From 256904f3a0861a204b93e9691cc216985f5151d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?C=C3=A9dric=20Valmary?= Date: Wed, 20 May 2015 20:16:05 +0000 Subject: [PATCH] Updated Occitan translation --- po-plug-ins/oc.po | 27363 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 15447 insertions(+), 11916 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/oc.po b/po-plug-ins/oc.po index a2eb063bd6..7ca25416c0 100644 --- a/po-plug-ins/oc.po +++ b/po-plug-ins/oc.po @@ -1,12262 +1,15793 @@ -# Translation of oc.po to Occitan +# translation of gimp20.po to Occitan (lengadocian) # Occitan (post 1500) translation for gimp # Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" +"Project-Id-Version: gimp20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:40+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" -"Language-Team: Occitan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" +"Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n" -#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "" +#: ../app/about.h:23 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:85 -msgid "Bad colormap" -msgstr "" +#: ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Editor d'imatge GIMP" -#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348 -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 -#: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329 -#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480 -#: ../plug-ins/common/poppler.c:529 ../plug-ins/common/postscript.c:1023 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747 -#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378 -#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702 -#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420 -#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 ../plug-ins/ico/ico-load.c:651 -#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553 +#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. +#: ../app/about.h:30 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/common/cel.c:304 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:307 ../plug-ins/common/gbr.c:353 -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654 -#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349 -#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:574 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:650 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:433 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:570 ../plug-ins/common/wmf.c:992 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:725 ../plug-ins/common/xpm.c:343 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:506 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/ico/ico-load.c:645 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:164 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:173 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:179 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:187 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:201 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:382 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid BMP file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:214 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:240 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:266 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:329 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:353 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:375 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:388 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:394 -#, c-format -msgid "Error reading BMP file header from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:502 -msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:544 -msgid "Unsupported or invalid bitdepth." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376 -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:295 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381 -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:287 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image height: %d" -msgstr "" - -#. -#. * Create the "background" layer to hold the image... -#. -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277 -#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352 -#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746 -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368 -#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571 -#: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1034 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:963 ../plug-ins/common/tile.c:267 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995 -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369 -#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154 -msgid "Background" -msgstr "Fons" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:771 -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:821 -msgid "The bitmap ends unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:209 -msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:211 -msgid "Alpha channel will be ignored." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616 -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258 -#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571 -#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508 -#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1559 -#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598 -#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573 -#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753 -#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245 -#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607 -#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201 -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1564 ../plug-ins/common/sunras.c:549 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1143 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:278 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:791 -msgid "Save as BMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:814 -msgid "_Run-Length Encoded" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:841 -msgid "16 bits" -msgstr "16 bits" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:877 -msgid "24 bits" -msgstr "24 bits" - -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:894 -msgid "32 bits" -msgstr "32 bits" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137 -msgid "Rotated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155 -msgid "Continuous update" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168 -msgid "Area:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 -msgid "Entire Layer" -msgstr "" - -#. Create selection -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 -#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430 -msgid "Selection" -msgstr "Seleccion" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 -msgid "Context" -msgstr "Contèxte" - -#. spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:910 -msgid "From:" -msgstr "Expedidor :" - -#. spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:849 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:919 -msgid "To:" -msgstr "Destinatari :" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 -msgid "Gray" -msgstr "Escala de grises" - -#. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467 -msgid "Hue:" -msgstr "" - -#. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturacion :" - -#. * Gray: Operation-Mode * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514 -msgid "Gray Mode" -msgstr "" - -#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523 -msgid "Treat as this" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535 -msgid "Change to this" -msgstr "" - -#. * Gray: What is gray? * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548 -msgid "Gray Threshold" -msgstr "" - -#. * Misc: Used unit selection * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698 -msgid "Units" -msgstr "Unitats" - -#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609 -msgid "Radians/Pi" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621 -msgid "Degrees" -msgstr "Grases" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652 -msgid "Rotate Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 -msgid "Main Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 -msgid "Gray Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35 -msgid "Switch to Clockwise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37 -msgid "Switch to C/Clockwise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39 -msgid "Change Order of Arrows" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 -msgid "Select All" -msgstr "Tot seleccionar" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99 -msgid "Replace a range of colors with another" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106 -msgid "_Rotate Colors..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140 -msgid "Rotating the colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/aa.c:98 -msgid "ASCII art" -msgstr "" - -#. Create the actual window. -#: ../plug-ins/common/aa.c:349 -msgid "Save as Text" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/aa.c:371 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format :" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 -msgid "_Modify red channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 -msgid "_Modify hue channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 -msgid "Mo_dify green channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 -msgid "Mo_dify saturation channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 -msgid "Mod_ify blue channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 -msgid "Mod_ify luminosity channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 -msgid "Red _frequency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 -msgid "Hue _frequency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 -msgid "Green fr_equency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 -msgid "Saturation fr_equency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 -msgid "Blue freq_uency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 -msgid "Luminosity freq_uency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 -msgid "Red _phaseshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 -msgid "Hue _phaseshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 -msgid "Green ph_aseshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 -msgid "Saturation ph_aseshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 -msgid "Blue pha_seshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 -msgid "Luminosity pha_seshift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 -msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 -msgid "_Alien Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 -msgid "Alien Map: Transforming" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 -msgid "Alien Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488 -msgid "Number of cycles covering full value range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500 -msgid "Phase angle, range 0-360" -msgstr "" - -#. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276 -msgid "Mode" -msgstr "Mòde" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518 -msgid "_RGB color model" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 -msgid "_HSL color model" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128 -msgid "Align all visible layers of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133 -msgid "Align Visi_ble Layers..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:171 -msgid "There are not enough layers to align." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:398 -msgid "Align Visible Layers" -msgstr "" - -#. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659 -#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 -msgid "None" -msgstr "Pas cap" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454 -msgid "Collect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 -msgid "Fill (left to right)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 -msgid "Fill (right to left)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 ../plug-ins/common/align-layers.c:457 -msgid "Snap to grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:435 -msgid "_Horizontal style:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:439 -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:450 -msgid "Ho_rizontal base:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455 -msgid "Fill (top to bottom)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456 -msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:466 -msgid "_Vertical style:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:469 -msgid "Top edge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 -msgid "Bottom edge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:480 -msgid "Ver_tical base:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:484 -msgid "_Grid size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493 -msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503 -msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133 -msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145 -msgid "Optimize (for _GIF)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153 -msgid "Reduce file size where combining layers is possible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163 -msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 -msgid "Remove optimization to make editing easier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178 -msgid "_Unoptimize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198 -msgid "_Remove Backdrop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 -msgid "_Find Backdrop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427 -msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430 -msgid "Removing animation background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433 -msgid "Finding animation background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437 -msgid "Optimizing animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163 -msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 -msgid "_Playback..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 -msgid "_Step" -msgstr "_Pas" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 -msgid "Step to next frame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 -msgid "Rewind the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 -msgid "Faster" -msgstr "Pegar" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 -msgid "Increase the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 -msgid "Slower" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 -msgid "Decrease the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 -msgid "Reset speed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 -msgid "Reset the speed of the animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 -msgid "Start playback" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 -msgid "Detach" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 -msgid "Detach the animation from the dialog window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 -msgid "Animation Playback:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 -msgid "Playback speed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 -msgid "Tried to display an invalid layer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 -#, c-format -msgid "Frame %d of %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 -msgid "Stop playback" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 -msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 -msgid "_Antialias" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 -msgid "Antialiasing..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 -msgid "Add a canvas texture to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 -msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 -msgid "Applying canvas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 -msgid "Apply Canvas" -msgstr "" - -#. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 -msgid "Direction" -msgstr "Direccion" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 -msgid "_Top-right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 -msgid "Top-_left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 -msgid "_Bottom-left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 -msgid "Bottom-_right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 -msgid "_Depth:" -msgstr "_Prigondor :" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:116 -msgid "Simulate an image painted on window blinds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:121 -msgid "_Blinds..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:188 -msgid "Adding blinds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:226 -msgid "Blinds" -msgstr "" - -#. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacion" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Orizontal" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 -msgid "_Transparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 -msgid "_Displacement:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 -msgid "_Number of segments:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 -msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 -msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 -msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688 -msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271 -msgid "_Blur radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281 -msgid "_Max. delta:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 -msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 -msgid "_Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 -msgid "Apply a gaussian blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" - -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:506 -msgid "Blur Radius" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Orizontal :" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertical :" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:547 -msgid "Blur Method" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:551 -msgid "_IIR" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552 -msgid "_RLE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 -msgid "Simulate movement using directional blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 -msgid "_Motion Blur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910 -msgid "Motion blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 -msgid "Motion Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045 -msgid "Blur Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 -msgid "_Linear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 -msgid "_Radial" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058 -msgid "Blur Center" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 -#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 -msgid "_X:" -msgstr "_X :" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 -#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y :" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 -msgid "Blur _outward" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114 -msgid "Blur Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252 -msgid "L_ength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001 -msgid "_Angle:" -msgstr "_Angle :" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:125 -msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:134 -msgid "_Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439 -msgid "Blurring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 -msgid "Set foreground to the average color of the image border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 -msgid "_Border Average..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 -msgid "Border Average" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:351 -msgid "Borderaverage" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:372 -msgid "Border Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 -msgid "_Thickness:" -msgstr "" - -#. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:415 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908 -msgid "Number of Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:423 -msgid "_Bucket size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 -msgid "Create an embossing effect using a bump map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 -msgid "_Bump Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415 -msgid "Bump-mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766 -msgid "Bump Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 -msgid "_Bump map:" -msgstr "" - -#. Map type menu -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:749 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 -msgid "Spherical" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 -msgid "Sinusoidal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844 -msgid "_Map type:" -msgstr "" - -#. Compensate darkening -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 -msgid "Co_mpensate for darkening" -msgstr "" - -#. Invert bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863 -msgid "I_nvert bumpmap" -msgstr "" - -#. Tile bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 -msgid "_Tile bumpmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499 -msgid "_Azimuth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904 -msgid "_Elevation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3381 -msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 msgid "" -"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " -"button." +"Copyright © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" +"Copyright © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis e l'equipa de desvolopament de GIMP." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3390 -msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958 -msgid "_Waterlevel:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970 -msgid "A_mbient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 -msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -msgid "Ca_rtoon..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 -msgid "_Mask radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860 -msgid "_Percent black:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cel.c:109 ../plug-ins/common/cel.c:127 -msgid "KISS CEL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cel.c:188 -msgid "Load KISS Palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cel.c:341 -msgid "Can't create a new image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cel.c:430 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 -msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 -msgid "Channel Mi_xer..." -msgstr "" - -#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", -#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, -#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 -msgid "Channel Mixer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528 -msgid "O_utput channel:" -msgstr "" - -#. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 -msgid "Red" -msgstr "Roge" - -#. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 -msgid "Green" -msgstr "Vèrd" - -#. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 -#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 -msgid "_Red:" -msgstr "_Roge :" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 -msgid "_Green:" -msgstr "_Vèrd :" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Blau :" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635 -msgid "_Monochrome" -msgstr "_Monocròm" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877 -msgid "Load Channel Mixer Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004 -msgid "Save Channel Mixer Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 -#, c-format -msgid "Parameters were saved to '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 -msgid "Create a checkerboard pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "_Checkerboard..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 -msgid "Adding checkerboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 -msgid "Checkerboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 -msgid "_Size:" -msgstr "_Talha :" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 -msgid "_Psychobilly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 -msgid "Keep image's values" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 -msgid "Keep the first value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 -msgid "Fill with parameter k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 -msgid "k{x(1-x)}^p" -msgstr "k{x(1-x)}^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 -msgid "k{x(1-x)}^p stepped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 -msgid "kx^p" -msgstr "kx^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 -msgid "kx^p stepped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 -msgid "k(1-x^p)" -msgstr "k(1-x^p)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 -msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 -msgid "Delta function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 -msgid "Delta function stepped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 -msgid "sin^p-based function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 -msgid "sin^p, stepped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 -msgid "Max (x, -)" -msgstr "Max (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 -msgid "Max (x+d, -)" -msgstr "Max (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 -msgid "Max (x-d, -)" -msgstr "Max (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 -msgid "Min (x, -)" -msgstr "Min (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 -msgid "Min (x+d, -)" -msgstr "Min (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 -msgid "Min (x-d, -)" -msgstr "Min (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 -msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 -msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 -msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 -msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 -msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 -msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 -msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 -msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632 -msgid "Standard" -msgstr "Estandard" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 -msgid "Use average value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 -msgid "Use reverse value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 -msgid "With random power (0,10)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 -msgid "With random power (0,1)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 -msgid "With gradient power (0,1)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 -msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 -msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 -msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 -msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 -msgid "All black" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 -msgid "All gray" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 -msgid "All white" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 -msgid "The first row of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 -msgid "Continuous gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 -msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 -msgid "Random, ch. independent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 -msgid "Random shared" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 -msgid "Randoms from seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 -msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 -msgid "Hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturacion" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 -msgid "(None)" -msgstr "(Pas cap)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455 -msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466 -msgid "CML _Explorer..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756 -msgid "CML Explorer: evoluting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177 -msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 -msgid "New Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235 -msgid "Fix Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246 -msgid "Random Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 -msgid "_Hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292 -msgid "Sat_uration" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 -msgid "_Value" -msgstr "_Valor" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Avançat" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315 -msgid "Channel Independent Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337 -msgid "Initial value:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 -msgid "Zoom scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352 -msgid "Start offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361 -msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 -msgid "Seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 -msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 +#: ../app/about.h:34 msgid "" -"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" -"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " -"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " -"(2) all mutation rates equal to zero." +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 -msgid "O_thers" -msgstr "Au_tres" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 -msgid "Copy Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 -msgid "Source channel:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 -msgid "Destination channel:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 -msgid "Copy Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 -msgid "Selective Load Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 -msgid "Source channel in file:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508 -msgid "_Misc Ops." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 -msgid "Function type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573 -msgid "Composition:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587 -msgid "Misc arrange:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 -msgid "Use cyclic range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601 -msgid "Mod. rate:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 -msgid "Env. sensitivity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 -msgid "Diffusion dist.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 -msgid "# of subranges:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 -msgid "P(ower factor):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 -msgid "Parameter k:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 -msgid "Range low:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 -msgid "Range high:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 -msgid "Plot a Graph of the Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 -msgid "Ch. sensitivity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731 -msgid "Mutation rate:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741 -msgid "Mutation dist.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 -msgid "Graph of the Current Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 -msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 -msgid "Save CML Explorer Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 -msgid "Load CML Explorer Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 -msgid "Error: it's not CML parameter file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 +#: ../app/app.c:225 #, c-format -msgid "Warning: '%s' is an old format file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 -msgid "Error: failed to load parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 -msgid "Analyze the set of colors in the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 -msgid "Colorcube A_nalysis..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 -msgid "Colorcube Analysis" -msgstr "" - -#. output results -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 -#, c-format -msgid "Image dimensions: %d × %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 -msgid "No colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 -msgid "Only one unique color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69 -msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81 -msgid "_Color Enhance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115 -msgid "Color Enhance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 -msgid "Swap one color with another" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 -msgid "_Color Exchange..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 -msgid "Color Exchange" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 -msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 -msgid "To Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 -msgid "From Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 -msgid "Color Exchange: To Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366 -msgid "Color Exchange: From Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424 -msgid "R_ed threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484 -msgid "G_reen threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545 -msgid "B_lue threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573 -msgid "Lock _thresholds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 -msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 -msgid "Removing color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 -msgid "Color to Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413 -msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428 -msgid "to alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 -msgid "Replace all colors with shades of a specified color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 -msgid "Colorif_y..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 -msgid "Colorifying" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 -msgid "Colorify" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:289 -msgid "Custom color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:294 -msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 -msgid "Rearrange the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 -msgid "R_earrange Colormap..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 -msgid "Swap two colors in the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 -msgid "_Swap Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 -msgid "Invalid remap array was passed to remap function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 -msgid "Rearranging the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 -msgid "Sort on Hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 -msgid "Sort on Saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 -msgid "Sort on Value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 -msgid "Reverse Order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 -msgid "Reset Order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 -msgid "Rearrange Colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "" -"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " -"original indices. Right-click for a menu with sort options." +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." msgstr "" +"Impossible de dobrir un fichièr d'escambi de tèst.\n" +"\n" +"Per evitar de pèrdre de donadas, verificatz l'emplaçament e las permissions " +"del repertòri d'escambi definit dins vòstras preferéncias (actualament " +"« %s »)." -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/raw.c:1002 -msgid "RGB" +#: ../app/batch.c:75 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgstr "" +"Cap d'interpretador batch pas indicat, utilizacion de « %s » per defaut.\n" -#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "RGBA" +#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" +"L'interpretador batch « %s » es pas disponible, lo mòde batch es desactivat." -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 -msgid "_Alpha:" +#: ../app/main.c:148 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Aficha l'informacion de version e quita" + +#: ../app/main.c:153 +msgid "Show license information and exit" +msgstr "Aficha l'informacion de licéncia e quita" + +#: ../app/main.c:158 +msgid "Be more verbose" +msgstr "Èsser mai charraire" + +#: ../app/main.c:163 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "Avia una instància novèla de GIMP" + +#: ../app/main.c:168 +msgid "Open images as new" +msgstr "Dobrís en tant qu'imatges novèls" + +#: ../app/main.c:173 +msgid "Run without a user interface" +msgstr "Avia sens interfàcia d'utilizaire" + +#: ../app/main.c:178 +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "Carga pas las bròssas, degradats, paletas, motius..." + +#: ../app/main.c:183 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "Carga pas cap de poliça" + +#: ../app/main.c:188 +msgid "Do not show a splash screen" +msgstr "Aficha pas cap d'ecran d'aviada" + +#: ../app/main.c:193 +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "Utiliza pas la memòria partejada entre GIMP e sos empeutons" + +#: ../app/main.c:198 +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "Utiliza pas las acceleracions pròprias als CPU" + +#: ../app/main.c:203 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "Utiliza un autre fichièr sessionrc" + +#: ../app/main.c:208 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "Utiliza un autre fichièr sistèma gimprc" + +#: ../app/main.c:213 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "Utilizar un autre fichièr sistèma gimprc" + +#: ../app/main.c:218 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizat mantun còp)" + +#: ../app/main.c:223 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "La procedura per executar las comandas batch" + +#: ../app/main.c:228 +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" +"Manda los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg" -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 -msgid "HSV" -msgstr "" +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:234 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "Mòde compatibilitat PDB (off|on|warn)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Blau :" +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:240 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "Desbugatge en cas d'arrèst brutal (never|query|always)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Saturacion :" +#: ../app/main.c:245 +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "Activa lo desbugatge pels senhals pas fatals" -#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433 -msgid "_Value:" -msgstr "_Valor :" +#: ../app/main.c:250 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Fa los avertiments coma critics" -#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -msgid "HSL" -msgstr "" +#: ../app/main.c:255 +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "Crèa un fichièr gimprc amb los paramètres per defaut" -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 -msgid "_Lightness:" -msgstr "_Nautor :" +#: ../app/main.c:271 +msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" +msgstr "Sortís una lista triada de las proceduras invalidadas de la BDP" -#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 -msgid "CMY" -msgstr "" +#: ../app/main.c:399 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[FICHIÈR|URI...]" -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 -msgid "_Cyan:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 -msgid "_Magenta:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 -msgid "_Yellow:" -msgstr "_Jaune :" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 -msgid "CMYK" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 -msgid "_Black:" -msgstr "_Negre :" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 -msgid "LAB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:252 -msgid "_Luma y470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 -msgid "_Blueness cb470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 -msgid "_Redness cr470:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 -msgid "_Luma y709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:261 -msgid "_Blueness cb709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 -msgid "_Redness cr709:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:268 -msgid "_Luma y470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:269 -msgid "_Blueness cb470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:270 -msgid "_Redness cr470f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:276 -msgid "_Luma y709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:277 -msgid "_Blueness cb709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:278 -msgid "_Redness cr709f:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:404 -msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:410 -msgid "C_ompose..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:434 -msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:442 -msgid "R_ecompose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +#: ../app/main.c:421 msgid "" -"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " -"'Decompose'." +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +"GIMP pòt pas inicializar l'interfàcia grafica d'utilizaire.\n" +"Asseguratz-vos qu'una configuracion adaptada a vòstre environament " +"d'afichatge existís." -#: ../plug-ins/common/compose.c:512 -msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +#: ../app/main.c:440 +msgid "Another GIMP instance is already running." +msgstr "Una autra instància de GIMP es ja aviada." + +#: ../app/main.c:512 +msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" +"Sortida GIMP. Picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra." -#: ../plug-ins/common/compose.c:545 +#: ../app/main.c:513 #, c-format -msgid "Could not get layers for image %d" -msgstr "" +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "(picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra)\n" -#: ../plug-ins/common/compose.c:612 -msgid "Composing" -msgstr "" +#: ../app/main.c:530 +msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +msgstr "Sortida GIMP. Podètz redusir aquesta fenèstra mas la tampetz pas." -#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735 -msgid "At least one image is needed to compose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 +#: ../app/sanity.c:433 #, c-format -msgid "Specified layer %d not found" +msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"L'encodatge de caractèrs configurat pel nom de fichièr pòt pas èsser " +"convertit en UTF-8 : %s\n" +"\n" +"Verificatz la valor de la variabla d'environaement G_FILENAME_ENCODING." -#: ../plug-ins/common/compose.c:730 -msgid "Drawables have different size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:755 -msgid "Images have different size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:773 -msgid "Error in getting layer IDs" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:796 +#: ../app/sanity.c:452 #, c-format -msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"Lo nom del repertòri que conten la configuracion de l'utilizaire de GIMP pòt " +"èsser convertit en UTF-8 : %s\n" +"\n" +"Fòrt probablament, vòstre sistèma de fichièrs emmagazina los fichièrs amb un " +"encodatge diferent d'UTF-8 e l'avètz pas declarat alprèp de GLib. " +"Definissètz la valor de la variabla d'environament G_FILENAME_ENCODING." -#: ../plug-ins/common/compose.c:824 -msgid "Unable to recompose, source layer not found" -msgstr "" +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "utilizacion de %s version %s (compilat amb la version %s)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1488 -msgid "Compose" -msgstr "" +#: ../app/version.c:138 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s version %s" -#. