diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po index 674c74ca29..320f949182 100644 --- a/po-libgimp/sl.po +++ b/po-libgimp/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-15 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-15 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-11 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-12 01:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Confirm Save" msgstr "Potrditev shranjevanja" #: libgimp/gimpexport.c:546 libgimp/gimpexport.c:628 libgimp/gimpexport.c:1199 -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:305 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:305 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:557 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr[1] "%d procedura se ujema z vašim povpraševanjem" msgstr[2] "%d proceduri se ujemata z vašim povpraševanjem" msgstr[3] "%d procedure se ujemajo z vašim povpraševanjem" -#: libgimp/gimpprocedure.c:1925 +#: libgimp/gimpprocedure.c:1924 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Procedura »%s« ni vrnila nobenih vrednosti" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2016 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2015 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Procedura »%s« je vrnila napačno vrsto vrnjene vrednosti »%s« (#%d). " "Pričakovana vrednost %s, prejeta %s." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2028 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2027 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Procedura »%s« je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta »%s« (#" "%d). Pričakovano %s, prejeto %s." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2063 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2062 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Procedura »%s« je vrnila »%s« kot vrnjeno vrednost »%s« (#%d, vrsta %s). Ta " "vrednost je izven dovoljenega obsega." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2077 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2076 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "" "Klic procedure »%s« ima vrednost »%s« za argument »%s« (#%d, vrsta %s). Ta " "vrednost je zunaj dovoljenega obsega." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2121 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2120 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "Procedura »%s« je vrnila neveljaven niz UTF-8 za argument »%s«." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2131 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2130 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -407,14 +407,14 @@ msgstr "" msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:279 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:279 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:558 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_OK" msgstr "V _redu" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:287 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:570 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:287 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:556 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" @@ -1574,32 +1574,32 @@ msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo." msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo." -#: libgimpbase/gimputils.c:219 libgimpbase/gimputils.c:224 +#: libgimpbase/gimputils.c:220 libgimpbase/gimputils.c:225 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neveljaven niz UTF-8)" -#: libgimpbase/gimputils.c:394 +#: libgimpbase/gimputils.c:395 msgid "File path is NULL" msgstr "Pot datoteke je ničelna (NULL)" -#: libgimpbase/gimputils.c:402 +#: libgimpbase/gimputils.c:403 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "Napaka pri pretvorbi imena datoteke UTF-8 v široke znake" -#: libgimpbase/gimputils.c:410 +#: libgimpbase/gimputils.c:411 msgid "ILCreateFromPath() failed" msgstr "Ukaz ILCreateFromPath() je spodletel" -#: libgimpbase/gimputils.c:449 +#: libgimpbase/gimputils.c:450 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "»%s« ni mogoče pretvoriti v veljaven NSURL." -#: libgimpbase/gimputils.c:477 +#: libgimpbase/gimputils.c:478 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "Povezovanje z org.freedesktop.FileManager1 je spodletelo: " -#: libgimpbase/gimputils.c:501 +#: libgimpbase/gimputils.c:502 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Klic ShowItems je spodletel: " @@ -2012,6 +2012,22 @@ msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s" msgid "_Search:" msgstr "Na_jdi:" +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:380 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "Barva o_spredja" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:381 +msgid "_Background Color" +msgstr "Barva o_zadja" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:386 +msgid "Blac_k" +msgstr "_Črna" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:387 +msgid "_White" +msgstr "_Bela" + #: libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:134 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "