diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c00f03cda8..0497933d13 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,16 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GIMP 2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 18:40+0900\n" -"Last-Translator: Mr.Dust \n" -"Language-Team: Mr.Dust \n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: GIMP2.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 01:26+0900\n" +"Last-Translator: 세벌 \n" +"Language-Team: 세벌 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "이미지 편집기" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "이미지를 만들거나 사진을 편집합니다." +msgstr "이미지를 만들 사진을 편집합니다." #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" @@ -48,7 +49,6 @@ msgstr "" "스펜서 킴벨, 피터 매티스, 김프 개발팀" #: ../app/about.h:34 -#, fuzzy msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -92,14 +92,12 @@ msgstr "" #: ../app/batch.c:77 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -msgstr "지정된 일괄처리 해석기가 없습니다. 기본값 '%s'을(를) 사용합니다.\n" +msgstr "지정된 일괄처리 해석기가 없습니다. 기본값 '%s'을 사용합니다.\n" #: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." -msgstr "" -"일괄처리 해석기 '%s'을(를) 사용할 수 없어, 일괄처리 모드를 사용할 수 없습니" -"다." +msgstr "일괄처리 해석기 '%s'을 사용할 수 없음. 일괄처리 모드를 사용 불가." #: ../app/main.c:148 msgid "Show version information and exit" @@ -119,7 +117,7 @@ msgstr "새 인스턴스로 김프를 시작합니다." #: ../app/main.c:168 msgid "Open images as new" -msgstr "새 이미지를 만듭니다." +msgstr "새 이미지를 엽니다." #: ../app/main.c:173 msgid "Run without a user interface" @@ -134,9 +132,8 @@ msgid "Do not load any fonts" msgstr "글꼴을 읽어오지 않습니다." #: ../app/main.c:188 -#, fuzzy msgid "Do not show a splash screen" -msgstr "시작 창을 보이지 않습니다." +msgstr "시작 화면 보이지 않기" #: ../app/main.c:193 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" @@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "(이 창을 닫으려면 아무 글자나 입력하십시오.)\n" #: ../app/main.c:512 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." -msgstr "김프 출력. 이 창을 최소화시키는 것은 무방하나 닫지는 마십시오." +msgstr "김프 출력. 이 창을 최소화시켜도 되지만, 닫지는 마십시오." #: ../app/sanity.c:433 #, c-format @@ -290,9 +287,8 @@ msgid "Colormap" msgstr "색상표" #: ../app/actions/actions.c:125 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "자원 설정" +msgstr "설정" #: ../app/actions/actions.c:128 msgid "Context" @@ -330,15 +326,13 @@ msgstr "Drawable" #. Some things do not have grids, so just list #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 -#, fuzzy msgid "Paint Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "페인트 다이나믹" #: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 -#, fuzzy msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "그라디언트 편집기" +msgstr "페인트 다이나믹 편집기" #: ../app/actions/actions.c:158 msgid "Edit" @@ -354,8 +348,10 @@ msgstr "파일" #: ../app/actions/actions.c:167 #, fuzzy +#| msgctxt "plug-in-action" +#| msgid "Filte_rs" msgid "Filters" -msgstr "필터(_R)" +msgstr "Filte_rs" #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 @@ -375,15 +371,13 @@ msgstr "그라디언트" #: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 #: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 -#, fuzzy msgid "Tool Presets" -msgstr "프리셋(_S):" +msgstr "도구 프리셋" #: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 -#, fuzzy msgid "Tool Preset Editor" -msgstr "텍스트 편집기" +msgstr "도구 프리셋 편집기" #: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Help" @@ -445,9 +439,8 @@ msgid "Templates" msgstr "서식" #: ../app/actions/actions.c:221 -#, fuzzy msgid "Text Tool" -msgstr "텍스트 도구(_X)" +msgstr "텍스트 도구" #: ../app/actions/actions.c:224 msgid "Text Editor" @@ -488,319 +481,266 @@ msgid "%s: %d" msgstr "" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "붓 편집기 메뉴" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" -msgstr "활성화된 붓 편집" +msgstr "활성화 된 붓 편집" #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "붓 메뉴" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "붓을 이미지로 열기(_O)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "붓을 이미지로 열기" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" -msgstr "새 붓으로..(_N)" +msgstr "새 붓(_N)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" -msgstr "새 채널 만들기" +msgstr "새 붓 만들기" #: ../app/actions/brushes-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "붓 복제(_U)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" -msgstr "붓 복제" +msgstr "이 붓 복제" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "붓 위치 복사(_L)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" -msgstr "붓 파일 위치를 클립보드로 저장하기" +msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장하기" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" -msgstr "붓 삭제(_D)" +msgstr "붓 지우기(_D)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" -msgstr "붓 삭제" +msgstr "이 붓 지우기" #: ../app/actions/brushes-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "붓 새로 고침(_R)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" -msgstr "붓 새로 고침" +msgstr "붓 새로고침" #: ../app/actions/brushes-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "붓 편집(_E)..." #: ../app/actions/brushes-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "붓 편집" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "버퍼 메뉴" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" -msgstr "버퍼 붙여 넣기(_P)" +msgstr "버퍼 붙이기(_P)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "선택한 버퍼 붙여 넣기" +msgstr "선택 버퍼 붙이기" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "...에 버퍼 붙여 넣기(_I)" +msgstr "...에 버퍼 붙이기(_I)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "선택된 버퍼를 선택안에 붙여 넣기" +msgstr "선택된 버퍼를 선택안으로 붙여 넣기" #: ../app/actions/buffers-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" -msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙여 넣기(_N)" +msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" -msgstr "선택한 버퍼를 새 이미지로 붙여 넣기" +msgstr "선택된 버퍼를 새 이미지로 붙여 넣기" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" -msgstr "버퍼 삭제(_D)" +msgstr "버퍼 지우기(_D)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" -msgstr "선택한 버퍼 삭제" +msgstr "선택한 버퍼 지우기" #: ../app/actions/channels-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "채널 메뉴" #: ../app/actions/channels-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "채널 속성 편집(_E)..." #: ../app/actions/channels-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" -msgstr "채널 이름, 색상, 불투명도 편집하기" +msgstr "채널 이름, 색, 불투명도 편집하기" #: ../app/actions/channels-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "새 채널(_N)..." #: ../app/actions/channels-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" -msgstr "새 채널 만들기" +msgstr "새 채널 생성" #: ../app/actions/channels-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "새 채널(_N)" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" -msgstr "마지막 사용값으로 새 채널 만들기" +msgstr "마지막 사용값으로 새 채널 생성" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "채널 복제(_U)" #: ../app/actions/channels-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" -msgstr "이 채널의 복사본을 만들고, 이미지에 추가하기" +msgstr "이 채널의 복사본을 만들고 이미지에 더하기" #: ../app/actions/channels-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" -msgstr "채널 삭제(_D)" +msgstr "채널 지우기(_D)" #: ../app/actions/channels-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" -msgstr "채널 삭제" +msgstr "채널 지우기" #: ../app/actions/channels-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "채널 올리기(_R)" #: ../app/actions/channels-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 한단계 위로 올립니다." +msgstr "채널 스택에서 이 채널을 한단계 위로 올리기" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "채널을 맨 위로 올리기(_T)" +msgstr "채널을 꼭대기로 올리기(_T)" #: ../app/actions/channels-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 맨위로 올립니다." +msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 꼭대기로 올리기" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "채널 내리기(_L)" #: ../app/actions/channels-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 한단계 아래로 내립니다." +msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 한단계 아래로 내리기" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "채널을 맨 아래로 내리기(_B)" +msgstr "채널을 바닥으로 내리기(_B)" #: ../app/actions/channels-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "채널을 맨 아래로 내리기" +msgstr "채널을 채널 스택의 바닥으로 내리기" #: ../app/actions/channels-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "채널을 선택으로(_C)" +msgstr "채널을 선택으로 (_C)" #: ../app/actions/channels-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" -msgstr "선택을 이 채널로 저장" +msgstr "선택을 이 채널로 교체" #: ../app/actions/channels-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "선택에 더하기(_A)" +msgstr "선택에 더하기 (_A)" #: ../app/actions/channels-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "현재 선택에 이 채널 더하기" +msgstr "이 채널을 현재 선택에 더하기" #: ../app/actions/channels-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "선택에서 빼기(_S)" #: ../app/actions/channels-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "현재 선택에서 이 채널 빼기" #: ../app/actions/channels-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "선택의 교집합(_I)" +msgstr "선택과 교집합(_I)" #: ../app/actions/channels-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "현재 선택과 이 채널의 교집합" @@ -851,46 +791,39 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 채널 복사" #: ../app/actions/colormap-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "색상표 메뉴" #: ../app/actions/colormap-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "색 편집(_E)..." #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" -msgstr "색상 편집" +msgstr "색 편집" #: ../app/actions/colormap-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" -msgstr "전경에서 색상 더하기(_A)" +msgstr "전경에서 색 더하기(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" -msgstr "현재 전경색 추가" +msgstr "현재 전경색 더하기" #: ../app/actions/colormap-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" -msgstr "배경에서 색상 더하기(_A)" +msgstr "배경에서 색 더하기(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" -msgstr "현재 배경색 추가" +msgstr "현재 배경색 더하기" #: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, c-format @@ -904,170 +837,147 @@ msgstr "색상표 항목 편집" #: ../app/actions/config-actions.c:38 msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" -msgstr "" +msgstr " _GEGL 사용" #: ../app/actions/config-actions.c:39 msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" -msgstr "" +msgstr "가능하면 이미지 처리에 GEGL을 사용하시오" #: ../app/actions/context-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" -msgstr "문맥(_C)" +msgstr "문맥 (_C)" #: ../app/actions/context-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" -msgstr "색상(_C)" +msgstr "색(_C)" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" -msgstr "불투명(_O)" +msgstr "불투명도(_O)" #: ../app/actions/context-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" -msgstr "그리기 모드(_M)" +msgstr "그리기-모드(_M)" #: ../app/actions/context-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "도구(_T)" #: ../app/actions/context-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "붓(_B)" #: ../app/actions/context-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "무늬(_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "팔레트(_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" -msgstr "그라디언트(_G)" +msgstr "그라디언트 (_G)" #: ../app/actions/context-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" -msgstr "글꼴(_F)" +msgstr "글꼴 (_F)" #: ../app/actions/context-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" -msgstr "모양(_S)" +msgstr "모양 (_S)" #: ../app/actions/context-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Radius" -msgstr "반경(_R)" +msgstr "반지름(_R)" #: ../app/actions/context-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" -msgstr "스파이크(_P)" +msgstr "스파이크 (_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" -msgstr "경도(_H)" +msgstr "경도 (_H)" #: ../app/actions/context-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "종횡비" #: ../app/actions/context-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" -msgstr "각도(_N)" +msgstr "각(_N)" #: ../app/actions/context-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" -msgstr "기본 색상(_D)" +msgstr "기본 색(_D)" #: ../app/actions/context-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" -msgstr "전경색을 검정, 배경색을 흰색으로 설정" +msgstr "전경색을 검정으로, 배경색을 흰색으로" #: ../app/actions/context-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" -msgstr "색상 바꾸기(_W)" +msgstr "색 바꾸기(_W)" #: ../app/actions/context-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" -msgstr "전경색과 배경색 바꿈" +msgstr "전경색과 배경색 서로 바꿈" #: ../app/actions/context-commands.c:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Paint Mode: %s" -msgstr "그리기 모드(_M)" +msgstr "칠하기 모드: %s" #: ../app/actions/context-commands.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brush Shape: %s" -msgstr "붓" +msgstr "붓 모양: %s" #: ../app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" -msgstr "" +msgstr "붓 반경: %2.2f" #: ../app/actions/context-commands.c:721 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" -msgstr "" +msgstr "붓 각도: %2.2f" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" -msgstr "포인터 정보 메뉴" +msgstr "포인터 정보 메뉴." #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" -msgstr "표본 합치기(_S)" +msgstr "표본 합치기 (_S)" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택(_S)" +msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택" #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 @@ -1097,430 +1007,359 @@ msgid "Untitled" msgstr "제목없음" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" -msgstr "도구상자(_B)" +msgstr "도구 상자(_B)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" -msgstr "도구 옵션(_O)" +msgstr "도구옵션(_O)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "도구 옵션 대화상자 열기" +msgstr "도구 옵션 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" -msgstr "장치 상태(_D)" +msgstr "장치 상태 (_D)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" -msgstr "장치 상태 대화상자 열기" +msgstr "장치 상태 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" -msgstr "레이어(_L)" +msgstr "레이어 (_L)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" -msgstr "레이어 대화상자 열기" +msgstr "레이어 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" -msgstr "채널(_C)" +msgstr "채널 (_C)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" -msgstr "채널 대화상자 열기" +msgstr "채널 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" -msgstr "경로(_P)" +msgstr "경로 (_P)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" -msgstr "경로 대화상자 열기" +msgstr "경로 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" -msgstr "색상표(_M)" +msgstr "색상표 (_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "색상표 대화상자 열기" +msgstr "색상표 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" -msgstr "히스토그램(_M)" +msgstr "히스토그램 (_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "히스토그램 대화상자 열기" +msgstr "히스토그램 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" -msgstr "선택 편집기(_S)" +msgstr "선택 편집기 (_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "선택 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" -msgstr "네비게이션(_V)" +msgstr "네비게이션 (_V)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "네비게이션 대화상자 열기" +msgstr "네비게이션 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" -msgstr "실행 취소 이력(_H)" +msgstr "실행취소 이력(_H)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "실행 취소 이력 대화상자 열기" +msgstr "실행 취소 이력 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "포인터" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "포인터 정보 대화상자 열기" +msgstr "포인터 정보 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" -msgstr "표본점(_S)" +msgstr "표본점 (_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "표본점 대화상자 열기" +msgstr "표본점 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" -msgstr "색상(_R)" +msgstr "색(_R)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "전경색/배경색 대화상자 열기" +msgstr "전경색/배경색 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" -msgstr "붓(_B)" +msgstr "붓 (_B)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" -msgstr "붓 도구 대화상자 열기" +msgstr "붓 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "붓 편집기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "붓 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "페인트 다이나믹" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" -msgstr "경로 대화상자 열기" +msgstr "페인트 다이나믹 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "그라디언트 편집기" +msgstr "페인트 다이나믹 편집기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" -msgstr "그라디언트 편집기 열기" +msgstr "페인트 다이나믹 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" -msgstr "무늬(_A)" +msgstr "무늬 (_A)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "무늬 대화상자 열기" +msgstr "무늬 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" -msgstr "그라디언트(_G)" +msgstr "그라디언트 (_G)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "그라디언트 대화상자 열기" +msgstr "그라디언트 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "그라디언트 편집기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "그라디언트 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" -msgstr "팔레트(_E)" +msgstr "팔레트 (_E)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "팔레트 대화상자 열기" +msgstr "팔레트 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "팔레트 편집기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "팔레트 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" -msgstr "도구 옵션" +msgstr "도구 프리셋" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" -msgstr "도구 옵션 대화상자 열기" +msgstr "도구 프리셋 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" -msgstr "글꼴(_F)" +msgstr "글꼴 (_F)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "글꼴 대화상자 열기" +msgstr "글꼴 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" -msgstr "버퍼(_U)" +msgstr "버퍼 (_U)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" -msgstr "이름있는 버퍼 대화상자 열기" +msgstr "이름있는 버퍼 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" -msgstr "이미지(_I)" +msgstr "이미지 (_I)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" -msgstr "이미지 대화상자 열기" +msgstr "이미지 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" -msgstr "문서 이력(_Y)" +msgstr "문서 이력 (_Y)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" -msgstr "최근 문서 이력 대화상자 열기" +msgstr "문서 이력 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" -msgstr "서식(_T)" +msgstr "서식 (_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "이미지 서식 대화상자 열기" +msgstr "이미지 서식 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" -msgstr "오류 콘솔(_N)" +msgstr "오류콘솔 (_N)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" -msgstr "오류 콘솔 열기" +msgstr "오류콘솔 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" -msgstr "기본 설정(_P)" +msgstr "기본설정 (_P)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "환경 설정 대화상자 열기" +msgstr "기본설정 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" -msgstr "입력 장치" +msgstr "입력장치" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" -msgstr "팔레트 편집기 열기" +msgstr "입력장치 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 단축키(_K)" +msgstr "키보드 단축키 (_K)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" -msgstr "키보드 단축키 편집기 열기" +msgstr "키보드단축키 편집기 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" -msgstr "모듈(_M)" +msgstr "모듈 (_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "모듈 관리기 대화상자 열기" +msgstr "모듈 관리기 대화 열기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" -msgstr "오늘의 팁(_T)" +msgstr "오늘의 팁 (_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "김프 사용 팁 표시" +msgstr "김프 사용에 도움되는 팁 보이기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" -msgstr "프로그램 정보(_A)" +msgstr "김프에 대해 (_A)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" -msgstr "김프 정보" +msgstr "김프에 대해" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 @@ -1532,314 +1371,262 @@ msgid "Raise the toolbox" msgstr "도구상자를 화면 앞쪽으로 가져오기" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 -#, fuzzy msgid "New Toolbox" -msgstr "도구상자" +msgstr "새 도구상자" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 -#, fuzzy msgid "Create a new toolbox" -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 도구상자 만들기" #: ../app/actions/dockable-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" -msgstr "대화상자 메뉴" +msgstr "대화 메뉴" #: ../app/actions/dockable-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" -msgstr "탭 더하기(_A)" +msgstr "탭 더하기 (_A)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" -msgstr "미리보기 크기(_P)" +msgstr "미리보기 크기 (_P)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" -msgstr "탭 스타일(_T)" +msgstr "탭 스타일 (_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" -msgstr "탭 닫기(_C)" +msgstr "탭 닫기 (_C)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" -msgstr "탭 떼어내기(_D)" +msgstr "탭 떼어내기 (_D)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" -msgstr "아주 작게(_T)" +msgstr "아주 작게 (_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" -msgstr "더 작게(_X)" +msgstr "엄청 작게(_X)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Small" -msgstr "작게(_S)" +msgstr "작게 (_S)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:90 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" -msgstr "중간(_M)" +msgstr "중간 (_M)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Large" -msgstr "크게(_L)" +msgstr "크게 (_L)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" -msgstr "더 크게(_T)" +msgstr "엄청 크게(_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" -msgstr "거대하게(_H)" +msgstr "거대하게 (_H)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" -msgstr "더 거대하게(_E)" +msgstr "더 거대하게 (_E)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" -msgstr "아주 거대하게(_G)" +msgstr "아주 거대하게 (_G)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" -msgstr "아이콘(_I)" +msgstr "아이콘 (_I)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" -msgstr "현재 상태(_S)" +msgstr "현재 상태 (_S)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" -msgstr "텍스트(_T)" +msgstr "텍스트 (_T)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" -msgstr "아이콘과 글자(_C)" +msgstr "아이콘과 텍스트(_C)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" -msgstr "상태와 글자(_A)" +msgstr "상태와 글자 (_A)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "자동" #: ../app/actions/dockable-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" -msgstr "독(dock)의 탭 잠그기" +msgstr "독(dock)에 탭 잠그기" #: ../app/actions/dockable-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" -msgstr "마우스로 탭 드래그 방지" +msgstr "마우스로 탭 드래그되는 것 막기" #: ../app/actions/dockable-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" -msgstr "버튼바 표시(_B)" +msgstr "버튼바 보이기(_B)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:143 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" -msgstr "목록으로 보기(_L)" +msgstr "목록으로 보기 (_L)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" -msgstr "격자로 보기(_G)" +msgstr "격자로 보기 (_G)" #: ../app/actions/dock-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" -msgstr "화면으로 이동(_O)" +msgstr "화면으로 이동 (_O)" #: ../app/actions/dock-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" -msgstr "독(Dock) 닫기" +msgstr "독 닫기" #: ../app/actions/dock-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." -msgstr "열기(_O)..." +msgstr "화면 열기(_O)..." #: ../app/actions/dock-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" -msgstr "다른 보기 창과 연결하기" +msgstr "다른 보기 창과 연결" #: ../app/actions/dock-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" -msgstr "선택 표시(_S)" +msgstr "이미지 선택 표시(_S)" #: ../app/actions/dock-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "자동으로 