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1515 -msgid "Compose Channels" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Editor de bròssas" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515 -msgid "Color _model:" -msgstr "" +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +msgid "Brushes" +msgstr "Bròssas" -#. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1557 -msgid "Channel Representations" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327 +msgid "Buffers" +msgstr "Quichapapièrs" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1620 -msgid "Mask value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:158 -msgid "gzip archive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:179 -msgid "bzip archive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:373 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:536 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80 -msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:336 -msgid "_Normalize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126 -msgid "Normalizing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 -msgid "Enhance contrast using the Retinex method" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 -msgid "Retine_x..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 -msgid "Retinex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 -msgid "Retinex Image Enhancement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 -msgid "Uniform" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 -msgid "High" -msgstr "Nautor :" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 -msgid "_Level:" -msgstr "Nivèl" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 -msgid "_Scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354 -msgid "Scale _division:" -msgstr "_Divisions :" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 -msgid "Dy_namic:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642 -msgid "Retinex: filtering" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68 -msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81 -msgid "Stretch _HSV" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116 -msgid "Auto-Stretching HSV" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192 -msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68 -msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79 -msgid "_Stretch Contrast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113 -msgid "Auto-stretching contrast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152 -msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 -msgid "Gr_ey" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 -msgid "Re_d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353 -msgid "_Green" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361 -msgid "_Blue" -msgstr "_Blau" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 -msgid "_Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 -msgid "E_xtend" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 -#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:708 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:563 -msgid "_Wrap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 -msgid "Cro_p" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 -msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 -msgid "_Convolution Matrix..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 -msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 -msgid "Applying convolution" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906 -msgid "Convolution Matrix" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943 -msgid "Matrix" -msgstr "Mairitz" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981 -msgid "D_ivisor:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/raw.c:1022 -msgid "O_ffset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036 -msgid "N_ormalise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048 -msgid "A_lpha-weighting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067 -msgid "Border" -msgstr "Bordadura" - -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094 +#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85 -msgid "Remove empty borders from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90 -msgid "Autocrop Imag_e" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99 -msgid "Remove empty borders from the layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104 -msgid "Autocrop Lay_er" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85 -msgid "Autocrop unused space from edges and middle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90 -msgid "_Zealous Crop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138 -msgid "Zealous cropping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239 -msgid "Nothing to crop." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/csource.c:110 -msgid "C source code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/csource.c:637 -msgid "Save as C-Source" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/csource.c:668 -msgid "_Prefixed name:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/csource.c:677 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_mentari :" - -#. Use Comment -#. -#: ../plug-ins/common/csource.c:684 -msgid "_Save comment to file" -msgstr "" - -#. GLib types -#. -#: ../plug-ins/common/csource.c:696 -msgid "_Use GLib types (guint8*)" -msgstr "" - -#. Use Macros -#. -#: ../plug-ins/common/csource.c:708 -msgid "Us_e macros instead of struct" -msgstr "" - -#. Use RLE -#. -#: ../plug-ins/common/csource.c:720 -msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" -msgstr "" - -#. Alpha -#. -#: ../plug-ins/common/csource.c:732 -msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/csource.c:750 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acitat :" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:150 -msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:155 -msgid "_Cubism..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:268 -msgid "Cubism" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:304 -msgid "_Tile size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:317 -msgid "T_ile saturation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:328 -msgid "_Use background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:418 -msgid "Cubistic transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520 -msgid "Bend the image using two control curves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541 -msgid "_Curve Bend..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675 -msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 -msgid "Cannot operate on layers with masks." -msgstr "" - -#. could not float the selection because selection rectangle -#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR -#. -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694 -msgid "Cannot operate on empty selections." -msgstr "" - -#. Possibly retrieve data from a previous run -#. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916 -msgid "Curve Bend" -msgstr "" - -#. Preview area, top of column -#. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159 -msgid "Preview" -msgstr "Ulhada" - -#. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260 -msgid "_Preview Once" -msgstr "" - -#. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269 -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" - -#. Options area, bottom of column -#. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:504 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293 -msgid "Rotat_e:" -msgstr "" - -#. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312 -msgid "Smoo_thing" -msgstr "" - -#. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "" - -#. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332 -msgid "Work on cop_y" -msgstr "" - -#. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342 -msgid "Modify Curves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370 -msgid "Curve for Border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374 -msgid "_Upper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 -msgid "_Lower" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385 -msgid "Curve Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 -msgid "Smoot_h" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390 -msgid "_Free" -msgstr "_Liure" - -#. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410 -msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "" - -#. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417 -msgid "_Mirror" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422 -msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "" - -#. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430 -msgid "S_wap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435 -msgid "Swap the two curves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 -msgid "Reset the active curve" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464 -msgid "Load the curves from a file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 -msgid "Save the curves to a file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014 -msgid "Load Curve Points from File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049 -msgid "Save Curve Points to File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "red" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 -msgid "green" -msgstr "vèrd" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 -msgid "blue" -msgstr "blau" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 -msgid "hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 -msgid "saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 -msgid "value" -msgstr "valor" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "hue_l" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "saturation_l" -msgstr "Saturacion" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "lightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "Hue (HSL)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "Saturation (HSL)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Lightness" -msgstr "Clar" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "cyan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "magenta" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "yellow" -msgstr "jaune" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "Yellow" -msgstr "Rossèl" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 -msgid "cyan-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 -msgid "magenta-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "yellow-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 -msgid "black" -msgstr "negre" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 -msgid "Cyan_K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 -msgid "Magenta_K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "Yellow_K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 -msgid "luma-y470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 -msgid "blueness-cb470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 -msgid "redness-cr470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 -msgid "luma-y709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 -msgid "blueness-cb709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 -msgid "redness-cr709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 -msgid "luma-y470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 -msgid "blueness-cb470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 -msgid "redness-cr470f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 -msgid "luma-y709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 -msgid "blueness-cb709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 -msgid "redness-cr709f" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 -msgid "Decompose an image into separate colorspace components" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 -msgid "_Decompose..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 -msgid "Decomposing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480 -msgid "Decompose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503 -msgid "Extract Channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550 -msgid "_Decompose to layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561 -msgid "_Foreground as registration color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562 -msgid "" -"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " -"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 -msgid "Fix images where every other row is missing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 -msgid "_Deinterlace..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 -msgid "Keep o_dd fields" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 -msgid "Keep _even fields" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 -msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 -msgid "_Depth Merge..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:386 -msgid "Depth-merging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:643 -msgid "Depth Merge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:695 -msgid "Source 1:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/depth-merge.c:740 -msgid "Depth map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:725 -msgid "Source 2:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:757 -msgid "O_verlap:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:777 -msgid "Sc_ale 1:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:787 -msgid "Sca_le 2:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82 -msgid "Desktop Link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163 -#, c-format -msgid "Error loading desktop file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142 -msgid "Remove speckle noise from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148 -msgid "Des_peckle..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645 -msgid "Despeckle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454 -msgid "Median" -msgstr "Median" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 -msgid "_Adaptive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472 -msgid "R_ecursive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 -msgid "_Radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 -msgid "_Black level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525 -msgid "_White level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 -msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 -msgid "Des_tripe..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:272 -msgid "Destriping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:438 -msgid "Destripe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/html-table.c:584 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363 -#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252 -msgid "_Width:" -msgstr "_Largor :" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 -msgid "Create _histogram" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/dicom.c:144 -msgid "DICOM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/dicom.c:169 -msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/dicom.c:328 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/dicom.c:744 ../plug-ins/common/pcx.c:639 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:949 -msgid "Cannot save images with alpha channel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/dicom.c:759 ../plug-ins/common/postscript.c:1187 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692 -msgid "Cannot operate on unknown image types." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 -msgid "Generate diffraction patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 -msgid "_Diffraction Patterns..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330 -msgid "Creating diffraction pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434 -msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388 -msgid "_Preview!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527 -msgid "Frequencies" -msgstr "Frequéncias" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565 -msgid "Contours" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603 -msgid "Sharp Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 -msgid "_Brightness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624 -msgid "Sc_attering:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633 -msgid "Po_larization:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 -msgid "Other Options" -msgstr "Opcions generalas" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:142 -msgid "_X displacement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:142 -msgid "_Pinch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:143 -msgid "_Y displacement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:143 -msgid "_Whirl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:169 -msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:179 -msgid "_Displace..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:290 -msgid "Displacing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:326 -msgid "Displace" -msgstr "" - -#. X options -#: ../plug-ins/common/displace.c:362 -msgid "_X displacement:" -msgstr "" - -#. Y Options -#: ../plug-ins/common/displace.c:409 -msgid "_Y displacement:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:459 -msgid "Displacement Mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:462 -msgid "_Cartesian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:463 -msgid "_Polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:468 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280 -msgid "_Smear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 -msgid "_Black" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133 -msgid "Edge detection with control of edge thickness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140 -msgid "_Difference of Gaussians..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278 -msgid "DoG Edge Detect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 -msgid "Smoothing Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:320 -msgid "_Radius 1:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:324 -msgid "R_adius 2:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 -msgid "_Invert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 -msgid "High-resolution edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 -msgid "_Laplace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:672 -msgid "Laplace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 -msgid "Cleanup" -msgstr "Netejar" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 -msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 -msgid "_Neon..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 -msgid "Neon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693 -msgid "Neon Detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 -msgid "_Amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 -msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 -msgid "_Sobel..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229 -msgid "Sobel Edge Detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:258 -msgid "Sobel _horizontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:270 -msgid "Sobel _vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282 -msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368 -msgid "Sobel edge detecting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:152 -msgid "Several simple methods for detecting edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:157 -msgid "_Edge..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:229 -msgid "Edge detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:633 -msgid "Edge Detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:667 -msgid "Sobel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:668 -msgid "Prewitt compass" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904 -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:670 -msgid "Roberts" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:671 -msgid "Differential" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 -msgid "_Algorithm:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:689 -msgid "A_mount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:124 -msgid "Simulate an image created by embossing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:130 -msgid "_Emboss..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446 -msgid "Emboss" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:474 -msgid "Function" -msgstr "Foncion" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 -msgid "_Bumpmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:479 -msgid "_Emboss" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:511 -msgid "E_levation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 -msgid "Simulate an antique engraving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 -msgid "En_grave..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 -msgid "Engraving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 -msgid "Engrave" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003 -#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 -#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254 -msgid "_Height:" -msgstr "_Nautor :" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:254 -msgid "_Limit line width" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:217 -msgid "Combine several images on a film strip" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:222 -msgid "_Filmstrip..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:307 -msgid "Composing images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:998 -msgid "Untitled" -msgstr "Sens nom" - -#: ../plug-ins/common/film.c:879 -msgid "Available images:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:880 -msgid "On film:" -msgstr "" - -#. Film height/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248 -msgid "Filmstrip" -msgstr "" - -#. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:985 -msgid "_Fit height to images" -msgstr "" - -#. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1021 -msgid "Select Film Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076 -#: ../plug-ins/common/nova.c:353 -msgid "Co_lor:" -msgstr "Co_lor :" - -#. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:1035 -msgid "Numbering" -msgstr "Numeracion" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1053 -msgid "Start _index:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1066 -msgid "_Font:" -msgstr "_Poliça :" - -#. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1071 -msgid "Select Number Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1086 -msgid "At _bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1087 -msgid "At _top" -msgstr "" - -#. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1100 -msgid "Image Selection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1128 -msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1131 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "A_vançat" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1150 -msgid "Image _height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1161 -msgid "Image spac_ing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1172 -msgid "_Hole offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1183 -msgid "Ho_le width:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1194 -msgid "Hol_e height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1205 -msgid "Hole sp_acing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1216 -msgid "_Number height:" -msgstr "" - -#. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 -msgid "Red:" -msgstr "Roje :" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 -msgid "Green:" -msgstr "Vèrd :" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau :" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 -msgid "Cyan:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 -msgid "Yellow:" -msgstr "Jaune :" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 -msgid "Magenta:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 -msgid "Darker:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 -msgid "Lighter:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 -msgid "More Sat:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 -msgid "Less Sat:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 -msgid "Interactively modify the image colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 -msgid "_Filter Pack..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 -msgid "FP can only be used on RGB images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 -msgid "FP can only be run interactively." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 -msgid "Applying filter pack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 -msgid "Original:" -msgstr "Original :" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 -msgid "Hue Variations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 -msgid "Roughness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317 -msgid "Affected Range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 -msgid "Sha_dows" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 -msgid "_Midtones" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 -msgid "H_ighlights" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 -msgid "Windows" -msgstr "Fenèstras" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 -msgid "_Saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 -msgid "A_dvanced" -msgstr "A_vançat" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 -msgid "Value Variations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 -msgid "Saturation Variations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 -msgid "Select Pixels By" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 -msgid "H_ue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 -msgid "Satu_ration" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 -msgid "V_alue" -msgstr "V_alor" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 -msgid "Show" -msgstr "Visualizar" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 -msgid "_Entire image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 -msgid "Se_lection only" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 -msgid "Selec_tion in context" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 -msgid "Filter Pack Simulation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 -msgid "Shadows:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 -msgid "Midtones:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 -msgid "Highlights:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305 -msgid "Advanced Filter Pack Options" -msgstr "" - -#. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417 -msgid "Preview Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 -msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 -msgid "Fractal Trace" -msgstr "" - -#. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731 -msgid "Outside Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 -msgid "_White" -msgstr "_Blanc" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 -msgid "Mandelbrot Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760 -msgid "X_1:" -msgstr "X_1 :" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769 -msgid "X_2:" -msgstr "X_2 :" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778 -msgid "Y_1:" -msgstr "Y_1 :" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787 -msgid "Y_2:" -msgstr "Y_2 :" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173 -msgid "GIMP brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400 -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:411 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:419 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sens nom" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:607 -msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:704 -msgid "Save as Brush" -msgstr "" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790 -msgid "Spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910 -#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 -msgid "Description:" -msgstr "Descripcion :" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99 -msgid "A big hello from the GIMP team!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186 -msgid "Gee Zoom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166 -msgid "Thank You for Choosing GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200 -#, c-format -msgid "An obsolete creation by %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160 -msgid "Gee Slime" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:173 -#, c-format -msgid "A less obsolete creation by %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:165 -msgid "GIF image" -msgstr "Imatge GIF" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325 -msgid "This is not a GIF file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364 -msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881 -#, c-format -msgid "Background (%d%s)" -msgstr "Fons (%d%s)" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904 -#, c-format -msgid "Opening '%s' (frame %d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935 -#, c-format -msgid "Frame %d (%d%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966 -#, c-format -msgid "" -"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " -"play or re-save perfectly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:440 -msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " -"more than %d pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:659 -msgid "" -"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " -"saved." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:718 -msgid "" -"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:895 -msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:935 -msgid "" -"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " -"beyond the actual borders of the image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:952 -msgid "" -"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " -"of the layers to the image borders, or cancel this save." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:993 -msgid "Save as GIF" -msgstr "" - -#. regular gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1015 -msgid "GIF Options" -msgstr "Opcions GIF" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1021 -msgid "I_nterlace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1037 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "Comentari _GIF :" - -#. additional animated gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1095 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "Opcions de GIF animat" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1101 -msgid "_Loop forever" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1114 -msgid "_Delay between frames where unspecified:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1129 ../plug-ins/common/mng.c:1469 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisegondas" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1139 -msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1143 -msgid "I don't care" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1145 -msgid "Cumulative layers (combine)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1147 -msgid "One frame per layer (replace)" -msgstr "" - -#. The "Always use default values" toggles -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1163 -msgid "_Use delay entered above for all frames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1173 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2326 -msgid "Error writing output file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2396 -#, c-format -msgid "The default comment is limited to %d characters." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228 -msgid "GIMP brush (animated)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:321 -#, c-format -msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:492 -msgid "Error in GIMP brush pipe file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:558 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:703 -msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:866 -msgid "Save as Brush Pipe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:896 -msgid "Spacing (percent):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:963 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:968 -msgid "Cell size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:980 -msgid "Number of cells:" -msgstr "Nombre de cellulas:" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1005 -msgid " Rows of " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1017 -msgid " Columns on each layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1021 -msgid " (Width Mismatch!) " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1025 -msgid " (Height Mismatch!) " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1030 -msgid "Display as:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1039 -msgid "Dimension:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gih.c:1114 -msgid "Ranks:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 -msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 -msgid "_Gradient Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 -msgid "Recolor the image using colors from the active palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 -msgid "_Palette Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 -msgid "Gradient Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 -msgid "Palette Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:142 -msgid "Draw a grid on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:148 -msgid "_Grid..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:241 -msgid "Drawing grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 -msgid "Grid" -msgstr "Grasilha" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:717 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:719 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:721 -msgid "Intersection" -msgstr "Interseccion" - -#. Width and Height -#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777 -#: ../plug-ins/common/wmf.c:562 -msgid "Width:" -msgstr "Largor :" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:857 -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:896 -msgid "Horizontal Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:914 -msgid "Vertical Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:932 -msgid "Intersection Color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69 -msgid "Slice the image into subimages using guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 -msgid "_Guillotine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106 -msgid "Guillotine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/header.c:77 -msgid "C source code header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:207 -msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:217 -msgid "_Hot..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570 -msgid "Hot" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:607 -msgid "Create _new layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:616 -msgid "Action" -msgstr "Accion" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:620 -msgid "Reduce _Luminance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:621 -msgid "Reduce _Saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281 -msgid "_Blacken" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:155 -msgid "HTML table" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:398 -msgid "Save as HTML table" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:425 -msgid "Warning" -msgstr "Alèrta" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:436 -msgid "" -"You are about to create a huge\n" -"HTML file which will most likely\n" -"crash your browser." -msgstr "" - -#. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/html-table.c:445 -msgid "HTML Page Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:452 -msgid "_Generate full HTML document" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:458 -msgid "" -"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " -"tags instead of just the table html." -msgstr "" - -#. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/html-table.c:471 -msgid "Table Creation Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:479 -msgid "_Use cellspan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:485 -msgid "" -"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " -"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:494 -msgid "Co_mpress TD tags" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:500 -msgid "" -"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " -"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " -"control." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:510 -msgid "C_aption" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:516 -msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:531 -msgid "The text for the table caption." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:544 -msgid "C_ell content:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:548 -msgid "The text to go into each cell." -msgstr "" - -#. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/html-table.c:558 -msgid "Table Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:569 -msgid "_Border:" -msgstr "_Bordadura :" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:573 -msgid "The number of pixels in the table border." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:588 -msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:604 -msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:615 -msgid "Cell-_padding:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:619 -msgid "The amount of cellpadding." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:628 -msgid "Cell-_spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/html-table.c:632 -msgid "The amount of cellspacing." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 -msgid "Superimpose many altered copies of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 -msgid "_Illusion..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 -msgid "Illusion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:388 -msgid "_Divisions:" -msgstr "_Divisions :" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:398 -msgid "Mode _1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:413 -msgid "Mode _2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262 -msgid "Use mouse control to warp image areas" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267 -msgid "_IWarp..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 -msgid "Warping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802 -#, c-format -msgid "Warping Frame %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814 -msgid "Ping pong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020 -msgid "A_nimate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039 -msgid "Number of _frames:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048 -msgid "R_everse" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 -msgid "_Ping pong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070 -msgid "_Animate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091 -msgid "Deform Mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104 -msgid "_Move" -msgstr "_Desplaçar" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105 -msgid "_Grow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 -msgid "S_wirl CCW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107 -msgid "Remo_ve" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 -msgid "S_hrink" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 -msgid "Sw_irl CW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138 -msgid "_Deform radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148 -msgid "D_eform amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157 -msgid "_Bilinear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171 -msgid "Adaptive s_upersample" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191 -msgid "Ma_x depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201 -msgid "Thresho_ld:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866 -msgid "_Settings" -msgstr "_Paramètres" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263 -msgid "IWarp" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299 -msgid "" -"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -"image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 -msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 -msgid "_Jigsaw..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 -msgid "Assembling jigsaw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 -msgid "Jigsaw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444 -msgid "Number of Tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459 -msgid "Number of pieces going across" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476 -msgid "Number of pieces going down" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490 -msgid "Bevel Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 -msgid "_Bevel width:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504 -msgid "Degree of slope of each piece's edge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 -msgid "H_ighlight:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 -msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" -msgstr "" - -#. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538 -msgid "Jigsaw Style" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542 -msgid "_Square" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 -msgid "C_urved" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547 -msgid "Each piece has straight sides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 -msgid "Each piece has curved sides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:222 -msgid "Set a color profile on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:229 -msgid "_Assign Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:245 -msgid "Assign default RGB Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:252 -msgid "Apply a color profile on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:262 -msgid "_Convert to Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:280 -msgid "Convert to default RGB Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:294 -msgid "Image Color Profile Information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:308 -msgid "Color Profile Information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:571 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:678 -msgid "Default RGB working space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:774 -msgid "" -"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:824 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:882 -#, c-format -msgid "Converting from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127 -#, c-format -msgid "Could not load ICC profile from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149 -#, c-format -msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193 -#, c-format -msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224 -msgid "Convert to RGB working space?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234 -msgid "_Convert" -msgstr "_Ensenhador" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:377 -msgid "_Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325 -msgid "Select destination profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Totes los fichièrs (*.*)" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400 -#, c-format -msgid "RGB workspace (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450 -msgid "Convert to ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451 -msgid "Assign ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459 -msgid "_Assign" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476 -msgid "Current Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491 -msgid "Convert to" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491 -msgid "Assign" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515 -msgid "_Rendering Intent:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531 -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573 -msgid "Destination profile is not for RGB color space." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 -msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 -msgid "Apply _Lens..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 -msgid "Applying lens" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393 -msgid "Lens Effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426 -msgid "_Keep original surroundings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441 -msgid "_Set surroundings to index 0" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 -msgid "_Set surroundings to background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457 -msgid "_Make surroundings transparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474 -msgid "_Lens refraction index:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115 -msgid "Corrects lens distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120 -msgid "Lens Distortion..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383 -msgid "Lens distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483 -msgid "Lens Distortion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520 -msgid "_Main:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534 -msgid "_Edge:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 -msgid "_Zoom:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562 -msgid "_Brighten:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576 -msgid "_X shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590 -msgid "_Y shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188 -msgid "Add a lens flare effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195 -msgid "Lens _Flare..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270 -msgid "Render lens flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306 -msgid "Lens Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753 -msgid "Center of Flare Effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484 -msgid "Show _position" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:188 -msgid "Send the image by email" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:194 -msgid "Send by E_mail..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:408 -msgid "Send by Email" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:413 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:445 -msgid "_Filename:" -msgstr "_Nom de fichièr :" - -# -#: ../plug-ins/common/mail.c:457 -msgid "_To:" -msgstr "Destinatari :" - -# -#: ../plug-ins/common/mail.c:471 -msgid "_From:" -msgstr "Expedidor :" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:483 -msgid "S_ubject:" -msgstr "Tè_ma :" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:592 -msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:726 -#, c-format -msgid "Could not start sendmail (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 -msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 -msgid "Maxim_um RGB..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 -msgid "Can only operate on RGB drawables." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 -msgid "Max RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 -msgid "Maximum RGB Value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 -msgid "_Hold the maximal channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 -msgid "Ho_ld the minimal channels" -msgstr "" - -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1735 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1249 -msgid "Save as MNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1269 -msgid "MNG Options" -msgstr "Opcions MNG" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1275 -msgid "Interlace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1287 -msgid "Save background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1298 -msgid "Save gamma" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1308 -msgid "Save resolution" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1319 -msgid "Save creation time" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1338 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1339 -msgid "JNG" -msgstr "JNG" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1342 -msgid "PNG + delta PNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1343 -msgid "JNG + delta PNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1344 -msgid "All PNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1345 -msgid "All JNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1357 -msgid "Default chunks type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1360 -msgid "Combine" -msgstr "Combinar" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1361 -msgid "Replace" -msgstr "Remplaçar" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1372 -msgid "Default frame disposal:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1384 -msgid "PNG compression level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 ../plug-ins/common/png.c:1883 -msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1406 -msgid "JPEG compression quality:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1423 -msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1433 -msgid "Animated MNG Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1439 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1453 -msgid "Default frame delay:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mng.c:1526 -msgid "MNG animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 -msgid "Convert the image into irregular tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 -msgid "_Mosaic..." -msgstr "" - -#. progress bar for gradient finding -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503 -msgid "Finding edges" -msgstr "" - -#. Progress bar for rendering tiles -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557 -msgid "Rendering tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 -msgid "Mosaic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 -msgid "Squares" -msgstr "Carrats" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 -msgid "Hexagons" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 -msgid "Octagons & squares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 -msgid "Triangles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641 -msgid "_Tiling primitives:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649 -msgid "Tile _size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302 -msgid "Tile _height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674 -msgid "Til_e spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686 -msgid "Tile _neatness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699 -msgid "Light _direction:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711 -msgid "Color _variation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740 -msgid "Co_lor averaging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753 -msgid "Allo_w tile splitting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766 -msgid "_Pitted surfaces" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779 -msgid "_FG/BG lighting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685 -#, c-format -msgid "Unable to add additional point.\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 -msgid "Round" -msgstr "Arredondir" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 -msgid "Line" -msgstr "Linha" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759 -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 -msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162 -msgid "PS Diamond" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332 -msgid "_Grey" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345 -msgid "R_ed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374 -msgid "C_yan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382 -msgid "Magen_ta" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390 -msgid "_Yellow" -msgstr "_Jaune" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411 -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 -msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526 -msgid "Newsprin_t..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188 -msgid "Newsprint" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031 -msgid "_Spot function:" -msgstr "" - -#. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolucion" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258 -msgid "_Input SPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272 -msgid "O_utput LPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285 -msgid "C_ell size:" -msgstr "" - -#. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 -msgid "Screen" -msgstr "Ecran" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317 -msgid "B_lack pullout (%):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339 -msgid "Separate to:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343 -msgid "_RGB" -msgstr "_RVB" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360 -msgid "C_MYK" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377 -msgid "I_ntensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402 -msgid "_Lock channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415 -msgid "_Factory Defaults" -msgstr "" - -#. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449 -msgid "O_versample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118 -msgid "Nonlinear swiss army knife filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124 -msgid "_NL Filter..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015 -msgid "NL Filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 -msgid "_Alpha trimmed mean" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049 -msgid "Op_timal estimation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 -msgid "_Edge enhancement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1076 -msgid "A_lpha:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 -msgid "Randomize hue/saturation/value independently" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 -msgid "HSV Noise..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361 -msgid "HSV Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397 -msgid "_Holdness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409 -msgid "H_ue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102 -msgid "Random Hurl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103 -msgid "Random Pick" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104 -msgid "Random Slur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 -msgid "Completely randomize a fraction of pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 -msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 -msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233 -msgid "_Hurl..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245 -msgid "_Pick..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257 -msgid "_Slur..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601 -msgid "_Random seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 -msgid "R_andomization (%):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 -msgid "Percentage of pixels to be filtered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795 -msgid "R_epeat:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 -msgid "Number of times to apply filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 -msgid "Distort colors by random amounts" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154 -msgid "_RGB Noise..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 -msgid "Adding noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448 -msgid "RGB Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481 -msgid "Co_rrelated noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 -msgid "_Independent RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524 -msgid "_Gray:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550 -#, c-format -msgid "Channel #%d:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 -msgid "Create a random cloud-like texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 -msgid "_Solid Noise..." -msgstr "" - -#. Dialog initialization -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 -msgid "Solid Noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614 -msgid "_Detail:" -msgstr "" - -#. Turbulent -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624 -msgid "T_urbulent" -msgstr "" - -#. Tilable -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638 -msgid "T_ilable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653 -msgid "_X size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666 -msgid "_Y size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89 -msgid "Move pixels around randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98 -msgid "Sp_read..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181 -msgid "Spreading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 -msgid "Spread" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369 -msgid "Spread Amount" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:168 -msgid "Add a starburst to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:177 -msgid "Super_nova..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:261 -msgid "Rendering supernova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:304 -msgid "Supernova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:349 -msgid "Supernova Color Picker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:378 -msgid "_Spokes:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:393 -msgid "R_andom hue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:446 -msgid "Center of Nova" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 -msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 -msgid "Oili_fy..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 -msgid "Oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:777 -msgid "Oilify" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:815 -msgid "_Mask size:" -msgstr "" - -#. -#. * Mask-size map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:830 -msgid "Use m_ask-size map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922 -msgid "_Exponent:" -msgstr "" - -#. -#. * Exponent map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:882 -msgid "Use e_xponent map:" -msgstr "" - -#. -#. * Intensity algorithm check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:918 -msgid "_Use intensity algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143 -msgid "GIMP pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pat.c:358 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pat.c:513 -msgid "Save as Pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148 -msgid "ZSoft PCX image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:354 -#, c-format -msgid "Could not read header from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:363 -#, c-format -msgid "'%s' is not a PCX file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:386 -msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:434 -msgid "Unusual PCX flavour, giving up" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:655 -#, c-format -msgid "Invalid X offset: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:661 -#, c-format -msgid "Invalid Y offset: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:667 -#, c-format -msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:674 -#, c-format -msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:730 -#, c-format -msgid "Writing to file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 -msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -msgid "_Photocopy..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837 -msgid "Photocopy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:695 -msgid "_Sharpness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 -msgid "Percent _black:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 -msgid "Percent _white:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157 -msgid "Alias Pix image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 -msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 -msgid "_Pixelize..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 -msgid "Pixelizing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314 -msgid "Pixelize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350 -msgid "Pixel _width:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355 -msgid "Pixel _height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:176 -msgid "Create a random plasma texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:181 -msgid "_Plasma..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 -msgid "Plasma" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:336 -msgid "Random _seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plasma.c:347 -msgid "T_urbulence:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 -msgid "Display information about plug-ins" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -msgid "_Plug-In Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 -msgid "Searching by name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 -#, c-format -msgid "%d plug-in" -msgid_plural "%d plug-ins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395 -msgid "No matches for your query" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398 -#, c-format -msgid "%d plug-in matches your query" -msgid_plural "%d plug-ins match your query" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 -msgid "Plug-In Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 -msgid "Menu Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 -msgid "Image Types" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 -msgid "Installation Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 -msgid "Tree View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282 -#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319 -msgid "PNG image" -msgstr "Imatge PNG" - -#: ../plug-ins/common/png.c:613 -#, c-format -msgid "Error loading PNG file: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:686 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" -msgstr "" - -#. Aie! Unknown type -#: ../plug-ins/common/png.c:814 -#, c-format -msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:868 -msgid "" -"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " -"outside the image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1230 -#, c-format -msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1760 -msgid "Save as PNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1792 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1803 -msgid "Save _background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1811 -msgid "Save _gamma" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1821 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1830 -msgid "Save _resolution" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1840 -msgid "Save creation _time" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1849 -msgid "Save comme_nt" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1865 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1879 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169 -msgid "_Load Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/png.c:1905 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:245 -msgid "PNM Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:265 -msgid "PNM image" -msgstr "Imatge PNM" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:277 -msgid "PBM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:289 -msgid "PGM image" -msgstr "Imatge PGM" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:301 -msgid "PPM image" -msgstr "Imatge PPM" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:514 ../plug-ins/common/pnm.c:536 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:545 ../plug-ins/common/pnm.c:556 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:644 ../plug-ins/common/pnm.c:714 -msgid "Premature end of file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:516 -msgid "Invalid file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:530 -msgid "File not in a supported format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:539 -msgid "Invalid X resolution." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:541 -msgid "Image width is larger than GIMP can handle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:548 -msgid "Invalid Y resolution." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:550 -msgid "Image height is larger than GIMP can handle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:562 -msgid "Unsupported maximum value." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:767 -msgid "Error reading file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:1133 -msgid "Save as PNM" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/pnm.c:1150 -msgid "Data formatting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:1154 -msgid "Raw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/pnm.c:1155 -msgid "Ascii" -msgstr "Ascii" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 -msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630 -msgid "Circle _depth in percent:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642 -msgid "Offset _angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657 -msgid "_Map backwards" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663 -msgid "" -"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " -"at the left." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674 -msgid "Map from _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680 -msgid "" -"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " -"row on the outside. If checked it will be the opposite." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692 -msgid "To _polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698 -msgid "" -"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -"checked the image will be mapped onto a circle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:287 -msgid "Portable Document Format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 -#, c-format -msgid "%s-%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:610 ../plug-ins/common/postscript.c:1111 -#, c-format -msgid "%s-pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:796 -msgid "Import from PDF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:801 ../plug-ins/common/postscript.c:3083 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451 -msgid "_Import" -msgstr "_Importar" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:867 -msgid "_Width (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:868 -msgid "_Height (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:870 -msgid "_Resolution:" -msgstr "Resolucion :" - -#: ../plug-ins/common/poppler.c:1144 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "pixels/%s" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689 -msgid "PostScript document" -msgstr "Document PostScript" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705 -msgid "Encapsulated PostScript image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:636 -msgid "PDF document" -msgstr "Document PDF" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1036 -#, c-format -msgid "Could not interpret '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176 -msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1713 ../plug-ins/common/postscript.c:1746 -#, c-format -msgid "" -"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " -"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " -"location.\n" -"(%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:965 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pagina %d" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:2583 ../plug-ins/common/postscript.c:2716 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:2868 ../plug-ins/common/postscript.c:2994 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593 -#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955 -msgid "Write error occurred" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3078 -msgid "Import from PostScript" -msgstr "" - -#. Rendering -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121 -msgid "Rendering" -msgstr "" - -#. Resolution -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/svg.c:898 -#: ../plug-ins/common/wmf.c:683 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolucion :" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176 -msgid "Pages:" -msgstr "Paginas :" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3183 -msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3189 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192 -msgid "Open as" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196 -msgid "Try Bounding Box" -msgstr "" - -#. Colouring -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3209 -msgid "Coloring" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 -msgid "B/W" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 ../plug-ins/common/xpm.c:468 -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216 ../plug-ins/fits/fits.c:1014 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3226 -msgid "Text antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231 ../plug-ins/common/postscript.c:3243 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3232 ../plug-ins/common/postscript.c:3244 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3238 -msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3316 -msgid "Save as PostScript" -msgstr "" - -#. Image Size -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3347 -msgid "Image Size" -msgstr "Talha d'imatge" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3396 -msgid "_Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3402 -msgid "" -"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " -"without changing the aspect ratio." -msgstr "" - -#. Unit -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3412 -msgid "Unit" -msgstr "Unitat" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3416 -msgid "_Inch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3417 -msgid "_Millimeter" -msgstr "" - -#. Rotation -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3428 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotacion" - -#. Format -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3443 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3449 -msgid "_PostScript level 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3458 -msgid "_Encapsulated PostScript" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3467 -msgid "P_review" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/postscript.c:3488 -msgid "Preview _size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 -msgid "List available procedures in the PDB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 -msgid "Procedure _Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 -msgid "Procedure Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114 -#: ../plug-ins/psd/psd.c:153 -msgid "Photoshop image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " -"plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608 -msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1535 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " -"more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1547 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " -"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621 -msgid "Paint Shop Pro image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psp.c:638 -msgid "Save as PSP" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/psp.c:655 -msgid "Data Compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psp.c:660 -msgid "RLE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/psp.c:661 -msgid "LZ77" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:402 -msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:410 -msgid "_Qbist..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:511 -msgid "Qbist" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:707 -msgid "Load QBE File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:749 -msgid "Save as QBE File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:803 -msgid "G-Qbist" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194 -msgid "Raw image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:959 -msgid "Load Image from Raw Data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:992 +#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 +msgid "Colormap" +msgstr "Paleta" + +#: ../app/actions/actions.c:124 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuracion" + +#: ../app/actions/actions.c:127 +msgid "Context" +msgstr "Contèxte" + +#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310 +msgid "Pointer Information" +msgstr "Informacion de puntador" + +#: ../app/actions/actions.c:133 +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" + +#: ../app/actions/actions.c:136 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialògs" + +#: ../app/actions/actions.c:139 +msgid "Dock" +msgstr "Ancorable" + +#: ../app/actions/actions.c:142 +msgid "Dockable" +msgstr "Ancorable" + +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Document History" +msgstr "Istoric del document" + +#: ../app/actions/actions.c:148 +msgid "Drawable" +msgstr "Airal de dessenh" + +#. Some things do not have grids, so just list +#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335 +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "Dinamica de la bròssa" + +#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92 +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "Editor de dinamica de bròssa" + +#: ../app/actions/actions.c:157 +msgid "Edit" +msgstr "Edicion" + +#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306 +msgid "Error Console" +msgstr "Consòla d'errors" + +#: ../app/actions/actions.c:163 +msgid "File" +msgstr "Fichièr" + +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +msgid "Fonts" +msgstr "Poliças" + +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor de degradats" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Gradients" +msgstr "Degradats" + +#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Tool Presets" +msgstr "Prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92 +msgid "Tool Preset Editor" +msgstr "Editor de prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/actions.c:181 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../app/actions/actions.c:184 msgid "Image" msgstr "Imatges" -#: ../plug-ins/common/raw.c:1003 -msgid "RGB Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1004 -msgid "Planar RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1005 -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1006 -msgid "Indexed Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1011 -msgid "Image _Type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1061 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170 -msgid "R, G, B (normal)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172 -msgid "B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1077 -msgid "_Palette Type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1088 -msgid "Off_set:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1100 -msgid "Select Palette File" -msgstr "Tot seleccionar" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1106 -msgid "Pal_ette File:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1134 -msgid "Raw Image Save" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1156 -msgid "RGB Save Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1160 -msgid "Standard (R,G,B)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1161 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/raw.c:1166 -msgid "Indexed Palette Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 -msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 -msgid "_Red Eye Removal..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 -msgid "Red Eye Removal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 -msgid "_Threshold:" -msgstr "_Lindal :" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 -msgid "Threshold for the red eye color to remove." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 -msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 -msgid "Removing red eye" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:129 -msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:136 -msgid "_Ripple..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:226 -msgid "Rippling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:468 -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:525 -msgid "_Retain tilability" -msgstr "" - -#. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:559 -msgid "Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 -msgid "_Blank" -msgstr "Void" - -#. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:587 -msgid "Wave Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:591 -msgid "Saw_tooth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:592 -msgid "S_ine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:615 -msgid "_Period:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:628 -msgid "A_mplitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:641 -msgid "Phase _shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:413 -msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:420 -msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:431 -msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/rotate.c:437 -msgid "Rotating" -msgstr "Rotacion" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 -msgid "Colorize image using a sample image as a guide" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 -msgid "_Sample Colorize..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316 -msgid "Sample Colorize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321 -msgid "Get _Sample Colors" -msgstr "" - -#. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinacion :" - -#. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366 -msgid "Sample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376 -msgid "From reverse gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381 -msgid "From gradient" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429 -msgid "Show selection" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440 -msgid "Show color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553 -msgid "Input levels:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603 -msgid "Output levels:" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643 -msgid "Hold intensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 -msgid "Original intensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672 -msgid "Use subcolors" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 -msgid "Smooth samples" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655 -msgid "Sample analyze" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033 -msgid "Remap colorized" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 -msgid "Create an image from an area of the screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 -msgid "_Screenshot..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417 -msgid "Error selecting the window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778 -msgid "Importing screenshot" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060 -msgid "Screenshot" -msgstr "Ecran" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 -msgid "Mouse Pointer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949 -msgid "Specified window not found" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975 -msgid "There was an error taking the screenshot." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069 -msgid "S_nap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099 -msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101 -msgid "" -"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104 -msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." -msgstr "" - -#. Area -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110 -msgid "Area" -msgstr "Crear" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121 -msgid "Take a screenshot of a single _window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140 -msgid "Include window _decoration" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177 -msgid "Include _mouse pointer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197 -msgid "Select a _region to grab" -msgstr "" - -#. Delay -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#. this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234 -msgid "seconds" -msgstr "segondas" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68 -msgid "Replace partial transparency with the current background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75 -msgid "_Semi-Flatten" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118 -msgid "Semi-Flattening" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113 -msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120 -msgid "_Sharpen..." -msgstr "" - -#. -#. * Let the user know what we're doing... -#. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307 -msgid "Sharpening" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:101 -msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:108 -msgid "_Shift..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:189 -msgid "Shifting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:355 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:386 -msgid "Shift _horizontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:389 -msgid "Shift _vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:420 -msgid "Shift _amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 -msgid "Generate complex sinusoidal textures" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 -msgid "_Sinus..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 -msgid "Sinus: rendering" -msgstr "" - -#. Create Main window with a vbox -#. ============================== -#: ../plug-ins/common/sinus.c:648 -msgid "Sinus" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:690 -msgid "Drawing Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:700 -msgid "_X scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:709 -msgid "_Y scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:718 -msgid "Co_mplexity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:728 -msgid "Calculation Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:741 -msgid "R_andom seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:750 -msgid "_Force tiling?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:763 -msgid "_Ideal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 -msgid "_Distorted" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: ../plug-ins/common/sinus.c:791 -msgid "The colors are white and black." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:802 -msgid "Bl_ack & white" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:804 -msgid "_Foreground & background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:806 -msgid "C_hoose here:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:819 -msgid "First color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:829 -msgid "Second color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:842 -msgid "Alpha Channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:855 -msgid "F_irst color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:870 -msgid "S_econd color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:886 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904 -msgid "Co_lors" -msgstr "Co_lors" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:895 -msgid "Blend Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:908 -msgid "L_inear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 -msgid "Bili_near" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 -msgid "Sin_usoidal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:932 -msgid "_Blend" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049 -msgid "Do _preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 -msgid "Derive a smooth color palette from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 -msgid "Smoo_th Palette..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 -msgid "Deriving smooth palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412 -msgid "Smooth Palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 -msgid "_Search depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 -msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -msgid "_Softglow..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:630 -msgid "Softglow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:667 -msgid "_Glow radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 -msgid "Turn bright spots into starry sparkles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 -msgid "_Sparkle..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 -msgid "Region selected for filter is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 -msgid "Sparkling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 -msgid "Sparkle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 -msgid "Luminosity _threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376 -msgid "Adjust the luminosity threshold" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 -msgid "F_lare intensity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389 -msgid "Adjust the flare intensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 -msgid "_Spike length:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402 -msgid "Adjust the spike length" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 -msgid "Sp_ike points:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415 -msgid "Adjust the number of spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 -msgid "Spi_ke angle (-1: random):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 -msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 -msgid "Spik_e density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442 -msgid "Adjust the spike density" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 -msgid "Tr_ansparency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455 -msgid "Adjust the opacity of the spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 -msgid "_Random hue:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 -msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 -msgid "Rando_m saturation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 -msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498 -msgid "_Preserve luminosity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 -msgid "Should the luminosity be preserved?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 -msgid "In_verse" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 -msgid "Should the effect be inversed?