diff --git a/po/es.po b/po/es.po index dd6bc0f027..2f80207af8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-16 13:12+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -1426,114 +1426,118 @@ msgstr "utilizando %s versión %s (compilado contra la versión %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versión %s" -#: ../app/main.c:165 +#: ../app/main.c:166 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostrar información de la versión y salir" -#: ../app/main.c:170 +#: ../app/main.c:171 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostrar información de la licencia y salir" -#: ../app/main.c:175 +#: ../app/main.c:176 msgid "Be more verbose" msgstr "Ser más detallado" -#: ../app/main.c:180 +#: ../app/main.c:181 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Iniciar una instancia de GIMP nueva" -#: ../app/main.c:185 +#: ../app/main.c:186 msgid "Open images as new" msgstr "Abrir imágenes como nuevas" -#: ../app/main.c:190 +#: ../app/main.c:191 msgid "Run without a user interface" msgstr "Ejecutar sin una interfaz de usuario" -#: ../app/main.c:195 +#: ../app/main.c:196 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "No cargar los pinceles, los degradados, los patrones…" -#: ../app/main.c:200 +#: ../app/main.c:201 msgid "Do not load any fonts" msgstr "No cargar ninguna tipografía" -#: ../app/main.c:205 +#: ../app/main.c:206 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "No mostrar una pantalla de arranque" -#: ../app/main.c:210 +#: ../app/main.c:211 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "No usar memoria compartida entre GIMP y los complementos" -#: ../app/main.c:215 +#: ../app/main.c:216 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "No utilizar las funciones de aceleración especiales de la CPU" -#: ../app/main.c:220 +#: ../app/main.c:221 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Usar un archivo «sessionrc» alternativo" -#: ../app/main.c:225 +#: ../app/main.c:226 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Usar un archivo de usuario «gimprc» alternativo" -#: ../app/main.c:230 +#: ../app/main.c:231 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo" -#: ../app/main.c:235 +#: ../app/main.c:236 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Instrucción por lotes que ejecutar (puede usarse varias veces)" -#: ../app/main.c:240 +#: ../app/main.c:241 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "El procedimiento con el que se procesarán las instrucciones en lotes" -#: ../app/main.c:245 +#: ../app/main.c:246 +msgid "Quit immediately after performing requested actions" +msgstr "Salir inmediatamente después de realizar las acciones solicitadas" + +#: ../app/main.c:251 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Enviar las advertencias a la consola en vez de usar un diálogo" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:251 +#: ../app/main.c:257 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Modo de compatibilidad PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:257 +#: ../app/main.c:263 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Depurar en caso de error (never|query|always)" -#: ../app/main.c:262 +#: ../app/main.c:268 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Activar los manejadores de señales no fatales de depuración" -#: ../app/main.c:267 +#: ../app/main.c:273 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer todas las advertencias fatales" -#: ../app/main.c:272 +#: ../app/main.c:278 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Sacar un archivo gimprc con la configuración predeterminada" -#: ../app/main.c:288 +#: ../app/main.c:294 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" "Mostrar una lista ordenada de los procedimientos obsoletos dentro del PDB" -#: ../app/main.c:293 +#: ../app/main.c:299 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Mostrar una página de preferencias con características experimentales" -#: ../app/main.c:298 +#: ../app/main.c:304 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Mostrar un submenú de imagen con acciones de depurado" -#: ../app/main.c:716 +#: ../app/main.c:722 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ARCHIVO|URI…]" -#: ../app/main.c:744 +#: ../app/main.c:750 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1541,20 +1545,20 @@ msgstr "" "GIMP no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.\n" "Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla." -#: ../app/main.c:763 +#: ../app/main.c:769 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Ya se está ejecutando otra instancia de GIMP." -#: ../app/main.c:850 +#: ../app/main.c:857 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Salida de GIMP. Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana." -#: ../app/main.c:851 +#: ../app/main.c:858 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n" -#: ../app/main.c:868 +#: ../app/main.c:875 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Salida de GIMP. Puede minimizar esta ventana, pero no la cierre." @@ -9433,8 +9437,8 @@ msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:188 #, c-format -msgid "Test along path failed: %s" -msgstr "La prueba sobre la ruta ha fallado: %s" +msgid "Text along path failed: %s" +msgstr "El texto sobre la ruta ha fallado: %s" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" @@ -19601,19 +19605,19 @@ msgstr "_Muestra combinada" msgid "Access the image menu" msgstr "Ir al menú de imagen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Ampliar imagen cuando cambia el tamaño de ventana" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Activar máscara rápida" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692 msgid "Navigate the image display" msgstr "Navegar por la imagen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1420 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos" @@ -19822,7 +19826,7 @@ msgstr "(limpia)" msgid "(none)" msgstr "(ninguna)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1596 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1705 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Capa seleccionada: «%s»"