현재 이미지 따라가기(_F)" +msgstr "자동으로 현재 이미지 따라가기 (_F)" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "문서 메뉴" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" -msgstr "이미지 열기(_O)" +msgstr "이미지 열기 (_O)" #: ../app/actions/documents-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "선택된 항목 열기" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "이미지를 올리거나 열기(_R)" +msgstr "이미지 올리거나 열기(_R)" #: ../app/actions/documents-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" -msgstr "이미 열려있는 경우 창을 전면으로" +msgstr "이미 열려있으면 올리기" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" -msgstr "파일 열기 대화상자(_D)" +msgstr "파일 열기 대화(_D)" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" -msgstr "이미지 열기 대화상자" +msgstr "이미지 열기 대화" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" -msgstr "이미지 위치 복사(_L)" +msgstr "이미지 위치 복사 (_L)" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "이미지 위치를 클립보드로 복사" +msgstr "이미지 위치를 클립보드에복사" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" -msgstr "항목 제거(_E)" +msgstr "항목 제거 (_E)" #: ../app/actions/documents-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "선택된 항목 제거" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" -msgstr "기록 지우기(_C)" +msgstr "기록 지우기 (_C)" #: ../app/actions/documents-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "모든 문서 이력 지우기" #: ../app/actions/documents-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" -msgstr "미리보기 다시 만들기(_P)" +msgstr "미리보기 다시 만들기 (_P)" #: ../app/actions/documents-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" -msgstr "/미리보기 다시 만들기" +msgstr "미리보기 다시 만들기" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" -msgstr "모든 미리보기 다시 읽기(_A)" +msgstr "모든 미리보기 다시 읽기 (_A)" #: ../app/actions/documents-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" -msgstr "모든 미리보기 다시 읽기" +msgstr "모든 미리보기 다시읽기" #: ../app/actions/documents-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "원본이 없는 항목 제거(_N)" +msgstr "원본 없는 항목 제거(_N)" #: ../app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" @@ -1855,43 +1642,40 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "모든 문서 이력을 지우시겠습니까?" #: ../app/actions/documents-commands.c:219 -#, fuzzy msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" "문서 이력 지우기는 모든 프로그램의 최근 문서 목록에서 모든 항목을 영구적으로 " -"제거합니다." +"제거." #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" -msgstr "평준화(_E)" +msgstr "평준화 (_E)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "대비 자동 향상" +msgstr "자동 대비향상" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" -msgstr "반전(_V)" +msgstr "반전 (_V)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" -msgstr "색상 반전" +msgstr "색 반전" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 #, fuzzy +#| msgctxt "select-action" +#| msgid "_Invert" msgctxt "drawable-action" msgid "_Value Invert" -msgstr "반전(_I)" +msgstr "반전 (_I)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:58 msgctxt "drawable-action" @@ -1899,122 +1683,102 @@ msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" -msgstr "화이트 밸런스(_W)" +msgstr "화이트 밸런스 (_W)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" -msgstr "화이트밸런스 자동 보정" +msgstr "자동 화이트밸런스 보정" #: ../app/actions/drawable-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." -msgstr "오프셋(_O)..." +msgstr "오프셋 (_O)..." #: ../app/actions/drawable-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "테두리로 둘러산 픽셀 이동시키기" +msgstr "테두리로 둘러싼 픽셀 이동시키기" #: ../app/actions/drawable-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" -msgstr "보이기(_V)" +msgstr "보이기 (_V)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "보임 여부 전환" #: ../app/actions/drawable-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" -msgstr "연계(_L)" +msgstr "연결(_L)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" -msgstr "연결된 상태 전환" +msgstr "연결 상태 전환" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/drawable-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" -msgstr "픽셀" +msgstr "픽셀 잠금" #: ../app/actions/drawable-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "편집시 레이어의 투명 정보 보호" +msgstr "Keep the pixels on this drawable from being modified" #: ../app/actions/drawable-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "좌우로 뒤집기(_H):" +msgstr "수평 뒤집기(_H)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" -msgstr "좌우로 뒤집기" +msgstr "수평 뒤집기" #: ../app/actions/drawable-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "상하로 뒤집기(_V):" +msgstr "수직 뒤집기" #: ../app/actions/drawable-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" -msgstr "상하로 뒤집기" +msgstr "수직 뒤집기" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "시계방향으로 90° 회전(_C)" +msgstr "시계방향으로 90도 회전 (_C)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "시계방향으로 90도 회전" +msgstr "오른쪽으로 90도 회전" #: ../app/actions/drawable-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180도 회전" #: ../app/actions/drawable-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "상하 반전" #: ../app/actions/drawable-actions.c:131 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)" +msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전 (_W)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:132 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "왼쪽으로 90도 회전" @@ -2029,375 +1793,313 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "화이트 밸런스는 RGB 색상 레이어에만 동작합니다." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" -msgstr "무늬 메뉴" +msgstr "페인트 다이나믹 메뉴" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "새 다이나믹(_N)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" -msgstr "새 이미지 만들기" +msgstr "새 다이나믹 만들기" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" -msgstr "경로 복제(_U)" +msgstr "다이나믹 복제(_U)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" -msgstr "동적 붓으로 에뮬레이트(_E)" +msgstr "다이나믹 복제" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" -msgstr "붓 위치 복사(_L)" +msgstr "다이나믹 위치 복사(_L)" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" -msgstr "붓 파일 위치를 클립보드로 저장하기" +msgstr "다이나믹 파일 위치를 클립보드로 저장하기" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" -msgstr "고정점 삭제" +msgstr "다이나믹 삭제" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" -msgstr "이 이미지 지우기" +msgstr "다이나믹 지우기" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "다이나믹 새로고침" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "다이나믹 새로고침" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." -msgstr "그라디언트 편집(_E)..." +msgstr "다이나믹 편집(_E)..." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit dynamics" -msgstr "동적 붓으로 에뮬레이트(_E)" +msgstr "다이나믹 편집" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" -msgstr "그라디언트 편집기 메뉴" +msgstr "페인트 다이나믹 편집기 메뉴" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" -msgstr "활성화된 붓 편집" +msgstr "활성 다이나믹 편집" #: ../app/actions/edit-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" +msgstr "편집 (_E)" #: ../app/actions/edit-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" -msgstr "붙여 넣기(고급)(_P)" +msgstr "붙여 넣기(고급) (_P)" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" -msgstr "버퍼(_B)" +msgstr "버퍼 (_B)" #: ../app/actions/edit-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" -msgstr "실행 취소 이력 메뉴" +msgstr "실행취소 이력 메뉴" #: ../app/actions/edit-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" -msgstr "실행 취소(_U)" +msgstr "실행 취소 (_U)" #: ../app/actions/edit-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" -msgstr "마지막 동작 실행 취소" +msgstr "마지막 동작 실행취소" #: ../app/actions/edit-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" -msgstr "재실행(_R)" +msgstr "재실행 (_R)" #: ../app/actions/edit-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" -msgstr "취소했던 마지막 동작 재실행" +msgstr "취소했던 마지막 동작 다시" #: ../app/actions/edit-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" -msgstr "강력한 실행 취소" +msgstr "강력한 실행취소" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" -msgstr "보이는 변화없이 마지막 동작 실행 취소" +msgstr "보이는 변화없이, 마지막 동작 실행 취소" #: ../app/actions/edit-actions.c:90 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" -msgstr "강력한 재실행" +msgstr "강력한 재실행." #: ../app/actions/edit-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "보이는 변화없이 취소했던 마지막 동작 재실행" +msgstr "보이는 변화없이, 취소했던 마지막 동작 재실행" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" -msgstr "실행 취소 이력 삭제(_C)" +msgstr "실행취소 이력 삭제(_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" -msgstr "실행 취소 이력에 있는 모든 동작을 제거하시겠습니까?" +msgstr "실행 취소 이력에 있는 모든 동작을 제거" #: ../app/actions/edit-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." -msgstr "점점 흐릿하게(_F)..." +msgstr "점점 흐릿하게 (_F)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "마지막 픽셀 편집의 그리기 모드 및 불투명도 수정하기" +msgstr "마지막 픽셀 다루기 그리기 모드 및 불투명도 수정" #: ../app/actions/edit-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" -msgstr "잘라넣기(_T)" +msgstr "자르기(_T)" #: ../app/actions/edit-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "선택한 픽셀을 클립보드로 이동" #: ../app/actions/edit-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" -msgstr "복사(_C)" +msgstr "복사 (_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" -msgstr "선택한 픽셀을 클립보드로 복사" +msgstr "선택한 픽셀을 클립보드에 복사" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" -msgstr "보이는 부분 복사하기(_V)" +msgstr "보이는 부분 복사 (_V)" #: ../app/actions/edit-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" -msgstr "선택된 영역에서 보이는 부분만 복사하기" +msgstr "선택된 영역에서 보이는 부분 복사하기" #: ../app/actions/edit-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" -msgstr "붙여 넣기(_P)" +msgstr "붙여넣기(_P)" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "클립보드의 내용을 붙여 넣기" +msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣기" #: ../app/actions/edit-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" -msgstr "안쪽으로 붙여 넣기(_I)" +msgstr "안으로 붙여 넣기(_I)" #: ../app/actions/edit-actions.c:136 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택안에 붙여 넣기" +msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택안에 붙여넣기" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" -msgstr "클립보드에서(_C)" +msgstr "클립보드에서 (_C)" #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" -msgstr "클립보드 내용을 새 이미지로 붙여 넣기" +msgstr "클립보드 내용을 새 이미지에 붙여 넣기" #: ../app/actions/edit-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" -msgstr "새 이미지로..(_N)" +msgstr "새 이미지..(_N)" #: ../app/actions/edit-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" -msgstr "새 레이어(_L)" +msgstr "새 레이어 (_L)" #: ../app/actions/edit-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "클립보드 내용을 새 레이어로 붙여 넣기" +msgstr "클립보드 내용으로 새 레이어에 붙여 넣기" #: ../app/actions/edit-actions.c:159 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." -msgstr "이름붙여 잘라넣기(_T)..." +msgstr "이름붙여 자르기(_T)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:160 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "선택한 픽셀을 이름있는 버퍼로 이동" #: ../app/actions/edit-actions.c:165 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." -msgstr "이름붙여 복사하기(_C)..." +msgstr "이름붙여 복사(_C)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:166 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "선택한 픽셀을 이름있는 버퍼로 복사" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:171 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "보이는 부분 복사(_V)..." +msgstr "보이는부분 복사(_V)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:173 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" -msgstr "선택된 영역에서 보이는 부분만 복사하기" +msgstr "선택된 영역에서 보이는 부분만 이름있는 버퍼에 복사" #: ../app/actions/edit-actions.c:178 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." -msgstr "이름붙여 붙여 넣기(_P)..." +msgstr "이름붙여 붙여넣기(_P)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:179 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" -msgstr "이름있는 버퍼의 내용을 붙여 넣기" +msgstr "이름있는 버퍼의 내용을 붙여넣기" #: ../app/actions/edit-actions.c:184 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" -msgstr "지우기(_E)" +msgstr "깨끗이(_E)" #: ../app/actions/edit-actions.c:185 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" -msgstr "선택한 픽셀 지우기" +msgstr "선택한 픽셀 깨끗이" #: ../app/actions/edit-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "전경색으로 채우기(_F)" +msgstr "전경색으로 채우기 (_F)" #: ../app/actions/edit-actions.c:194 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" -msgstr "전경색으로 선택 채우기" +msgstr "선택을 전경색으로 채우기" #: ../app/actions/edit-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "배경색으로 채우기(_B)" +msgstr "배경색으로 채우기" #: ../app/actions/edit-actions.c:200 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "선택을 배경색으로 채우기" #: ../app/actions/edit-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "무늬로 채우기" #: ../app/actions/edit-actions.c:206 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "현재 무늬로 선택 채우기" @@ -2491,37 +2193,31 @@ msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "복사할 활성 레이어나 채널이 없습니다." #: ../app/actions/error-console-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "오류 콘솔 메뉴" #: ../app/actions/error-console-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" -msgstr "지우기(_C)" +msgstr "깨끗이(_C)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" -msgstr "오류 내용 지우기" +msgstr "오류 콘솔 깨끗이" #: ../app/actions/error-console-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "전체 선택(_A)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" -msgstr "모든 오류 내용 선택" +msgstr "모든 오류 메시지 선택" #: ../app/actions/error-console-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "오류 기록을 파일로 저장(_S)..." @@ -2532,16 +2228,14 @@ msgid "Write all error messages to a file" msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "선택을 파일로 저장(_E)..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" -msgstr "선택된 설정을 파일로 내보내기" +msgstr "선택된 오류메시지를 파일로 내보내기" #: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." @@ -2561,7 +2255,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/file-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "파일(_F)" @@ -2569,124 +2262,104 @@ msgstr "파일(_F)" #: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" -msgstr "" +msgstr "만들기" #: ../app/actions/file-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" -msgstr "최근 사용한 파일(_R)" +msgstr "최근 연 파일(_R)" #: ../app/actions/file-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "열기(_O)..." #: ../app/actions/file-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "이미지 파일 열기" #: ../app/actions/file-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "레이어로 열기(_E)..." #: ../app/actions/file-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "이미지 파일을 레이어로 열기" #: ../app/actions/file-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "위치 열기(_L)..." #: ../app/actions/file-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "특정 위치에서 이미지 파일 열기" #: ../app/actions/file-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create Template..." -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 서식 만들기..." #: ../app/actions/file-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" -msgstr "이 이미지를 새 서식으로 만들기" +msgstr "이 이미지에서 새 서식 만들기" #: ../app/actions/file-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "원래대로(_V)" #: ../app/actions/file-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" -msgstr "디스크의 이미지 파일 다시 읽어오기" +msgstr "디스크에서 이미지 파일 다시 읽어오기" #: ../app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "모두 닫기" #: ../app/actions/file-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" -msgstr "열려 있는 모든 이미지 닫기" +msgstr "모든 열린 이미지 닫기" #: ../app/actions/file-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Quit" -msgstr "종료(_Q)" +msgstr "끝(_Q)" #: ../app/actions/file-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program 종료" #: ../app/actions/file-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" -msgstr "저장(_S)" +msgstr "저장 (_S)" #: ../app/actions/file-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" -msgstr "이미지 저장하기" +msgstr "이미지 저장" #: ../app/actions/file-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..." +msgstr "...으로 저장(_A)..." #: ../app/actions/file-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" -msgstr "다른 이름으로 저장하기" +msgstr "이미지를 다른 이름으로 저장하기" #: ../app/actions/file-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "사본 저장(_Y)..." @@ -2699,33 +2372,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." -msgstr "저장하고 닫기..." +msgstr "저장하고 닫기 ..." #: ../app/actions/file-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" -msgstr "이미지 저장하고 창 닫기" +msgstr "이 이미지 저장하고 창 닫기" #: ../app/actions/file-actions.c:146 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export to" -msgstr "SVG로 경로 내보내기" +msgstr "내보내기" #: ../app/actions/file-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export the image again" -msgstr "현재 경로 내보내기" +msgstr "이미 경로 다시 내보내기" #: ../app/actions/file-actions.c:152 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" -msgstr "" +msgstr "겹쳐쓰기" #: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" @@ -2733,10 +2402,9 @@ msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:158 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export..." -msgstr "경로 내보내기(_X)..." +msgstr "내보내기(_X)..." #: ../app/actions/file-actions.c:159 msgctxt "file-action" @@ -2744,19 +2412,18 @@ msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" #: ../app/actions/file-actions.c:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export to %s" -msgstr "SVG로 경로 내보내기" +msgstr "%s로 경로 내보내기" #: ../app/actions/file-actions.c:298 #, c-format msgid "Over_write %s" -msgstr "" +msgstr "겹쳐쓰기 %s" #: ../app/actions/file-actions.c:306 -#, fuzzy msgid "Export to" -msgstr "SVG로 경로 내보내기" +msgstr "내보내기" #: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 @@ -2825,18 +2492,23 @@ msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:43 #, fuzzy +#| msgctxt "file-action" +#| msgid "Create Template..." msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 서식 만들기..." #: ../app/actions/filters-actions.c:44 #, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Change the size of the image content" msgctxt "filters-action" msgid "Change the color temperature of the image" msgstr "이미지 내용의 크기 바꾸기" #: ../app/actions/filters-actions.c:49 #, fuzzy +#| msgid "Color _Balance..." msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "색상 균형(_B)..." @@ -2858,6 +2530,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 #, fuzzy +#| msgid "_Posterize..." msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "포스터화(_P)..." @@ -2880,6 +2553,8 @@ msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 #, fuzzy +#| msgctxt "patterns-action" +#| msgid "_Edit Pattern..." msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "무늬 편집(_E)..." @@ -2891,234 +2566,201 @@ msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 #, fuzzy +#| msgid "_Threshold..." msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "임계값(_T)..." #: ../app/actions/filters-actions.c:80 #, fuzzy +#| msgid "Make _transparent" msgctxt "filters-action" msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "투명 만들기(_T)" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "글꼴 메뉴" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" -msgstr "글꼴 목록 새로 고침(_R)" +msgstr "글꼴 목록 새로고침(_R)" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" -msgstr "" +msgstr "설치된 글꼴 다시 읽기" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "그라디언트 편집기 메뉴" +msgstr "그라디언트편집기 메뉴" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" -msgstr "왼쪽 색상 타입" +msgstr "왼쪽 색 타입" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" -msgstr "왼쪽 색상 불러오기(_L)" +msgstr "왼쪽 색 불러오기(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" -msgstr "왼쪽 색상 저장(_S)" +msgstr "왼쪽 색 저장(_S)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" -msgstr "오른쪽 색상 타입" +msgstr "오른쪽 색 타입" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "오른쪽 색상 불러오기(_O)" +msgstr "오른쪽 색 불러오기(_O)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "오른쪽 색상 저장(_V)" +msgstr "오른쪽 색 저장(_V)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "왼쪽 끝점의 색상(_E)..." +msgstr "왼쪽 끝점의 색(_E)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "오른쪽 끝점의 색상(_I)..." +msgstr "오른쪽 끝점의 색(_I)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "끝점의 색상 혼합(_N)" +msgstr "끝점의 색 혼합(_N)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "끝점의 불투명도 혼합(_Y)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" -msgstr "활성화된 그라디언트 편집" +msgstr "활성 그라디언트 편집" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "왼쪽 인접 구획의 오른쪽 끝점(_L)" +msgstr "왼쪽 인접 구역의 오른쪽 끝점(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" -msgstr "오른쪽 끝점 색상(_R)" +msgstr "오른쪽 끝점(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" -msgstr "전경색(_F)" +msgstr "전경색 (_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" -msgstr "배경색(_B)" +msgstr "배경색 (_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "오른쪽 인접 구획의 왼쪽 끝점(_R)" +msgstr "오른쪽 인접 구역의 왼쪽 끝점(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" -msgstr "왼쪽 끝점 색상(_L)" +msgstr "왼쪽 끝점 색(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" -msgstr "고정(_F)" +msgstr "고정 (_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" -msgstr "전경색(_O)" +msgstr "전경색 (_O)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" -msgstr "전경색(투명)(_R)" +msgstr "전경색(투명) (_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" -msgstr "배경색(_B)" +msgstr "배경색 (_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" -msgstr "배경색(투명)(_A)" +msgstr "배경색(투명) (_A)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" -msgstr "선형(_L)" +msgstr "선형 (_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" -msgstr "커브(_C)" +msgstr "커브 (_C)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" -msgstr "사인 곡선(_S)" +msgstr "사인 곡선 (_S)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "구형 (증가)(_N)" +msgstr "구형 (증가) (_N)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "구형 (감소)(_D)" +msgstr "구형 (감소) (_D)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(변함)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" -msgstr "RGB(_R)" +msgstr "RGB (_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (시계반대방향 색상)(_C)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "HSV (시계방향 색상)(_H)" +msgstr "HSV (시계방향색상)(_H)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(변함)" @@ -3311,91 +2953,76 @@ msgstr "" "균등한 부분의 수를 선택하십시오." #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "그라디언트 메뉴" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "새 그라디언트(_N)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" -msgstr "새 이미지 만들기" +msgstr "새 그라디언트 만들기" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "그라디언트 복제(_U)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" -msgstr "그라디언트 복제" +msgstr "그라디언트 복제하기" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" -msgstr "그라데이션 위치 복사(_L)" +msgstr "그라데이션 위치 복사 (_L)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" -msgstr "그라디언트 파일 위치를 클립보드로 복사" +msgstr "그라디언트 파일 위치를 클립보드에 복사" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "_POV-Ray로 저장..." +msgstr "_POV-Ray로 저장 ..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "그라디언트를 POV-Ray로 저장" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" -msgstr "그라디언트 삭제(_D)" +msgstr "그라디언트 지우기(_D)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" -msgstr "그라디언트 삭제" +msgstr "그라디언트 지우기" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "그라디언트 새로 고침(_R)" +msgstr "그라디언트 새로고침(_R)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" -msgstr "그라디언트 새로 고침" +msgstr "그라디언트 새로고침" #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "그라디언트 편집(_E)..." +msgstr "그라디언트 편집 (_E)..