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529 -msgid "A_dd border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 -msgid "Draw a border of spikes around the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 -msgid "_Natural color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 -msgid "_Foreground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 -msgid "_Background color" -msgstr "Color de _fons" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 -msgid "Use the color of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 -msgid "Use the foreground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 -msgid "Use the background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292 -msgid "Checker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 -msgid "Marble" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 -msgid "Lizard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 -msgid "Phong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773 -msgid "Noise" -msgstr "Bruch" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 -msgid "Wood" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757 -msgid "Spiral" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 -msgid "Spots" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744 -msgid "Bumpmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 -msgid "Light" -msgstr "Clar" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a valid save file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188 -msgid "Open File" -msgstr "Dobrir fichièr" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188 -msgid "Save File" -msgstr "Enregistrar lo fichièr" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544 -msgid "Sphere Designer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 -msgid "Bump" -msgstr "" - -#. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 -msgid "Type:" -msgstr "Tipe :" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 -msgid "Texture:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 -msgid "Colors:" -msgstr "Colors :" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 -msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "" - -#. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 -msgid "Turbulence:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 -msgid "Exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 -msgid "Transformations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 -msgid "Scale X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 -msgid "Scale Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 -msgid "Scale Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 -msgid "Rotate X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 -msgid "Rotate Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 -msgid "Rotate Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 -msgid "Position X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 -msgid "Position Y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 -msgid "Position Z:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 -msgid "Rendering sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 -msgid "Create an image of a textured sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 -msgid "Sphere _Designer..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074 -msgid "Region selected for plug-in is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235 -msgid "SUN Rasterfile image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:388 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:396 -msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:425 -#, c-format -msgid "Could not read color entries from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:433 -msgid "Type of colormap not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:475 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image width specified" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:484 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image width is larger than GIMP can handle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:492 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image height specified" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:500 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image height is larger than GIMP can handle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:502 -msgid "This image depth is not supported" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:524 -msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:535 -msgid "Can't operate on unknown image types" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678 -msgid "EOF encountered on reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610 -msgid "Save as SUNRAS" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627 -msgid "Data Formatting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631 -msgid "RunLength Encoded" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:138 -msgid "SVG image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Rason desconeguda" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:327 -msgid "Rendering SVG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:339 -msgid "Rendered SVG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:349 -#, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:561 -msgid "" -"SVG file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" - -#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/svg.c:711 -msgid "Render Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:568 -msgid "Height:" -msgstr "Nautor :" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:642 -msgid "_X ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:664 -msgid "_Y ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:678 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:689 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "" - -#. Path Import -#: ../plug-ins/common/svg.c:924 -msgid "Import _paths" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:930 -msgid "" -"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/svg.c:943 -msgid "Merge imported paths" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tga.c:243 ../plug-ins/common/tga.c:262 -msgid "TarGA image" -msgstr "Imatge TarGA" - -#: ../plug-ins/common/tga.c:439 -#, c-format -msgid "Cannot read footer from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tga.c:455 -#, c-format -msgid "Cannot read extension from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tga.c:1336 -msgid "Save as TGA" -msgstr "" - -#. rle -#: ../plug-ins/common/tga.c:1359 -msgid "_RLE compression" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/common/tga.c:1373 -msgid "Or_igin:" -msgstr "Or_igina :" - -# -#: ../plug-ins/common/tga.c:1377 -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tga.c:1378 -msgid "Top left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 -msgid "Make transparency all-or-nothing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 -msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 -msgid "The layer has its alpha channel locked." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 -msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 -msgid "Coloring transparency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 -msgid "Threshold Alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181 -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198 -msgid "TIFF image" -msgstr "Imatge TIFF" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:305 -#, c-format -msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:446 -msgid "Import from TIFF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:746 -#, c-format -msgid "%s-%d-of-%d-pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:981 -msgid "TIFF Channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:990 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318 -msgid "" -"Warning:\n" -"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -"this conversion." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873 -msgid "" -"The TIFF format only supports comments in\n" -"7bit ASCII encoding. No comment is saved." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1047 -msgid "Save as TIFF" -msgstr "" - -#. compression -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1069 -msgid "Compression" -msgstr "Compression" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1073 -msgid "_None" -msgstr "_Pas cap" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074 -msgid "_LZW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1075 -msgid "_Pack Bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1076 -msgid "_Deflate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077 -msgid "_JPEG" -msgstr "_JPEG" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078 -msgid "CCITT Group _3 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079 -msgid "CCITT Group _4 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101 -msgid "Save _color values from transparent pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/xbm.c:1227 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari :" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 -msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 -msgid "_Glass Tile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 -msgid "Glass Tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288 -msgid "Tile _width:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556 -msgid "Paper Tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269 -msgid "Division" -msgstr "Division" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 -msgid "Fractional Pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324 -msgid "_Background" -msgstr "_Fons" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorar" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328 -msgid "_Force" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335 -msgid "C_entering" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350 -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 -msgid "_Max (%):" -msgstr "_Max (%) :" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379 -msgid "Background Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386 -msgid "I_nverted image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388 -msgid "Im_age" -msgstr "Im_atge" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390 -msgid "Fo_reground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "Color de _fons" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394 -msgid "S_elect here:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 -msgid "Background Color" -msgstr "Color de fons" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 -msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 -msgid "September 31, 1999" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852 -msgid "_Paper Tile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67 -msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73 -msgid "_Make Seamless" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338 -msgid "Tiler" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215 -msgid "Tile image into smaller versions of the original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 -msgid "_Small Tiles..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 -msgid "Region selected for filter is empty." -msgstr "" - -#. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 -msgid "Small Tiles" -msgstr "" - -#. Area for buttons etc -#. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 -msgid "Flip" -msgstr "Coalevar" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462 -msgid "A_ll tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476 -msgid "Al_ternate tiles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 -msgid "_Explicit tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 -msgid "Ro_w:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520 -msgid "Col_umn:" -msgstr "Col_omna :" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572 -msgid "O_pacity:" -msgstr "O_pacitat :" - -#. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581 -msgid "Number of Segments" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:101 -msgid "Create an array of copies of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:111 -msgid "_Tile..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:401 -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:422 -msgid "Tile to New Size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:444 -msgid "C_reate new image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "" -"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " -"checked." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "" -"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbòl" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " -"abbreviation is used if doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "Abbreviation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "Singular" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "Plural" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 -msgid "Create a new unit from scratch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 -msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 -msgid "Create or alter units used in GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 -msgid "U_nits" -msgstr "Unitats" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208 -msgid "Add a New Unit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248 -msgid "_Factor:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258 -msgid "_Digits:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270 -msgid "_Symbol:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306 -msgid "_Plural:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 -msgid "Incomplete input" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352 -msgid "Please fill in all text fields." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409 -msgid "Unit Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128 -msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138 -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90 -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104 -msgid "_Value Invert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191 -msgid "Value Invert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 -msgid "More _white (larger value)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 -msgid "More blac_k (smaller value)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 -msgid "_Middle value to peaks" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 -msgid "_Foreground to peaks" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 -msgid "O_nly foreground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 -msgid "Only b_ackground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 -msgid "Mor_e opaque" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 -msgid "More t_ransparent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 -msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 -msgid "_Value Propagate..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 -msgid "Shrink lighter areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 -msgid "E_rode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 -msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 -msgid "_Dilate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1063 -msgid "Value Propagate" -msgstr "" - -#. Parameter settings -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1128 -msgid "Propagate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1141 -msgid "Lower t_hreshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 -msgid "_Upper threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 -msgid "_Propagating rate:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176 -msgid "To l_eft" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1179 -msgid "To _right" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1182 -msgid "To _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1185 -msgid "To _bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1194 -msgid "Propagating _alpha channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205 -msgid "Propagating value channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641 -msgid "Van Gogh (LIC)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666 -msgid "Effect Channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673 -msgid "_Brightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 -msgid "Effect Operator" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 -msgid "_Derivative" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 -msgid "_Gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 -msgid "_With white noise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 -msgid "W_ith source image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716 -msgid "_Effect image:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727 -msgid "_Filter length:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 -msgid "_Noise magnitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745 -msgid "In_tegration steps:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 -msgid "_Minimum value:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763 -msgid "M_aximum value:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 -msgid "Special effects that nobody understands" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 -msgid "_Van Gogh (LIC)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:42 -msgid "_Staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:43 -msgid "_Large staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:44 -msgid "S_triped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:45 -msgid "_Wide-striped" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:46 -msgid "Lo_ng-staggered" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:47 -msgid "_3x3" -msgstr "_3x3" - -#: ../plug-ins/common/video.c:48 -msgid "Larg_e 3x3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:49 -msgid "_Hex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:50 -msgid "_Dots" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1807 -msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1814 -msgid "Vi_deo..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 -msgid "Video" -msgstr "Vidèo" - -#. frame for the radio buttons -#: ../plug-ins/common/video.c:2039 -msgid "Video Pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2083 -msgid "_Additive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2093 -msgid "_Rotated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:233 -msgid "Twist or smear image in many different ways" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:241 -msgid "_Warp..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:376 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:397 -msgid "Basic Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:419 -msgid "Step size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:433 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 -msgid "Iterations:" -msgstr "" - -#. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:442 -msgid "Displacement map:" -msgstr "" - -#. ======================================================================= -#. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:460 -msgid "On edges:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:471 -msgid "Wrap" -msgstr "Envolopar" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:486 -msgid "Smear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 -msgid "Black" -msgstr "Negre" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:516 -msgid "Foreground color" -msgstr "Color de _fons" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:536 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:552 -msgid "Dither size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:565 -msgid "Rotation angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:578 -msgid "Substeps:" -msgstr "" - -#. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:587 -msgid "Magnitude map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:609 -msgid "Use magnitude map" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:622 -msgid "More Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:639 -msgid "Gradient scale:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:658 -msgid "Gradient map selection menu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:668 -msgid "Vector mag:" -msgstr "" - -#. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 -msgid "Angle:" -msgstr "Angle :" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:702 -msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" -msgstr "" - -#. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 -msgid "Smoothing X gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 -msgid "Smoothing Y gradient" -msgstr "" - -#. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1231 -msgid "Finding XY gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1256 -#, c-format -msgid "Flow step %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:120 -msgid "Distort the image with waves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:125 -msgid "_Waves..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:293 -msgid "_Reflective" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:312 -msgid "_Amplitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:324 -msgid "_Phase:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:336 -msgid "_Wavelength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:447 -msgid "Waving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 -msgid "" -"Web browser not specified.\n" -"Please specify a web browser using the Preferences dialog." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse the web browser command specified in the Preferences " -"dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 -msgid "Distort an image by whirling and pinching" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 -msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 -msgid "Region affected by plug-in is empty" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 -msgid "Whirling and pinching" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528 -msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564 -msgid "_Whirl angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576 -msgid "_Pinch amount:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:175 -msgid "Smear image to give windblown effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:180 -msgid "Wi_nd..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:315 -msgid "Rendering blast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:447 -msgid "Rendering wind" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:879 -msgid "Wind" -msgstr "Vent" - -#. ******************************************************** -#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm -#. ***************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:919 -msgid "Style" -msgstr "Estil" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:923 -msgid "_Wind" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:924 -msgid "_Blast" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:947 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:948 -msgid "_Right" -msgstr "" - -#. **************************************************** -#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING -#. ************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:967 -msgid "Edge Affected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:971 -msgid "L_eading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:972 -msgid "Tr_ailing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:973 -msgid "Bot_h" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 -msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 -msgid "_Strength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 -msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wmf.c:128 -msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wmf.c:343 -msgid "" -"WMF file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wmf.c:491 -msgid "Render Windows Metafile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wmf.c:985 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wmf.c:1001 -msgid "Rendered WMF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190 -msgid "X BitMap image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:803 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Could not read header (ftell == %ld)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:838 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image data type specified" -msgstr "" - -#. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/xbm.c:980 -msgid "" -"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " -"colors.\n" -"\n" -"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:991 -msgid "" -"You cannot save a cursor mask for an image\n" -"which has no alpha channel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166 -msgid "Save as XBM" -msgstr "" - -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183 -msgid "XBM Options" -msgstr "" - -#. X10 format -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193 -msgid "_X10 format bitmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213 -msgid "_Identifier prefix:" -msgstr "" - -#. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235 -msgid "_Write hot spot values" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257 -msgid "Hot spot _X:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267 -msgid "Hot spot _Y:" -msgstr "" - -#. mask file -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274 -msgid "Mask File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284 -msgid "W_rite extra mask file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297 -msgid "_Mask file extension:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198 -msgid "X PixMap image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xpm.c:353 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xpm.c:358 -msgid "XPM file invalid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xpm.c:772 -msgid "Save as XPM" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xpm.c:796 -msgid "_Alpha threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296 -msgid "X window dump" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:428 -#, c-format -msgid "Could not read XWD header from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:466 -msgid "Can't read color entries" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:555 -#, c-format -msgid "" -"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " -"not supported." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:578 -msgid "Cannot save images with alpha channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179 -msgid "Error during writing indexed/gray image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277 -msgid "Error during writing rgb image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102 -msgid "G3 fax image" -msgstr "Imatge G3 fax" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186 -msgid "Flexible Image Transport System" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:354 -msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:359 -msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:437 -msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:974 -msgid "Load FITS File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:998 -msgid "Replacement for undefined pixels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010 -msgid "Pixel value scaling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022 -msgid "Image Composing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:128 -msgid "Create cosmic recursive fractal flames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:133 -msgid "_Flame..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 -msgid "Drawing flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:318 -msgid "Flame works only on RGB drawables." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 -#, c-format -msgid "'%s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 -msgid "Edit Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 -msgid "Directions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 -msgid "Controls" -msgstr "Contraròtles" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 -msgid "_Speed:" -msgstr "_Velocitat :" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 -msgid "_Randomize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 -msgid "Same" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 -msgid "Random" -msgstr "Aleatòri" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 -msgid "Swirl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 -msgid "Horseshoe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 -msgid "Polar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 -msgid "Bent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 -msgid "Handkerchief" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 -msgid "Heart" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 -msgid "Disc" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 -msgid "Hyperbolic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 -msgid "Ex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 -msgid "Julia" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 -msgid "Fisheye" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 -msgid "Popcorn" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 -msgid "Exponential" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 -msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus" - -# -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 -msgid "Rings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 -msgid "Fan" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 -msgid "Eyefish" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindre" - -# -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 -msgid "Gaussian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 -msgid "_Variation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 -msgid "Load Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 -msgid "Save Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 -msgid "Flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 -msgid "_Rendering" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "Co_ntrast :" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 -msgid "_Gamma:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 -msgid "Sample _density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 -msgid "Spa_tial oversample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 -msgid "Spatial _filter radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 -msgid "Color_map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 -msgid "Custom gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 -msgid "C_amera" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:183 -msgid "AutoDesk FLIC animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:529 -#, c-format -msgid "Frame (%i)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:680 -msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:811 -msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:879 -msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882 -#, c-format -msgid "" -"No %s in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(%s \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 -msgid "Realtime preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 -msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 -msgid "R_edraw preview" -msgstr "" - -#. Zoom Options -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 -msgid "Undo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703 -msgid "Redo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718 -msgid "_Parameters" -msgstr "_Paramètres" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721 -msgid "Fractal Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 -msgid "Left:" -msgstr "Esquèrra:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 -msgid "Right:" -msgstr "Drecha:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 -msgid "Top:" -msgstr "Amont:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 -msgid "Bottom:" -msgstr "Aval:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 -msgid "" -"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781 -msgid "CX:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 -msgid "Changes aspect of fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791 -msgid "CY:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 -msgid "Load a fractal from file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817 -msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826 -msgid "Save active fractal to file" -msgstr "" - -#. Fractal type toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 -msgid "Fractal Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842 -msgid "Mandelbrot" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 -msgid "Barnsley 1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 -msgid "Barnsley 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 -msgid "Barnsley 3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 -msgid "Spider" -msgstr "Aranha" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 -msgid "Man'o'war" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 -msgid "Lambda" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 -msgid "Sierpinski" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 -msgid "Number of colors:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923 -msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930 -msgid "Use loglog smoothing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 -msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "" - -#. Color Density frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941 -msgid "Color Density" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956 -msgid "Change the intensity of the red channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966 -msgid "Change the intensity of the green channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976 -msgid "Change the intensity of the blue channel" -msgstr "" - -#. Color Function frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982 -msgid "Color Function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092 -msgid "" -"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " -"channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101 -msgid "Inversion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109 -msgid "" -"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " -"ones and vice versa" -msgstr "" - -#. Colormode toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123 -msgid "As specified above" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135 -msgid "" -"Create a color-map with the options you specified above (color density/" -"function). The result is visible in the preview image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145 -msgid "Apply active gradient to final image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157 -msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168 -msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198 -msgid "_Fractals" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 -#, c-format -msgid "Could not write '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635 -msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673 -msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871 -#, c-format -msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 -#, c-format -msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 -msgid "Render fractal art" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246 -msgid "_Fractal Explorer..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376 -msgid "Rendering fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:762 -msgid "Delete Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is corrupt.\n" -"Line %d Option section incorrect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005 -msgid "My first fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069 -msgid "Select folder and rescan collection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081 -msgid "Apply currently selected fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1093 -msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 -msgid "Rescan for Fractals" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135 -msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 -msgid "Gfig" -msgstr "" - -#. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 -msgid "Tool Options" -msgstr "Opcions dels espleches" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 -msgid "_Stroke" -msgstr "" - -#. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 -msgid "Fill" -msgstr "Emplenar" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 -msgid "No fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 -msgid "Color fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 -msgid "Pattern fill" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 -msgid "Shape gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "" - -#. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 -msgid "Show image" -msgstr "" - -#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 -msgctxt "checkbutton" -msgid "Snap to grid" -msgstr "" - -#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637 -msgid "Load Gfig Object Collection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 -msgid "First Gfig" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870 -msgid "_Undo" -msgstr "_Anullar" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 -msgid "_Clear" -msgstr "_Netejar" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 -msgid "_Grid" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 -msgid "Raise selected object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 -msgid "Lower selected object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 -msgid "Raise selected object to top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 -msgid "Lower selected object to bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 -msgid "Show previous object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 -msgid "Show next object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 -msgid "Show all objects" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 -msgid "Create line" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 -msgid "Create rectangle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 -msgid "Create circle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 -msgid "Create ellipse" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 -msgid "Create arc" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55 -msgid "Create star" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 -msgid "Create spiral" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 -msgid "Move an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 -msgid "Move a single point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 -msgid "Copy an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 -msgid "Delete an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 -msgid "Select an object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038 -msgid "This tool has no options" -msgstr "" - -#. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 -msgid "Show position" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240 -msgid "Show control points" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 -msgid "Max undo:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 -msgid "Background:" -msgstr "Fons :" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 -msgid "Polar grid sectors desired:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 -msgid "Polar grid radius interval:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 -msgid "Isometric" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452 -msgid "Grid type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 -msgid "Grey" -msgstr "Gris" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 -msgid "Darker" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 -msgid "Very dark" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 -msgid "Grid color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697 -msgid "Sides:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 -msgid "Right" -msgstr "Drecha" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 -msgid "Left" -msgstr "Esquèrra" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientacion :" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 -msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955 -msgid "Error reading file" -msgstr "Error al moment de legir lo fichièr" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 -msgid "Object Details" -msgstr "" - -#. Position labels -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378 -msgid "XY position:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 -msgid "Spiral Number of Turns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 -msgid "Create bezier curve" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124 -msgid "Create geometric shapes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135 -msgid "_Gfig..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 -msgid "" -"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 -#, c-format -msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 -msgid "Can only save drawables!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 -msgid "Save Brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 -msgid "_Brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 -msgid "Gamma:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 -msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 -msgid "Select:" -msgstr "Seleccionar :" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 -msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206 -msgid "Relief:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60 -msgid "Co_lor" -msgstr "Co_lor" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70 -msgid "A_verage under brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72 -msgid "C_enter of brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79 -msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83 -msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94 -msgid "Color _noise:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98 -msgid "Adds random noise to the color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528 -msgid "_General" -msgstr "_General" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 -msgid "Keep original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 -msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 -msgid "From paper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157 -msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167 -msgid "Solid colored background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186 -msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203 -msgid "Paint edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 -msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "" - -#. Tileable checkbox -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278 -msgid "Tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217 -msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227 -msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 -msgid "Edge darken:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244 -msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249 -msgid "Shadow darken:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253 -msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258 -msgid "Shadow depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262 -msgid "" -"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267 -msgid "Shadow blur:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 -msgid "How much to blur the drop shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276 -msgid "Deviation threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280 -msgid "A bailout-value for adaptive selections" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90 -msgid "Performs various artistic operations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95 -msgid "_GIMPressionist..