr "Δείκτης χρώματος:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:236 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 msgid "HTML notation:" msgstr "Αναπαράσταση HTML:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:493 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Μόνο εικόνες που κάνουν χρήση χρωματολογίου έχουν χάρτη χρωμάτων." -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" @@ -12785,153 +14520,153 @@ msgstr "Μικρότερες προεπισκοπήσεις" msgid "Larger Previews" msgstr "Μικρότερες προεπισκοπήσεις" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201 #, fuzzy msgid "_Dump events from this controller" msgstr "Απόρριψη συμβάντων από αυτόν τον ελεγκτή" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 msgid "_Enable this controller" msgstr "_Ενεργοποίηση αυτού του ελεγκτή" # -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" # -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 msgid "Event" msgstr "Συμβάν" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366 #, fuzzy msgid "_Grab event" msgstr "Διαβάθμιση" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "" # -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Επιλογή: " -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Δρομέας" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Δρομέας" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Δρομέας" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Απαλό Φως" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221 #, fuzzy msgid "Keyboard Events" msgstr "Συμβάντα πληκτρολογίου" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181 msgid "Available Controllers" msgstr "Διαθέσιμοι ελεγκτές" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273 msgid "Active Controllers" msgstr "Ενεργοί ελεγκτές" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Ρύθμιση του επιλεγμένου ελεγκτή" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου ελεγκτή επάνω" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου ελεγκτή κάτω" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Προσθήκη του '%s' στη λίστα των ενεργών ελεγκτών" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Αφαίρεση του '%s' από λίστα των ενεργών ελεγκτών" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:515 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" @@ -12941,7 +14676,7 @@ msgstr "" "\n" "Έχετε ήδη έναν ελεγκτή πληκτρολογίου στη λίστα των ενεργών ελεγκτών." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:526 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525 #, fuzzy msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" @@ -12952,24 +14687,24 @@ msgstr "" "\n" "Έχετε ήδη έναν ελεγκτή ρεδέλας στη λίστα των ενεργών ελεγκτών." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:552 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551 msgid "Remove Controller?" msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή;" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 msgid "Disable Controller" msgstr "Απενεργοποίηση ελεγκτή" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:559 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 msgid "Remove Controller" msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Αφαίρεση του ελεγκτή '%s';" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:575 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -12978,181 +14713,179 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:627 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626 #, fuzzy msgid "Configure Input Controller" msgstr "Ρύθμιση ελεγκτή εισόδου" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 msgid "Scroll Up" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση πάνω" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 msgid "Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση κάτω" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 msgid "Scroll Left" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση αριστερά" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167 msgid "Scroll Right" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση δεξιά" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179 msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" +msgstr "Τροχός ποντικιού" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" # -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:227 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:443 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (μόνο για ανάγνωση)" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "Αποθήκευση κατάστασης συσκευής" # -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Προσκήνιο: %d, %d, %d" # -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Παρασκήνιο: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:191 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:193 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν έχει κάποια γνωστή επέκταση αρχείου." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:209 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:211 msgid "File Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:216 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:225 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Ένα αρχείο με όνομα '%s' υπάρχει ήδη." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:232 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με την εικόνα που αποθηκεύετε;" -#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194 +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:193 msgid "Configure this tab" msgstr "Ρύθμιση καρτέλας" -#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44 +#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:43 #, fuzzy msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "Μπορείτε να αφήσετε τα " -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" msgstr "Πάρα πολλά μηνύματα σφαλμάτων!" # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 msgid "Messages are redirected to stderr." -msgstr "Τα μηνύματα έχουν προωθηθεί στο stderr." +msgstr "Τα μηνύματα προωθούνται στο stderr." -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Μήνυμα" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:311 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:312 msgid "Automatically Detected" msgstr "Εντοπίστηκε αυτόματα" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:322 msgid "By Extension" msgstr "Κατά επέκταση" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:653 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:617 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:658 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:622 msgid "All images" msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:787 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:751 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:128 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Χρώμα RGB" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145 msgid "_Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" #. Instant update toggle -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413 msgid "Instant update" msgstr "Άμεση ενημέρωση" @@ -13166,324 +14899,316 @@ msgstr "Παράγοντας εστίασης: %d:1" msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Προβάλλοντας [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Θέση: %0.4f" # -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:995 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "" # -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1030 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1041 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044 msgid "Foreground color set to:" -msgstr "" +msgstr "Το χρώμα προσκηνίου ορίστηκε σε:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1048 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051 msgid "Background color set to:" -msgstr "" +msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου ορίστηκε σε:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1345 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sΣύρσιμο: μετακίνηση με συμπίεση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291 msgid "Drag: move" msgstr "Σύρσιμο: μετακίνηση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sΚλικ: επέκταση επιλογής" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318 msgid "Click: select" msgstr "Κλικ: επιλογή" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1350 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Κλικ: επιλογή Σύρσιμο: μετακίνηση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1565 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1590 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Απόσταση: %0.4f" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216 #, fuzzy msgid "Line _style:" msgstr "_Στυλ γραμμής:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220 msgid "Change grid foreground color" -msgstr "Προσκήνιο" +msgstr "Αλλαγή χρώματος προσκηνίου του πλέγματος" # -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 msgid "_Foreground color:" -msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" +msgstr "Χρώμα _προσκηνίου:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Change grid background color" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου του πλέγματος" # -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "_Background color:" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" +msgstr "Χρώμα πα_ρασκηνίου:" # -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:276 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphelp.c:293 msgid "Help browser is missing" -msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" +msgstr "Ο περιηγητής βοήθειας λείπει" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:277 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "Ο περιηγητής βοήθειας του GIMP δεν είναι διαθέσιμος." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:278 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:319 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:336 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Δεν ξεκινάει ο περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:320 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphelp.c:337 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του πρόσθετου περιηγητή βοήθειας του GIMP." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:347 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:364 #, fuzzy msgid "Use _Web Browser" msgstr "Περιηγητής Ιστοσελίδων" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:593 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:610 msgid "GIMP user manual is missing" -msgstr "" +msgstr "Ο οδηγός χρήστη του GIMP λείπει" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:600 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:617 msgid "_Read Online" -msgstr "" +msgstr "_Ανάγνωση στο διαδίκτυο" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:624 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:641 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "Ο οδηγός χρήστη του GIMP δεν είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:644 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" +"Μπορείτε είτε να εγκαταστήσετε το επιπρόσθετο πακέτο βοήθειας ή να αλλάξετε " +"τις προτιμήσεις σας ώστε να γίνεται χρήση της διαδικτυακής έκδοσης." -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 #, fuzzy msgid "Mean:" msgstr "Μέσο:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Std dev:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 #, fuzzy msgid "Median:" msgstr "Ενδιάμεσος:" # -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Pixels:" msgstr "Εικονοστοιχεία:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Μετρητής:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:105 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 msgid "Percentile:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:123 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 msgid "Channel:" -msgstr "Κανάλι" +msgstr "Κανάλι:" -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:201 +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 #, fuzzy msgid "Querying..." msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Διαστάσεις σε εικονοστοιχεία:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Print size:" msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 msgid "Color space:" msgstr "Χρωματικός χώρος:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 msgid "File Size:" msgstr "Μέγεθος αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 msgid "File Type:" msgstr "Τύπος αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Size in memory:" msgstr "Μέγεθος στη μνήμη:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 #, fuzzy msgid "Undo steps:" msgstr "Βήματα αναίρεσης:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 #, fuzzy msgid "Redo steps:" msgstr "Βήματα επαναφοράς:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of pixels:" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of layers:" msgstr "Αριθμός στρώσεων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167 msgid "Number of channels:" msgstr "Αριθμός καναλιών:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170 msgid "Number of paths:" msgstr "Αριθμός μονοπατιών:" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:417 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416 msgid "None" msgstr "Κανένα" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "εικονοστοιχεία/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:495 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 msgid "colors" msgstr "χρώματα" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:981 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1023 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:989 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1031 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:217 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:239 #, fuzzy msgid "Reorder Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:305 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:333 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα καναλιού Alpha" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:317 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:345 msgid "Lock:" msgstr "Κλείδωμα:" # -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:840 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868 msgid "Empty Layer" -msgstr "Καθορισμός Στρώματος" +msgstr "Κενό στρώμα" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171 +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -13491,36 +15216,35 @@ msgstr "" "οποία εργάζεστε." # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές." # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444 msgid "Message repeated once." msgstr "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά." -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740 msgid "Undefined" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Χρωματικό προφίλ ICC (*.icc, *.icm)" # -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:243 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -13529,159 +15253,170 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:251 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:240 msgid "Pick a setting from the list" -msgstr "Επιλέξτε μία ρύθμιση από τη λίστα" +msgstr "Επιλέξτε μια ρύθμιση από τη λίστα" # -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:261 msgid "Add settings to favorites" -msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" +msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:289 msgid "_Import Settings from File..." msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:295 msgid "_Export Settings to File..." msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων σε αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:302 msgid "_Manage Settings..." -msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων..." +msgstr "_Διαχείριση ρυθμίσεων..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 msgid "Enter a name for the settings" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τις ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Saved Settings" msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629 msgid "Manage Saved Settings" msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:173 msgid "Import settings from a file" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από ένα αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:182 msgid "Export the selected settings to a file" msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων ρυθμίσεων σε ένα αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:191 msgid "Delete the selected settings" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 +#, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465 +#, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:188 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187 msgid "Line width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199 msgid "_Line Style" msgstr "Στυλ _γραμμής:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218 msgid "_Cap style:" msgstr "Στυλ άκρης:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:225 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224 msgid "_Join style:" msgstr "Στυλ ένωσης:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:230 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229 msgid "_Miter limit:" msgstr "Όριο γωνίας:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 msgid "Dash pattern:" msgstr "Μοτίβο παυλών:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299 msgid "Dash _preset:" msgstr "Προκαθορισμένες παύλες:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "Γωνία" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44 +#, fuzzy +msgid "enter tags" +msgstr "Κεντρικοί άξονες" + +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. * http://unicode.org/review/pr-23.html +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1653 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179 +#, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361 msgid "Color _space:" msgstr "Χρωματικός χώρος:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 msgid "_Fill with:" msgstr "_Γέμισμα με:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 msgid "Comme_nt:" msgstr "_Σχόλιο:" # -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529 