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "그라디언트 편집" @@ -3406,274 +3033,231 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s'을(를) POV-Ray로 저장" #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" +msgstr "도움(_H)" #: ../app/actions/help-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "김프 사용자 설명서 열기" #: ../app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "문맥 도움말(_C)" #: ../app/actions/help-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "사용자 인터페이스 항목에 대한 도움말 표시" +msgstr "특정 사용자 인터페이스 항목에 대한 도움말 표시" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "이미지 메뉴" #: ../app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" -msgstr "이미지(_I)" +msgstr "이미지 (_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" -msgstr "모드(_M)" +msgstr "모드 (_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:57 #, fuzzy +#| msgid "Direction" msgctxt "image-action" msgid "_Precision" -msgstr "이전 팁(_P)" +msgstr "방향" #: ../app/actions/image-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" -msgstr "변형(_T)" +msgstr "변형 (_T)" #: ../app/actions/image-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" -msgstr "안내선(_G)" +msgstr "안내선 (_G)" #: ../app/actions/image-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" -msgstr "색상(_C)" +msgstr "색(_C)" #: ../app/actions/image-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" -msgstr "정보(_N)" +msgstr "정보 (_N)" #: ../app/actions/image-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" -msgstr "자동(_A)" +msgstr "자동 (_A)" #: ../app/actions/image-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Map" -msgstr "지도(_M)" +msgstr "지도 (_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" -msgstr "구성(_O)" +msgstr "성분(_O)" #: ../app/actions/image-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "새 이미지(_N)..." #: ../app/actions/image-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "새 이미지 만들기" #: ../app/actions/image-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." -msgstr "캔버스 크기(_V)..." +msgstr "캔버스 크기 (_V)..." #: ../app/actions/image-actions.c:75 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" -msgstr "이미지 크기 조정" +msgstr "이미지 차원 조정" #: ../app/actions/image-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" -msgstr "캔버스를 레이어에 맞추기(_I)" +msgstr "캔버스를 레이어에 맞추기 (_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" -msgstr "모든 레이어를 포함하는 크기로 이미지 크기 바꾸기" +msgstr "이미지를 모든 레이어를 포함하는 크기로 바꾸기" #: ../app/actions/image-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" -msgstr "선택에 캔버스 크기 맞추기(_I)" +msgstr "선택에 캔버스 크기 맞추기 (_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" -msgstr "선택의 너비에 이미지 크기 맞추기" +msgstr "이미지 크기를 선택 너비에 맞추기" #: ../app/actions/image-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." -msgstr "인쇄 크기(_P)..." +msgstr "인쇄 크기 (_P)..." #: ../app/actions/image-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" -msgstr "인쇄 해상도 조정" +msgstr "프린트 해상도 조정" #: ../app/actions/image-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." -msgstr "이미지 크기 조정(_S)..." +msgstr "이미지 크기조정(_S)..." #: ../app/actions/image-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "이미지 내용의 크기 바꾸기" #: ../app/actions/image-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "선택 잘라내기(_C)" #: ../app/actions/image-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" -msgstr "선택의 크기대로 이미지 잘라내기" +msgstr "선택의 크기대로 이미지 자르기" #: ../app/actions/image-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" -msgstr "복제(_D)" +msgstr "복제 (_D)" #: ../app/actions/image-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" -msgstr "이미지 복사본 만들기" +msgstr "이미지 복제 만들기" #: ../app/actions/image-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "보이는 레이어 합치기(_L)..." +msgstr "보이는 레이어 합치기 (_L)..." #: ../app/actions/image-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "보이는 모든 레이어 합치기" +msgstr "보이는 모든 레이어 하나로 합치기" #: ../app/actions/image-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "배경으로 이미지 합치기(_F)" +msgstr "이미지 평탄화(_F)" #: ../app/actions/image-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고 투명도 없애기" +msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고 투명도 제거" #: ../app/actions/image-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." -msgstr "격자 설정(_R)..." +msgstr "격자 설정 (_R)..." #: ../app/actions/image-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" -msgstr "이미지의 격자 설정" +msgstr "이미지를 위한 격자 설정" #: ../app/actions/image-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" -msgstr "이미지 정보(_O)" +msgstr "이미지 성질(_O)" #: ../app/actions/image-actions.c:135 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" -msgstr "이미지에 대한 정보 표시" +msgstr "이미지에 대한 정보 보기" #: ../app/actions/image-actions.c:143 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" -msgstr "RGB(_R)" +msgstr "RGB (_R)" #: ../app/actions/image-actions.c:144 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" -msgstr "이미지를 RGB 색상공간으로 변환" +msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" -msgstr "그레이스케일(_G)" +msgstr "그레이스케일 (_G)" #: ../app/actions/image-actions.c:149 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." -msgstr "인덱스(_I)..." +msgstr "인덱스 (_I)..." #: ../app/actions/image-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-convert-action" @@ -3682,9 +3266,11 @@ msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:162 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-convert-action" @@ -3693,9 +3279,11 @@ msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:167 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:171 msgctxt "image-convert-action" @@ -3704,9 +3292,11 @@ msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:172 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-convert-action" @@ -3715,9 +3305,11 @@ msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:177 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-convert-action" @@ -3726,69 +3318,61 @@ msgstr "" #: ../app/actions/image-actions.c:182 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" -msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" +msgstr "이미지를 인덱스된 색으로 변환" #: ../app/actions/image-actions.c:189 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "좌우로 뒤집기(_H):" +msgstr "수평 뒤집기(_H):" #: ../app/actions/image-actions.c:190 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" -msgstr "좌우로 뒤집기:" +msgstr "수직 뒤집기" #: ../app/actions/image-actions.c:195 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "상하로 뒤집기(_V):" +msgstr "수직 뒤집기(_V)" #: ../app/actions/image-actions.c:196 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" -msgstr "상하로 뒤집기:" +msgstr "수직 뒤집기" #: ../app/actions/image-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "시계방향으로 90° 회전(_C)" +msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)" #: ../app/actions/image-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "이미지를 오른쪽으로 90도 회전하기" +msgstr "이미지를 오른쪽으로 90도 회전" #: ../app/actions/image-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180도 회전" #: ../app/actions/image-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" -msgstr "이미지를 상하로 반전하기" +msgstr "이미지를 위아래 뒤집기" #: ../app/actions/image-actions.c:216 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)" +msgstr "시계 반대방향으로 90도 회전(_W)" #: ../app/actions/image-actions.c:217 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "왼쪽으로 90도 회전" +msgstr "이미지를 왼쪽으로 90도 회전" #: ../app/actions/image-commands.c:258 msgid "Set Image Canvas Size" @@ -3842,630 +3426,526 @@ msgid "Scaling" msgstr "비율 조정" #: ../app/actions/images-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "이미지 메뉴" #: ../app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "보기 올리기(_R)" #: ../app/actions/images-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" -msgstr "이 이미지 창을 전면으로 올리기" +msgstr "이 이미지 디스플레이 올리기" #: ../app/actions/images-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" -msgstr "새 창으로 보기(_N)" +msgstr "새창으로 보기(_N)" #: ../app/actions/images-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" -msgstr "이 이미지를 새 창으로 보여주기" +msgstr "이 이미지를 새 창으로 보이기" #: ../app/actions/images-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" -msgstr "이미지 삭제(_D)" +msgstr "이미지 삭제 (_D)" #: ../app/actions/images-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" -msgstr "이 이미지 지우기" +msgstr "이미지 지우기" #: ../app/actions/layers-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "레이어 메뉴" #: ../app/actions/layers-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" -msgstr "레이어(_L)" +msgstr "레이어 (_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" -msgstr "쌓기(_K)" +msgstr "스택(_K)" #: ../app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" -msgstr "마스크(_M)" +msgstr "마스크 (_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "투명도(_A)" +msgstr "투명도 (_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" -msgstr "변형(_T)" +msgstr "변형 (_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" -msgstr "속성(_P)" +msgstr "속성 (_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" -msgstr "불투명(_O)" +msgstr "불투명 (_O)" #: ../app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" -msgstr "레이어 모드(_M)" +msgstr "레이어 모드 (_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" -msgstr "텍스트 도구(_X)" +msgstr "텍스트 도구 (_X)" #: ../app/actions/layers-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" -msgstr "이 텍스트 레이어에서 텍스트 도구 활성화" +msgstr "이 텍스트 레이어에서 텍스트도구 활성화" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "레이어 속성 편집(_E)..." +msgstr "레이어속성 편집(_E)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" -msgstr "레이어 이름 편집" +msgstr "레이어이름 편집..." #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." -msgstr "새 레이어(_N)..." +msgstr "새 레이어 (_N)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" -msgstr "새 레이어를 이미지에 추가하기" +msgstr "새 레이어를 만들어서 이미지에 더하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" -msgstr "새 레이어(_N)" +msgstr "새 레이어 (_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "마지막 사용값으로 새 레이어 만들기" #: ../app/actions/layers-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" -msgstr "보이는 영역에서 새로 만들기(_V)" +msgstr "보이는 영역에서 새로 만들기 (_V)" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "이미지의 보이는 부분을 새 레이어로 만들기" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group..." -msgstr "새 레이어(_N)..." +msgstr "새 레이어 그룹(_N)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:102 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" -msgstr "새 레이어를 이미지에 추가하기" +msgstr "새 레이어그룹을 만들어서 이미지에 추가하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "레이어 복제(_U)" #: ../app/actions/layers-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "레이어의 복사본 만들고, 이미지에 추가하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "레이어 삭제(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "레이어 삭제" #: ../app/actions/layers-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "레이어 올리기(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 한 단계 올리기" +msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 한 단계 올리기" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" -msgstr "레이어를 맨 위로(_T)" +msgstr "레이어를 꼭대기로(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 최상위로 이동하기" +msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 최상위로 이동하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "레이어 내리기(_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 한 단계 내리기" +msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 한 단계 내리기" #: ../app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "레이어를 맨 아래로(_B)" +msgstr "레이어를 바닥으로(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 최하위로 내리기" +msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 바닥으로 내리기" #: ../app/actions/layers-actions.c:144 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" -msgstr "레이어 고정(_A)" +msgstr "레이어 고정 (_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:145 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "떠있는 레이어 고정" #: ../app/actions/layers-actions.c:150 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" -msgstr "아래로 합치기(_W)" +msgstr "아래로 합치기 (_W)" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" -msgstr "하위 레이어로 합치기" +msgstr "이 레이어를 그 아래에서 처음보이는 레이어로 합치기" #: ../app/actions/layers-actions.c:156 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" -msgstr "레이어 합치기" +msgstr "레이어 그룹 합치기" #: ../app/actions/layers-actions.c:157 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" -msgstr "보이는 모든 레이어 합치기" +msgstr "레이어 그룹의 레이어를 보통 레이어 하나로 합치기" #: ../app/actions/layers-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "보이는 레이어 합치기(_V)..." +msgstr "보이는 레이어 합치기 (_V)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:163 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "보이는 모든 레이어 합치기" +msgstr "보이는 모든 레이어를 한 레이어로 합치기" #: ../app/actions/layers-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "배경으로 이미지 합치기(_F)" +msgstr "이미지 평탄화(_F)" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고 투명도 없애기" +msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고, 투명도 없애기" #: ../app/actions/layers-actions.c:174 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" -msgstr "텍스트 정보 버림(_D)" +msgstr "텍스트 정보 버리기(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" -msgstr "일반 레이어로 전환" +msgstr "이 텍스트레이어를 일반 레이어로 전환" #: ../app/actions/layers-actions.c:180 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" -msgstr "텍스트를 경로로(_P)" +msgstr "텍스트를 경로로 (_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" -msgstr "텍스트에서 경로 만들기" +msgstr "텍스트 레이어에서 경로 만들기" #: ../app/actions/layers-actions.c:186 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" -msgstr "경로따라 텍스트 배열하기(_G)" +msgstr "경로따라 텍스트(_G)" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "이 레이어의 텍스트를 현재 경로를 따라 배열하기" +msgstr "이 레이어의 텍스트를 현재 경로 따라 배열하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:192 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "레이어 경계 크기(_O)..." +msgstr "레이어경계 크기(_O)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" -msgstr "레이어 면적 조정" +msgstr "레이어 차원 조정" #: ../app/actions/layers-actions.c:198 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기(_I)" +msgstr "레이어를 이미지 크기로(_I)" #: ../app/actions/layers-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" -msgstr "이미지의 크기로 레이어 크기 변경하기" +msgstr "이미지의 크기로 레이어 크기 변경" #: ../app/actions/layers-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." -msgstr "레이어 크기 조정(_S)..." +msgstr "레이어 크기조정(_S)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" -msgstr "레이어 내용 크기 바꾸기" +msgstr "레이어 내용의 크기 바꾸기" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "선택 잘라내기(_C)" +msgstr "선택 자르기(_C)" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" -msgstr "선택한 면적으로 레이어 잘라내기" +msgstr "선택한 확장으로 레이어 자르기" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "레이어 마스크 더하기(_Y)..." +msgstr "레이어 마스크 더하기 (_Y)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "투명도 편집에 영향을 주지 않도록 마스크 추가" +msgstr "투명도 편집에 영향을 주지 않는 마스크 추가" #: ../app/actions/layers-actions.c:223 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "알파 채널 더하기(_H)" +msgstr "알파 채널 더하기 (_H)" #: ../app/actions/layers-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "레이어에 투명 정보 추가" +msgstr "레이어에 투명 정보 더하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" -msgstr "알파 채널 지우기(_R)" +msgstr "알파채널 지우기(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:230 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" -msgstr "레이어의 투명 정보 제거" +msgstr "레이어에서 투명 정보 제거" #: ../app/actions/layers-actions.c:238 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "알파 채널 잠그기(_A)" +msgstr "알파 채널 잠그기 (_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "편집시 레이어의 투명 정보 보호" +msgstr "변경시 레이어의 투명 정보 보호" #: ../app/actions/layers-actions.c:246 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 편집(_E)" +msgstr "레이어 마스크 편집 (_E)" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" -msgstr "레이어 마스크에서 작업" +msgstr "레이어마스크에서 작업" #: ../app/actions/layers-actions.c:253 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 보이기(_H)" +msgstr "레이어 마스크 보이기 (_H)" #: ../app/actions/layers-actions.c:259 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 사용안함(_D)" +msgstr "레이어 마스크 사용불가하게(_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "레이어 마스크의 효과 삭제" +msgstr "레이어 마스크의 효과 버리기" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "레이어 마스크 적용(_M)" +msgstr "레이어마스크 적용(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:270 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "레이어 마스크 효과 적용 및 제거" +msgstr "레이어 마스크 효과 적용하고 없애기" #: ../app/actions/layers-actions.c:275 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "레이어 마스크 삭제(_K)" +msgstr "레이어 마스크 삭제 (_K)" #: ../app/actions/layers-actions.c:276 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" -msgstr "레이어 마스크 및 효과 삭제" +msgstr "레이어 마스크와 효과 없애기" #: ../app/actions/layers-actions.c:284 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" -msgstr "마스크를 선택으로(_M)" +msgstr "마스크를 선택으로 (_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:285 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "선택을 레이어 마스크로 교체" #: ../app/actions/layers-actions.c:290 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "선택에 더하기(_A)" +msgstr "선택에 더하기 (_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:291 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" -msgstr "현재 선택에 레이어 마스크 추가" +msgstr "레이어 마스크를 현재선택에 더하기" #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "선택에서 빼기(_S)" #: ../app/actions/layers-actions.c:297 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "현재 선택에서 레이어 마스크 빼기" #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "선택의 교집합(_I)" +msgstr "선택과 교집합(_I)" #: ../app/actions/layers-actions.c:303 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "현재 선택과 레이어 마스크의 교집합" #: ../app/actions/layers-actions.c:311 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "알파를 선택으로(_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:313 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "선택을 레이어 알파 채널로 교체" #: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" -msgstr "선택에 더하기(_D)" +msgstr "선택에 더하기 (_D)" #: ../app/actions/layers-actions.c:320 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "현재 선택에 레이어 알파 채널 추가" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "현재 선택에서 레이어 알파 채널 빼기" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "현재 선택과 레이어 알파 채널의 교집합" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "맨 위 레이어 선택(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" -msgstr "최상위 레이어 선택" +msgstr "맨 위 레이어 선택" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "맨 아래 레이어 선택(_B)" +msgstr "바닥 레이어 선택(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:349 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "최하위 레이어 선택" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "전 레이어 선택(_P)" +msgstr "이전 레이어 선택(_P)" #: ../app/actions/layers-actions.c:355 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "위쪽 레이어 선택" +msgstr "현재 레이어 위 레이어 선택" #: ../app/actions/layers-actions.c:360 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "다음 레이어 선택(_N)" #: ../app/actions/layers-actions.c:361 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "아래쪽 레이어 선택" +msgstr "현재 레이어 아래 레이어 선택" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:442 -#, fuzzy msgid "Shortcut: " -msgstr "단축키" +msgstr "단축키:" #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" @@ -4475,10 +3955,9 @@ msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" -msgstr "새 레이어(_N)" +msgstr "새 레이어 (_N)" #: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" @@ -4528,64 +4007,54 @@ msgid "Add Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 더하기" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "팔레트 편집기 메뉴" +msgstr "팔레트편집기 메뉴" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "색 편집(_E)..." #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" -msgstr "그라디언트 편집" +msgstr "이 성분 편집" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "색 삭제(_D)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" -msgstr "레이어 삭제" +msgstr "이 성분 삭제" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" -msgstr "현재 사용중인 팔레트 편집" +msgstr "활성 팔레트 편집" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "전경에서 새 색상(_F)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "전경색에서 색 가져오기" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "배경에서 새 색상(_B)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" -msgstr "배경색에서 색 가져오기" +msgstr "배경색에서 새 성분 가져오기" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" @@ -4608,103 +4077,86 @@ msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "팔레트 항목 편집" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "팔레트 메뉴" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "새 팔레트(_N)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 팔레트 만들기" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "팔레트 가져오기(_I)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "팔레트 가져오기" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "팔레트 복제(_U)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "팔레트 복제" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "팔레트 합치기(_M)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "팔레트 합치기" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "팔레트 위치 복사(_L)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드를 복사" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "팔레트 삭제(_D)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "팔레트 삭제" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "팔레트 새로 고침(_R)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "팔레트 새로 고침" #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "팔레트 편집(_E)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "팔레트 편집" @@ -4718,244 +4170,204 @@ msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "합친 팔레트의 이름을 입력하십시오." #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "무늬 메뉴" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "색상표를 이미지로 열기(_O)" +msgstr "무늬를 이미지로 열기(_O)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" -msgstr "무늬를 이미지로 열기" +msgstr "이 무늬를 이미지로 열기" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" -msgstr "새 무늬로..