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371 -msgid "Painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139 -msgid "GIMPressionist" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 -msgid "Or_ientation" -msgstr "Or_ientacion" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 -msgid "Directions:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 -msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 -msgid "Start angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 -msgid "The starting angle of the first brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 -msgid "Angle span:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 -msgid "The angle span of the first brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " -"stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the direction of the " -"stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 -msgid "Selects a random direction of each stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 -msgid "Flowing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 -msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 -msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 -msgid "Adaptive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 -msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 -msgid "Opens up the Orientation Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526 -msgid "Orientation Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 -msgid "Vectors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 -msgid "" -"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " -"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -msgid "Adjust the preview's brightness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612 -msgid "Select previous vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618 -msgid "Select next vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 -msgid "A_dd" -msgstr "Apon_dre" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624 -msgid "Add new vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 -msgid "_Kill" -msgstr "_Tuar" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630 -msgid "Delete selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 -msgid "Vorte_x" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 -msgid "Vortex_2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648 -msgid "Vortex_3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 -msgid "_Voronoi" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672 -msgid "A_ngle:" -msgstr "A_ngle :" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 -msgid "Change the angle of the selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683 -msgid "Ang_le offset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687 -msgid "Offset all vectors with a given angle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 -msgid "Change the strength of the selected vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705 -msgid "S_trength exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 -msgid "Change the exponent of the strength" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 -msgid "P_aper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 -msgid "Inverts the Papers texture" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 -msgid "O_verlay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182 -msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198 -msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67 -msgid "Pl_acement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 -msgid "Placement" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 -msgid "Randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 -msgid "Evenly distributed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 -msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 -msgid "The strokes are evenly distributed across the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102 -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108 -msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120 -msgid "Stroke _density:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124 -msgid "The relative density of the brush strokes" -msgstr "" - -#. -#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings -#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. -#. * -#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650 -#, c-format -msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 -msgid "Save Current" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892 -msgid "Gimpressionist Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013 -msgid "_Presets" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028 -msgid "Save Current..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036 -msgid "Save the current settings to the specified file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 -msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070 -msgid "Deletes the selected Preset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076 -msgid "Reread the folder of Presets" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 -#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075 -msgid "_Update" -msgstr "_Metre a jorn" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 -msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 -msgid "Revert to the original image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95 -msgid "_Size" -msgstr "_Talha" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109 -msgid "Sizes:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113 -msgid "The number of sizes of brushes to use" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121 -msgid "Minimum size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125 -msgid "The smallest brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133 -msgid "Maximum size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137 -msgid "The largest brush to create" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151 -msgid "Size:" -msgstr "Talha :" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 -msgid "Selects a random size for each stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172 -msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 -msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188 -msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197 -msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208 -msgid "Opens up the Size Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -msgid "Size Map Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 -msgid "Smvectors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 -msgid "" -"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " -"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 -msgid "Select previous smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 -msgid "Select next smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 -msgid "Add new smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 -msgid "Delete selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 -msgid "S_trength:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 -msgid "Change the strength of the selected smvector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533 -msgid "St_rength exp.:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 -msgid "Addition" -msgstr "Adicion" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808 -msgid "Produce a lense flare effect using gradients" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813 -msgid "_Gradient Flare..." -msgstr "" - -#. -#. * Dialog Shell -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 -msgid "Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263 -#, c-format -msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid GFlare file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325 -#, c-format -msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450 -#, c-format -msgid "" -"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483 -#, c-format -msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 -msgid "A_uto update preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 -msgid "`Default' is created." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 -msgid "Default" -msgstr "Defaut" - -#. -#. * Scales -#. -#. -#. * Scales -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823 -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 -msgid "_Hue rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 -msgid "Vector _angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 -msgid "Vector _length:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 -msgid "A_daptive supersampling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846 -msgid "_Max depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856 -msgid "_Threshold" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994 -msgid "S_elector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058 -msgid "New Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 -msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 -#, c-format -msgid "The name '%s' is used already!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137 -msgid "Copy Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140 -msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162 -#, c-format -msgid "The name `%s' is used already!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193 -msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203 -msgid "Delete Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275 -#, c-format -msgid "not found %s in gflares_list" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316 -msgid "Gradient Flare Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320 -msgid "Rescan Gradients" -msgstr "" - -#. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445 -msgid "Glow Paint Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitat :" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 -msgid "Paint mode:" -msgstr "" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 -msgid "Rays Paint Options" -msgstr "" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501 -msgid "Second Flares Paint Options" -msgstr "" - -#. -#. * Gradient Menus -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796 -msgid "Gradients" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807 -msgid "Radial gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 -msgid "Angular gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678 -msgid "Angular size gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835 -msgid "Size (%):" -msgstr "Talha (%s) :" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847 -msgid "Rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860 -msgid "Hue rotation:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631 -msgid "G_low" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735 -msgid "# of Spikes:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747 -msgid "Spike thickness:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761 -msgid "_Rays" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811 -msgid "Size factor gradient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 -msgid "Probability gradient:" -msgstr "" - -#. -#. * Shape Radio Button Frame -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877 -msgid "Shape of Second Flares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 -msgid "Polygon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 -msgid "Random seed:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949 -msgid "_Second Flares" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:173 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:999 -msgid "GIMP Help Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:525 -msgid "Go back one page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:530 -msgid "Go forward one page" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:535 -msgid "_Reload" -msgstr "_Tornar cargar :" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:535 -msgid "Reload current page" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:540 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:540 -msgid "Stop loading this page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:545 -msgid "Go to the index page" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:550 -msgid "C_opy location" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:551 -msgid "Copy the location of this page to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580 -msgid "S_how Index" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 -msgid "Toggle the visibility of the sidebar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 -msgid "Visit the GIMP documentation website" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 -msgid "The GIMP user manual is not available." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 -msgid "" -"Please install the additional help package or use the online user manual at " -"http://docs.gimp.org/." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:190 -msgid "There is a problem with the GIMP user manual." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:192 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:203 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209 -#, c-format -msgid "Loading index from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:54 -msgid "Save as Windows Icon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:86 -msgid "Icon Details" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:106 -msgid "" -"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " -"applications may not open this file correctly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:178 -msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:179 -msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:180 -msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:181 -msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:182 -msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:196 -msgid "Compressed (PNG)" -msgstr "" - -#. read successfully. add to image -#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:616 -#, c-format -msgid "Icon #%i" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:631 -#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:83 -#, c-format -msgid "Opening thumbnail for '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ico/ico.c:103 ../plug-ins/ico/ico.c:137 -msgid "Microsoft Windows icon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 -msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 -msgid "_IFS Fractal..." -msgstr "" - -#. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 -msgid "X:" -msgstr "X :" - -#. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155 -msgid "Y:" -msgstr "Y :" - -#. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 -msgid "Asymmetry:" -msgstr "" - -#. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 -msgid "Shear:" -msgstr "" - -#. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 -msgid "IFS Fractal: Target" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 -msgid "Scale hue by:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 -msgid "Scale value by:" -msgstr "" - -#. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 -msgid "Full" -msgstr "Complet" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 -msgid "IFS Fractal: Red" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 -msgid "IFS Fractal: Green" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 -msgid "IFS Fractal: Blue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 -msgid "IFS Fractal: Black" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 -msgid "IFS Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 -msgid "Spatial Transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 -msgid "Color Transformation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 -msgid "Relative probability:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar un fichièr" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 -msgid "Re_center" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 -msgid "Recompute Center" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 -msgid "Render Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 -msgid "Move" -msgstr "Desplaçar" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 -msgid "Rotate / Scale" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176 -msgid "IFS Fractal Render Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197 -msgid "Max. memory:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224 -msgid "Subdivide:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1237 -msgid "Spot radius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302 -#, c-format -msgid "Rendering IFS (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1468 -#, c-format -msgid "Transformation %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384 -msgid "Save failed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 -#, c-format -msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513 -msgid "Save as IFS Fractal file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550 -msgid "Open IFS Fractal file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 -msgid "Image Map Plug-In" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 -msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 -msgid "Released under the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 -msgid "C_ircle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 -msgid "Center _x:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 -msgid "Center _y:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 -msgid "Clear" -msgstr "Netejar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 -msgid "Cut" -msgstr "Talhar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 -msgid "Delete Point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 -msgid "Edit Object" -msgstr "" - -#. Create the areas -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 -msgid "Use Gimp Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 -msgid "Al_ternate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 -msgid "A_ll" -msgstr "_Tot" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 -msgid "Add Additional Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 -msgid "L_eft border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 -msgid "_Right border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 -msgid "_Upper border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 -msgid "Lo_wer border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 -msgid "_Base URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 -msgid "Create Guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 -#, c-format -msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144 -msgid "" -"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " -"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " -"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " -"suitable for navigation bars." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 -msgid "_Left start at:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 -msgid "_Top start at:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 -msgid "_Horz. spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 -msgid "_No. across:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 -msgid "_Vert. spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 -msgid "No. _down:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212 -msgid "Base _URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237 -msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272 -msgid "Guides" -msgstr "Guidas" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 -msgid "Insert Point" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 -msgid "Move Down" -msgstr "Davalar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 -msgid "Move Sash" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 -msgid "Move Selected Objects" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 -msgid "Move To Front" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 -msgid "Move Up" -msgstr "Montar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +msgid "Layers" +msgstr "Calques" + +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:148 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor de paleta" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletas" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Patterns" +msgstr "Motifu" + +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Empeutons" + +#. Quick Mask Color +#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 +msgid "Quick Mask" +msgstr "Masqueta rapida" + +#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370 +msgid "Sample Points" +msgstr "Punts d'escandalhatge" + +#: ../app/actions/actions.c:211 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 -msgid "Select Next" -msgstr "" +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "Templates" +msgstr "Modèls" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 -msgid "Select Previous" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:217 +msgid "Text Tool" +msgstr "Aisina Tèxte" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 -msgid "Select Region" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:220 +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor de tèxt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 -msgid "Send To Back" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:435 +msgid "Tool Options" +msgstr "Opcions de las aisinas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 -msgid "Unselect" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:391 +msgid "Tools" +msgstr "Aisinas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56 -msgid "Unselect All" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 -msgid "Link Type" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:232 +msgid "View" +msgstr "Visualizacion" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 -msgid "_Web Site" -msgstr "" +#: ../app/actions/actions.c:235 +msgid "Windows" +msgstr "Fenèstras" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 -msgid "_Ftp Site" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 -msgid "_Gopher" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 -msgid "Ot_her" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 -msgid "F_ile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 -msgid "WAI_S" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 -msgid "Tel_net" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 -msgid "e-_mail" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 -msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 -msgid "Select HTML file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 -msgid "Relati_ve link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 -msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 -msgid "ALT te_xt: (optional)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 -msgid "_Link" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 -msgid "Pre_view" -msgstr "Pre_visionalizacion" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 -msgid "_JavaScript" -msgstr "_JavaScript" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 -msgid "Area Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:584 #, c-format -msgid "Area #%d Settings" -msgstr "" +msgid "%s: %.2f" +msgstr "%s : %.2f" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error al moment de dobrir lo fichièr" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68 -msgid "Load Image Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123 -msgid "Save Image Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 -msgid "Grid Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 -msgid "_Snap-to grid enabled" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 -msgid "Grid Visibility and Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 -msgid "_Hidden" -msgstr "_Amagat" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 -msgid "_Lines" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 -msgid "C_rosses" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 -msgid "Grid Granularity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 -msgid "_Width" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 -msgid "_Height" -msgstr "_Nautor" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 -msgid "Grid Offset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 -msgid "pixels from l_eft" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 -msgid "pixels from _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 -msgid "_Preview" -msgstr "_Previsualizacion" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124 -msgid "Create a clickable imagemap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129 -msgid "_Image Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662 -msgid "Some data has been changed!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665 -msgid "Do you really want to discard your changes?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875 +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:610 #, c-format -msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "" +msgid "%s: %d" +msgstr "%s : %d" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879 -msgid "Couldn't save file:" -msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr :" +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Menut de l'editor de bròssas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 -msgid "Image size has changed." -msgstr "" +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "Modificar la bròssa activa" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893 -msgid "Resize area's?" -msgstr "" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:42 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Menut de las bròssas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927 -msgid "Couldn't read file:" -msgstr "Impossible de legir lo fichièr :" +#: ../app/actions/brushes-actions.c:46 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "D_obrir la bròssa en tant qu'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Open brush as image" +msgstr "Dobrir la bròssa en tant qu'imatge" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:52 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_New Brush" +msgstr "Bròssa _novèla" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "Crear una bròssa novèla" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:58 +msgctxt "brushes-action" +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "D_uplicar la bròssa" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" +msgstr "Duplicar aquesta bròssa" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:64 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament de la bròssa" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "Copiar l'emplaçament del fichièr de bròssa dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:70 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Delete Brush" +msgstr "_Suprimir la bròssa" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" +msgstr "Suprimir aquesta bròssa" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:76 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "_Actualizar las bròssas" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Refresh brushes" +msgstr "Actualizar las bròssas" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:85 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "Mo_dificar la bròssa..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" +msgstr "Modificar aquesta bròssa" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:41 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Menut dels quichapapièrs" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:45 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "E_mpegar lo tampon" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Empega lo tampon seleccionat" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:51 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "Empegar lo tampon _dins" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Empega lo tampon seleccionat dins la seleccion" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:57 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "Empegar lo tampon en tant que _novèl" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" +msgstr "Pega lo tampon seleccionat coma un imatge novèl" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:63 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "_Suprimir lo tampon" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "Suprimís lo tampon seleccionat" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channels Menu" +msgstr "Menut dels canals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "Mo_dificar los atributs del canal..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "Edita los noms dels canals, la color e l'opacitat" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel..." +msgstr "Canal _novèl..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel" +msgstr "Crèa un canal novèl" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel" +msgstr "Canal _novèl..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "Crèa un novèl canal amb las darrièras valors emplegadas" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgctxt "channels-action" +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "D_uplicar lo canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "Crèa un duplicat d'aqueste canal e l'ajusta a l'imatge" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Delete Channel" +msgstr "Su_primir lo canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +msgctxt "channels-action" +msgid "Delete this channel" +msgstr "Suprimís aqueste canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "_Remontar lo canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "Remonta aquel canal d'un nivèl dins la pila dels canals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "Remontar lo canal a_mont de tot" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "Remonta aqueste canal tot en naut de la pila dels canals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "_Davalar lo canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "Fa davalar aqueste canal d'un nivèl dins la pila dels canals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Far davalar lo canal a_val de tot" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "Far davalar aqueste canal tot aval de la pila dels canals" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "Canal cap a _seleccion" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +msgctxt "channels-action" +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "Remplaça la seleccion amb aqueste canal" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "A_pondre a la seleccion" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +msgctxt "channels-action" +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "Apond aqueste canal a la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "S_ostraire de la seleccion" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +msgctxt "channels-action" +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "Sostrai aqueste canal de la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "_Interseccion amb la seleccion" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +msgctxt "channels-action" +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "Interseccion d'aqueste canal amb la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:402 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Atributs del canal" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Modificacion dels atributs del canal" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Modificacion del canal de color" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "Opacitat de l'_emplenatge :" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +msgid "New Channel" +msgstr "Canal novèl" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Opcions de canal novèl" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Novèl canal de color" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL : %s" +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "Còpia del canal %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Colormap Menu" +msgstr "Menut de la paleta" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "_Modificar la color..." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" +msgstr "Modifica la color" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "A_pondre la color dempuèi lo PP" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current foreground color" +msgstr "Apond la color de primièr plan actuala" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "A_pondre la color dempuèi l'AP" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current background color" +msgstr "Apond la color de rèire plan actuala" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Modifica l'entrada n°%d de la paleta de colors" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Modificacion de l'entrada de la paleta de las colors" + +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +msgctxt "config-action" +msgid "Use _GEGL" +msgstr "Utilizar _GEGL" + +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +msgctxt "config-action" +msgid "If possible, use GEGL for image processing" +msgstr "Utilizar GEGL pel tractament d'imatge, se possible" + +#: ../app/actions/context-actions.c:46 +msgctxt "context-action" +msgid "_Context" +msgstr "_Contèxte" + +#: ../app/actions/context-actions.c:48 +msgctxt "context-action" +msgid "_Colors" +msgstr "_Colors" + +#: ../app/actions/context-actions.c:50 +msgctxt "context-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "_Opacitat" + +#: ../app/actions/context-actions.c:52 +msgctxt "context-action" +msgid "Paint _Mode" +msgstr "Mòde de _pintrura" + +#: ../app/actions/context-actions.c:54 +msgctxt "context-action" +msgid "_Tool" +msgstr "_Aisina" + +#: ../app/actions/context-actions.c:56 +msgctxt "context-action" +msgid "_Brush" +msgstr "_Bròssa" + +#: ../app/actions/context-actions.c:58 +msgctxt "context-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "_Motiu" + +#: ../app/actions/context-actions.c:60 +msgctxt "context-action" +msgid "_Palette" +msgstr "_Paleta" + +#: ../app/actions/context-actions.c:62 +msgctxt "context-action" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Degradat" + +#: ../app/actions/context-actions.c:64 +msgctxt "context-action" +msgid "_Font" +msgstr "_Poliça" + +#: ../app/actions/context-actions.c:67 +msgctxt "context-action" +msgid "_Shape" +msgstr "_Forma" + +#: ../app/actions/context-actions.c:69 +msgctxt "context-action" +msgid "_Radius" +msgstr "_Rai" + +#: ../app/actions/context-actions.c:71 +msgctxt "context-action" +msgid "S_pikes" +msgstr "_Puntas" + +#: ../app/actions/context-actions.c:73 +msgctxt "context-action" +msgid "_Hardness" +msgstr "_Duretat" + +#: ../app/actions/context-actions.c:75 +msgctxt "context-action" +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "Rapòrt d'_afichatge" + +#: ../app/actions/context-actions.c:77 +msgctxt "context-action" +msgid "A_ngle" +msgstr "_Angle" + +#: ../app/actions/context-actions.c:80 +msgctxt "context-action" +msgid "_Default Colors" +msgstr "Colors per _defaut" + +#: ../app/actions/context-actions.c:82 +msgctxt "context-action" +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "" +"Definir la color de primièr plan a negre e la color de rèire plan a blanc" + +#: ../app/actions/context-actions.c:87 +msgctxt "context-action" +msgid "S_wap Colors" +msgstr "Escam_biar las colors" + +#: ../app/actions/context-actions.c:88 +msgctxt "context-action" +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "Escambiar las colors de primièr plan e de rèire plan" + +#: ../app/actions/context-commands.c:426 +#, c-format +msgid "Paint Mode: %s" +msgstr "Mòde de _pintrura : %s" + +#: ../app/actions/context-commands.c:552 +#, c-format +msgid "Brush Shape: %s" +msgstr "Forma de la bròssa : %s" + +#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#, c-format +msgid "Brush Radius: %2.2f" +msgstr "Rai de la bròssa : %2.2f" + +#: ../app/actions/context-commands.c:720 +#, c-format +msgid "Brush Angle: %2.2f" +msgstr "Angle de la bròssa : %2.2f" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "Menut d'informacion de puntador" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Escandalhar sus totes los calques" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Utilizar la color compausada a partir de totes los calques visibles" + +#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344 +#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"La dobertura de « %s » a fracassat :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/data-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224 +#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 +msgid "Untitled" +msgstr "Sens nom" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "_Bóstia d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool _Options" +msgstr "Opcions de l'aisi_na" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the tool options dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg de las opcions de l'aisina" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Device Status" +msgstr "Estat del p_eriferic" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the device status dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Estat del periferic" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Layers" +msgstr "_Calques" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the layers dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Calques" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Channels" +msgstr "_Canals" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the channels dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Canals" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Paths" +msgstr "C_amins" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paths dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Camins" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Color_map" +msgstr "_Paleta de las colors indexadas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the colormap dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Paleta de colors" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Histogra_m" +msgstr "Isto_grama" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the histogram dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istograma" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Selection Editor" +msgstr "Editor de _seleccion" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the selection editor" +msgstr "Dobrís l'editor de seleccion" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Na_vigation" +msgstr "Na_vigacion" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the display navigation dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Navigacion dins l'afichatge" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Undo _History" +msgstr "Istori_c d'anullacion" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the undo history dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istoric d'anullacion" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pointer" +msgstr "Puntador" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the pointer information dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Puntador" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Sample Points" +msgstr "_Punts d'escandalhatge" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the sample points dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg d'escandalhatge" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Colo_rs" +msgstr "Colo_rs" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the FG/BG color dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Color PP/AP" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Brushes" +msgstr "_Bròssas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brushes dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Bròssas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "Editor de bròssas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brush editor" +msgstr "Dobrís l'editor de bròssas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "Dinamica de la bròssa" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open paint dynamics dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Dinamica de bròssa" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "Editor de dinamica de bròssa" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paint dynamics editor" +msgstr "Dobrís l'editor de dinamica de bròssa" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "P_atterns" +msgstr "_Motius" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Motius" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Gradients" +msgstr "_Degradats" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradients dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Degradats" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor de degradats" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradient editor" +msgstr "Dobrís l'editor de degradats" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pal_ettes" +msgstr "Pal_etas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palettes dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Paletas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor de paleta" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palette editor" +msgstr "Dobrís l'editor de paletas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool presets" +msgstr "Prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open tool presets dialog" +msgstr "Dobrís lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Fonts" +msgstr "_Poliças" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the fonts dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Poliças" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "B_uffers" +msgstr "Quich_apapièrs" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the named buffers dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Quichapapièrs" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Images" +msgstr "_Imatges" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the images dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Imatges" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Istori_c dels documents" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the document history dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istoric dels documents" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Templates" +msgstr "_Modèls" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the image templates dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Modèls d'imatges" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Consòla d'err_ors" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the error console" +msgstr "Dobrís la consòla d'errors" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferéncias" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Preferéncias" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Input Devices" +msgstr "Peri_ferics d'entrada" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the input devices editor" +msgstr "Dobrís l'editor de periferics d'entrada" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis de cla_vièr" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "Dobrís l'editor d'acorchis de clavièr" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Modules" +msgstr "_Moduls" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the module manager dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg delgestionari de moduls" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "_Astúcia del jorn" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show some helpful tips on using GIMP" +msgstr "Aficha d'astúcias sus l'utilizacion de GIMP" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About GIMP" +msgstr "_A prepaus de GIMP" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_About" +msgstr "_A prepaus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540 +msgid "Toolbox" +msgstr "Bóstia d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311 +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "Aficha la bóstia d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:315 +msgid "New Toolbox" +msgstr "Novèla bóstia d'aisinas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:316 +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "Crèa una novèla bóstia d'aisinas" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 +msgctxt "dock-action" +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "_Anar a l'ecran..