msgid "_Name:" msgstr "_Όνομα:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542 msgid "_Icon:" msgstr "_Εικονίδιο:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:192 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:193 msgid "_Language:" -msgstr "Γλώσσα:" +msgstr "Γ_λώσσα:" #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:232 -#, fuzzy msgid "_Use selected font" -msgstr "Χρήση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" +msgstr "_Χρήση επιλεγμένης γραμματοσειράς" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -13691,24 +15426,24 @@ msgstr "" "%s%sΚλικ για να εξαναγκάσετε την ανανέωση ακόμα και αν η προεπισκόπηση είναι " "ενημερωμένη" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:361 msgid "Pr_eview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480 msgid "No selection" msgstr "Χωρίς επιλογή" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Μικρογραφία %d από %d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752 msgid "Creating preview..." msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79 msgid "" "Foreground & background colors.\n" "The black and white squares reset colors.\n" @@ -13720,146 +15455,147 @@ msgstr "" "Τα βέλη αντιστρέφουν τα χρώματα.\n" "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το διάλογο επιλογής χρώματος." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Αλλαγή χρώματος προσκηνίου" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145 msgid "Change Background Color" msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:113 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "Η ενεργή εικόνα.\n" -"Κάντε κλικ για να ανοίξει ο Διάλογος Εικόνας." +"Κάντε κλικ για να ανοίξει ο διάλογος εικόνας." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" +"Το ενεργό πινέλο.\n" +"Κάντε κλικ για να ανοίξει ο διάλογος πινέλου." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" +"Το ενεργό μοτίβο.\n" +"Κάντε κλικ για να ανοίξει ο διάλογος μοτίβου." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" +"Η ενεργή διαβάθμιση.\n" +"Κάντε κλικ για να ανοίξει ο διάλογος διαβάθμισης." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164 msgid "Save options to..." msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων σε..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:172 msgid "Restore options from..." msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων από..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:180 msgid "Delete saved options..." msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων ρυθμίσεων..." # -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου XCF: %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738 -msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -msgstr "" - #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740 -msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." -msgstr "" +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "Η εγκατάσταση του GIMP σας είναι ελλιπής:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +#, fuzzy +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" +"Παρακαλούμε σιγουρευτείτε πως τα αρχεία XML του μενού είναι σωστά " +"εγκατεστημένα." + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:748 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:271 +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 msgid "[ Base Image ]" -msgstr "[ βασική Εικόνα ]" +msgstr "[ Βασική εικόνα ]" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 #, fuzzy msgid "Reorder path" msgstr "Επαναταξινόμηση Διαδρομής" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:255 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254 msgid "Empty Path" -msgstr "Εισαγωγή Διαδρομών" +msgstr "Κενή διαδρομή" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80 msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής πινέλου" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137 msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής μοτίβου" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203 msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής διαβάθμισης" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223 msgid "Reverse" -msgstr "Επαναφορά" +msgstr "Αντιστροφή" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305 msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής παλέτας" # -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363 msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 #, c-format msgid "%s (try %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (δοκιμάστε %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (δοκιμάστε %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:659 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (δοκιμάστε %s, %s, %s)" # #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:927 @@ -13879,7 +15615,7 @@ msgstr "Προσκήνιο" #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 #, fuzzy @@ -13916,25 +15652,26 @@ msgstr "Μόνο Μαύρο" #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" -msgstr "Προσκήνιο" +msgstr "Καθορισμός χρώματος παρασκηνίου" # #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Καθορισμός χρώματος παρασκηνίου" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" -msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" +msgstr "Προσθήκη στην παλέτα" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 +#, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Μαύρο & άσπρο" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 msgctxt "cursor-format" @@ -13957,13 +15694,13 @@ msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων" #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" +msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:237 #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" +msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:271 #, fuzzy @@ -14000,7 +15737,7 @@ msgstr "Εικονίδιο & κείμενο" #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" -msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο" +msgstr "Εικονίδιο & κείμενο" # #: ../app/widgets/widgets-enums.c:277 @@ -14016,36 +15753,36 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Κατάσταση & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:307 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Κανονικό παράθυρο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:308 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Βοηθητικό παράθυρο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:309 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:279 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:278 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:288 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:287 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:326 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:325 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -14053,86 +15790,147 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../app/xcf/xcf-read.c:109 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:108 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο XCF" -#: ../app/xcf/xcf-write.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format msgid "Error writing XCF: %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής του XCF: %s" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Αδυναμία ψαξίματος στο αρχείο XCF: %s" -#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167 +#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/xcf/xcf.c:270 +#, c-format msgid "Opening '%s'" -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος.\n" -"%s" +msgstr "Γίνεται άνοιγμα του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:313 +#: ../app/xcf/xcf.c:312 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: βρέθηκε μη υποστηριζόμενη έκδοση αρχείου XCF %d" -#: ../app/xcf/xcf.c:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/xcf/xcf.c:382 +#, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "Αποθήκευση του '%s'\n" +msgstr "Γίνεται αποθήκευση του '%s'" # -#: ../app/xcf/xcf.c:403 +#: ../app/xcf/xcf.c:402 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου XCF: %s" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φωτογραφιών" +msgstr "Δημιουργία εικόνων και επεξεργασία φωτογραφιών" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Image Editor" -msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" +msgstr "Επεξεργαστής εικόνων" -#: ../tools/gimp-remote.c:65 +#: ../tools/gimp-remote.c:64 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ενός ανοιγμένου GIMP μόνο, ποτέ εκκίνηση νέου." -#: ../tools/gimp-remote.c:70 +#: ../tools/gimp-remote.c:69 msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -msgstr "" +msgstr "Μόνο έλεγχος αν το GIMP εκτελείται, μετά έξοδος" -#: ../tools/gimp-remote.c:76 +#: ../tools/gimp-remote.c:75 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" msgstr "" -#: ../tools/gimp-remote.c:82 +#: ../tools/gimp-remote.c:81 msgid "Start GIMP without showing the startup window" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του GIMP χωρίς την εμφάνιση του παραθύρου εκκίνησης" + +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66 +msgid "Could not connect to GIMP." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο GIMP." #: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 -msgid "Could not connect to GIMP." -msgstr "" - -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -msgstr "" +msgstr "Βεβαιωθείτε πως η Εργαλειοθήκη είναι ορατή!" #. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247 +#, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': " +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του '%s': %s" + +# +#~ msgid "New brush" +#~ msgstr "Νέο πινέλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Aspect" +#~ msgstr "Λόγος αναλογιών:" + +#~ msgid "Sample Merged" +#~ msgstr "Συγχωνευμένο δείγμα" + +#~ msgid "Fill with P_attern" +#~ msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" + +#~ msgid "Save error log" +#~ msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων" + +#~ msgid "Save selection" +#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής" + +#~ msgid "Rescan font list" +#~ msgstr "Επανασάρωση λίστας γραμματοσειρών" + +#~ msgid "New gradient" +#~ msgstr "Νέα διαβάθμιση" + +#~ msgid "Set Opacity" +#~ msgstr "Καθορισμός αδιαφάνειας" + +#~ msgid "Delete color" +#~ msgstr "Διαγραφή χρώματος" + +#~ msgid "New palette" +#~ msgstr "Νέα παλέτα" + +#~ msgid "New pattern" +#~ msgstr "Νέο μοτίβο" + +#~ msgid "select|_All" +#~ msgstr "Ό_λα" + +#~ msgid "select|_None" +#~ msgstr "_Τίποτα" + +#~ msgid "Edit the selected template" +#~ msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου προτύπου" + +#~ msgid "Delete the selected template" +#~ msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου προτύπου" + +#~ msgid "Raise tool" +#~ msgstr "Ανύψωση εργαλείου" + +#~ msgid "New path..." +#~ msgstr "Νέο μονοπάτι..." + +#~ msgid "_New Path" +#~ msgstr "_Νέο μονοπάτι" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Τομή" #~ msgid "Remove floating selection" #~ msgstr "Αφαίρεση επιπλέουσας επιλογής" @@ -14147,17 +15945,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': " #~ msgid "Relax floating selection" #~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#, fuzzy #~ msgid "plural|percent" #~ msgstr "ποσοστό" -#, fuzzy #~ msgid "quality|Low" -#~ msgstr "Ποιότητα" +#~ msgstr "Χαμηλή" -#, fuzzy #~ msgid "quality|High" -#~ msgstr "Ποιότητα" +#~ msgstr "Υψηλή" + +#~ msgid "Do_n't Save" +#~ msgstr "_Να μην αποθηκευθεί" + +#~ msgid "RGB-empty" +#~ msgstr "RGB-κενό" + +#~ msgid "grayscale" +#~ msgstr "κλίμακα του γκρι" + +#~ msgid "indexed" +#~ msgstr "από χρωματολόγιο" #~ msgid "Ne_w" #~ msgstr "_Νέο" @@ -14757,15 +16564,9 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': " #~ msgid "_Quick Mask Active" #~ msgstr "Μάσκα Επιλογής" -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Όλα" - #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Επιλογή όλων" -#~ msgid "_None" -#~ msgstr "_Κανένα" - # #, fuzzy #~ msgid "Select none" @@ -15369,9 +17170,6 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': " #~ msgid "Scale ratio Y:" #~ msgstr "Λόγος Μεγένθυνσης Χ:" -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Λόγος αναλογιών:" - #, fuzzy #~ msgid "Indent:" #~ msgstr "Ευρετήριο:"