(_N)" +msgstr "새 무늬 (_N)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 무늬 만들기" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "무늬 복제(_U)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "무늬 복제" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "무늬 위치 복사(_L)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "무늬 파일 위치를 클립보드로 복사" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "무늬 삭제(_D)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "무늬 삭제" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "무늬 새로 고침(_R)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "무늬 새로 고침" #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "무늬 편집(_E)..." #: ../app/actions/patterns-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "무늬 편집" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" -msgstr "필터(_R)" +msgstr "Filte_rs" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" -msgstr "최근 사용된 것" +msgstr "최근 사용" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" -msgstr "흐릿하게(_B)" +msgstr "흐리게(_B)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" -msgstr "잡음(_N)" +msgstr "잡음 (_N)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" -msgstr "경계선 검출(_T)" +msgstr "경계선 검출 (_T)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" -msgstr "강화(_H)" +msgstr "강화 (_H)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" -msgstr "결합(_O)" +msgstr "결합 (_O)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" -msgstr "일반(_G)" +msgstr "일반 (_G)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" -msgstr "빛과 그림자(_L)" +msgstr "빛과 그림자 (_L)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" -msgstr "왜곡(_D)" +msgstr "왜곡 (_D)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" -msgstr "예술(_A)" +msgstr "예술 (_A)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" -msgstr "장식(_D)" +msgstr "장식 (_D)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" -msgstr "지도(_M)" +msgstr "맵 (_M)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" -msgstr "렌더(_R)" +msgstr "렌더 (_R)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" -msgstr "구름(_C)" +msgstr "구름 (_C)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" -msgstr "자연(_N)" +msgstr "자연 (_N)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" -msgstr "무늬(_P)" +msgstr "무늬 (_P)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" -msgstr "웹(_W)" +msgstr "웹 (_W)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" -msgstr "애니메이션(_I)" +msgstr "애니메이션 (_I)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" -msgstr "모든 필터 초기화(_F)" +msgstr "모든 필터 초기화 (_F)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "모든 플러그인을 기본 설정값으로 초기화" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" -msgstr "마지막 반복(_P)" +msgstr "마지막 반복 (_P)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "마지막 사용된 플러그인을 같은 설정으로 재실행" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" -msgstr "마지막 다시 표시(_E)" +msgstr "마지막 다시 보이기(_E)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" -msgstr "마지막 사용된 플러그인의 대화상자 다시 표시" +msgstr "최근 사용한 플러그인의 대화상자 다시 표시" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format @@ -4984,10 +4396,9 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "모든 필터를 기본 설정값으로 초기화 하겠습니까?" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" -msgstr "퀵마스크 메뉴" +msgstr "퀵 마스크 메뉴" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 #, fuzzy @@ -4996,28 +4407,24 @@ msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "색상과 불투명도 설정(_C)..." #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "퀵마스크 전환(_Q)" +msgstr "퀵마스크 전환 (_Q)" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" -msgstr "퀵마스크 전환" +msgstr "퀵마스크 켜기/끄기" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "선택한 영역 마스크(_S)" +msgstr "선택 영역 마스크(_S)" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "선택안한 영역 마스크(_U)" +msgstr "선택 안한 영역 마스크(_U)" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 msgid "Quick Mask Attributes" @@ -5036,88 +4443,74 @@ msgid "_Mask opacity:" msgstr "마스크 불투명도(_M):" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "표본점 메뉴" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" -msgstr "표본 합치기(_S)" +msgstr "표본 합치기 (_S)" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택(_S)" +msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택 (_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "선택 편집기 메뉴" #: ../app/actions/select-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" -msgstr "선택(_S)" +msgstr "선택 (_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_All" -msgstr "전체 확대(_A)" +msgstr "모두(_A)" #: ../app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "모두 선택" #: ../app/actions/select-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" -msgstr "없음" +msgstr "없음 " #: ../app/actions/select-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" -msgstr "선택 취소하기" +msgstr "선택 버리기" #: ../app/actions/select-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" -msgstr "반전(_I)" +msgstr "반전 (_I)" #: ../app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "선택 반전" #: ../app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" -msgstr "띄우기(_F)" +msgstr "띄우기 (_F)" #: ../app/actions/select-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" -msgstr "떠있는 선택 만들기" +msgstr "떠있는 선택 생성" #: ../app/actions/select-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." -msgstr "페더(_T)..." +msgstr "페더 (_T)..." #: ../app/actions/select-actions.c:76 #, fuzzy @@ -5126,88 +4519,74 @@ msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "선택의 테두리를 흐릿하게 해서 점점 사라지게 만들기" #: ../app/actions/select-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" -msgstr "선명하게(_S)" +msgstr "또렷하게(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" -msgstr "선택에서 흐릿한 부분 제거" +msgstr "선택에서 흐릿한 퍼지 제거" #: ../app/actions/select-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." -msgstr "줄이기(_H)..." +msgstr "줄이기 (_H)..." #: ../app/actions/select-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "선택 줄이기" #: ../app/actions/select-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." -msgstr "늘이기(_G)..." +msgstr "늘이기 (_G)..." #: ../app/actions/select-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" -msgstr "선택 늘이기" +msgstr "선택 확장" #: ../app/actions/select-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." -msgstr "테두리(_R)..." +msgstr "테두리 (_R)..." #: ../app/actions/select-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" -msgstr "선택을 테두리로 바꾸기" +msgstr "선택을 테두리로 교체" #: ../app/actions/select-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" -msgstr "채널로 저장(_C)" +msgstr "채널로 저장 (_C)" #: ../app/actions/select-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "선택을 채널로 저장" #: ../app/actions/select-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "선택 따라 그리기(_S)..." +msgstr "선택 따라그리기(_S)..." #: ../app/actions/select-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" -msgstr "선택의 윤곽선따라 그리기" +msgstr "선택의 윤곽선 따라그리기" #: ../app/actions/select-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" -msgstr "선택 따라 그리기(_S)" +msgstr "선택 따라그리기(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:118 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "마지막 사용값으로 선택 따라 그리기" +msgstr "마지막 사용값으로 선택 따라그리기" #: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" @@ -5266,70 +4645,59 @@ msgid "Stroke Selection" msgstr "선택 따라 그리기" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "서식 메뉴" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" -msgstr "서식에서 이미지 만들기(_C)..." +msgstr "서식에서 이미지 만들기 (_C)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "선택한 서식에서 새 이미지 만들기" #: ../app/actions/templates-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "새 서식(_N)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 서식 생성" #: ../app/actions/templates-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "서식 복제(_U)..." +msgstr "서식 복제 (_U)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" -msgstr "선택한 서식 복제" +msgstr "이 서식 복제" #: ../app/actions/templates-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." -msgstr "서식 편집(_E)..." +msgstr "서식 편집 (_E)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" -msgstr "서식 편집" +msgstr "이 서식 편집" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" -msgstr "서식 삭제(_D)" +msgstr "서식 삭제 (_D)" #: ../app/actions/templates-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" -msgstr "이 이미지 지우기" +msgstr "이 서식 지우기" #: ../app/actions/templates-commands.c:111 msgid "New Template" @@ -5355,49 +4723,41 @@ msgid "" msgstr "정말로 서식 '%s'을(를) 목록과 디스크에서 지우시겠습니까?" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "열기" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" -msgstr "파일에서 텍스트 읽어오기" +msgstr "파일에서 텍스트 가져오기" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" -msgstr "지우기" +msgstr "깨끗이" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" -msgstr "모든 텍스트 지우기" +msgstr "모든 텍스트 깨끗이" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" -msgstr "좌->우" +msgstr "LTR" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" -msgstr "우->좌" +msgstr "RTL" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" @@ -5422,394 +4782,329 @@ msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" -msgstr "텍스트 도구(_X)" +msgstr "텍스트 도구 메뉴" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" -msgstr "입력 레벨" +msgstr "입력 방법" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" -msgstr "잘라넣기(_T)" +msgstr "자르기(_T)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" -msgstr "복사(_C)" +msgstr "복사 (_C)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" -msgstr "붙여 넣기(_P)" +msgstr "붙이기(_P)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" -msgstr "경로 삭제(_D)" +msgstr "삭제(_D)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." -msgstr "열기(_O)..." +msgstr "텍스트파일 열기(_O)..." #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" -msgstr "지우기(_E)" +msgstr "깨끗이(_E)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" -msgstr "모든 텍스트 지우기" +msgstr "모든 텍스트 깨끗이" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" -msgstr "텍스트에서 경로 만들기" +msgstr "텍스트에서 경로" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" -msgstr "텍스트에서 경로 만들기" +msgstr "현재 텍스트 외각에서 경로 만들기" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" -msgstr "경로따라 텍스트 배열" +msgstr "경로따라 텍스트" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" -msgstr "이 레이어의 텍스트를 현재 경로를 따라 배열하기" +msgstr "이 레이어의 텍스트를 활성 경로 따라 배열하기" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" -msgstr "도구 옵션 메뉴" +msgstr "도구옵션 메뉴" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "도구 프리셋 저장" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "붓 새로 고침(_R)" +msgstr "도구 프리셋 복구" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "도구 프리셋 편집" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "도구 프리셋 삭제(_D)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "새 도구 프리셋" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "도구 옵션 초기화(_E)" +msgstr "도구 옵션 초기화 (_E)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "기본값으로 초기화" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" -msgstr "모든 도구 옵션 초기화(_A)..." +msgstr "모든 도구 옵션 초기화(_A)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "모든 도구 옵션 초기화" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 -#, fuzzy msgid "Reset All Tool Options" -msgstr "모든 도구 옵션 초기화(_A)..." +msgstr "모든 도구 옵션 초기화" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "정말 모든 도구 옵션을 기본 값으로 초기화 하겠습니까?" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "팔레트 편집기 메뉴" +msgstr "도구 프리셋 편집기 메뉴" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" -msgstr "현재 사용중인 팔레트 편집" +msgstr "활성 도구프리셋 편집" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" -msgstr "도구 메뉴" +msgstr "도구 프리셋 메뉴" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "새 도구 프리셋" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 도구 프리셋 만들기" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" -msgstr "경로 복제(_U)" +msgstr "도구 프리셋 복제" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" -msgstr "팔레트 복제" +msgstr "도구 프리셋 복제" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" -msgstr "팔레트 위치 복사(_L)" +msgstr "도구 프리셋 위치 복사(_L)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" -msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드를 복사" +msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드에 복사" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "도구 프리셋 삭제(_D)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" -msgstr "레이어 삭제" +msgstr "도구 프리셋 삭제" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "붓 새로 고침(_R)" +msgstr "도구 프리셋 새로 고침(_R)" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" -msgstr "붓 새로 고침" +msgstr "도구 프리셋 새로 고침" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "도구 프리셋 편집(_E)..." #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" -msgstr "레이어 삭제" +msgstr "도구 프리셋 삭제" #: ../app/actions/tools-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" -msgstr "도구(_T)" +msgstr "도구 (_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" -msgstr "선택 도구(_S)" +msgstr "선택도구(_S)" #: ../app/actions/tools-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" -msgstr "그리기 도구(_P)" +msgstr "칠하기기 도구(_P)" #: ../app/actions/tools-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" -msgstr "변형 도구(_T)" +msgstr "변형도구(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" -msgstr "색상 도구(_C)" +msgstr "색 도구(_C)" #: ../app/actions/tools-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" -msgstr "색상으로(_B)" +msgstr "색으로(_B)" #: ../app/actions/tools-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" -msgstr "색상으로 영역 선택" +msgstr "비슷한 색 영역 선택" #: ../app/actions/tools-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "임의 각도로 회전(_A)..." +msgstr "임의 각도 회전(_A)..." #: ../app/actions/tools-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" -msgstr "임의 각도로 회전" +msgstr "임의 각도 회전" #: ../app/actions/vectors-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "경로 메뉴" #: ../app/actions/vectors-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" -msgstr "경로 도구(_T)" +msgstr "경로 도구 (_T)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "경로 속성 편집(_E)..." +msgstr "경로 속성 편집 (_E)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "경로 속성 편집" #: ../app/actions/vectors-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "새 경로(_N)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." -msgstr "새 서식 만들기" +msgstr "새 경로 만들기" #: ../app/actions/vectors-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "마지막 사용값으로 새 경로 만들기" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" -msgstr "마지막 사용값으로 새 레이어 만들기" +msgstr "최근 사용값으로 새 경로 만들기" #: ../app/actions/vectors-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" -msgstr "경로 복제(_U)" +msgstr "경로 복제 (_U)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" -msgstr "경로 복제" +msgstr "이 경로 복제" #: ../app/actions/vectors-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" -msgstr "경로 삭제(_D)" +msgstr "경로 삭제 (_D)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" -msgstr "경로 삭제" +msgstr "이 경로 삭제" #: ../app/actions/vectors-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "보이는 경로 합치기(_V)" +msgstr "보이는 경로 합치기 (_V)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" -msgstr "경로 올리기(_R)" +msgstr "경로 올리기 (_R)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "경로 올리기" @@ -5918,7 +5213,6 @@ msgid "L_ock strokes" msgstr "획 연결" #: ../app/actions/vectors-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "경로를 선택으로(_C)" @@ -5990,19 +5284,16 @@ msgid "Selection to path" msgstr "선택을 경로로" #: ../app/actions/vectors-actions.c:207 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" -msgstr "경로로(_P)" +msgstr "경로로 (_P)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:213 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "선택을 경로로(고급)(_A)" +msgstr "선택을 경로로(고급) (_A)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:214 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" @@ -6034,70 +5325,59 @@ msgid "Stroke Path" msgstr "경로 따라 그리기" #: ../app/actions/view-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +msgstr "보기 (_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" -msgstr "확대(_Z)" +msgstr "확대 (_Z)" #: ../app/actions/view-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" -msgstr "채우기 색상(_P)" +msgstr "색 채우기(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "화면으로 이동" #: ../app/actions/view-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" -msgstr "새 창으로 보기(_N)" +msgstr "새 창으로 보기 (_N)" #: ../app/actions/view-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" -msgstr "이 이미지를 새 창으로 보여주기" +msgstr "이 이미지를 새 창으로 보이기" #: ../app/actions/view-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" +msgstr "닫기 (_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" -msgstr "이미지창 닫기" +msgstr "이미지 창 닫기" #: ../app/actions/view-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "이미지를 창 크기에 맞게(세로기준)(_F)" +msgstr "이미지를 창 크기에 맞게 (_F)" #: ../app/actions/view-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" -msgstr "이미지 전체가 보이도록 확대 비율 조정하기" +msgstr "이미지 전체가 보이게 확대 비율 조정하기" #: ../app/actions/view-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" -msgstr "창 크기에 맞게(_L)" +msgstr "창 채우기(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:95 #, fuzzy @@ -6106,10 +5386,9 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "전체 창을 사용할 수 있도록 확대 비율을 조정하기" #: ../app/actions/view-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "원래 비율로(_V)" +msgstr "원래 비율로 (_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:101 #, fuzzy @@ -6130,16 +5409,14 @@ msgid "Show an overview window for this image" msgstr "이미지 개요 보기" #: ../app/actions/view-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." -msgstr "화면 표시 필터(_F)..." +msgstr "필터 보이기(_F)..." #: ../app/actions/view-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" -msgstr "이 보기에 적용된 필터 설정" +msgstr "이 보기에 적용된 필터 설정." #: ../app/actions/view-actions.c:118 #, fuzzy @@ -6166,10 +5443,9 @@ msgid "Connect to another display" msgstr "다른 보기 창과 연결하기" #: ../app/actions/view-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" -msgstr "점 대 점(_D)" +msgstr "점대점(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:134 #, fuzzy @@ -6178,22 +5454,19 @@ msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "화면의 픽셀을 이미지 픽셀로 표현하기" #: ../app/actions/view-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" -msgstr "선택 표시(_S)" +msgstr "선택 표시 (_S)" #: ../app/actions/view-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" -msgstr "선택의 외각선 보기" +msgstr "선택 외곽선 보기" #: ../app/actions/view-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "레이어 경계 표시(_L)" +msgstr "레이어 경계 보기(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:148 #, fuzzy @@ -6202,58 +5475,49 @@ msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "현재 레이어의 테두리 그리기" #: ../app/actions/view-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" -msgstr "안내선 표시(_G)" +msgstr "안내선 보기(_G)" #: ../app/actions/view-actions.c:155 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" -msgstr "안내선 표시" +msgstr "이미지의 안내선 표시" #: ../app/actions/view-actions.c:161 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" -msgstr "격자 표시(_H)" +msgstr "격자 보기(_H)" #: ../app/actions/view-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" -msgstr "이미지의 격자 표시" +msgstr "이미지의 격자 보기" #: ../app/actions/view-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" -msgstr "표본점 표시" +msgstr "표본점 보기" #: ../app/actions/view-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "이미지 색상 표본점 표시" +msgstr "이미지 색표본점 표시" #: ../app/actions/view-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "안내선에 맞추기(_A)" +msgstr "안내선에 맞추기 (_A)" #: ../app/actions/view-actions.c:176 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "도구 동작을 안내선에 맞추기" #: ../app/actions/view-actions.c:182 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "격자에 맞추기(_P)" +msgstr "격자에 맞추기 (_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:183 #, fuzzy @@ -6262,10 +5526,9 @@ msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "도구 동작을 격자에 붙이기" #: ../app/actions/view-actions.c:189 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "캔버스의 경계에 맞추기(_C)" +msgstr "캔버스 경계에 맞추기(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:190 #, fuzzy @@ -6274,58 +5537,49 @@ msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "도구 동작을 캔버스 경계에 붙이기" #: ../app/actions/view-actions.c:196 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "활성화된 경로에 맞추기(_O)" +msgstr "활성 경로에 맞추기(_O)" #: ../app/actions/view-actions.c:197 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "도구 동작을 활성화된 경로에 맞추기" +msgstr "도구 동작을 활성 경로에 맞추기" #: ../app/actions/view-actions.c:203 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" -msgstr "메뉴표시줄 표시(_M)" +msgstr "메뉴바 표시(_M)" #: ../app/actions/view-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" -msgstr "메뉴표시줄 표시" +msgstr "메뉴바 표시" #: ../app/actions/view-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" -msgstr "눈금자 표시(_U)" +msgstr "눈금자 표시 (_U)" #: ../app/actions/view-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" -msgstr "이 창의 눈금자 표시" +msgstr "이 창의 눈금자 보기" #: ../app/actions/view-actions.c:217 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "스크롤 막대 표시(_B)" +msgstr "스크롤바 표시(_B)" #: ../app/actions/view-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" -msgstr "스크롤바 표시" +msgstr "스크롤 바 표시" #: ../app/actions/view-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "상태표시줄 표시(_T)" +msgstr "상태표시줄 보기 (_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:225 #, fuzzy @@ -6334,21 +5588,19 @@ msgid "Show this window's statusbar" msgstr "상태표시줄 표시" #: ../app/actions/view-actions.c:231 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" -msgstr "전체 화면(_E)" +msgstr "전체화면 (_E)" #: ../app/actions/view-actions.c:232 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" -msgstr "전체화면 보기 전환" +msgstr "전체화면보기 전환" #: ../app/actions/view-actions.c:238 msgctxt "view-action" msgid "Use GEGL" -msgstr "" +msgstr "GEGL 사용" #: ../app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" @@ -6356,49 +5608,41 @@ msgid "Use GEGL to create this window's projection" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:263 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" -msgstr "축소(_O)" +msgstr "축소 (_O)" #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" -msgstr "축소" +msgstr "축소." #: ../app/actions/view-actions.c:269 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" -msgstr "확대(_I)" +msgstr "확대 (_I)" #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "확대" #: ../app/actions/view-actions.c:275 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "축소" #: ../app/actions/view-actions.c:281 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "확대" #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "확대 16:1" @@ -6500,10 +5744,9 @@ msgid "Zoom 1:16" msgstr "축소 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:384 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." -msgstr "기타(_R)..." +msgstr "기타 (_R)..." #: ../app/actions/view-actions.c:385 #, fuzzy @@ -6512,10 +5755,9 @@ msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "사용자 확대율 설정" #: ../app/actions/view-actions.c:393 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" -msgstr "테마에서(_T)" +msgstr "테마에서 (_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:394 #, fuzzy @@ -6609,52 +5851,44 @@ msgid "Move this window to screen %s" msgstr "이 창을 %s 화면으로 이동하기" #: ../app/actions/windows-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" -msgstr "창(_W)" +msgstr "창 (_W)" #: ../app/actions/windows-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "최근 닫은 독(dock)(_R)" +msgstr "최근 닫은 독 (_R)" #: ../app/actions/windows-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "도킹가능한 대화상자(_D)" +msgstr "도킹가능한 대화(_D)" #: ../app/actions/windows-actions.c:102 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" -msgstr "새 이미지로..