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 +msgctxt "dock-action" +msgid "Close Dock" +msgstr "Tampar la fenèstra" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "D_obrir l'afichatge..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +msgctxt "dock-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "Se connectar a un autre afichatge" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "Afichar la _seleccion d'imatge" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 +msgctxt "dock-action" +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "Seguir automaticament l'_imatge actiu" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Menut de las bóstias de dialòg" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Add Tab" +msgstr "A_pondre un onglet" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Preview Size" +msgstr "Talha dels aperceb_uts" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Tab Style" +msgstr "E_stil d'onglet" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Close Tab" +msgstr "_Tampar l'onglet" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Destacar l'onglet" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Tiny" +msgstr "_Minuscul" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgctxt "preview-size" +msgid "E_xtra Small" +msgstr "_Fòrça pichon" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Small" +msgstr "_Pichon" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Medium" +msgstr "_Mejan" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Large" +msgstr "_Grand" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgctxt "preview-size" +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Fò_rça grand" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Huge" +msgstr "_Immense" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Enormous" +msgstr "_Enòrme" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Gigantic" +msgstr "_Gigantèsc" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Icon" +msgstr "_Icòna" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current _Status" +msgstr "_Estat actual" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Text" +msgstr "_Tèxte" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +msgctxt "tab-style" +msgid "I_con & Text" +msgstr "_Icòna e tèxte" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 +msgctxt "tab-style" +msgid "St_atus & Text" +msgstr "_Estat & Tèxte" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 +msgctxt "tab-style" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Loc_k Tab to Dock" +msgstr "_Varrolha l'onglet al grop de fenèstras" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" +msgstr "Empacha de desplaçar aqueste onglet amb lo puntador de la mirga" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "Afichar la ba_rra dels botons" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _List" +msgstr "Afichar en _lista" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _Grid" +msgstr "Afichar en _grasilha" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:41 +msgctxt "documents-action" +msgid "Documents Menu" +msgstr "Menut dels documents" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:45 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Open Image" +msgstr "_Dobrir un imatge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Dobrís l'element seleccionat" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:51 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "_Remontar o dobrir un imatge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgctxt "documents-action" +msgid "Raise window if already open" +msgstr "Remontar la fenèstra s'es dobèrta ja" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:57 +msgctxt "documents-action" +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "Bóstia de _dialòg de dobertura de fichièrs" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open image dialog" +msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg d'imatge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:63 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament de l'imatge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "Copiar l'emplaçament de l'imatge dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:69 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "Suprimir l'_entrada" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Suprimir l'entrada seleccionada" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:75 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Clear History" +msgstr "_Voidar l'istoric" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "Voidar completament l'istoric dels documents" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:81 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "Tornar generar l'a_percebut" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate preview" +msgstr "Tornar generar l'a_percebut" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:87 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "Rec_argar totes los apercebuts" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload all previews" +msgstr "Recargar totes los apercebuts" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:93 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "Suprimir las e_ntradas incorrèctas" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:192 +msgid "Clear Document History" +msgstr "Voidar l'istoric dels documents" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:215 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "Volètz escafar la lista dels documents recents ?" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:218 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all images from the " +"recent documents list." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Equalize" +msgstr "_Egalizar" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "Melhorament automatic del contraste" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +msgctxt "drawable-action" +msgid "In_vert" +msgstr "In_versar" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the colors" +msgstr "Inversar los colors" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_White Balance" +msgstr "_Balança dels blancs" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "Correccion automatica de la balança dels blancs" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "_Decalatge..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "Decala los pixèls, opcionalament los enrotla suls bòrds" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle visibility" +msgstr "Bascuolar la visibilitat" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linked" +msgstr "_Religat" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "Bascuolar l'estat religat" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +msgctxt "drawable-action" +msgid "L_ock pixels" +msgstr "Varr_olhar los pixèls" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Miralh _orizontal" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Miralh orizontal" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Miralh _vertical" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Revirar verticalament" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "Rotacion 90° sens _orari" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgstr "Rotacion de 90 grases cap a drecha" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "Rotacion _180°" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn upside-down" +msgstr "Revira" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Rotacion 90° sens _antiorari" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "Rotacion de 90 grases cap a esquèrra" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:63 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "L'egalizacion fonciona pas sus de calques en colors indexadas." + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:87 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "L'inversion fonciona pas sus de calques en colors indexadas." + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:111 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "La balança dels blancs fonciona solament sus de calques RVB." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr "Menut Dinamic de bròssa" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_New Dynamics" +msgstr "Dinamica _novèla" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Create a new dynamics" +msgstr "Crear una dinamica novèla" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "D_uplicate Dynamics" +msgstr "D_uplicar la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Duplicate this dynamics" +msgstr "Duplica aquesta dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy Dynamics _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament de la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy dynamics file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "_Suprimir la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "Suprimir aquesta dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamics" +msgstr "_Actualizar la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Refresh dynamics" +msgstr "Actualiza la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Edit Dynamics..." +msgstr "Mo_dificar la dinamica..." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Edit dynamics" +msgstr "Modifica la dinamica" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "Menú Editor de dinamica de bròssa" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Edit Active Dynamics" +msgstr "Modifica la dinamica activa" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "Empegar c_oma" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Buffer" +msgstr "_Quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo History Menu" +msgstr "Menut de l'istoric d'anullacion" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Undo" +msgstr "_Anullar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation" +msgstr "Anulla la darrièra operacion" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Redo" +msgstr "_Restablir" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "Restablís la darrièra operacion anullada" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Undo" +msgstr "Anullacion forçada" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" +msgstr "" +"Anulla la darrièra operacion sens prene en compte los cambiaments de " +"visibilitat" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Redo" +msgstr "Restabliment forçat" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" +msgstr "" +"Restablís la darrièra operacion anullada sens prene en compte los " +"cambiaments de visibilitat" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "_Voidar l'istoric d'anullacion" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgctxt "edit-action" +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "Levar totas las operacions de l'istoric d'anullacion" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Fade..." +msgstr "_Fondut..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +msgctxt "edit-action" +msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +msgstr "Modificar lo mòde e l'opacitat de la darrièra manipulacion de pixèls" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Talhar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Desplaçar los pixèls seleccionats dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Copiar lo pixèl seleccionat dins lo quichapapièrs" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible" +msgstr "Copiar visi_ble" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region" +msgstr "Còpia çò qu'es visible dins la region seleccionada" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into" +msgstr "Pegar _dins" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièrs dins la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +msgctxt "edit-action" +msgid "From _Clipboard" +msgstr "Dempuèi lo _quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "Crear un imatge novèl a partir del contengut del quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +msgctxt "edit-action" +msgid "_New Image" +msgstr "_Imatge novèl" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "_Calc novèl" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "Crear un calc novèl a partir del contengut del quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "Tal_har (nomenat)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to a named buffer" +msgstr "Desplaça los pixèls seleccionats dins un tampon nomenat" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy Named..." +msgstr "_Copiar (nomenat)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" +msgstr "Còpia los pixèls seleccionats dins un tampon nomenat" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "Copiar _visible nomenat..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste Named..." +msgstr "_Pegar (nomenat)..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of a named buffer" +msgstr "Pega lo contengut d'un tampon nomenat" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Escafar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +msgctxt "edit-action" +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "Escafa los pixèls seleccionats" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "Empl_enar amb la color de PP" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "Emplena la seleccion amb la color de primièr plan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "Emplenar amb la color d'_AP" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "Emplena la seleccion amb la color de rèire plan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill _with Pattern" +msgstr "Emplenar amb un mo_ti" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "Emplena la seleccion amb lo motiu actiu" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Anullar %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123 +#: ../app/actions/edit-actions.c:311 #, c-format msgid "_Redo %s" -msgstr "" +msgstr "_Restablir %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +#: ../app/actions/edit-actions.c:326 +#, c-format +msgid "_Fade %s..." +msgstr "_Fondut %s..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:338 +msgid "_Undo" +msgstr "_Anullar" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:339 +msgid "_Redo" +msgstr "_Tornar far" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:340 +msgid "_Fade..." +msgstr "_Fondut..." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +msgid "Clear Undo History" +msgstr "Voidar l'istoric d'anullacion" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz escafar los imatges de l'istoric d'anullacion ?" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "" +"Voidar l'istoric d'anullacion d'aqueste imatge farà ganhar %s de memòria" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "Pixèls talhats dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 +msgid "Copied pixels to the clipboard" +msgstr "Pixèls copiats dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360 +#: ../app/actions/edit-commands.c:543 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "I a pas de donadas d'imatge d'empegar dempuèi lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 +msgid "Clipboard" +msgstr "Quichapapièrs" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:374 +msgid "Cut Named" +msgstr "Talhar (nomenat)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418 +#: ../app/actions/edit-commands.c:438 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Picatz un nom per aqueste tampon" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:415 +msgid "Copy Named" +msgstr "Copiar (nomenat)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:435 +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "Copiar visible (nomenat) " + +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "I a pas de calc o de canal actiu dempuèi lo qual se pòt talhar." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597 +#: ../app/actions/edit-commands.c:621 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Tampon sens nom)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:592 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "I a pas de calc o de canal actiu dempuèi lo qual se pòt copiar." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Menut de la consòla d'errors" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Clear" +msgstr "_Escafar" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Clear error console" +msgstr "Escafar las errors dins la consòla" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _tot" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" +msgstr "Seleccionar totas las errors" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "_Enregistrar los messatges d'error dins un fichièr" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error messages to a file" +msgstr "Escriure totas las errors dins un fichièr" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "Enregistrar la _seleccion dins un fichièr..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "Exportar los paramètres seleccionats dins un fichièr" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Impossible d'enregistrar. Res es pas seleccionat." + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Enregistrar lo jornal d'errors dins un fichièr" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al moment de l'escritura del fichièr « %s » :\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +msgctxt "file-action" +msgid "Crea_te" +msgstr "_Crear" + +#: ../app/actions/file-actions.c:73 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Recent" +msgstr "Dobèrts _recentament" + +#: ../app/actions/file-actions.c:76 +msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Dobrir..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 -msgid "Open" -msgstr "Dobrir" +#: ../app/actions/file-actions.c:77 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file" +msgstr "Dobrir un fichièr imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 -msgid "_Save..." -msgstr "_Enregistrar..." +#: ../app/actions/file-actions.c:82 +msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Layers..." +msgstr "Dobrir en tant que ca_lques..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrar" +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as layers" +msgstr "Dobrís un fichièr imatge en tant que calques" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +#: ../app/actions/file-actions.c:88 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Location..." +msgstr "Dobrir un _emplaçament" + +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file from a specified location" +msgstr "Dobrís un imatge amb l'emplaçament indicat" + +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +msgctxt "file-action" +msgid "Create Template..." +msgstr "Crear un modèl..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +msgctxt "file-action" +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "Crear un modèl novèl dempuèi aqueste imatge" + +#: ../app/actions/file-actions.c:100 +msgctxt "file-action" +msgid "Re_vert" +msgstr "_Restablir" + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgctxt "file-action" +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "Recargar lo fichièr d'imatge dempuèi lo disc" + +#: ../app/actions/file-actions.c:106 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all" +msgstr "Tampar tot" + +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all opened images" +msgstr "Tampar totes los imatges dobèrts" + +#: ../app/actions/file-actions.c:112 +msgctxt "file-action" +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Quita l'editor d'imatge GIMP" + +#: ../app/actions/file-actions.c:121 +msgctxt "file-action" +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrar" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image" +msgstr "Enregistrar l'imatge" + +#: ../app/actions/file-actions.c:127 +msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." -msgstr "Enregistrar _coma..." +msgstr "Enregistrar _jos..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edicion" +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "Enregistra aqueste imatge jos un autre nom" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 -msgid "Undo" -msgstr "Anullar" +#: ../app/actions/file-actions.c:133 +msgctxt "file-action" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Enregistrar una còp_ia..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 -msgid "Redo" -msgstr "Tornar far" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -msgid "D_eselect All" -msgstr "Tot seleccionar" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 -msgid "Edit Area _Info..." +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgctxt "file-action" +msgid "" +"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " +"current state of the image" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 -msgid "Edit selected area info" +#: ../app/actions/file-actions.c:140 +msgctxt "file-action" +msgid "Save and Close..." +msgstr "Enregistrar e tampar..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:141 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image and close its window" +msgstr "Enregistra aqueste imatge e tampa sa fenèstra" + +#: ../app/actions/file-actions.c:146 +msgctxt "file-action" +msgid "Export" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferéncias" +#: ../app/actions/file-actions.c:147 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image again" +msgstr "Expòrta l'imatge un còp de mai" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -msgid "Move to Front" +#: ../app/actions/file-actions.c:152 +msgctxt "file-action" +msgid "Over_write" +msgstr "Es_potir" + +#: ../app/actions/file-actions.c:153 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -msgid "Send to Back" +#: ../app/actions/file-actions.c:158 +msgctxt "file-action" +msgid "Export As..." msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 -msgid "Delete Area" +#: ../app/actions/file-actions.c:159 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizacion" +#: ../app/actions/file-actions.c:292 +#, c-format +msgid "Export to %s" +msgstr "Exportar cap a %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -msgid "Source..." +#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#, c-format +msgid "Over_write %s" +msgstr "Es_potir %s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:306 +msgid "Export" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 +#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:497 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +msgid "Open Image" +msgstr "Dobrir un imatge" + +#: ../app/actions/file-commands.c:140 +msgid "Open Image as Layers" +msgstr "Dobertura d'un imatge en tant que calques" + +#: ../app/actions/file-commands.c:272 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "I a pas de modificacions d'enregistrar" + +#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103 +msgid "Save Image" +msgstr "Enregistrar l'imatge" + +#: ../app/actions/file-commands.c:285 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Enregistrar una còpia de l'imatge" + +#: ../app/actions/file-commands.c:371 +msgid "Create New Template" +msgstr "Crear un modèl novèl" + +#: ../app/actions/file-commands.c:375 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Picatz un nom per aqueste modèl" + +#: ../app/actions/file-commands.c:405 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" +"Lo restabliment a fracassat. Cap de nom de fichièr es pas associat a aquel " +"imatge." + +#: ../app/actions/file-commands.c:417 +msgid "Revert Image" +msgstr "Restablir l'imatge" + +#: ../app/actions/file-commands.c:443 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr "Restablir « %s » a « %s » ?" + +#: ../app/actions/file-commands.c:449 +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" +"En restablissent a l'estat enregistrat sul disc, perdretz totas vòstras " +"modificacions amai las informacions d'anullacion." + +#: ../app/actions/file-commands.c:731 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(modèl sens nom)" + +#: ../app/actions/file-commands.c:782 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Lo restabliment cap a « %s » a fracassat :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:43 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menut Poliças" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:47 +msgctxt "fonts-action" +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "_Recargar la lista de las poliças" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "Recarga las poliças installadas" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Menut Editor de degradats" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Left Color Type" +msgstr "Tipe de color a esquèrra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "Cargar la color a es_quèrra dempuèi" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "Enregi_strar la color d'esquèrra cap a" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Right Color Type" +msgstr "Tipe de color de drecha" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "Cargar la color de _drecha dempuèi" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "Enre_gistrar la color de drecha cap a" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "Color de l'_extremitat d'Esquèrra..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "Color de l'extremitat de drec_ha..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "Mescla_r las colors de las extremitats" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "Mesclar las _opacitats de las extremitats" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "Editar lo degradat actiu" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "Extremitat de drecha del vesin d'es_quèrra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "Extremitat de _drecha" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Foreground Color" +msgstr "Color de _primièr plan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Background Color" +msgstr "Color de _rèire plan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "Extremitat d'esquèrra del vesin de _drecha" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "Extremitat d'es_quèrra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Fixed" +msgstr "_Fixat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "F_oreground Color" +msgstr "Color de p_rimièr plan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgstr "Color de primièr plan (transparent)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "Color de _rèire plan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgstr "Color de rèire plan (transparent)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Linear" +msgstr "_Linear" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Curved" +msgstr "_Incurvat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "_Sinusoïdal" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "Esferic (creisse_nt)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "Esferic (_descreissent)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "(Varies)" +msgstr "(divèrs)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "_RGB" +msgstr "_RVB" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "TSV (tenchas sens _antiorari)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "TSV (tenchas sens _orari)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "(divèrs)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373 +msgid "Zoom In" +msgstr "Agrandir lo zoom" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Zoom avant" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduire el zoom" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrièr" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +msgid "Zoom All" +msgstr "Zoom ajustat a la fenèstra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +msgid "Zoom all" +msgstr "Zoom ajustat a la fenèstra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "Tipe de _mescla pel segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "_Tipe de coloriatge pel segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "_Revirar lo segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "_Duplicar lo segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Talhar lo segment en son punt _median" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Talhar lo segment _uniformadament..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "_Escafar lo segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "Re_centrar lo punt median del segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Redistribuir las _punhadas dins lo segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "Tipe de _mescla per la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "_Tipe de coloriatge per la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "To_rnar la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "_Duplicar la seleccion..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Talhar los segments en lor _mitan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Talhar los segments _uniformadament..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "_Escafar la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "Re_centrar los punts medians dins la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Redistribuir las _punhadas dins la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Color de l'extremitat d'esquèrra" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Color de l'extremitatd'esquèrra del segment de degradat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Color de l'extremitat de drecha" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Color de l'extremitat de drecha del segment de degradat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Duplicar lo segment" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Duplicar lo segment de degradat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Duplicar la seleccion" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Duplicar la seleccion del degradat" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +msgid "Replicate" +msgstr "Duplicar" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." msgstr "" +"Seleccionatz lo nombre de còps\n" +"que cal duplicar lo segment seleccionat." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185 -msgid "_Zoom To" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." msgstr "" +"Seleccionatz lo nombre de còps\n" +"que cal duplicar la seleccion." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 -msgid "_Mapping" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Talhar lo segment uniformadament" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Talhar lo segment de degradat uniformadament" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Talhar los segments uniformadament" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Talhar los segments de degradat uniformadament" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." msgstr "" +"Seleccionatz lo nombre de partidas unifòrmas\n" +"dins lo qual cal talhar lo segment seleccionat." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 -msgid "Edit Map Info..." +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." msgstr "" +"Seleccionatz lo nombre de partidas unifòrmas\n" +"dins lo qual cal talhar los segments dins la seleccion." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 -msgid "Edit Map Info" -msgstr "" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:43 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Menut dels degradats" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 -msgid "_Tools" -msgstr "_Espleches" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:47 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_New Gradient" +msgstr "Degradat_novèl" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 -msgid "Grid Settings..." -msgstr "" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "Crear un degradat novèl" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 -msgid "Use GIMP Guides..." -msgstr "" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:53 +msgctxt "gradients-action" +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "D_uplicar lo degradat" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 -msgid "Create Guides..." -msgstr "" +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" +msgstr "Duplica lo degradat" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:59 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament del degradat" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de degradat dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:65 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "Enregistrar en _POV-Ray..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "Enregistra lo degradat al format POV-Ray" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:71 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "Suprimir lo _degradat" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" +msgstr "Suprimís lo degradat..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:77 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "_Actualizar los degradats" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Refresh gradients" +msgstr "Actualiza los degradats" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:86 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "Mo_dificar lo degradat..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Edit gradient" +msgstr "Edita lo degradat..." + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Enregistrar « %s » al format POV-Ray" + +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 +msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200 -msgid "_Contents" -msgstr "_Ensenhador" +#: ../app/actions/help-actions.c:41 +msgctxt "help-action" +msgid "Open the GIMP user manual" +msgstr "Dobrís lo manual de l'utilizaire de GIMP" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 -msgid "Area List" +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +msgctxt "help-action" +msgid "_Context Help" +msgstr "Ajuda _contextuala" + +#: ../app/actions/help-actions.c:47 +msgctxt "help-action" +msgid "Show the help for a specific user interface item" +msgstr "Aficha l'ajuda per un element especific de l'interfàcia d'utilizaire" + +#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Menu" +msgstr "Menut Imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:55 +msgctxt "image-action" +msgid "_Image" +msgstr "_Imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:56 +msgctxt "image-action" +msgid "_Mode" +msgstr "_Mòde" + +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +msgctxt "image-action" +msgid "_Transform" +msgstr "_Transformar" + +#: ../app/actions/image-actions.c:58 +msgctxt "image-action" +msgid "_Guides" +msgstr "_Guidas" + +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "_Colors" + +#: ../app/actions/image-actions.c:61 +msgctxt "image-action" +msgid "I_nfo" +msgstr "I_nformacions" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" +msgid "_Auto" +msgstr "_Auto" + +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +msgctxt "image-action" +msgid "_Map" +msgstr "Map_a" + +#: ../app/actions/image-actions.c:64 +msgctxt "image-action" +msgid "C_omponents" +msgstr "C_omponents" + +#: ../app/actions/image-actions.c:67 +msgctxt "image-action" +msgid "_New..." +msgstr "_Novèl..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a new image" +msgstr "Crear un imatge novèl" + +#: ../app/actions/image-actions.c:73 +msgctxt "image-action" +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "Talha del _canavàs..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:74 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "Ajusta atal las dimensions de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:79 +msgctxt "image-action" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 -msgid "Arrow" -msgstr "Flècha" +#: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "Redimensiona l'imatge per inclure totes los calques" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 -msgid "Select existing area" +#: ../app/actions/image-actions.c:85 +msgctxt "image-action" +msgid "F_it Canvas to Selection" +msgstr "A_pondre lo canavàs a la seleccion" + +#: ../app/actions/image-actions.c:86 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to the extents of the selection" +msgstr "Redimensiona l'imatge per l'espandir a la seleccion" + +#: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgctxt "image-action" +msgid "_Print Size..." +msgstr "Talha de l'im_pression..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "Ajusta la resolucion d'impression" + +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +msgctxt "image-action" +msgid "_Scale Image..." +msgstr "_Escala e talha de l'imatge..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:98 +msgctxt "image-action" +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "Modifica la talha del contengut de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +msgctxt "image-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "A_pondre a la seleccion" + +#: ../app/actions/image-actions.c:104 +msgctxt "image-action" +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "Decopa l'imatge en seguissent lo contorn de la seleccion" + +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +msgctxt "image-action" +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplicar" + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "Crèa una còpia d'aqueste imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "Fusionar los calques _visibles..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:116 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Fusiona totes los calques visibles dins un sol" + +#: ../app/actions/image-actions.c:121 +msgctxt "image-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "Aplatir l'imat_ge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:122 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "Fusiona totes los calques en un sol e suprimís la transparéncia" + +#: ../app/actions/image-actions.c:127 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "Configurar la g_rasilha..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:128 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "Configura la grasilha per aqueste imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Pr_operties" +msgstr "_Proprietats de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:134 +msgctxt "image-action" +msgid "Display information about this image" +msgstr "Aficha d'informacions sus aqueste imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:142 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "_RVB" + +#: ../app/actions/image-actions.c:143 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "Convertir l'imatge dins l'espaci de colors RVB" + +#: ../app/actions/image-actions.c:147 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Grayscale" +msgstr "Escala de _grises" + +#: ../app/actions/image-actions.c:148 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "Convertís l'imatge en nivèls de grises" + +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Indexed..." +msgstr "Colors _indexadas" + +#: ../app/actions/image-actions.c:153 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "Convertís l'imatge en colors indexadas" + +#: ../app/actions/image-actions.c:160 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Miralh _orizontal" + +#: ../app/actions/image-actions.c:161 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "Miralh _orizontal de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Miralh _vertical" + +#: ../app/actions/image-actions.c:167 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image vertically" +msgstr "Miralh _vertical de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:175 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "Rotacion 90° sens _orari" + +#: ../app/actions/image-actions.c:176 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "Pivotar l'imatge de 90 grases cap a drecha" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "Rotacion _180°" + +#: ../app/actions/image-actions.c:182 +msgctxt "image-action" +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "Revira l'imatge" + +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Rotacion 90° sens _antiorari" + +#: ../app/actions/image-actions.c:188 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "Pivotar l'imatge de 90 grases cap a esquèrra" + +#: ../app/actions/image-commands.c:237 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Definir la talha del canavàs" + +#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290 +#: ../app/actions/image-commands.c:594 +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionament" + +#: ../app/actions/image-commands.c:317 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "Definir la resolucion d'impression de l'imatge" + +#: ../app/actions/image-commands.c:379 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162 +msgid "Flipping" +msgstr "Revirament" + +#: ../app/actions/image-commands.c:403 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 +msgid "Rotating" +msgstr "Rotacion" + +#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Impossible de decopar perque la seleccion actuala es voida." + +#: ../app/actions/image-commands.c:641 +msgid "Change Print Size" +msgstr "Modificar la talha de l'impression" + +#: ../app/actions/image-commands.c:682 +msgid "Scale Image" +msgstr "Redimensionament d'imatge" + +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:330 ../app/pdb/layer-cmds.c:375 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 +msgid "Scaling" +msgstr "Redimensionament" + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +msgctxt "images-action" +msgid "Images Menu" +msgstr "Menut Imatges" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +msgctxt "images-action" +msgid "_Raise Views" +msgstr "_Remontar las vistas" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgctxt "images-action" +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Met las fenèstras d'aqueste imatge al primièr plan" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 +msgctxt "images-action" +msgid "_New View" +msgstr "Vista _novèla" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgctxt "images-action" +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Crèa una vista novèla per aqueste imatge" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +msgctxt "images-action" +msgid "_Delete Image" +msgstr "_Suprimir l'imatge" + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgctxt "images-action" +msgid "Delete this image" +msgstr "Suprimir l'imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:49 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layers Menu" +msgstr "Menut dels calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Layer" +msgstr "_Calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +msgctxt "layers-action" +msgid "Stac_k" +msgstr "Pil_a" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask" +msgstr "_Masqueta" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +msgctxt "layers-action" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "_Transparéncia" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "_Transformar" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Properties" +msgstr "_Proprietats" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "_Opacitat" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer _Mode" +msgstr "_Mòde de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +msgctxt "layers-action" +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "Aisina tè_xte" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the text tool on this text layer" +msgstr "Activa l'aisina tèxte sus aqueste calc de tèxte" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "Mo_dificar los atributs del calc..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit the layer's name" +msgstr "Modifica lo nom del calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer..." +msgstr "Calc _novèl..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "Crèa un calc novèl e l'apond a l'imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer" +msgstr "Calc _novèl" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "Crèa un calc novèl amb las darrièras valors utilizadas" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +msgctxt "layers-action" +msgid "New from _Visible" +msgstr "Novèl dempuèi lo _visible" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer from what is visible in this image" +msgstr "Crèa un calc novèl dempuèi la zòna visibla d'aqueste imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +msgctxt "layers-action" +msgid "New Layer _Group..." +msgstr "Novèl _grope de calques..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer group and add it to the image" +msgstr "Crèa un novèl grop de calques e l'apond a l'imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 +msgctxt "layers-action" +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "D_uplicar lo calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "Crèa una còpia d'aqueste calc e l'apond a l'imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Delete Layer" +msgstr "_Suprimir lo calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete this layer" +msgstr "Suprimir aqueste calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Remontar lo calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +msgctxt "layers-action" +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "Remonta aqueste calc d'un reng dins la pila dels calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Calc amon_t de tot" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "Desplaça aqueste calc tot en naut de la pila dels calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "Far _davalar lo calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "Davala aqueste calc d'un reng dins la pila dels calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Calc a_val de tot" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "Desplaça aqueste calc tot en bas de la pila dels calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "An_corar lo calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +msgctxt "layers-action" +msgid "Anchor the floating layer" +msgstr "Ancòra lo calc flotant" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "_Fusionar cap aval" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +msgstr "Fusiona aqueste calc amb lo primièr calc visible en dejós" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "Fusionar lo grop de calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "Fusiona totes los calques del grop de calques dins un sol" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "Fusionar los calques _visibles..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Fusiona totes los calques visibles dins un sol" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "Aplatir l'imat_ge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "Fusiona totes los calques en un sol e suprimís la transparéncia" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "_Abandonar l'informacion de tèxte" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "Transfòrma aqueste calc de tèxte en calc normal" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text to _Path" +msgstr "Tèxte cap a _camin" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "Crèa un camin dempuèi aqueste calc de tèxte" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "Tèxte lo _long d'un camin" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "Desfòrma aqueste calc de tèxte segon lo camin actual" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "Talha dels b_òrds del calc..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "Ajusta las dimensions del calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "Calc a las dimensions de l'_imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +msgctxt "layers-action" +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "Redimensiona lo calc a la talha de l'imatge" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "_Escala e talha del calc..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +msgctxt "layers-action" +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "Modifica la talha del contengut del calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "_Retalhar la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +msgctxt "layers-action" +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "Decopa lo calc en seguissent lo contorn de la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "Apondre una masqueta de cal_c" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 -msgid "Define Rectangle area" +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "Apondre un canal al_fa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "Apond l'informacion de transparéncia al calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "Suprimir lo canal _alfa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "Suprimís las informacions de transparéncia del calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "_Varrolhar lo canal alfa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgctxt "layers-action" +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "Empacha de modificar l'informacion de transparéncia d'aqueste calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "Mo_dificar la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +msgctxt "layers-action" +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "Trabalha sus la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:253 +msgctxt "layers-action" +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "Afich_ar la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "_Desactivar la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +msgctxt "layers-action" +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "Desactiva l'efièch de la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:269 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "Aplicar la _masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "Aplica l'efièch de la masqueta de calc e lo suprimir" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:275 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "Suprimir la masqueta de ca_lc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:276 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "Suprimís la masqueta de calc e son efièch" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "Masqueta ca_p a seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "Remplaça la seleccion amb la masqueta de calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "A_pondre a la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "Apond la masqueta de calc a la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "S_ostraire de la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:297 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "Sostrai la masqueta del calc de la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "_Interseccion amb la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:303 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "Interseccion de l'escondedor de calc amb la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:311 +msgctxt "layers-action" +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "Al_fa cap a seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:313 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "Remplaça la seleccion amb lo canal alfa del calc" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:318 +msgctxt "layers-action" +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "A_pondre a la seleccion" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:320 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "Apond lo canal alfa del calc a la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "Sostrai lo canal alfa del calc de la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:334 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "Interseccion del canal alfa del calc amb la seleccion actuala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "Seleccionar lo calc d'amo_nt" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the topmost layer" +msgstr "Seleccionar lo calc lo mai naut" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "Seleccionar lo calc d'a_val" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:349 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the bottommost layer" +msgstr "Selecciona lo calc lo mai bas" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "Seleccionar lo calc _precedent" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:355 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "Selecciona lo calc juste en dessús del calc actual" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "Seleccionar lo calc _seguent" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "Selecciona lo calc juste en dejós del calc actual" + +#. Will be followed with e.g. "Shift-Click +#. on thumbnail" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +msgid "Shortcut: " +msgstr "Acorchi : " + +#. Will be prepended with a modifier key +#. string, e.g. "Shift" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +msgstr "-Clicar sus la vinheta dins lo grop de calques" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 +msgctxt "layers-action" +msgid "To _New Layer" +msgstr "Cap a calc _novèl" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Atributs del calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Modificar los atributs del calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267 +msgid "Layer" +msgstr "Calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 +msgid "New Layer" +msgstr "Calc novèl" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Crear un calc novèl" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:356 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:618 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Definir la talha de la bordadura del calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Escala e talha del calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:701 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Decopar los bòrds del calc" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 +msgid "Please select a channel first" +msgstr "D'en primièr, seleccionatz un canal" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Apondre una masqueta de calc" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Menut Editor de paletas" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "_Modificar la color..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "Editar aquesta entrada" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Delete Color" +msgstr "_Suprimir la color" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "Suprimir aquesta entrada" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "Modificar la paleta activa" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _FG" +msgstr "Color dempuèi lo _PP" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" +msgstr "Crèa una novèla color dempuèi la color de primièr plan" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _BG" +msgstr "Color novèla dempuèi lo _PP" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" +msgstr "Crèa una novèla color dempuèi la color de rèire plan" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom a_vant" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoo_m arrièr" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 +msgid "Zoom _All" +msgstr "Zoom _ajustat a la fenèstra" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Modificacion de la color de la paleta" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Modificar l'entrada de la paleta de colors" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:43 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Menut de las paletas" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:47 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_New Palette" +msgstr "Paleta _novèla" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "Crèa una paleta novèla" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:53 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Import Palette..." +msgstr "_Importar una paleta..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Import palette" +msgstr "Impòrta la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:59 +msgctxt "palettes-action" +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "D_uplicar la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" +msgstr "Duplica la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:65 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "_Fusionar las paletas..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Merge palettes" +msgstr "Fusiona las paletas" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:71 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "Copiar l'emplaçament de la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de la paleta dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:77 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Delete Palette" +msgstr "_Suprimir la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" +msgstr "Suprimís la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:83 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "_Actualizar las paletas" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Refresh palettes" +msgstr "Actualiza las paletas" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:92 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "Mo_dificar la paleta..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Edit palette" +msgstr "Modifica la paleta..." + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:72 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Fusion de la paleta" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:76 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "Picatz un nom per la paleta fusionada" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:42 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Menut dels motius" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:46 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "Dobrir lo _motiu en tant qu'imatge" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" +msgstr "Dobrís lo motiu en tant qu'imatge" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:52 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_New Pattern" +msgstr "Motiu _novèl" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "Crèa un motiu novèl" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:58 +msgctxt "patterns-action" +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "_Duplicar lo motiu" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" +msgstr "Duplica lo motiu" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:64 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament del motiu" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de motiu dins lo quichapapièrs" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:70 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "_Suprimir lo motiu" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" +msgstr "Suprimís lo motiu..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:76 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "_Actualizar los motius" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Refresh patterns" +msgstr "Actualiza los motius" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:85 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "Mo_dificar lo motiu..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Edit pattern" +msgstr "Modifica lo motiu" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Filte_rs" +msgstr "Filt_res" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Recently Used" +msgstr "Utilizats recentament" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Blur" +msgstr "_Fosc" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Noise" +msgstr "_Bruch" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "De_teccion de bòrd" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "En_hance" +msgstr "_Melhorament" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "C_ombine" +msgstr "Combi_nar" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Generic" +msgstr "_Generics" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "_Ombras e lums" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Distorts" +msgstr "_Distorsions" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Artistic" +msgstr "_Artistics" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Decor" +msgstr "_Decòr" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "Map_a" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Render" +msgstr "_Rendut" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Clouds" +msgstr "N_ívols" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Nature" +msgstr "_Natura" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "_Motiu" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Web" +msgstr "Sites _Web" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "An_imation" +msgstr "An_imacion" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "Reïnicializar to_tes los filtres" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all plug-ins to their default settings" +msgstr "Reïnicializa totes los empeutons a lors valors per defaut" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Re_peat Last" +msgstr "Re_petir lo darrièr" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 -msgid "Define Circle/Oval area" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "Re_afichar lo darrièr" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "Aficha tornarmai la bóstia de dialòg del darrièr empeuton utilizat" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Re_petir « %s »" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 +#, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "R_eafichar « %s »" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Repetir lo darrièr" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Reafichar lo darrièr" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 +msgid "Reset all Filters" +msgstr "Reïnicializar totes los filtres" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281 +msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 -msgid "Define Polygon area" +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "Menut de la masqueta rapida" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "_Configurar la color e l'opacitat..." + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "(Des)activ_ar la masqueta rapida" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" +msgstr "(Des)activa l'escondedor rapid" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "Amagar las regions _seleccionadas" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "Amagar las regions _pas seleccionadas" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "Atributs de la masqueta rapida" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "Modificacion dels atributs de la masqueta rapida" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "Modificacion de la color de la masqueta rapida" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "Opacitat de la _masqueta :" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "Menut de punts d'escandalhatge" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Escandalhar sus totes los calques" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Utilizar la color compausada a partir de totes los calques visibles" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +msgctxt "select-action" +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "Menut de l'editor de seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +msgctxt "select-action" +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "_Tot" + +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +msgctxt "select-action" +msgid "Select everything" +msgstr "Seleccionar tot" + +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +msgctxt "select-action" +msgid "_None" +msgstr "_Pas cap" + +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +msgctxt "select-action" +msgid "Dismiss the selection" +msgstr "Anulla la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +msgctxt "select-action" +msgid "_Invert" +msgstr "_Inversar" + +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +msgctxt "select-action" +msgid "Invert the selection" +msgstr "Invèrsa la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +msgctxt "select-action" +msgid "_Float" +msgstr "_Flotanta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +msgctxt "select-action" +msgid "Create a floating selection" +msgstr "Crèa una seleccion flotanta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:74 +msgctxt "select-action" +msgid "Fea_ther..." +msgstr "Ado_cir..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:76 +msgctxt "select-action" +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 -msgid "_Polygon" +#: ../app/actions/select-actions.c:81 +msgctxt "select-action" +msgid "_Sharpen" +msgstr "_Levar l'adociment" + +#: ../app/actions/select-actions.c:82 +msgctxt "select-action" +msgid "Remove fuzziness from the selection" +msgstr "Suprimís lo fosc de la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:87 +msgctxt "select-action" +msgid "S_hrink..." +msgstr "_Reduire..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +msgctxt "select-action" +msgid "Contract the selection" +msgstr "Contracta la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +msgctxt "select-action" +msgid "_Grow..." +msgstr "A_grandir..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:94 +msgctxt "select-action" +msgid "Enlarge the selection" +msgstr "Agrandís la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +msgctxt "select-action" +msgid "Bo_rder..." +msgstr "_Bordadura..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:100 +msgctxt "select-action" +msgid "Replace the selection by its border" +msgstr "Remplaça la seleccion per sa bordadura" + +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +msgctxt "select-action" +msgid "Save to _Channel" +msgstr "Enregistrar dins un cana_l" + +#: ../app/actions/select-actions.c:106 +msgctxt "select-action" +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "Enregistra la seleccion dins un canal" + +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "Traçar la _seleccion..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:112 +msgctxt "select-action" +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "Pintra lo long del contorn de la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:117 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "_Traçar la seleccion" + +#: ../app/actions/select-actions.c:118 +msgctxt "select-action" +msgid "Stroke the selection with last used values" +msgstr "Traça la seleccion amb las darrièras valors utilizadas" + +#: ../app/actions/select-commands.c:156 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Adociment de la seleccion" + +#: ../app/actions/select-commands.c:160 +msgid "Feather selection by" +msgstr "Adocir la seleccion de" + +#: ../app/actions/select-commands.c:197 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Reduccion de la seleccion" + +#: ../app/actions/select-commands.c:201 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Reduire la seleccion de" + +#: ../app/actions/select-commands.c:209 +msgid "_Shrink from image border" +msgstr "_Reduire dempuèi lo bòrd de l'imatge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:237 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandiment de la seleccion" + +#: ../app/actions/select-commands.c:241 +msgid "Grow selection by" +msgstr "Agrandir la seleccion de" + +#: ../app/actions/select-commands.c:267 +msgid "Border Selection" +msgstr "Bordar la seleccion" + +#: ../app/actions/select-commands.c:271 +msgid "Border selection by" +msgstr "Bordar la seleccion de" + +#. Feather button +#: ../app/actions/select-commands.c:280 +msgid "_Feather border" +msgstr "_Adocir los bòrds" + +#. Edge lock button +#: ../app/actions/select-commands.c:293 +msgid "_Lock selection to image edges" +msgstr "_Varrolhar la seleccion als bòrds de l'imatge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "I a pas de calc o de canal actiu sul qual traçar." + +#: ../app/actions/select-commands.c:351 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Traçar la seleccion" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:41 +msgctxt "templates-action" +msgid "Templates Menu" +msgstr "Menut Modèls" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:45 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Create Image from Template" +msgstr "_Crear un imatge a partir d'un modèl" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Crèa un imatge novèl a partir del modèl seleccionat" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:51 +msgctxt "templates-action" +msgid "_New Template..." +msgstr "Modèl _novèl..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new template" +msgstr "Crèa un modèl novèl" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:57 +msgctxt "templates-action" +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "D_uplicar lo modèl..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" +msgstr "Duplica lo modèl seleccionat" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:63 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Edit Template..." +msgstr "_Modificar lo modèl..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "Modificacion del modèl" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:69 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Delete Template" +msgstr "_Suprimir lo modèl" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "Suprimís aqueste modèl" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:110 +msgid "New Template" +msgstr "Modèl novèl" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:113 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Creacion d'un modèl novèl" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:173 +#: ../app/actions/templates-commands.c:176 +msgid "Edit Template" +msgstr "Modificar lo modèl" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:211 +msgid "Delete Template" +msgstr "Supression del modèl" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 -msgid "x (pixels)" -msgstr "" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Open" +msgstr "Dobrir" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 -msgid "y (pixels)" -msgstr "y (pixels)" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Load text from file" +msgstr "Carga lo tèxte dempuèi lo fichièr" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 -msgid "_Insert" -msgstr "_Inserir" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear" +msgstr "Escafar" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 -msgid "A_ppend" -msgstr "" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "Escafa tot lo tèxte" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 -msgid "_Remove" +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "LTR" +msgstr "EaD" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From left to right" +msgstr "D'esquèrra a drecha" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "RTL" +msgstr "DaE" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From right to left" +msgstr "De drecha a esquèrra" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Dobrir un fichièr tèxte (UTF-8)" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747 +#: ../app/xcf/xcf.c:359 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Impossible de dobrir « %s » en lectura : %s" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text Tool Menu" +msgstr "Menut de l'aisina Tèxte" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Input _Methods" +msgstr "_Metòde de picada" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Talhar" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236 -msgid "Couldn't save resource file:" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Open text file..." +msgstr "D_obrir un fichièr tèxte..." + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Escafar" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "Escafa tot lo tèxte" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Path from Text" +msgstr "Crear un camin dempuèi lo tèxte" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Create a path from the outlines of the current text" +msgstr "Crèa un camin que seguís los contorns del tèxte actual" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text _along Path" +msgstr "Tèxte lo long d'un camin" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "D'esquèrra a drecha" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354 -msgid "Default Map Type" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "De drecha a esquèrra" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Menut Opcions de las aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Save Tool Preset" +msgstr "_Enregistrar lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "_Restablir lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "E_dit Tool Preset" +msgstr "Mo_dificar lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "_Suprimir lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_New Tool Preset..." +msgstr "_Novèl prereglatge d'aisina..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "Reïn_icializar las opcions de las aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset to default values" +msgstr "Reïnicializa a las valors per defaut" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "Reïnicializar _totas las opcions de las aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset all tool options" +msgstr "Reïnicializa totas las opcions de las aisinas" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 +msgid "Reset All Tool Options" +msgstr "Reïnicializar totas las opcions de l'aisina" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 -msgid "_Prompt for area info" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" +msgstr "Menú dels prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_New Tool Preset" +msgstr "_Novèl prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Create a new tool preset" +msgstr "Crèa un novèl prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "D_uplicate Tool Preset" +msgstr "D_uplicar lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Duplicate this tool preset" +msgstr "Duplicar aqueste prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy Tool Preset _Location" +msgstr "Copiar l'_emplaçament del prereglatge d'aisina" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 -msgid "_Require default URL" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "_Suprimir lo prereglatge d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Delete this tool preset" +msgstr "Suprimir aqueste prereglatge d'aisina" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Refresh Tool Presets" +msgstr "_Actualizar los prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Refresh tool presets" +msgstr "Actualizar los prereglatges d'aisinas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Edit Tool Preset..." +msgstr "Mo_dificar lo prereglatge d'aisina..." + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Edit this tool preset" +msgstr "Modificar aqueste prereglatge d'aisina" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Tool Preset Editor Menu" +msgstr "Menú de l'editor de prereglatge d'aisina" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Edit Active Tool Preset" +msgstr "Modifica lo prereglatge d'aisina actiu" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:45 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Tools" +msgstr "_Aisinas" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Selection Tools" +msgstr "Aisinas de _seleccion" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Paint Tools" +msgstr "Aisinas de _pintrura" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Transform Tools" +msgstr "Aisinas de _transformacion" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Color Tools" +msgstr "Aisinas de_colors" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:55 +msgctxt "tools-action" +msgid "_By Color" +msgstr "_Per color" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +msgctxt "tools-action" +msgid "Select regions with similar colors" +msgstr "Selecciona de las regions de colors similaras" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:61 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "Rotacion ar_bitrària..." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +msgctxt "tools-action" +msgid "Rotate by an arbitrary angle" +msgstr "Rotacion d'un angle arbitrari" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "Menut dels camins" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path _Tool" +msgstr "Aisina Ca_min" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "Mo_dificar los atributs del camin..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Modifica los atributs del camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path..." +msgstr "Camin _novèl..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "Crèa un camin novèl" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "Camin _novèl amb las darrièras valors" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377 -msgid "Show area _handles" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +msgctxt "vectors-action" +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "D_uplicar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" +msgstr "Duplica lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Delete Path" +msgstr "Su_primir lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" +msgstr "Suprimís lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "Fusionar los camins _visibles" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Raise Path" +msgstr "_Remontar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" +msgstr "Remonta lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "Plaçar lo camin a_mont de tot" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" +msgstr "Plaça lo camin amont de tot" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Lower Path" +msgstr "_Davalar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" +msgstr "Davala lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "Plaçar lo camin a _val de tot" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" +msgstr "Plaça lo camin aval de tot" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "_Traçar lo camin..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path" +msgstr "Pintra lo long del camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "_Traçar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path with last values" +msgstr "Pintra lo long del camin amb las darrièras valors" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Co_py Path" +msgstr "_Copiar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "_Pegar lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +msgctxt "vectors-action" +msgid "E_xport Path..." +msgstr "E_xportar lo camin..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +msgctxt "vectors-action" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "Impor_tar un camin..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "_Religat" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +msgctxt "vectors-action" +msgid "L_ock strokes" +msgstr "Varr_olhar los traçats" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "C_amin cap a seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "Camin cap a seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fr_om Path" +msgstr "_Dempuèi lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "Remplaça la seleccion per lo camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "A_pondre a la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "Apond lo camin a la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "S_ostraire de la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "Sostrai lo camin de la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "_Interseccion amb la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "Interseccion del camin e de la seleccion" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "Seleccion cap a c_amin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to path" +msgstr "Seleccion cap a camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +msgctxt "vectors-action" +msgid "To _Path" +msgstr "Ca_p al camin" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "Seleccion cap a camin (_avançada)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcions avançadas" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:137 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Atributs del camin" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:140 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Modificacion dels atributs del camin" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +msgid "Path" +msgstr "Camin" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 +msgid "New Path" +msgstr "Camin novèl" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 +msgid "New Path Options" +msgstr "Opcions del camin novèl" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Traçar lo camin" + +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +msgctxt "view-action" +msgid "_View" +msgstr "_Afichatge" + +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +msgctxt "view-action" +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../app/actions/view-actions.c:70 +msgctxt "view-action" +msgid "_Padding Color" +msgstr "Color d'_emplenatge" + +#: ../app/actions/view-actions.c:72 +msgctxt "view-action" +msgid "Move to Screen" +msgstr "Anar a l'ecran" + +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "Vista _novèla" + +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +msgctxt "view-action" +msgid "Create another view on this image" +msgstr "Crèa una vista novèla sus aqueste imatge" + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +msgctxt "view-action" +msgid "_Close View" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 -msgid "_Keep NCSA circles true" +#: ../app/actions/view-actions.c:83 +msgctxt "view-action" +msgid "Close the active image view" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381 -msgid "Show area URL _tip" +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "A_justar l'imatge dins la fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "Ajusta lo nivèl de zoom per que la fenèstra siá visibla entièrament" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +msgctxt "view-action" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "Ajustar a la _fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:95 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" +"Ajusta lo nivèl de zoom per que la fenèstra siá utilizada entièrament" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 -msgid "_Use double-sized grab handles" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +msgctxt "view-action" +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "Zoom _precedent" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 -msgid "Menu" -msgstr "Menut" +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +msgctxt "view-action" +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "Restablís lo precedent nivèl de zoom" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395 -msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +msgctxt "view-action" +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "Fenèstra de na_vigacion" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 -msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +msgctxt "view-action" +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "Aficha una vista d'ensemble d'aqueste imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 -msgid "Select Color" -msgstr "Seleccionar una color" +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Filters..." +msgstr "_Filtres d'afichatge..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal :" +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "Configura los filtres aplicats a aquesta vista" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 -msgid "Selected:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +msgctxt "view-action" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "Aj_ustar la fenèstra a l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 -msgid "Co_ntiguous Region" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "Redusís la fenèstra d'imatge a la talha de l'afichatge de l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 -msgid "_Automatically convert" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "D_obrir l'afichatge..