(_N)" +msgstr "다음 이미지" #: ../app/actions/windows-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" -msgstr "이동 도구로 전환" +msgstr "다음 이미지로 전환" #: ../app/actions/windows-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" -msgstr "이전 팁(_P)" +msgstr "이전 이미지" #: ../app/actions/windows-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" -msgstr "이전 확대 수준으로 복원" +msgstr "이전 이미지로 전환" #: ../app/actions/windows-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" -msgstr "독(Dock) 닫기" +msgstr "독 숨기기" #: ../app/actions/windows-actions.c:118 msgctxt "windows-action" @@ -6665,13 +5899,12 @@ msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:124 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" -msgstr "" +msgstr "단일창 모" #: ../app/actions/windows-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." -msgstr "김프는 메뉴의 단축키를 보여줄 것입니다." +msgstr "김프가 단일창 모드일 때 가능해짐." #: ../app/base/tile-swap.c:711 msgid "" @@ -6691,61 +5924,51 @@ msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "스왑 파일 크기 조정 실패: %s" #: ../app/config/config-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "도구 아이콘" #: ../app/config/config-enums.c:25 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "십자선과 도구 아이콘" #: ../app/config/config-enums.c:26 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "십자선만" #: ../app/config/config-enums.c:56 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "테마에서" #: ../app/config/config-enums.c:57 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "체크 무늬의 밝은 색상" #: ../app/config/config-enums.c:58 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "체크 무늬의 어두운 색상" #: ../app/config/config-enums.c:59 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "사용자 색상" #: ../app/config/config-enums.c:88 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "선택 없음" #: ../app/config/config-enums.c:89 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "화면 이동(Pan view)" #: ../app/config/config-enums.c:90 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "이동 도구로 전환" @@ -6756,49 +5979,41 @@ msgid "Low" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:119 -#, fuzzy msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "강조" #: ../app/config/config-enums.c:147 -#, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" -msgstr "김프 도움말 브라우져" +msgstr "김프 도움말 브라우저" #: ../app/config/config-enums.c:148 -#, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "웹 브라우저" #: ../app/config/config-enums.c:177 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "일반 창" #: ../app/config/config-enums.c:178 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "유틸리티 창" #: ../app/config/config-enums.c:179 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "상위 유지" #: ../app/config/config-enums.c:207 -#, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "흑백" #: ../app/config/config-enums.c:208 -#, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "예쁘게" @@ -6839,8 +6054,8 @@ msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -"파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 기본 값을 사용합니다. 현재 설정의 사본이 " -"'%s'(으)로 만들어졌습니다." +"파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 기본 값을 사용합니다. 현재 설정의 사본이 '%" +"s'(으)로 만들어졌습니다." #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should @@ -6922,23 +6137,19 @@ msgstr "" "기본 임계값을 나타냅니다." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 -#, fuzzy msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" -"독(Dock) 창에 지정될 창 유형 설정. 창 관리자가 독(Dock) 창을 장식하고 처리하" -"는 방법에 영향을 줍니다." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "모든 도구에서 선택한 붓을 사용합니다." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 -#, fuzzy msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." -msgstr "모든 도구에서 선택한 붓을 사용합니다." +msgstr "가능하게 되면, 선택된 다이나믹은 모든 도구에 쓰이 것이다." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." @@ -6973,9 +6184,8 @@ msgid "" msgstr "크기 조정이나 다른 변형에서 사용할 방법(보간법)을 지정하십시오." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 -#, fuzzy msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "마우스 커서의 픽셀 포맷을 설정합니다." +msgstr "사용자 인터페이스에 쓸 언어를 설명" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." @@ -7036,7 +6246,6 @@ msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "동시에 실행할 김프 프로세스 수 설정" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -7046,7 +6255,7 @@ msgid "" msgstr "" "마우스 움직임 이벤트가 발생할 때마다 위치에 의존하는 대신 X 서버에 마우스의 " "현재 위치를 물어봅니다. 즉, 큰 붓으로 작업할 경우 더 정확하지만, 더 느려집니" -"다. 일부 X 서버는 이 옵션을 사용하면 더 빨라집니다." +"다. 반대로, 일부 X 서버는 이 옵션을 사용하면 더 빨라집니다." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" @@ -7200,11 +6409,11 @@ msgstr "각 항목에 마우스를 올려놓았을때 풍선 도움말 표시" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Use GIMP in a single-window mode." -msgstr "" +msgstr "단일창 모드에서 김프를 사용." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." -msgstr "" +msgstr "독과 다른 창을 숨기고, 이미지 창에서만 떠남." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." @@ -7343,490 +6552,409 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "잘못된 UTF-8 문자열 (토큰 %s)" #: ../app/core/core-enums.c:89 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "없음" #: ../app/core/core-enums.c:90 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering (표준)" +msgstr "Folyd-Steinberg (보통)" #: ../app/core/core-enums.c:91 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering (색상 번짐 감소)" +msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering (색 번짐 감소)" #: ../app/core/core-enums.c:92 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" -msgstr "위치" +msgstr "위치한" #: ../app/core/core-enums.c:122 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" -msgstr "최적화된 팔레트 생성" +msgstr "최적 팔레트 생성" #: ../app/core/core-enums.c:123 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "웹에 최적화된 팔레트 사용" +msgstr "웹에 최적 팔레트 사용" #: ../app/core/core-enums.c:124 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "흑백 (1비트) 팔레트 사용" +msgstr "흑백(1비트) 팔레트 사용" #: ../app/core/core-enums.c:125 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "사용자 팔레트 사용" #: ../app/core/core-enums.c:184 -#, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "부드럽게" #: ../app/core/core-enums.c:185 -#, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "자유롭게" #: ../app/core/core-enums.c:262 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" -msgstr "명도" +msgstr "값" #: ../app/core/core-enums.c:263 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "빨강" #: ../app/core/core-enums.c:264 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" -msgstr "초록" +msgstr "녹색" #: ../app/core/core-enums.c:265 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "파랑" #: ../app/core/core-enums.c:266 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "알파" #: ../app/core/core-enums.c:267 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../app/core/core-enums.c:358 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Normal" msgstr "일반" #: ../app/core/core-enums.c:359 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dissolve" msgstr "분해" #: ../app/core/core-enums.c:360 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Behind" msgstr "뒤쪽으로" #: ../app/core/core-enums.c:361 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Multiply" msgstr "곱하기" #: ../app/core/core-enums.c:362 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Screen" msgstr "화면" #: ../app/core/core-enums.c:363 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Overlay" msgstr "덧씌우기" #: ../app/core/core-enums.c:364 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Difference" -msgstr "차이점" +msgstr "차이" #: ../app/core/core-enums.c:365 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Addition" msgstr "더하기" #: ../app/core/core-enums.c:366 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Subtract" msgstr "빼기" #: ../app/core/core-enums.c:367 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Darken only" msgstr "어두운 색만" #: ../app/core/core-enums.c:368 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Lighten only" msgstr "밝은 색만" #: ../app/core/core-enums.c:369 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hue" msgstr "색조" #: ../app/core/core-enums.c:370 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Saturation" msgstr "채도" #: ../app/core/core-enums.c:371 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color" -msgstr "색상" +msgstr "색" #: ../app/core/core-enums.c:372 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Value" -msgstr "명도" +msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:373 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Divide" msgstr "나누기" #: ../app/core/core-enums.c:374 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dodge" msgstr "닷지(Dodge)" #: ../app/core/core-enums.c:375 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Burn" msgstr "번(Burn)" #: ../app/core/core-enums.c:376 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hard light" msgstr "강한 빛" #: ../app/core/core-enums.c:377 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Soft light" msgstr "부드러운 빛" #: ../app/core/core-enums.c:378 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" msgstr "질감 드러내기" #: ../app/core/core-enums.c:379 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" msgstr "질감 합치기" #: ../app/core/core-enums.c:380 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color erase" msgstr "색상 지우기" #: ../app/core/core-enums.c:381 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Erase" -msgstr "지우개" +msgstr "지우기" #: ../app/core/core-enums.c:382 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" msgstr "교체" #: ../app/core/core-enums.c:383 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "지우기 복구" #: ../app/core/core-enums.c:464 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" -msgstr "첫번째 항목" +msgstr "첫 항목" #: ../app/core/core-enums.c:465 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "이미지" #: ../app/core/core-enums.c:466 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "선택" #: ../app/core/core-enums.c:467 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" -msgstr "활성화된 필터" +msgstr "활성 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:468 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" -msgstr "활성화된 채널" +msgstr "활성 채널" #: ../app/core/core-enums.c:469 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" -msgstr "활성화된 경로" +msgstr "활성 경로" #: ../app/core/core-enums.c:501 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" -msgstr "전경색" +msgstr "전경 색" #: ../app/core/core-enums.c:502 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Background color" -msgstr "배경색(_B):" +msgstr "배경 색" #: ../app/core/core-enums.c:503 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "White" -msgstr "흰색" +msgstr "흰" #: ../app/core/core-enums.c:504 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "투명" #: ../app/core/core-enums.c:505 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "무늬" #: ../app/core/core-enums.c:506 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "None" msgstr "없음" #: ../app/core/core-enums.c:534 -#, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "단색" #: ../app/core/core-enums.c:535 -#, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "무늬" #: ../app/core/core-enums.c:563 -#, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" -msgstr "따라그리기의 선" +msgstr "선 따라그리기" #: ../app/core/core-enums.c:564 -#, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "그리기 도구로 따라 그리기" +msgstr "칠 도구로 따라 그리기" #: ../app/core/core-enums.c:593 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Miter" -msgstr "뾰족하게(Miter)" +msgstr "뾰족하게 (Miter)" #: ../app/core/core-enums.c:594 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "둥글게" #: ../app/core/core-enums.c:595 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Bevel" -msgstr "비스듬하게(Bevel)" +msgstr "비스듬하게 (Bevel)" #: ../app/core/core-enums.c:624 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Butt" -msgstr "정확하게(Butt)" +msgstr "정확하게 (Butt)" #: ../app/core/core-enums.c:625 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "둥글게" #: ../app/core/core-enums.c:626 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Square" -msgstr "각지게" +msgstr "정사각" #: ../app/core/core-enums.c:663 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "사용자" #: ../app/core/core-enums.c:664 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Line" -msgstr "선형" +msgstr "선" #: ../app/core/core-enums.c:665 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" -msgstr "긴 파선" +msgstr "긴 점선" #: ../app/core/core-enums.c:666 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" -msgstr "보통 파선" +msgstr "중간 파선" #: ../app/core/core-enums.c:667 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" -msgstr "짧은 파선" +msgstr "짧은 점선" #: ../app/core/core-enums.c:668 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" -msgstr "성긴 점선" +msgstr "성근 점들" #: ../app/core/core-enums.c:669 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" -msgstr "보통 점선" +msgstr "보통 점들" #: ../app/core/core-enums.c:670 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" -msgstr "조밀한 점선" +msgstr "조밀한 점들" #: ../app/core/core-enums.c:671 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" -msgstr "단색 무늬" +msgstr "단색무늬" #: ../app/core/core-enums.c:672 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" -msgstr "대시, 점" +msgstr "대시,점" #: ../app/core/core-enums.c:673 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" -msgstr "대시, 점, 점" +msgstr "대시,점,점" #: ../app/core/core-enums.c:702 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "원" #: ../app/core/core-enums.c:703 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" -msgstr "각지게" +msgstr "정사각" #: ../app/core/core-enums.c:704 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "다이아몬드" #: ../app/core/core-enums.c:733 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" -msgstr "좌우로" +msgstr "수평" #: ../app/core/core-enums.c:734 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" -msgstr "위아래로" +msgstr "수직" #: ../app/core/core-enums.c:735 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" -msgstr "모름" +msgstr "알려지지 않음" #: ../app/core/core-enums.c:766 msgctxt "precision" @@ -7854,420 +6982,353 @@ msgid "32-bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:801 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "없음" #: ../app/core/core-enums.c:802 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "모든 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:803 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" -msgstr "이미지크기의 레이어" +msgstr "이미지 크기의 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:804 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" -msgstr "보이는 모든 레이어" +msgstr "모든 보이는 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:805 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" -msgstr "링크된 모든 레이어" +msgstr "모든 링크된 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:871 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Tiny" -msgstr "아주 작게" +msgstr "아주작게" #: ../app/core/core-enums.c:872 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very small" -msgstr "더 작게" +msgstr "아주 작은" #: ../app/core/core-enums.c:873 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Small" -msgstr "작게" +msgstr "작은" #: ../app/core/core-enums.c:874 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "중간" #: ../app/core/core-enums.c:875 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Large" -msgstr "크게" +msgstr "큰" #: ../app/core/core-enums.c:876 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very large" -msgstr "더 크게" +msgstr "아주 큰" #: ../app/core/core-enums.c:877 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Huge" -msgstr "거대하게" +msgstr "거대한" #: ../app/core/core-enums.c:878 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Enormous" -msgstr "더 거대하게" +msgstr "더 거대한" #: ../app/core/core-enums.c:879 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" -msgstr "아주 거대하게" +msgstr "아주거대한" #: ../app/core/core-enums.c:907 -#, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as list" -msgstr "목록으로 보기" +msgstr "목록 보기" #: ../app/core/core-enums.c:908 -#, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as grid" -msgstr "격자로 표시" +msgstr "격자 보기" #: ../app/core/core-enums.c:937 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "미리보기 없음" #: ../app/core/core-enums.c:938 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "보통 (128x128)" #: ../app/core/core-enums.c:939 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" -msgstr "크게 (256x256)" +msgstr "큰 (256x256)" #: ../app/core/core-enums.c:1117 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<부적합>>" #: ../app/core/core-enums.c:1118 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" -msgstr "이미지 크기 조정" +msgstr "이미지 크기조정" #: ../app/core/core-enums.c:1119 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" -msgstr "이미지 크기 조정" +msgstr "이미지 크기조정" #: ../app/core/core-enums.c:1120 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "이미지 뒤집기" #: ../app/core/core-enums.c:1121 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "이미지 회전" #: ../app/core/core-enums.c:1122 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" -msgstr "이미지 잘라내기" +msgstr "이미지 자르기" #: ../app/core/core-enums.c:1123 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" -msgstr "이미지 변환" +msgstr "이미지 변환하기" #: ../app/core/core-enums.c:1124 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" -msgstr "항목 제거하기" +msgstr "항목 없애기" #: ../app/core/core-enums.c:1125 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" -msgstr "레이어 합치기" +msgstr "레이어 합침" #: ../app/core/core-enums.c:1126 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" -msgstr "경로 합치기" +msgstr "경로 합침" #: ../app/core/core-enums.c:1127 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" -msgstr "퀵마스크" +msgstr "퀵 마스크" #: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grid" -msgstr "격자" +msgstr "격자." #: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "안내선" #: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" -msgstr "표본점" +msgstr "표본 점" #: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" -msgstr "레이어/채널" +msgstr "레이어 / 채널" #: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "레이어/채널 변경" #: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "선택 마스크" #: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" -msgstr "항목 표시 여부" +msgstr "항목표시 여부" #: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" -msgstr "링크/링크 없앰 항목" +msgstr "링크/링크없앰 항목" #: ../app/core/core-enums.c:1136 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "항목 속성" #: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "항목 이동" #: ../app/core/core-enums.c:1138 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" -msgstr "아이템 크기 조정" +msgstr "아이템 크기조정" #: ../app/core/core-enums.c:1139 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" -msgstr "아이템 크기 조정" +msgstr "아이템 크기조정" #: ../app/core/core-enums.c:1140 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "레이어 더하기" #: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "레이어 마스크 더하기" #: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "레이어 마스크 적용" #: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" -msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" +msgstr "떠있는선택을 레이어로" #: ../app/core/core-enums.c:1144 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" -msgstr "선택 띄우기" +msgstr "선택 띄움" #: ../app/core/core-enums.c:1145 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" -msgstr "떠있는 선택 고정" +msgstr "뜬 선택 고정" #: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paste" -msgstr "붙여 넣기" +msgstr "붙여넣기" #: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Cut" -msgstr "잘라기" +msgstr "자르기" #: ../app/core/core-enums.c:1148 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform" -msgstr "변형" +msgstr "변환" #: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paint" -msgstr "페인트" +msgstr "칠하기" #: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" -msgstr "기생 데이터 덧붙이기" +msgstr "기생충 덧붙이기" #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" -msgstr "기생 데이터 제거하기" +msgstr "기생충 없애기" #: ../app/core/core-enums.c:1153 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "경로 가져오기" #: ../app/core/core-enums.c:1154 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" -msgstr "플러그인" +msgstr "플러그-인" #: ../app/core/core-enums.c:1155 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "이미지 유형" #: ../app/core/core-enums.c:1156 #, fuzzy +#| msgid "Image Properties" msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "이미지 정보" #: ../app/core/core-enums.c:1157 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "이미지 크기" #: ../app/core/core-enums.c:1158 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "이미지 해상도 바꾸기" #: ../app/core/core-enums.c:1160 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" -msgstr "인덱스된 팔레트 바꾸기" +msgstr "인덱스 팔레트 바꾸기" #: ../app/core/core-enums.c:1166 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" -msgstr "항목 제거하기" +msgstr "항목 순서 다시" #: ../app/core/core-enums.c:1167 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" -msgstr "항목 이름 바꾸기" +msgstr "항목 이름 변경" #: ../app/core/core-enums.c:1171 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "새 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:1172 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" -msgstr "레이어 삭제" +msgstr "레이어 지움" #: ../app/core/core-enums.c:1173 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" -msgstr "레이어 모드 지정" +msgstr "레이어 모드 설정" #: ../app/core/core-enums.c:1174 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "레이어 불투명도 지정" #: ../app/core/core-enums.c:1175 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "알패 채널 잠그기/풀기" +msgstr "알패채널 잠그기/풀기" #: ../app/core/core-enums.c:1176 msgctxt "undo-type" @@ -8280,193 +7341,161 @@ msgid "Resume group layer resize" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1178 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" -msgstr "모서리 변환" +msgstr "그룹 레이어 변환" #: ../app/core/core-enums.c:1179 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "텍스트 레이어" #: ../app/core/core-enums.c:1180 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "텍스트 레이어 변경" #: ../app/core/core-enums.c:1182 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "레이어 마스크 삭제" #: ../app/core/core-enums.c:1184 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "레이어 마스크 보이기" #: ../app/core/core-enums.c:1185 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "새 채널" #: ../app/core/core-enums.c:1186 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" -msgstr "채널 삭제" +msgstr "채널 지우기" #: ../app/core/core-enums.c:1187 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" -msgstr "채널 색상" +msgstr "채널 색" #: ../app/core/core-enums.c:1188 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "새 경로" #: ../app/core/core-enums.c:1189 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" -msgstr "경로 삭제" +msgstr "경로 지우기" #: ../app/core/core-enums.c:1190 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "경로 변경" #: ../app/core/core-enums.c:1194 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "잉크" #: ../app/core/core-enums.c:1195 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" -msgstr "전경색 지정" +msgstr "전경 선택" #: ../app/core/core-enums.c:1198 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" -msgstr "실행 취소를 할 수 없음" +msgstr "실행 취소 불가" #: ../app/core/core-enums.c:1470 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" -msgstr "합성" +msgstr "합성하기" #: ../app/core/core-enums.c:1471 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "빨강" #: ../app/core/core-enums.c:1472 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "초록" #: ../app/core/core-enums.c:1473 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "파랑" #: ../app/core/core-enums.c:1474 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "색조" #: ../app/core/core-enums.c:1475 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "채도" #: ../app/core/core-enums.c:1476 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "명도" #: ../app/core/core-enums.c:1505 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "메시지" #: ../app/core/core-enums.c:1506 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "경고" #: ../app/core/core-enums.c:1507 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Error" -msgstr "오류" +msgstr "에러" #: ../app/core/core-enums.c:1536 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "작업 내용 확인하기" #: ../app/core/core-enums.c:1537 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" -msgstr "삽입된 프로필 유지" +msgstr "끼어든 프로필 유지" #: ../app/core/core-enums.c:1538 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "RGB 작업공간으로 변환" #: ../app/core/core-enums.c:1575 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" -msgstr "불투명" +msgstr "불투명도" #: ../app/core/core-enums.c:1576 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "크기" #: ../app/core/core-enums.c:1577 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" -msgstr "각도:" +msgstr "각도" #: ../app/core/core-enums.c:1578 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" -msgstr "색상" +msgstr "색" #: ../app/core/core-enums.c:1579 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "경도" @@ -8477,22 +7506,19 @@ msgid "Force" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1581 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "종횡비" #: ../app/core/core-enums.c:1582 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "간격" #: ../app/core/core-enums.c:1583 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" -msgstr "동작속도" +msgstr "비율" #: ../app/core/core-enums.c:1584 msgctxt "dynamics-output-type" @@ -8500,45 +7526,37 @@ msgid "Flow" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1585 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" -msgstr "지터(Jitter) 적용" +msgstr "지터(Jitter)" #: ../app/core/gimpbrush.c:147 -#, fuzzy msgid "Brush Spacing" -msgstr "간격" +msgstr "붓 간격" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 -#, fuzzy msgid "Brush Shape" -msgstr "붓" +msgstr "붓 모양" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 -#, fuzzy msgid "Brush Radius" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "붓 반경" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 -#, fuzzy msgid "Brush Spikes" -msgstr "붓" +msgstr "Brush Spikes" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 -#, fuzzy msgid "Brush Hardness" -msgstr "경도" +msgstr "붓 경도" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 -#, fuzzy msgid "Brush Aspect Ratio" -msgstr "종횡비" +msgstr "붓 종횡비" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 -#, fuzzy msgid "Brush Angle" -msgstr "붓 폴더" +msgstr "붓 각" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 #, c-format @@ -8581,10 +7599,10 @@ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "붓 파일 '%s' 읽기 오류: %s" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr[0] "%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s" +msgstr[0] "\t\t%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 #, c-format @@ -8671,9 +7689,8 @@ msgstr "기생 데이터" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 -#, fuzzy msgid "Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "다이나믹" # 글씨체 목록 초기화 #. initialize the list of fonts @@ -8692,67 +7709,56 @@ msgid "Updating tag cache" msgstr "" #: ../app/core/gimpchannel.c:271 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" -msgstr "채널 이름 바꾸기" +msgstr "채널 이름바꾸기" #: ../app/core/gimpchannel.c:272 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "채널 이동" #: ../app/core/gimpchannel.c:273 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" -msgstr "채널 크기 조정" +msgstr "채널 크기조정" #: ../app/core/gimpchannel.c:274 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" -msgstr "채널 크기 조정" +msgstr "채널 크기조정" #: ../app/core/gimpchannel.c:275 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "채널 뒤집기" #: ../app/core/gimpchannel.c:276 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" -msgstr "채널 회전" +msgstr "채널 돌리기" #: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "채널 변형" #: ../app/core/gimpchannel.c:278 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" -msgstr "채널 따라 그리기" +msgstr "채널 따라그리기" #: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "채널을 선택으로" #: ../app/core/gimpchannel.c:280 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" -msgstr "채널 순서 조정" +msgstr "채널 순서조정" #: ../app/core/gimpchannel.c:281 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "채널 올리기" @@ -8790,19 +7796,16 @@ msgid "Feather Channel" msgstr "채널 페더" #: ../app/core/gimpchannel.c:310 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" -msgstr "채널 선명하게" +msgstr "채널 또렷하게" #: ../app/core/gimpchannel.c:311 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" -msgstr "채널 지움" +msgstr "채널 깨끗이" #: ../app/core/gimpchannel.c:312 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "채널 채우기" @@ -8814,35 +7817,30 @@ msgid "Invert Channel" msgstr "채널 반전" #: ../app/core/gimpchannel.c:314 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" -msgstr "채널 경계선" +msgstr "채널 테두리" #: ../app/core/gimpchannel.c:315 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" -msgstr "채널 늘이기" +msgstr "채널 늘임" #: ../app/core/gimpchannel.c:316 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" -msgstr "채널 줄이기" +msgstr "채널 줄임" #: ../app/core/gimpchannel.c:724 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다." #: ../app/core/gimpchannel.c:1759 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" -msgstr "채널 색상 지정" +msgstr "채널 색 지정" #: ../app/core/gimpchannel.c:1818 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "채널 불투명도 지정" @@ -8852,46 +7850,40 @@ msgid "Selection Mask" msgstr "선택 마스크" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" -msgstr "사각 선택" +msgstr "직사각 선택" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "타원 선택" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" -msgstr "둥근 사각 선택" +msgstr "둥근사각 선택" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "알파를 선택으로" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "채널 %s을(를) 선택으로" +msgstr "%s 채널을 선택으로" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "퍼지 선택" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" -msgstr "색상으로 선택" +msgstr "색으로 선택" #: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 @@ -8899,9 +7891,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "불투명" #: ../app/core/gimpcontext.c:648 -#, fuzzy msgid "Paint Mode" -msgstr "그리기 모드(_M)" +msgstr "그리기 모드" #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 @@ -8954,9 +7945,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "할당된 데이터 쓰기 가능한 폴더가 없습니다." +msgstr "데이터 쓰기 가능하게 설정된 폴더를 갖고 있지 않음." #: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 #, c-format @@ -8970,7 +7961,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "혼합" @@ -8989,24 +7979,21 @@ msgid "No patterns available for this operation." msgstr "이 작업을 할 수 있는 무늬가 없습니다." #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "영역 채우기" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimpdrawable.c:455 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "크기 조정" #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "평준화" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138 msgid "Foreground Extraction" msgstr "전경색 추출" @@ -9015,7 +8002,6 @@ msgid "Levels" msgstr "레벨" #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Drawable 오프셋" @@ -9030,25 +8016,21 @@ msgid "Not enough points to fill" msgstr "" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "스트로크 렌더" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "뒤집기" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "회전" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "레이어 변형" @@ -9058,46 +8040,39 @@ msgid "Transformation" msgstr "변형" #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 -#, fuzzy msgid "Output type" -msgstr "출력 레벨" +msgstr "출력 유형" #: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 msgid "Pasted Layer" msgstr "붙여 넣은 레이어" #: ../app/core/gimp-edit.c:387 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear" -msgstr "지우기" +msgstr "깨끗이" #: ../app/core/gimp-edit.c:411 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "전경색으로 채우기" #: ../app/core/gimp-edit.c:416 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "배경색으로 채우기" #: ../app/core/gimp-edit.c:421 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "흰색으로 채우기" #: ../app/core/gimp-edit.c:426 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "투명하게 채우기" #: ../app/core/gimp-edit.c:431 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "무늬로 채우기" @@ -9158,9 +8133,8 @@ msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "전경을 배경으로 (RGB)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:70 -#, fuzzy msgid "FG to BG (Hardedge)" -msgstr "전경을 배경으로 (RGB)" +msgstr "FG to BG (Hardedge)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:87 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" @@ -9205,123 +8179,103 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "첫 격자 선의 세로 위치; 이 값은 음수여도 됩니다." #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 -#, fuzzy msgid "Layer Group" -msgstr "레이어를 맨 위로(_T)" +msgstr "레이어 그룹" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" -msgstr "레이어 이름 바꾸기" +msgstr "레이어 그룹 이름 바꾸기" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" -msgstr "레이어 이동" +msgstr "레이어 그룹 이동" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" -msgstr "레이어 크기 바꾸기" +msgstr "레이어 그룹 크기 바꾸기" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" -msgstr "레이어 크기 바꾸기" +msgstr "레이어 그룹 크기 바꾸기" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" -msgstr "레이어 뒤집기" +msgstr "레이어 그룹 뒤집기" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" -msgstr "레이어 회전" +msgstr "레이어 그룹 회전" #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" -msgstr "레이어 변형" +msgstr "레이어 그룹 변형" #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" -msgstr "물체 정렬하기" +msgstr "대상 정렬하기" #: ../app/core/gimpimage.c:1927 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "이미지 해상도 바꾸기" #: ../app/core/gimpimage.c:1979 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "이미지 단위 바꾸기" #: ../app/core/gimpimage.c:2792 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" -msgstr "이미지에 기생 덧붙이기" +msgstr "이미지에 기생충 덧붙이기" #: ../app/core/gimpimage.c:2833 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "이미지에서 기생 지우기" +msgstr "이미지에서 기생충 지우기" #: ../app/core/gimpimage.c:3542 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" -msgstr "레이어 더하기" +msgstr "레이어더하기" #: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" -msgstr "레이어 지우기" +msgstr "레이어 없애기" #: ../app/core/gimpimage.c:3606 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "떠있는 선택 제거" +msgstr "뜬 선택 제거" #: ../app/core/gimpimage.c:3774 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "채널 더하기" #: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" -msgstr "채널 지우기" +msgstr "채널 없애기" #: ../app/core/gimpimage.c:3879 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "경로 더하기" #: ../app/core/gimpimage.c:3910 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" -msgstr "경로 지우기" +msgstr "경로 없애기" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 #, c-format @@ -9329,7 +8283,6 @@ msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "색상표 설정" @@ -9405,16 +8358,14 @@ msgid "Convert Image to 32 bit floating point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" -msgstr "이미지 잘라내기" +msgstr "이미지 자르기" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" -msgstr "이미지 크기 조정" +msgstr "이미지 크기조정" #: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "Folder" @@ -9468,69 +8419,58 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "미리보기 '%s' 열기 실패: %s" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "가로 안내선 더하기" +msgstr "수평 안내선 더하기" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "새로 안내선 더하기" +msgstr "수직 안내선 더하기" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" -msgstr "안내선 지우기" +msgstr "안내선 없애기" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "안내선 이동" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" -msgstr "번역한 사람들" +msgstr "항목 변환" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "항목 뒤집기" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "항목 회전" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" -msgstr "항목 변형" +msgstr "항목 변환" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "보이는 레이어 합치기" +msgstr "보이는 레이어 합치" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" -msgstr "이미지 배경으로 합치기" +msgstr "이미지 평탄화" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 -#, fuzzy msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "레이어 마스크의 이름을 변경할 수 없습니다." +msgstr "레이어 그룹을 아래로 합칠 수 없다." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 msgid "The layer to merge down to is locked." @@ -9542,22 +8482,19 @@ msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "변형할 레이어가 없습니다." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "아래로 합치기" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" -msgstr "레이어 합치기" +msgstr "레이어 그룹 합치기" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" -msgstr "보이는 경로 합치기" +msgstr "보이는경로 합치기" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." @@ -9568,40 +8505,34 @@ msgid "Background" msgstr "배경" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "퀵마스크 사용" +msgstr "퀵마스크 사용가능" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "퀵마스크 사용 안함" +msgstr "퀵마스크 사용 불가" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" -msgstr "김프" +msgstr "표본점 더하기" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" -msgstr "표본점 제거" +msgstr "표본점 없애기" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "표본점 이동" #: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" -msgstr "이미지 크기 조정" +msgstr "이미지 크기 조절" #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 #, c-format @@ -9609,92 +8540,78 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다" #: ../app/core/gimpitem.c:1815 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" -msgstr "기생 덧붙이기" +msgstr "기생충 덧붙이기" #: ../app/core/gimpitem.c:1825 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "항목에 기생 덧붙이기" +msgstr "항목에 기생충 덧붙이기" #: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "항목의 기생 지우기" +msgstr "항목에서 기생충 지우기" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "항목을 배타적으로 표시" #: ../app/core/gimplayer.c:291 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" -msgstr "레이어 이름 바꾸기" +msgstr "레이어 이름바꾸기" #: ../app/core/gimplayer.c:292 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "레이어 이동" #: ../app/core/gimplayer.c:293 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" -msgstr "레이어 크기 바꾸기" +msgstr "레이어 크기조절" #: ../app/core/gimplayer.c:294 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" -msgstr "레이어 크기 바꾸기" +msgstr "레이어 크기바꾸기" #: ../app/core/gimplayer.c:295 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "레이어 뒤집기" #: ../app/core/gimplayer.c:296 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "레이어 회전" #: ../app/core/gimplayer.c:299 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" -msgstr "레이어 순서 조정" +msgstr "레이어 순서조정" #: ../app/core/gimplayer.c:300 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "레이어 올리기" #: ../app/core/gimplayer.c:301 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "레이어를 맨 위로 올리기" +msgstr "레이어를 맨위로 올리기" #: ../app/core/gimplayer.c:302 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "레이어 내리기" #: ../app/core/gimplayer.c:303 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "레이어를 맨 아래로 내리기" +msgstr "레이어를 바닥으로 내리기" #: ../app/core/gimplayer.c:304 msgid "Layer cannot be raised higher." @@ -9735,88 +8652,74 @@ msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "지정한 레이어와 크기가 다른 레이어 마크스를 더할 수 없습니다." #: ../app/core/gimplayer.c:1244 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 더하기" +msgstr "레이어마스크 더하기" #: ../app/core/gimplayer.c:1368 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "알파를 마스크로 전송" #: ../app/core/gimplayer.c:1527 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 적용" +msgstr "레이어마스크 적용" #: ../app/core/gimplayer.c:1528 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 지우기" +msgstr "레이어마스크 지우기" #: ../app/core/gimplayer.c:1636 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 사용안함(_D)" +msgstr "레이어 마스크 사용 가능(_D)" #: ../app/core/gimplayer.c:1637 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 사용안함(_D)" +msgstr "레이어 마스크 사용불가(_D)" #: ../app/core/gimplayer.c:1715 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 보이기" +msgstr "레이어마스크 보이기" #: ../app/core/gimplayer.c:1794 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "알파 채널 더하기" +msgstr "알파채널 더하기" #: ../app/core/gimplayer.c:1829 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "알파 채널 지우기" +msgstr "알파채널 없애기" #: ../app/core/gimplayer.c:1849 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" -msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기" +msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞게" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "떠있는 선택 고정" +msgstr "뜬 선택 고정" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" +msgstr "떠있는 선택을 레이어로" #: ../app/core/gimplayermask.c:67 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" -msgstr "레이어 마스크 이동" +msgstr "레이어마스크 이동" #: ../app/core/gimplayermask.c:68 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "레이어 마스크를 선택으로" +msgstr "레이어마스크를 선택으로" #: ../app/core/gimplayermask.c:129 #, c-format @@ -9880,14 +8783,14 @@ msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 RGB값이 범위를 벗어났습니다." #: ../app/core/gimppalette-load.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" -msgstr "'%s' 의 헤더를 읽을 수 없습니다.: %s" +msgstr "팔레트 파일'%s'에서 헤더를 읽을 수 없음" #: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" -msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 매직 헤더가 없습니다." +msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류" #: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 #: ../app/core/gimppattern-load.c:175 @@ -9925,61 +8828,51 @@ msgid "Please wait" msgstr "잠시만 기다려 주십시오." #: ../app/core/gimpselection.c:154 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "선택 이동" #: ../app/core/gimpselection.c:155 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" -msgstr "선택 따라 그리기" +msgstr "선택 따라그리기" #: ../app/core/gimpselection.c:171 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "선택 페더" #: ../app/core/gimpselection.c:172 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "선택 선명하게" #: ../app/core/gimpselection.c:173 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "선택 없음" #: ../app/core/gimpselection.c:174 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select All" -msgstr "전체 선택" +msgstr "모두 선택" #: ../app/core/gimpselection.c:175 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "선택 반전" #: ../app/core/gimpselection.c:176 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "테두리 선택" #: ../app/core/gimpselection.c:177 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "선택 늘이기" #: ../app/core/gimpselection.c:178 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "선택 줄이기" @@ -9997,7 +8890,6 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "선택된 영역이 비어있으므로, 띄울 수 없습니다." #: ../app/core/gimpselection.c:800 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "선택 띄우기" @@ -10022,9 +8914,8 @@ msgstr "" #. * that would be "tags-locale:lt". #. #: ../app/core/gimp-tags.c:88 -#, fuzzy msgid "tags-locale:C" -msgstr "tips-locale:ko" +msgstr "tags-locale:C" #: ../app/core/gimptemplate.c:132 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." @@ -10039,73 +8930,61 @@ msgid "The vertical image resolution." msgstr "이미지 세로 해상도." #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "픽셀" #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" -msgstr "픽셀" +msgstr "픽셀들" #: ../app/core/gimpunit.c:64 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "인치" #: ../app/core/gimpunit.c:64 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "인치" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "밀리미터" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "밀리미터" #: ../app/core/gimpunit.c:71 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" -msgstr "포인트" +msgstr "포인" #: ../app/core/gimpunit.c:71 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "포인트" #: ../app/core/gimpunit.c:74 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" -msgstr "파이카" +msgstr "pica" #: ../app/core/gimpunit.c:74 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" -msgstr "파이카" +msgstr "picas" #: ../app/core/gimpunit.c:82 -#, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" -msgstr "퍼센트" +msgstr "percent" #: ../app/core/gimpunit.c:82 -#, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "퍼센트" @@ -10326,14 +9205,12 @@ msgid "Enter location (URI):" msgstr "위치 입력(URI):" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 -#, fuzzy msgid "Export Image" -msgstr "이미지 원상 복구" +msgstr "이미지 내보내기" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 -#, fuzzy msgid "_Export" -msgstr "가져오기(_I)" +msgstr "내보내기" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 msgid "" @@ -10572,7 +9449,7 @@ msgstr "텍스트에서 이름 설정(_T)" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" -msgstr "게임 오버, 레벨 %d!" +msgstr "" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. @@ -10581,41 +9458,42 @@ msgstr "게임 오버, 레벨 %d!" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "끝내려면 'q'를 누르십시오" +msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Paste" msgid "Paused" -msgstr "일시 정지" +msgstr "붙여넣기" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "%1$s\t%2$s" +msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "일시 정지를 풀려면 'p'를 누르십시오" +msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "레벨: %s, 생명: %s" +msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -"이동은 왼쪽 오른쪽 화살표, 발사하려면 스페이스, 일시 정지하려면 'P', 끝내려" -"면 'Q'" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 msgid "Module Manager" @@ -10939,9 +9817,8 @@ msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "언어(_L):" +msgstr "언어" #. Previews #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 @@ -11086,9 +9963,8 @@ msgid "_Brush" msgstr "붓(_B)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 -#, fuzzy msgid "_Dynamics" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "다이나믹" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 msgid "_Pattern" @@ -11124,9 +10000,8 @@ msgstr "활성화된 이미지 표시(_I)" #. Tool Editor #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 -#, fuzzy msgid "Tools configuration" -msgstr "자원 설정" +msgstr "도구 설정" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 msgid "Default New Image" @@ -11137,14 +10012,12 @@ msgid "Default Image" msgstr "기본 이미지" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 -#, fuzzy msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "퀵마스크 색상 편집" +msgstr "기본 퀵마스크 색 설정" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 -#, fuzzy msgid "Quick Mask color:" -msgstr "퀵마스크 색상 편집" +msgstr "퀵마스크 색 편집:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Default Image Grid" @@ -11218,9 +10091,8 @@ msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "커서 렌더링(_N):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 -#, fuzzy msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "커서 렌더링(_N):" +msgstr "Pointer _handedness:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Image Window Appearance" @@ -11536,6 +10408,7 @@ msgstr "프리셋(_S):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 #, fuzzy +#| msgid "Select Theme Folders" msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "테마 폴더 선택" @@ -11898,12 +10771,12 @@ msgstr "선택 편집기" #. Width #: ../app/display/gimpcursorview.c:292 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. Height #: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../app/display/gimpcursorview.c:328 msgid "_Sample Merged" @@ -11938,7 +10811,7 @@ msgstr "%s을(를) 닫습니까?" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Close _without Saving" -msgstr "" +msgstr "저장 않고 닫기" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 #, c-format @@ -11984,7 +10857,7 @@ msgstr "새 경로 끌어서-놓기" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "" +msgstr "레이어 그룹의 픽셀을 바꿀 수 없음" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 @@ -11992,12 +10865,13 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "" +msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠김" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 #, fuzzy +#| msgid "Drop New Layer" msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "새 레이어 끌어서-놓기" @@ -12006,6 +10880,7 @@ msgstr "새 레이어 끌어서-놓기" #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 #, fuzzy +#| msgid "Drop layers" msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "레이어 삭제" @@ -12075,11 +10950,11 @@ msgstr "(없음)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 msgid " (exported)" -msgstr "" +msgstr " (추출됨)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 msgid " (overwritten)" -msgstr "" +msgstr " (겹쳐써짐)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 #, fuzzy @@ -12144,6 +11019,8 @@ msgstr "URI의 글자 배열이 잘못되었습니다" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 #, fuzzy +#| msgctxt "histogram-channel" +#| msgid "RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -12157,53 +11034,65 @@ msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale" -msgstr "그레이스케일(_G)" +msgstr "그레이스케일 (_G)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 #, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "그레이스케일(_G)" +msgstr "그레이스케일 (_G)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 #, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "C_omponents" msgid "Red component" -msgstr "구성(_O)" +msgstr "성분(_O)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 #, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "C_omponents" msgid "Green component" -msgstr "구성(_O)" +msgstr "성분(_O)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 #, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "C_omponents" msgid "Blue component" -msgstr "구성(_O)" +msgstr "성분(_O)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 #, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "C_omponents" msgid "Alpha component" -msgstr "구성(_O)" +msgstr "성분(_O)" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 -#, fuzzy msgid "Indexed-alpha" -msgstr "인덱스됨-비었음" +msgstr "" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 #, fuzzy +#| msgid "Index %d" msgid "Indexed" -msgstr "인덱스됨" +msgstr "인덱스 %d" #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 msgid "not a GIMP Curves file" @@ -12215,6 +11104,7 @@ msgstr "해석 오류" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 #, fuzzy +#| msgid "Create a New Image" msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "새 이미지 만들기" @@ -12241,6 +11131,7 @@ msgstr "" #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 #, fuzzy +#| msgid "Fill with _background color" msgid "Fill with plain color" msgstr "배경색으로 채우기(_B)" @@ -12325,9 +11216,8 @@ msgid "Paint" msgstr "페인트" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 -#, fuzzy msgid "Brush Size" -msgstr "붓" +msgstr "붓 크기" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 msgid "Every stamp has its own opacity" @@ -12359,6 +11249,7 @@ msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 #, fuzzy +#| msgid "Hint for other _docks:" msgid "Paint smoother strokes" msgstr "다른 독(Dock)를 위한 설정(_D):" @@ -12388,67 +11279,56 @@ msgid "Set a source image first." msgstr "먼저 원본 이미지를 설정하십시오." #: ../app/paint/paint-enums.c:52 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "원근 수정하기" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "원근 복제" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "없음" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "정렬됨" #: ../app/paint/paint-enums.c:85 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "등록됨" #: ../app/paint/paint-enums.c:86 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" -msgstr "고정" +msgstr "고정됨" #: ../app/paint/paint-enums.c:114 -#, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" -msgstr "흐릿하게" +msgstr "흐리게" #: ../app/paint/paint-enums.c:115 -#, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" -msgstr "선명하게" +msgstr "또렷하게" #: ../app/paint/paint-enums.c:144 -#, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "원" #: ../app/paint/paint-enums.c:145 -#, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" -msgstr "각지게" +msgstr "정사각" #: ../app/paint/paint-enums.c:146 -#, fuzzy msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "다이아몬드" @@ -12458,13 +11338,13 @@ msgid "Combine Masks" msgstr "마스크 결합" #: ../app/pdb/color-cmds.c:83 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "명도-대비" #: ../app/pdb/color-cmds.c:142 #, fuzzy +#| msgid "Levels" msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "레벨" @@ -12479,19 +11359,16 @@ msgid "Desaturate" msgstr "무채화" #: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "커브" #: ../app/pdb/color-cmds.c:517 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "색상 균형" #: ../app/pdb/color-cmds.c:562 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "컬러화(Colorize)" @@ -12560,11 +11437,11 @@ msgstr "프로시져 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb.c:411 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " -"%s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %" +"s, got %s." msgstr "" -"'%s' 프로시저는 인수 %d 에 대해 잘못된 형식의 값을 호출하였습니다. %s 대신 " -"%s 가 옴." +"'%s' 프로시저는 인수 %d 에 대해 잘못된 형식의 값을 호출하였습니다. %s 대신 %" +"s 가 옴." #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 @@ -12592,19 +11469,18 @@ msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "붓 '%s' 는 생성된 붓이 아닙니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 -#, fuzzy msgid "Invalid empty paint dynamics name" -msgstr "빈 문자열은 칠하기 방법 이름으로 부적절합니다" +msgstr "타당하지 않은 빈 페인트 다이나믹 이름" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" -msgstr "무늬 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." +msgstr "페인트 다이나믹 '%s'을 찾을 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" -msgstr "그라디언트 '%s' 는 수정할 수 없습니다." +msgstr "페인트 다이나믹 '%s' 는 수정할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 msgid "Invalid empty pattern name" @@ -12671,28 +11547,31 @@ msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "칠하기 방법 '%s' 은(는) 존재하지 않습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" -msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." +msgstr "" +"'%s' (%d) 항목은 다른 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" -msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." +msgstr "'%s' (%d) 항목은 항목 트리의 자식이 아니므로, 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" -msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." +msgstr "" +" '%s' (%d) 와 '%s' (%d) 항목은 사용할 수 없다. 왜냐면 같은 항목 트리의 부분" +"이 아니므로." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 #, c-format @@ -12710,22 +11589,22 @@ msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" -msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." +msgstr "'%s' (%d) 항목은 내용이 잠겼으므로 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" -msgstr "'%s' (%d) 레이어는 텍스트 레이어가 아니므로 사용할 수 없습니다." +msgstr "'%s' (%d) 레이어는 그룹 항목이 아니므로 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" -msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다." +msgstr "'%s' (%d) 항목은 그룹 항목이 아니므로, 사용할 수 없습니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "'%s' (%d) 레이어는 텍스트 레이어가 아니므로 사용할 수 없습니다." @@ -12738,11 +11617,14 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "이미지 '%s' (%d) 은(는) '%s' 형식입니다." #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" @@ -12752,6 +11634,7 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "이미지 '%s' (%d) 은(는) '%s' 형식입니다." @@ -12771,14 +11654,14 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -"'%s' 프로시저는 반환값 '%s'(#%d)에 대해 잘못된 형식의 값을 반환하였습니다. " -"%s 제외, %s 수락" +"'%s' 프로시저는 반환값 '%s'(#%d)에 대해 잘못된 형식의 값을 반환하였습니다. %" +"s 제외, %s 수락" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" +"d). Expected %s, got %s." msgstr "" "'%s' 프로시저는 인수 '%s' (#%d)에 대해 잘못된 형식의 값을 호출하였습니다. %s " "제외, %s 수락" @@ -12831,8 +11714,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " -"%s). This value is out of range." +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" +"s). This value is out of range." msgstr "" "'%s' 프로시저는 '%s'을(를) '%s' (#%d, type %s)의 인수로 호출하였습니다. 이 값" "은 범위를 벗어난 값입니다." @@ -12859,6 +11742,8 @@ msgstr "색상표로 색상 더하기" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 #, fuzzy +#| msgctxt "color-frame-mode" +#| msgid "Pixel" msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "픽셀" @@ -12875,12 +11760,14 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 #, fuzzy +#| msgid "Threshold" msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "임계값" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 #, fuzzy +#| msgid "Invert" msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "반전" @@ -12902,40 +11789,33 @@ msgid "Set text layer attribute" msgstr "텍스트 레이어 속성 설정" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 -#, fuzzy msgid "Remove path stroke" -msgstr "기생 데이터 제거하기" +msgstr "경로 스트로크 제거하기" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 -#, fuzzy msgid "Close path stroke" -msgstr "획 연결" +msgstr "경로 스트로크 닫기" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 -#, fuzzy msgid "Translate path stroke" -msgstr "번역한 사람들" +msgstr "경로 스트로크 변환" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 -#, fuzzy msgid "Scale path stroke" -msgstr "경로 크기 조정" +msgstr "경로 크기조정" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 -#, fuzzy msgid "Rotate path stroke" -msgstr "경로 회전" +msgstr "경로 스트로크 회전" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 -#, fuzzy msgid "Flip path stroke" -msgstr "경로 뒤집기" +msgstr "경로 스트로크 뒤집기" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 -#, fuzzy msgid "Add path stroke" -msgstr "획 더하기" +msgstr "경로 스트로크 더하기" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 @@ -13157,16 +12037,14 @@ msgstr "" "이 문제에 대해 걱정할 필요가 없습니다." #: ../app/text/text-enums.c:23 -#, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" -msgstr "다이나믹 브러쉬" +msgstr "다이나믹" #: ../app/text/text-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" -msgstr "고정" +msgstr "고정된" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" @@ -13177,29 +12055,25 @@ msgid "_Airbrush" msgstr "에어브러시(_A)" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 -#, fuzzy msgid "Motion only" -msgstr "밝은 색만" +msgstr "움직임만" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 -#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "동작속도" +msgstr "비율" #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 -#, fuzzy msgid "Flow" -msgstr "노란색:" +msgstr "흐름" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 -#, fuzzy msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "색상 균형 도구: 색상 분포를 조절합니다." +msgstr "분산을 위한 수평 옵셋" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 msgid "Vertical offset for distribution" @@ -13307,7 +12181,6 @@ msgid "Click to add this path to the list" msgstr "이 경로를 목록에 추가하려면 클릭하십시오." #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 -#, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" @@ -13324,9 +12197,8 @@ msgid "Adaptive supersampling" msgstr "적응형 슈퍼샘플링" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 -#, fuzzy msgid "Max depth" -msgstr "최대 깊이:" +msgstr "최대 깊이" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend" @@ -13341,9 +12213,8 @@ msgid "Blen_d" msgstr "혼합(_D)" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 -#, fuzzy msgid "No gradient available for use with this tool." -msgstr "이 도구에서 사용할 수 있는 무늬가 없습니다." +msgstr "이 도구에서는 가능한 그라디언트 없음." #: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 #, c-format @@ -13485,18 +12356,16 @@ msgid "Select by Color" msgstr "색상으로 선택" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 -#, fuzzy msgid "Cage Transform" -msgstr "변형" +msgstr "Cage 변형" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 -#, fuzzy msgid "_Cage Transform" -msgstr "변형(_T)" +msgstr "_Cage 변형" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 msgid "Press ENTER to commit the transform" @@ -13507,9 +12376,8 @@ msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 -#, fuzzy msgid "Cage transform" -msgstr "변형" +msgstr "Cage 변형" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" @@ -13643,6 +12511,7 @@ msgstr "색상화 설정 내보내기" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 #, fuzzy +#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." msgstr "포스터화는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." @@ -13667,35 +12536,34 @@ msgstr "밝기(_L):" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 #, fuzzy +#| msgid "Colorize" msgid "Colorize Color" msgstr "컬러화(Colorize)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 #, fuzzy +#| msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgid "Pick color from image" -msgstr "그라디언트의 색상 사용" +msgstr "색상 추출 도구: 이미지에서 색상을 가져옵니다." #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 -#, fuzzy msgid "Color Picker Average Radius" -msgstr "색상 추출 정보" +msgstr "색 추출기 평균 반경" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "반경:" +msgstr "반경" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 msgid "Sample average" msgstr "표본 평균" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 -#, fuzzy msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" -msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택(_S)" +msgstr "모든 조합된 보이는 레이어로부터 집적된 색 값 사용" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 msgid "Choose what color picker will do" @@ -13851,9 +12719,8 @@ msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "잘라내기를 하려면 클릭하거나 엔터를 누르십시오." #: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 -#, fuzzy msgid "There is no active layer to crop." -msgstr "잘라낼 활성 레이어나 채널이 없습니다." +msgstr "잘라낼 활성 레이어가 없습니다." #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Curves" @@ -13925,9 +12792,8 @@ msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "무채화(색상 제거하기)" #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 -#, fuzzy msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -msgstr "무채화 도구는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다." +msgstr "무채화 도구는 RGB 색상 레이어에서만 동작." #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 msgid "Choose shade of gray based on:" @@ -13985,9 +12851,8 @@ msgid "Range" msgstr "범위" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 -#, fuzzy msgid "Exposure" -msgstr "노출:" +msgstr "노출" #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 msgid "Move Selection" @@ -14043,9 +12908,8 @@ msgid "Anti erase (%s)" msgstr "지우기 복구 (%s)" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 -#, fuzzy msgid "Direction of flipping" -msgstr "방향" +msgstr "뒤집기 방향" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 msgid "Affect:" @@ -14071,22 +12935,19 @@ msgid "_Flip" msgstr "뒤집기(_F)" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" -msgstr "좌우로 뒤집기" +msgstr "수평 뒤집기" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" -msgstr "상하로 뒤집기" +msgstr "수직 뒤집기" #. probably this is not actually reached today, but #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... #. #: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 -#, fuzzy msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "뒤집기" @@ -14190,9 +13051,8 @@ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "추출할 물체를 칠해서 선택합니다." #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 -#, fuzzy msgid "Roughly outline the object to extract" -msgstr "추출할 물체 주변을 따라 대강 선을 긋습니다." +msgstr "추출할 물체 주변을 따라 선을 대강 긋습니다." #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 msgctxt "command" @@ -14261,9 +13121,8 @@ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL 동작..." #: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 -#, fuzzy msgid "Select an operation from the list above" -msgstr "실행 취소 이력에 있는 모든 동작을 제거하시겠습니까?" +msgstr "위 목록에서 연산 선택" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" @@ -14383,16 +13242,14 @@ msgstr "조절" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "크기" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 -#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "각도:" +msgstr "각도" #. sens sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 @@ -14402,14 +13259,12 @@ msgstr "감도" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 -#, fuzzy msgid "Tilt" -msgstr "기울기:" +msgstr "기울기" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "속도:" +msgstr "속도" #. Blob shape widgets #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 @@ -14425,52 +13280,51 @@ msgid "In_k" msgstr "잉크(_K)" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 -#, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" -msgstr "선택의 외각선 보기" +msgstr "제어 노드를 끌면서 미래 선택 선분 보기" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 msgid "Interactive boundary" msgstr "경계 바로 보기" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "가위" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "가위 선택 도구: 지능적인 경계 검출 기능을 이용해 모양을 선택합니다." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "똑똑한 가위(_S)" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: 자동으로 당겨맞추기 사용안함" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 msgid "Click to close the curve" msgstr "곡선을 닫으려면 클릭하십시오." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "이 구역에 점을 추가하려면 클릭하십시오." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "선택으로 변환하려면 클릭하거나 엔터를 누르십시오." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "선택으로 변환하려면 엔터를 누르십시오." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "지점을 추가하려면 클릭하거나 클릭 후 드래그하십시오." @@ -14551,9 +13405,9 @@ msgstr "확대시 창 크기 조정" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Direction (%s)" -msgstr "방향" +msgstr "방향 (%s)" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 msgid "Zoom" @@ -14564,9 +13418,8 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "확대 도구: 확대 단계를 조절합니다." #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "확대(_Z)" +msgstr "확대 (_Z)" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" @@ -14593,9 +13446,8 @@ msgid "Add Guides" msgstr "안내선 더하기" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 -#, fuzzy msgid "Drag to create a line" -msgstr "새 선택을 만들려면 클릭 후 드래그하십시오." +msgstr "새 선을 만들려면 드래그하시오." #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" @@ -14696,6 +13548,7 @@ msgstr "안내선 더하기" #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 #, fuzzy +#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL 도구: 임의의 GEGL 동작 사용" @@ -14714,27 +13567,24 @@ msgid "Mode:" msgstr "모드:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 -#, fuzzy msgid "Brush" -msgstr "붓(_B)" +msgstr "붓" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 -#, fuzzy msgid "Aspect Ratio" -msgstr "종횡비:" +msgstr "종횡비" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 -#, fuzzy msgid "Reset angle to zero" -msgstr "모든 필터 초기화" +msgstr "각을 0으로" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 msgid "Incremental" @@ -14745,19 +13595,16 @@ msgid "Hard edge" msgstr "가장자리 딱딱하게" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 -#, fuzzy msgid "Dynamics Options" -msgstr "글꼴 폴더" +msgstr "다이나믹 옵션" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 -#, fuzzy msgid "Fade Options" -msgstr "저장된 옵션" +msgstr "흐리게 옵션" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "점점 흐릿하게" +msgstr "흐리게 길이" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 @@ -14765,28 +13612,24 @@ msgid "Reverse" msgstr "반대로" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 -#, fuzzy msgid "Color Options" -msgstr "도구 옵션" +msgstr " 옵션" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "분포:" +msgstr "양" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 msgid "Apply Jitter" msgstr "지터(Jitter) 적용" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 -#, fuzzy msgid "Smooth stroke" -msgstr "기생 데이터 제거하기" +msgstr "부드러운 스트로크" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "높이" +msgstr "무게" #: ../app/tools/gimppainttool.c:138 msgid "Click to paint" @@ -14802,9 +13645,8 @@ msgid "%s to pick a color" msgstr "%s 색상을 가져옵니다." #: ../app/tools/gimppainttool.c:259 -#, fuzzy msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "레이어 마스크의 이름을 변경할 수 없습니다." +msgstr "레이어 그룹을 칠할 수 없습니다." #: ../app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format @@ -14851,10 +13693,9 @@ msgid "Transformation Matrix" msgstr "변형 매트릭스" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" -msgstr "원근법" +msgstr "원근" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" @@ -14894,23 +13735,20 @@ msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 -#, fuzzy msgid "Width of selection" -msgstr "경로를 선택으로" +msgstr "선택 너비" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 -#, fuzzy msgid "Height of selection" -msgstr "경로를 선택으로" +msgstr "선택 높이" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 -#, fuzzy msgid "Unit of selection size" -msgstr "경로를 선택으로" +msgstr "선택 크기 단위" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" @@ -14934,6 +13772,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 #, fuzzy +#| msgid "Expand from center" msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "중앙으로부터 확장" @@ -14973,6 +13812,7 @@ msgstr "줄여 합치기" #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 #, fuzzy +#| msgid "Rounded corners" msgid "Round corners of selection" msgstr "둥근 모서리" @@ -15011,6 +13851,7 @@ msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 영역 선택(_S)" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 #, fuzzy +#| msgid "Selection Editor" msgid "Selection criterion" msgstr "선택 편집기" @@ -15188,6 +14029,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 #, fuzzy +#| msgid "Fonts" msgid "Font size" msgstr "글꼴" @@ -15202,6 +14044,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 #, fuzzy +#| msgid "Alignment:" msgid "Text alignment" msgstr "정렬:" @@ -15229,6 +14072,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 #, fuzzy +#| msgid "Fonts" msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -15259,9 +14103,8 @@ msgid "Box:" msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "언어(_L):" +msgstr "언어" #: ../app/tools/gimptexttool.c:191 msgid "Text" @@ -15343,17 +14186,21 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 #, fuzzy +#| msgid "Perspective transformation" msgid "Direction of transformation" msgstr "원근법에 의한 변형" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 #, fuzzy +#| msgid "Interpolation:" msgid "Interpolation method" msgstr "보간:" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 +#, fuzzy +#| msgid "Show _tooltips" msgid "How to clip" -msgstr "" +msgstr "풍선 도움말 표시(_T)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 #, fuzzy @@ -15395,6 +14242,7 @@ msgstr "이미지 유형" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 #, fuzzy +#| msgid "Show image size" msgid "Show image preview" msgstr "이미지 크기 표시" @@ -15618,43 +14466,36 @@ msgid "Aspect ratio" msgstr "종횡비" #: ../app/tools/tools-enums.c:151 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "너비" #: ../app/tools/tools-enums.c:152 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "높이" #: ../app/tools/tools-enums.c:153 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "크기" #: ../app/tools/tools-enums.c:182 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "자유 선택" #: ../app/tools/tools-enums.c:183 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" -msgstr "고정된 크기" +msgstr "고정 크기" #: ../app/tools/tools-enums.c:184 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "고정된 종횡비" +msgstr "고정 종횡비" #: ../app/tools/tools-enums.c:213 -#, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -15878,6 +14719,7 @@ msgstr "단축키 제거 실패" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 #, fuzzy +#| msgid "Spikes:" msgid "Spikes" msgstr "스파이크:" @@ -16184,6 +15026,10 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "There can only be one active wheel controller.\n" +#| "\n" +#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" @@ -16290,11 +15136,13 @@ msgstr "정확하게(Butt)" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 #, fuzzy +#| msgid "Mouse Pointers" msgid "Mouse Buttons" msgstr "마우스 커서" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 #, fuzzy +#| msgid "Mouse Wheel Events" msgid "Mouse Button Events" msgstr "마우스 휠 이벤트" @@ -16374,9 +15222,9 @@ msgid "Delete Device Settings" msgstr "선택된 설정 삭제하기" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete \"%s\"?" -msgstr "'%s'을(를) 삭제하시겠습니까?" +msgstr "'%s'을 삭제하시겠습니까?" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "" @@ -16387,9 +15235,8 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "압력:" +msgstr "압력" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "X tilt" @@ -16402,9 +15249,8 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "마우스 휠" +msgstr "휠" #. the axes #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 @@ -16418,20 +15264,19 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "none" -msgstr "(없음)" +msgstr "없음" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Curve" -msgstr "커브" +msgstr "%s 커브" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 -#, fuzzy msgid "_Reset Curve" -msgstr "색상 초기화(_E)" +msgstr "_Reset Curve" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 #, c-format @@ -16579,9 +15424,8 @@ msgid "Extensions" msgstr "확장자" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "전경색으로 채우기(_F)" +msgstr "색 채우기" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 msgid "_Antialiasing" @@ -16633,6 +15477,7 @@ msgstr "배경색 지정:" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%sDrag: move & compress" msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s%s끌기: 이동 & 압축" @@ -16645,6 +15490,7 @@ msgstr "끌기: 이동" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%sClick: extend selection" msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s%s클릭: 선택 확장" @@ -16789,9 +15635,8 @@ msgid "Querying..." msgstr "요청중..." #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 -#, fuzzy msgid "Size in pixels:" -msgstr "메모리 내의 크기:" +msgstr "Size in pixels:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Print size:" @@ -16807,6 +15652,7 @@ msgstr "색상 공간:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 #, fuzzy +#| msgid "Version:" msgid "Precision:" msgstr "버전:" @@ -16880,6 +15726,7 @@ msgstr "알파 채널 잠금" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Message repeated once." msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "메시지를 한 번 반복합니다." @@ -17007,9 +15854,8 @@ msgid "Dash _preset:" msgstr "대쉬선(線) 프리셋(_P):" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "필터(_R)" +msgstr "필터" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 #, fuzzy @@ -17039,6 +15885,7 @@ msgstr "색상 공간(_S):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 #, fuzzy +#| msgid "_X resolution:" msgid "_Precision:" msgstr "X축 해상도(_X):" @@ -17088,9 +15935,8 @@ msgid "_Use selected font" msgstr "선택된 글꼴 사용(_U)" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 -#, fuzzy msgid "Change font of selected text" -msgstr "레이어 내용 크기 바꾸기" +msgstr "선택된 텍스트의 폰트 바꾸기" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 #, fuzzy @@ -17117,17 +15963,18 @@ msgid "Change baseline of selected text" msgstr "레이어 내용 크기 바꾸기" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +#, fuzzy +#| msgid "Blend" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "혼합" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Italic" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "정의안됨" +msgstr "밑줄" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Strikethrough" @@ -17135,6 +15982,9 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Click to update preview\n" +#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date" msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" @@ -17217,90 +16067,77 @@ msgstr "" "그라디언트 대화상자를 열려면 클릭하십시오." #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 -#, fuzzy msgid "Raise this tool" -msgstr "도구상자를 화면 앞쪽으로 가져오기" +msgstr "도구상자 올리기" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 -#, fuzzy msgid "Raise this tool to the top" -msgstr "맨 위로 올리기" +msgstr "이 도구를 꼭대기로 올리기" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 -#, fuzzy msgid "Lower this tool" -msgstr "도구 내리기" +msgstr "이 도구 내리기" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 -#, fuzzy msgid "Lower this tool to the bottom" -msgstr "맨 아래로 내리기" +msgstr "이 도구를 맨 아래로 내리기" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "도구 순서 및 보임 여부 초기화" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 -#, fuzzy msgid "Save Tool Preset..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "도구 프리셋 저장..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 -#, fuzzy msgid "Restore Tool Preset..." -msgstr "색상 편집(_E)..." +msgstr "도구 프리셋 복구..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 -#, fuzzy msgid "Delete Tool Preset..." -msgstr "색상 삭제(_D)" +msgstr "도구 프리셋 지우기..." #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 -#, fuzzy msgid "Icon:" -msgstr "아이콘(_I):" +msgstr "아이콘:" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 -#, fuzzy msgid "Apply stored brush" -msgstr "붓 복제" +msgstr "저장된 붓 적용" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 -#, fuzzy msgid "Apply stored gradient" -msgstr "그라디언트 복제" +msgstr "저장된 그라디언트 적용" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 -#, fuzzy msgid "Apply stored pattern" -msgstr "무늬 복제" +msgstr "저장된 무늬 적용" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 -#, fuzzy msgid "Apply stored palette" -msgstr "팔레트에 더하기" +msgstr "저장된 팔레트 적용" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 msgid "Apply stored font" msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Preset" -msgstr "프리셋(_S):" +msgstr "%s 프리셋" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 -#, fuzzy msgid "System Language" -msgstr "언어(_L):" +msgstr "시스템 언어" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 msgid "English" @@ -17311,9 +16148,8 @@ msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "김프 설치가 완료되지 않았습니다. :" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 -#, fuzzy msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." -msgstr "메뉴 관련 XML 파일이 정상적으로 설치되었는지 확인하십시오." +msgstr "메뉴 XML 파일이 제대로 설치되었는지 확인하십시오." #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 #, c-format @@ -17325,18 +16161,16 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 기본 이미지 ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -#, fuzzy msgid "Lock path strokes" -msgstr "획 연결" +msgstr "경로 스트로크 잠금" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "붓 선택 대화상자 표시" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 -#, fuzzy msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "글꼴 선택 대화상자 표시" +msgstr "다이나믹 선택 대화 열기" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 msgid "Open the pattern selection dialog" @@ -17375,130 +16209,109 @@ msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (시도 %s, %s, %s)" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "전경" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "배경" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "픽셀" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "추출만" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "전경색 지정" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "배경색 지정" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "팔레트에 더하기" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 -#, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "선형 히스토그램" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 -#, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" -msgstr "대수 히스토그램" +msgstr "로그 히스토그램" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "현재 상태" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "설명" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "아이콘과 글자" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "아이콘과 설명" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" -msgstr "상태와 글자" +msgstr "상태와 텍스트" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "상태와 설명" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" -msgstr "정의안됨" +msgstr "정의 안됨" #: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 msgid "GIMP XCF image" @@ -17562,7 +16375,6 @@ msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "XCF 쓰기 오류: %s" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "round" msgstr "둥글게" @@ -17577,89 +16389,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." #~ msgstr "반전은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다." -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "옵션 저장(_S)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "옵션 복원(_R)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "옵션 이름 바꾸기(_N)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "저장된 옵션 삭제(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "새 항목(_N)..." - -#~ msgid "Save Tool Options" -#~ msgstr "도구 옵션 저장" - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "저장된 옵션의 이름을 입력하십시오" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "저장된 도구 옵션 이름 바꾸기" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "저장된 옵션의 새 이름을 입력하십시오" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "축소" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "확대" - -#~ msgid "" -#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " -#~ "displays." -#~ msgstr "사설 컬러맵을 설치하십시오; 8비트(256색) 화면표시에 유용합니다." - -#~ msgid "" -#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " -#~ "of system colors allocated for GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "보통 8비트 출력 장치에만 적용되며, 김프가 할당할 시스템 색상의 최소수를 설" -#~ "정합니다." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "명도-대비" - #~ msgid "Hue_Saturation" #~ msgstr "색상-채도" -#, fuzzy -#~ msgid "Brush Scale" -#~ msgstr "붓 폴더" - #~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." #~ msgstr "원근 복제 도구는 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다." -#~ msgid "Rate:" -#~ msgstr "감도:" - -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "그라디언트:" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "임계값:" - #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." #~ msgstr "혼합 기능은 인덱스 레이어에서는 동작하지 않습니다." @@ -17672,10 +16407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." #~ msgstr "커브는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다." -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "뒤집기" - #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." #~ msgstr "GEGL 동작은 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다." @@ -17685,472 +16416,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Operation Settings" #~ msgstr "동작 설정" -#~ msgid "Tilt:" -#~ msgstr "기울기:" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "유형" - #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." #~ msgstr "레벨 기능은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다." -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "확대(_Z)" - -#~ msgid "Opacity:" -#~ msgstr "불투명도:" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "붓:" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "크기 조정:" - -#~ msgid "Length:" -#~ msgstr "길이:" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "원근법" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "회전" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "비율 조정" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Shear" -#~ msgstr "기울이기" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "글꼴:" - #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." #~ msgstr "임계값은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "미리보기:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "윤곽선" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "격자" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "이미지" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "이미지 + 격자:" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "경도:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "종횡비:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "간격:" - -#~ msgid "Instant update" -#~ msgstr "즉시 업데이트" - -#~ msgid "Set Item Exclusive Linked" -#~ msgstr "배타적으로 연결된 항목 지정" - -#~ msgid "Message repeated %d times." -#~ msgstr "메시지를 %d번 반복합니다." - -#~ msgid "Save options to..." -#~ msgstr "옵션 저장..." - -#~ msgid "Restore options from..." -#~ msgstr "옵션 복원..." - -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "저장된 옵션 지우기..." - -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "도구 옵션 프리셋 저장 오류: %s" - -#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -#~ msgstr "" -#~ "실행중인 김프를 사용하십시오. 김프를 새 인스턴스로 시작하지 마십시오." - -#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -#~ msgstr "김프가 실행중일 때만 체크하고 종료됩니다." - -#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -#~ msgstr "김프 도구상자 창의 X 윈도우 ID를 출력하고 종료됩니다." - -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "김프 시작시에 시작화면 보이지 않기" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "김프에 접속할 수 없습니다." - -#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -#~ msgstr "도구상자가 보이는지 확인하십시오." - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'을(를) 시작할 수 없습니다: %s" - -#~ msgid "New brush" -#~ msgstr "새 붓" - -#~ msgid "_Aspect" -#~ msgstr "원근법(_A)" - -#~ msgid "Sample Merged" -#~ msgstr "표본 합치기" - -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "도구(_O)" - -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "도구 대화상자 열기" - -#~ msgid "Remove dangling entries" -#~ msgstr "원본이 없는 항목 지우기" - -#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" -#~ msgstr "선택된 영역을 이름있는 버퍼로 복사" - -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "무늬로 채우기(_A)" - -#~ msgid "Save error log" -#~ msgstr "오류 기록 저장하기" - -#~ msgid "Save selection" -#~ msgstr "선택 저장" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "새로 만들기(_W)" - -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "서식으로 저장(_T)..." - -#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -#~ msgstr "현재 이름을 유지하면서, 다른 이름으로 저장하기" - -#~ msgid "Rescan font list" -#~ msgstr "글꼴 목록 새로 고침" - -#~ msgid "New gradient" -#~ msgstr "새 그라디언트" - -#~ msgid "Te_xt to Selection" -#~ msgstr "텍스트를 선택으로(_X)" - -#~ msgid "_Text to Selection" -#~ msgstr "텍스트를 선택으로(_T)" - -#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -#~ msgstr "텍스트 레이어의 윤곽선을 선택으로 교체" - -#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -#~ msgstr "현재 선택에 텍스트 레이어의 윤곽 더하기" - -#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -#~ msgstr "현재 선택에서 텍스트 레이어의 윤곽 빼기" - -#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -#~ msgstr "현재 선택과 텍스트 레이어 윤곽의 교집합" - -#~ msgid "Set Opacity" -#~ msgstr "불투명도 지정" - -#~ msgid "Delete color" -#~ msgstr "색상 삭제" - -#~ msgid "New palette" -#~ msgstr "새 팔레트(_N)" - -#~ msgid "New pattern" -#~ msgstr "새 무늬" - -#~ msgid "select|_All" -#~ msgstr "모두 선택(_A)" - -#~ msgid "select|_None" -#~ msgstr "선택 없음(_N)" - -#~ msgid "Edit the selected template" -#~ msgstr "선택한 서식 편집" - -#~ msgid "Reset Tool Options" -#~ msgstr "도구 옵션 초기화" - -#~ msgid "R_aise Tool" -#~ msgstr "도구 올리기(_A)" - -#~ msgid "Raise tool" -#~ msgstr "도구 올리기" - -#~ msgid "Ra_ise to Top" -#~ msgstr "맨 위로 올리기(_I)" - -#~ msgid "L_ower Tool" -#~ msgstr "도구 내리기(_O)" - -#~ msgid "Lo_wer to Bottom" -#~ msgstr "맨 아래로 내리기(_W)" - -#~ msgid "_Reset Order & Visibility" -#~ msgstr "순서 및 표시 여부 초기화(_R)" - -#~ msgid "_Show in Toolbox" -#~ msgstr "도구상자에 보이기(_S)" - -#~ msgid "New path..." -#~ msgstr "새 경로..." - -#~ msgid "_New Path" -#~ msgstr "새 경로(_N)" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "더하기" - -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "교집합" - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " -#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " -#~ "effects." -#~ msgstr "" -#~ "독(Dock) 창(도구상자 및 팔레트)을 활성화된 이미지창에 연결되도록 설정합니" -#~ "다. 대부분의 창관리자는 독(Dock) 창을 이미지창 위에 위치시킬 것입니다. 하" -#~ "지만 다른 효과를 갖을 수도 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." -#~ msgstr "" -#~ "도구상자에 지정될 창 유형 설정. 창 관리자가 도구상자 창을 장식하고 처리하" -#~ "는 방법에 영향을 줍니다." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " -#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " -#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " -#~ "be appended to the command with a space separating the two." -#~ msgstr "" -#~ "사용할 외부 웹 브라우저를 지정하십시오. 절대 경로나 사용자의 PATH에서 찾" -#~ "을 수 있는 실행 파일 이름이어야 합니다. 명령이 '%s'을(를) 포함하고 있으면 " -#~ "URL로 대체되고, 그렇지 않으면 명령과 공백으로 분리하여 URL을 덧붙입니다." - -#~ msgid "Remove floating selection" -#~ msgstr "떠있는 선택 제거" - -#~ msgid "Reposition layer" -#~ msgstr "레이어 위치 조정" - -#~ msgid "Reposition channel" -#~ msgstr "채널 위치 조정" - -#~ msgid "Reposition path" -#~ msgstr "경로 위치 조정" - -#~ msgid "Rigor floating selection" -#~ msgstr "떠있는 선택 고정" - -#~ msgid "Relax floating selection" -#~ msgstr "떠있는 선택 제거" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rectangle Select" -#~ msgstr "사각 선택" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Ellipse Select" -#~ msgstr "타원 선택" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Bucket Fill" -#~ msgstr "영역 채우기" - -#~ msgid "plural|percent" -#~ msgstr "퍼센트" - -#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -#~ msgstr "메뉴 단축키 표시(_M)" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "웹 브라우저" - -#~ msgid "_Web browser to use:" -#~ msgstr "사용할 웹 브라우저(_W):" - -#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -#~ msgstr "도구상자와 다른 독(Dock)이 활성화된 이미지창에 연동되었습니다." - -#~ msgid "quality|Low" -#~ msgstr "낮음" - -#~ msgid "quality|High" -#~ msgstr "높음" - -#~ msgid "Do_n't Save" -#~ msgstr "저장 안함(_N)" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "RGB-비었음" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "그레이스케일-비었음" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "그레이스케일" - -#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 고정할 수 없습니다." - -#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어의 고정을 풀 수 없습니다." - -#~ msgid "tool|_Zoom" -#~ msgstr "확대/축소(_Z)" - -#~ msgid "" -#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " -#~ "use the automatic hinter" -#~ msgstr "" -#~ "가능하다면, 글꼴의 힌트가 사용되지만 항상 자동 힌팅을 사용할 수 있습니다." - -#~ msgid "Force auto-hinter" -#~ msgstr "항상 자동-힌팅 사용" - -#~ msgid "Empty Channel" -#~ msgstr "빈 채널" - -#~ msgid "Pixel dimensions:" -#~ msgstr "픽셀 넓이:" - -#~ msgid "Empty Layer" -#~ msgstr "빈 레이어" - -#~ msgid "Empty Path" -#~ msgstr "빈 경로" - -#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard" -#~ msgstr "선택한 영역을 클립보드로 복사" - -#~ msgid "Channel is already on top." -#~ msgstr "이 채널은 이미 맨 위에 있습니다." - -#~ msgid "Channel is already on the bottom." -#~ msgstr "이 채널은 이미 맨 아래에 있습니다." - -#~ msgid "Path is already on top." -#~ msgstr "이 경로는 이미 맨 위에 있습니다." - -#~ msgid "Path is already on the bottom." -#~ msgstr "이 경로는 이미 맨 아래에 있습니다." - -#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#~ msgstr "이미지의 일부가 아닌 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." - -#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -#~ msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 초록색 성분이 없습니다." - -#~ msgid "" -#~ "PDB calling error:\n" -#~ "Procedure '%s' not found" -#~ msgstr "" -#~ "PDB 호출 오류:\n" -#~ "프로시져 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "" -#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" -#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#~ msgstr "" -#~ "프로시져 '%s'의 PDB 호출 오류:\n" -#~ "인자 #%d 형이 일치하지 않습니다 (%s이(가) 맞지만, %s입니다)" - -#~ msgid "_Dialogs" -#~ msgstr "대화상자(_D)" - -#~ msgid "Create New Doc_k" -#~ msgstr "새 독(Dock) 만들기(_K)" - -#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "레이어, 채널, 경로(_L)" - -#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock" -#~ msgstr "레이어, 채널, 경로 독(Dock) 열기" - -#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" -#~ msgstr "붓, 무늬, 그라디언트(_B)" - -#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock" -#~ msgstr "붓, 무늬, 그라디언트 독(Dock) 열기" - -#~ msgid "_Misc. Stuff" -#~ msgstr "기타 도구(_M)" - -#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" -#~ msgstr "여러 대화상자를 포함한 독(Dock) 열기" - -#~ msgid "Show the tip of the day" -#~ msgstr "오늘의 팁 보이기" - -#~ msgid "Remove all entries from the document history?" -#~ msgstr "최근 사용한 파일의 모든 항목을 제거하시겠습니까?" - -#~ msgid "Paste as New" -#~ msgstr "새 이미지로 붙여 넣기" - -#~ msgid "Acq_uire" -#~ msgstr "가져오기(_U)" - -#~ msgid "Toolbox Menu" -#~ msgstr "도구상자 메뉴" - -#~ msgid "_Xtns" -#~ msgstr "확장(_X)" - -#~ msgid "Fit Image _to Window" -#~ msgstr "이미지를 창 크기에 맞게(가로기준)(_T)" - -#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." -#~ msgstr "시작할 때 간단한 김프 팁을 보여줍니다." - -#~ msgid "FS rigor" -#~ msgstr "떠있는 선택을 정확하게" - -#~ msgid "FS relax" -#~ msgstr "떠있는 선택을 느슨하게" - -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "헉! 실행 취소할 수 없습니다" - -#~ msgid "command|Rectangle Select" -#~ msgstr "사각 선택" - -#~ msgid "command|Ellipse Select" -#~ msgstr "타원 선택" - -#~ msgid "command|Fuzzy Select" -#~ msgstr "퍼지 선택" - -#~ msgid "command|Select by Color" -#~ msgstr "색상으로 선택" - -#~ msgid "command|Bucket Fill" -#~ msgstr "영역 채우기"