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 -msgid "General Preferences" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "Se connectar a un autre afichatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 -msgid "_Rectangle" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "_Punt per punt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 -msgid "Upper left _x:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:134 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "Un pixèl de l'ecran representa un pixèl de l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 -msgid "Upper left _y:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:140 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "Afichar la _seleccion" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 -msgid "#" -msgstr "#" +#: ../app/actions/view-actions.c:141 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "Aficha lo contorn de la seleccion" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Afichar los _bòrds del calc" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406 -msgid "ALT Text" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:148 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "Traça una bordadura a l'entorn del calc actiu" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416 -msgid "Target" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:154 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "Afichar los g_uidas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 -msgid "Settings for this Mapfile" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "Aficha los guidas de l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom de fichièr :" +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "Afichar la gras_ilha" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 -msgid "Image name:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:162 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "Aficha la grasilha de l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 -msgid "Select Image File" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Sample Points" +msgstr "Afichar los punts d'escandalhatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 -msgid "_Title:" -msgstr "_Títol :" +#: ../app/actions/view-actions.c:169 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "Aficha los punts d'escandalhatge sus l'imatge" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 -msgid "Aut_hor:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +msgctxt "view-action" +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "Alinhar suls _guidas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "Default _URL:" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:176 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "Alinha las operacions de las aisinas suls guidas" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 -msgid "_Description:" -msgstr "_Descripcion :" +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +msgctxt "view-action" +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "Alinhar sus la grasi_lha" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 -msgid "Map File Format" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:183 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "Alinha las operacions de las aisinas sus la grasilha" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 -msgid "View Source" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "Alinhar suls bòrds del _canavàs" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:190 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "Alinha las operacions de las aisinas suls bòrds del canavàs" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:296 -msgid "_Keep Orientation" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "Alinhar sul c_amin actiu" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352 -msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "Alinha las operacions de las aisinas sul camin actiu" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367 -msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Afichar la barra de _menuts" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:243 -msgid "JPEG preview" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:204 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "Aficha la barra de menut d'aquesta fenèstra" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198 +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +msgctxt "view-action" +msgid "Show R_ulers" +msgstr "Afichar las _règlas" + +#: ../app/actions/view-actions.c:211 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "Aficha las règlas d'aquesta fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Afichar las barras de _desfilament" + +#: ../app/actions/view-actions.c:218 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "Aficha las barras de desfilament d'aquesta fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:224 +msgctxt "view-action" +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Afichar la barra d'es_tat" + +#: ../app/actions/view-actions.c:225 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's statusbar" +msgstr "Aficha la barra d'estat d'aquesta fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +msgctxt "view-action" +msgid "Fullscr_een" +msgstr "Ecr_an complet" + +#: ../app/actions/view-actions.c:232 +msgctxt "view-action" +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "Bascuola la vista ecran complet" + +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "Utilizar GEGL" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "Utilizar GEGL per crear la projeccion d'aquesta fenèstra" + +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoo_m arrièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:269 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom a_vant" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: ../app/actions/view-actions.c:275 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:281 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "Zoom 16:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 8:1" +msgstr "Zoom 8:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "Zoom 4:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Zoom 2:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "_1:1 (100 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:360 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:361 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Zoom 1:2" + +#: ../app/actions/view-actions.c:366 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:367 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Zoom 1:4" + +#: ../app/actions/view-actions.c:372 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1_:8 (12,5 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:373 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:8" +msgstr "Zoom 1:8" + +#: ../app/actions/view-actions.c:378 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6,25 %)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:379 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:16" +msgstr "Zoom 1:16" + +#: ../app/actions/view-actions.c:384 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Othe_r..." +msgstr "_Autres..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:385 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "Definís un factor de zoom" + +#: ../app/actions/view-actions.c:393 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "From _Theme" +msgstr "Dempuèi lo _tèma" + +#: ../app/actions/view-actions.c:394 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the current theme's background color" +msgstr "Utiliza la color de rèire plan del tèma actual" + +#: ../app/actions/view-actions.c:399 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Light Check Color" +msgstr "Color _clara del damièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:400 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the light check color" +msgstr "Utiliza la color clara del damièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:405 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "Color e_scura del damièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:406 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the dark check color" +msgstr "Utiliza la color escura del damièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:411 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "Seleccionar una color _personalizada..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:412 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use an arbitrary color" +msgstr "Utiliza la color clara del damièr" + +#: ../app/actions/view-actions.c:417 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "Coma dins las pre_feréncias" + +#: ../app/actions/view-actions.c:419 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" +msgstr "Utiliza la color d'emplenatge definida dins las preferéncias" + +#: ../app/actions/view-actions.c:618 #, c-format -msgid "File size: %02.01f kB" -msgstr "" +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "Zoom _precedent (%d %%)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671 -msgid "Calculating file size..." -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:626 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "Zoom _precedent" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:866 -msgid "File size: unknown" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:761 +#, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." +msgstr "A_utre (%s)..." -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817 -msgid "Save as JPEG" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:770 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "_Zoom (%s)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:852 -msgid "_Quality:" -msgstr "_Qualitat :" +#: ../app/actions/view-commands.c:603 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Definicion de las colors d'emplenatge del canavàs" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:856 -msgid "JPEG quality parameter" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-commands.c:605 +msgid "Set Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Definicion de las colors personalizadas d'emplenatge del canavàs" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "" +#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#, c-format +msgid "Screen %s" +msgstr "Ecran %s" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:878 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "" +#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#, c-format +msgid "Move this window to screen %s" +msgstr "Desplaça aquesta fenèstra cap a l'ecran %s" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:919 -msgid "S_moothing:" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:93 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Windows" +msgstr "Fe_nèstras" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:932 -msgid "Frequency (rows):" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Recently Closed Docks" +msgstr "Gropes de fenèstras tampadas _recentament" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:948 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Dockable Dialogs" +msgstr "_Fenèstras ancorablas" -# -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:964 -msgid "_Optimize" -msgstr "_Optimizar" +#: ../app/actions/windows-actions.c:100 +msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "Imatge seguent" -# -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978 -msgid "_Progressive" -msgstr "_Progression" +#: ../app/actions/windows-actions.c:101 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "Bascuola cap a l'imatge seguent" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994 -msgid "Save _EXIF data" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:106 +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "Imatge precedent" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1011 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:107 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the previous image" +msgstr "Bascuola cap a l'imatge precedent" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "" +#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +msgctxt "windows-action" +msgid "Hide Docks" +msgstr "Amagar los gropes de fenèstras" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043 -msgid "_Use quality settings from original image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049 +#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +msgctxt "windows-action" msgid "" -"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " -"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " -"quality and file size." +"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -#. Subsampling -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073 -msgid "Su_bsampling:" +#: ../app/actions/windows-actions.c:122 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-Window Mode" +msgstr "Mòde fenèstra unica" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:123 +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 -msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" +#: ../app/base/base-enums.c:23 +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "Lissada" + +#: ../app/base/base-enums.c:24 +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "Man levada" + +#: ../app/base/base-enums.c:56 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../app/base/base-enums.c:57 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "Roge" + +#: ../app/base/base-enums.c:58 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: ../app/base/base-enums.c:59 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../app/base/base-enums.c:60 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../app/base/base-enums.c:61 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: ../app/base/base-enums.c:113 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../app/base/base-enums.c:114 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dissolve" +msgstr "Dissòlvre" + +#: ../app/base/base-enums.c:115 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Behind" +msgstr "Darrièr" + +#: ../app/base/base-enums.c:116 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#: ../app/base/base-enums.c:117 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: ../app/base/base-enums.c:118 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Overlay" +msgstr "Superpausar" + +#: ../app/base/base-enums.c:119 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Difference" +msgstr "Diferéncia" + +#: ../app/base/base-enums.c:120 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Addition" +msgstr "Addicion" + +#: ../app/base/base-enums.c:121 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Subtract" +msgstr "Sostraccion" + +#: ../app/base/base-enums.c:122 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Darken only" +msgstr "Escuresir solament" + +#: ../app/base/base-enums.c:123 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Lighten only" +msgstr "Esclarzir solament" + +#: ../app/base/base-enums.c:124 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hue" +msgstr "Tencha" + +#: ../app/base/base-enums.c:125 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Saturation" +msgstr "Saturacion" + +#: ../app/base/base-enums.c:126 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../app/base/base-enums.c:127 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../app/base/base-enums.c:128 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Divide" +msgstr "Devesir" + +#: ../app/base/base-enums.c:129 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dodge" +msgstr "Esclarzir" + +#: ../app/base/base-enums.c:130 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Burn" +msgstr "Escurezir" + +#: ../app/base/base-enums.c:131 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hard light" +msgstr "Lum dur" + +#: ../app/base/base-enums.c:132 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Soft light" +msgstr "Lum doç" + +#: ../app/base/base-enums.c:133 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain extract" +msgstr "Extraccion de gran" + +#: ../app/base/base-enums.c:134 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain merge" +msgstr "Fusion de gran" + +#: ../app/base/base-enums.c:135 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color erase" +msgstr "Escafar la color" + +#: ../app/base/base-enums.c:136 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Erase" +msgstr "Escafar" + +#: ../app/base/base-enums.c:137 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Replace" +msgstr "Remplaçar" + +#: ../app/base/base-enums.c:138 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Anti erase" +msgstr "Antiescafament" + +#: ../app/base/tile-swap.c:710 +msgid "" +"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " +"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " +"directory in your Preferences." msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 -msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" +#: ../app/base/tile-swap.c:725 +#, c-format +msgid "Failed to resize swap file: %s" +msgstr "Impossible de redimensionar lo fichièr d'escambi : %s" + +#: ../app/config/config-enums.c:24 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "Icòna de l'aisina" + +#: ../app/config/config-enums.c:25 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Icòna de l'aisina amb una crotz" + +#: ../app/config/config-enums.c:26 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "Solament una crotz" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "From theme" +msgstr "Dempuèi lo tèma" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Light check color" +msgstr "Color clara del damièr" + +#: ../app/config/config-enums.c:58 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Dark check color" +msgstr "Color escura del damièr" + +#: ../app/config/config-enums.c:59 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Custom color" +msgstr "Color personalizada" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "Pas cap d'accion" + +#: ../app/config/config-enums.c:89 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "Efectua un panoramic" + +#: ../app/config/config-enums.c:90 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "Bascuola sus l'aisina de desplaçament" + +#: ../app/config/config-enums.c:118 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: ../app/config/config-enums.c:119 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "Nauta" + +#: ../app/config/config-enums.c:147 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "Navigador d'ajuda GIMP" + +#: ../app/config/config-enums.c:148 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "Navigador Web" + +#: ../app/config/config-enums.c:177 +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "Fenèstra normala" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "Fenèstra utilitari" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "Gardar en dessús" + +#: ../app/config/config-enums.c:207 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "Blanc & negre" + +#: ../app/config/config-enums.c:208 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "Fantasiá" + +#: ../app/config/config-enums.c:236 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "Esquerrièr" + +#: ../app/config/config-enums.c:237 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "Drechièr" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56 +#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Impossible de dobrir « %s » en escritura : %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "Error pendent l'escritura de « %s » : %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Error pendent la lectura de « %s » : %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082 -msgid "1x2,1x1,1x1" +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083 -msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Contraròtla l'aparéncia de la zòna a l'entorn de l'imatge." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 +msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." +msgstr "Definís lo format de pixèl d'utilizar pels puntadors de mirga." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 +msgid "Sets the type of mouse pointers to use." +msgstr "Definís lo tipe de puntador de mirga d'utilizar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +msgid "" +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +msgid "" +"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " +"This may affect the way your window manager decorates and handles these " +"windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " +"used to be the default behaviour in older versions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "Sets the default quick mask color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302 +msgid "" +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " +"Documents list." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +msgid "Save the tool options when GIMP exits." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"S'aquesta opcion es activada, totas las aisinas de dessenh aficharàn un " +"apercebut dels contorns de la bròssa actuala." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" +"S'aquesta opcion es activada, las bóstias de dialóg aficharàn un boton " +"d'ajuda que vos permetrà d'accedir a la pagina d'ajuda que cal. Sens aquel " +"boton, òm pòt totjorn accedir a la pagina d'ajuda amb la tòca F1." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +msgid "" +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." +msgstr "" +"S'aquesta opcion es activada, lo puntador serà afichat per dessús l'imatge " +"quand utilizatz una aisina de pintura." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +msgstr "" +"Aficha una bulla d'ajuda quand lo puntador es en dessús d'un element." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +msgid "Use GIMP in a single-window mode." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +msgid "" +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "S'aquesta opcion es activada, los menuts pòdon èsser destacats." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." +msgstr "Enregistrar los acorchis de clavièr modificats quand òm quita GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +msgid "" +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " +"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " +"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " +"shared by other users." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 +msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +msgid "" +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 +msgid "" +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " +"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " +"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " +"you may want to set this to a higher value." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +msgid "" +"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +msgid "Show the currently active image in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +msgid "" +"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " +"it was opened." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 +msgid "fatal parse error" +msgstr "error fatala a l'analisi" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" +"La valor de l'expression %s es pas una cadena de caractèr UTF-8 valida" + +#: ../app/core/core-enums.c:54 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../app/core/core-enums.c:55 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" + +#: ../app/core/core-enums.c:56 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:57 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "Posicionat" + +#: ../app/core/core-enums.c:87 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "Generar una paleta optimala" + +#: ../app/core/core-enums.c:88 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "Utilizar una paleta optimizada pel Web" + +#: ../app/core/core-enums.c:89 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "Utilizar la paleta blanc & negre (1-bit)" + +#: ../app/core/core-enums.c:90 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "Generar una paleta optimala" + +#: ../app/core/core-enums.c:216 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "First item" +msgstr "Primièr element" + +#: ../app/core/core-enums.c:217 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:218 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Selection" +msgstr "Seleccion" + +#: ../app/core/core-enums.c:219 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active layer" +msgstr "Calc actiu" + +#: ../app/core/core-enums.c:220 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active channel" +msgstr "Canal actiu" + +#: ../app/core/core-enums.c:221 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active path" +msgstr "Camin actiu" + +#: ../app/core/core-enums.c:253 +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "Color de primièr plan" + +#: ../app/core/core-enums.c:254 +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "Color de rèire plan" + +#: ../app/core/core-enums.c:255 +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: ../app/core/core-enums.c:256 +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparéncia" + +#: ../app/core/core-enums.c:257 +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "Motiu" + +#: ../app/core/core-enums.c:258 +msgctxt "fill-type" +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../app/core/core-enums.c:286 +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "Color plena" + +#: ../app/core/core-enums.c:287 +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "Motiu" + +#: ../app/core/core-enums.c:315 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke line" +msgstr "Linha de traçat" + +#: ../app/core/core-enums.c:316 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "Traçar en utilizant una aisina de pintrura" + +#: ../app/core/core-enums.c:345 +msgctxt "join-style" +msgid "Miter" +msgstr "Ponchut" + +#: ../app/core/core-enums.c:346 +msgctxt "join-style" +msgid "Round" +msgstr "Arredondit" + +#: ../app/core/core-enums.c:347 +msgctxt "join-style" +msgid "Bevel" +msgstr "Biseutat" + +#: ../app/core/core-enums.c:376 +msgctxt "cap-style" +msgid "Butt" +msgstr "Corba" + +#: ../app/core/core-enums.c:377 +msgctxt "cap-style" +msgid "Round" +msgstr "Arredondit" + +#: ../app/core/core-enums.c:378 +msgctxt "cap-style" +msgid "Square" +msgstr "Carrat" + +#: ../app/core/core-enums.c:415 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: ../app/core/core-enums.c:416 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: ../app/core/core-enums.c:417 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Long dashes" +msgstr "Jonhents longs" + +#: ../app/core/core-enums.c:418 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Medium dashes" +msgstr "Jonhents mejans" + +#: ../app/core/core-enums.c:419 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Short dashes" +msgstr "Jonhents corts" + +#: ../app/core/core-enums.c:420 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Sparse dots" +msgstr "Punts escampilhats" + +#: ../app/core/core-enums.c:421 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Normal dots" +msgstr "Punts normals" + +#: ../app/core/core-enums.c:422 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dense dots" +msgstr "Punts denses" + +#: ../app/core/core-enums.c:423 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Stipples" +msgstr "Puntilhats" + +#: ../app/core/core-enums.c:424 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot" +msgstr "Jonhent, punt" + +#: ../app/core/core-enums.c:425 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot, dot" +msgstr "Jonhent, punt, punt" + +#: ../app/core/core-enums.c:454 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: ../app/core/core-enums.c:455 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "Carrat" + +#: ../app/core/core-enums.c:456 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "Lausange" + +#: ../app/core/core-enums.c:485 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: ../app/core/core-enums.c:486 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "Verticala" + +#: ../app/core/core-enums.c:487 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../app/core/core-enums.c:518 +msgctxt "item-set" +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../app/core/core-enums.c:519 +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "Totes los calques" + +#: ../app/core/core-enums.c:520 +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "Calques a la talha de l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:521 +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "Totes los calques visibles" + +#: ../app/core/core-enums.c:522 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "Totes los calques encadenats" + +#: ../app/core/core-enums.c:588 +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "Fòrça pichon" + +#: ../app/core/core-enums.c:589 +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "Pichonèl" + +#: ../app/core/core-enums.c:590 +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "Pichon" + +#: ../app/core/core-enums.c:591 +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "Mejan" + +#: ../app/core/core-enums.c:592 +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "Grand" + +#: ../app/core/core-enums.c:593 +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "Fòrça grand" + +#: ../app/core/core-enums.c:594 +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "Enòrme" + +#: ../app/core/core-enums.c:595 +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "Enòrme" + +#: ../app/core/core-enums.c:596 +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "Gigantèsc" + +#: ../app/core/core-enums.c:624 +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "Veire en tant que lista" + +#: ../app/core/core-enums.c:625 +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "Veire en tant que grasilha" + +#: ../app/core/core-enums.c:654 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "Pas cap de vinheta" + +#: ../app/core/core-enums.c:655 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Normal (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:656 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Grand (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:833 +msgctxt "undo-type" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: ../app/core/core-enums.c:834 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "Escala e talha de l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:835 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "Redimensionar l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:836 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "Revirar l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:837 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "Rotacion de l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:838 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "Retalhar l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:839 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "Convertir l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:840 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "Suprimir l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:841 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "Fusionar los calques" + +#: ../app/core/core-enums.c:842 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "Fusionar los camins" + +#: ../app/core/core-enums.c:843 +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "Masqueta rapida" + +#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "Grasilha" + +#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876 +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "Guida" + +#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "Punt d'escandalhatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "Calc/Canal" + +#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "Modificacion calc/canal" + +#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "Masqueta de seleccion" + +#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "Visibilitat de l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "Element encadenat/pas encadenat" + +#: ../app/core/core-enums.c:852 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "Proprietats de l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "Desplaçar l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:854 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "Escala de l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:855 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "Redimensionar l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:856 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "Apondre un calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "Apondre una masqueta de calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "Aplicar la masqueta de calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Seleccion flotanta cap a calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:860 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "Seleccion flotanta" + +#: ../app/core/core-enums.c:861 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Ancorar la seleccion flotanta" + +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "Talhar" + +#: ../app/core/core-enums.c:864 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "Tèxte" + +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "Pintrar" + +#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "Estacar un parasit" + +#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "Suprimir un parasit" + +#: ../app/core/core-enums.c:869 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "Importar de camins" + +#: ../app/core/core-enums.c:870 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "Extension" + +#: ../app/core/core-enums.c:871 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "Tipe d'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:872 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "Talha de l'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:873 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "Cambiament de resolucion d'imatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:875 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "Cambiar la paleta indexada" + +#: ../app/core/core-enums.c:881 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "Reordenar l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:882 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "Renomenar l'element" + +#: ../app/core/core-enums.c:886 +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "Calc novèl" + +#: ../app/core/core-enums.c:887 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "Suprimir lo calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:888 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "Definir lo mòde de calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:889 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "Definir l'opacitat del calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:890 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "Varrolhar/Desvarrolhar lo canal alfa" + +#: ../app/core/core-enums.c:891 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:892 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:893 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:894 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "Calc de tèxte" + +#: ../app/core/core-enums.c:895 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "Modificacion del calc de tèxte" + +#: ../app/core/core-enums.c:897 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Suprimir la masqueta de calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:899 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "Afichar la masqueta de calc" + +#: ../app/core/core-enums.c:900 +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "Canal novèl" + +#: ../app/core/core-enums.c:901 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "Suprimir lo canal" + +#: ../app/core/core-enums.c:902 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "Color del canal" + +#: ../app/core/core-enums.c:903 +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "Camin novèl" + +#: ../app/core/core-enums.c:904 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "Su_primís lo camin" + +#: ../app/core/core-enums.c:905 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "Modificacion del camin" + +#: ../app/core/core-enums.c:909 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" + +#: ../app/core/core-enums.c:910 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "Seleccionar la color de primièr plan" + +#: ../app/core/core-enums.c:913 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "Pas anullable" + +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "Composita" + +#: ../app/core/core-enums.c:1188 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "Roge" + +#: ../app/core/core-enums.c:1189 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: ../app/core/core-enums.c:1190 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../app/core/core-enums.c:1191 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue" +msgstr "Tencha" + +#: ../app/core/core-enums.c:1192 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation" +msgstr "Saturacion" + +#: ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../app/core/core-enums.c:1222 +msgctxt "message-severity" +msgid "Message" +msgstr "Messatge" + +#: ../app/core/core-enums.c:1223 +msgctxt "message-severity" +msgid "Warning" +msgstr "Avertiment" + +#: ../app/core/core-enums.c:1224 +msgctxt "message-severity" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../app/core/core-enums.c:1253 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "Demandar çò que cal far" + +#: ../app/core/core-enums.c:1254 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "Conservar lo perfil embarcat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1255 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "Convertir cap a l'espaci RVB" + +#: ../app/core/core-enums.c:1292 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1293 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: ../app/core/core-enums.c:1294 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +#: ../app/core/core-enums.c:1295 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../app/core/core-enums.c:1296 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "Duretat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1297 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Force" +msgstr "Fòrça" + +#: ../app/core/core-enums.c:1298 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Proporcions" + +#: ../app/core/core-enums.c:1299 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçament" + +#: ../app/core/core-enums.c:1300 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "Taus" + +#: ../app/core/core-enums.c:1301 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "Debit" + +#: ../app/core/core-enums.c:1302 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "Fluctuacion" + +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 +#: ../app/gui/session.c:408 ../app/menus/menus.c:466 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "La supression de « %s » a fracassat : %s" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Calc copiat" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:420 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "Escafar" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:439 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Emplenar amb la color de primièr plan" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:443 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Emplenar amb la color de rèire plan" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:447 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with White" +msgstr "Emplenar amb de blanc" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:451 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Emplenar en transparent" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:455 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Emplenar amb un motiu" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:547 +msgid "Global Buffer" +msgstr "Quichapapièrs global" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "PP cap a AP (RVB)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (Hardedge)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "PP cap a AP (TSV sens antiorari)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "PP cap a AP (TSV sens orari)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "PP cap a Transparent" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. * C in it according to the name of the po file used for +#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. * that would be "tags-locale:lt". +#. +#: ../app/core/gimp-tags.c:88 +msgid "tags-locale:C" +msgstr "tags-locale:oc" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:203 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:208 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:359 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Còpia del fichièr « %s » dempuèi « %s »..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:374 ../app/core/gimp-user-install.c:400 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Creacion del dorsièr « %s »..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:385 ../app/core/gimp-user-install.c:411 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Impossible de crear lo dorsièr « %s » : %s" + +#: ../app/core/gimp.c:595 +msgid "Initialization" +msgstr "Initializacion" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:696 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Proceduras Intèrnas" + +#. initialize the global parasite table +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Recèrca dels fichièrs de donadas" + +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasits" + +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Dynamics" +msgstr "" + +#. initialize the list of fonts +#: ../app/core/gimp.c:976 +msgid "Fonts (this may take a while)" +msgstr "Poliças (aquò pòt prene un moment)" + +#. initialize the module list +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +msgid "Modules" +msgstr "Moduls" + +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp.c:997 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 +#, c-format +msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" +msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : nautor = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : octets = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor " +"desconeguda %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : version desconeguda " +"%d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : lo fichièr sembla " +"troncat." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de bròssa « %s »" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sens nom" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" +"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save " +"it again." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor %d pas " +"presa en carga\n" +"Las bròssas GIMP an d'èsser TONS DE GRIS o RVBA." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:909 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : impossible de " +"desencodar lo format abr de version %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:647 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : las bròssas lrgas " +"son pas presas en carga." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:148 +msgid "Brush Spacing" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : es pas un fichièr de " +"bròssa GIMP." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : version de bròssa " +"GIMP desconeguda a la linha %d." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : forma de bròssa " +"desconeguda de GIMP a la linha %d." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "Line %d: %s" +msgstr "Linha %d : %s" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 +#, c-format +msgid "File is truncated in line %d" +msgstr "Lo fichièr es troncat a la linha %d" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Error fatala a la lectura del fichièr de bròssa « %s » : %s" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129 +msgid "Brush Shape" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137 +msgid "Brush Radius" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144 +msgid "Brush Spikes" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151 +msgid "Brush Hardness" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:151 +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:155 +msgid "Brush Angle" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "" +"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : lo fichièr es " +"damatjat." + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rectangle Select" +msgstr "Seleccion rectangulara" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Seleccion elliptica" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rounded Rectangle Select" +msgstr "Seleccion rectangulara arredondida" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa cap a seleccion" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Canal %s cap a seleccion" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Seleccion contugüa" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccion per color" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Channel" +msgstr "Cambiament de nom del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Channel" +msgstr "Desplaçar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Channel" +msgstr "Escala e talha del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Channel" +msgstr "Redimensionar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Channel" +msgstr "Revirar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Rotacion del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformacion del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Traçar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Canal cap a Seleccion" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Reordenar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel" +msgstr "Remontar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel" +msgstr "Davalar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "Lo calc pòt pas èsser pus naut." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Channel" +msgstr "Adocir lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Aumentar la netetat del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear Channel" +msgstr "Escafar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Channel" +msgstr "Emplenar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Channel" +msgstr "Inversar lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Channel" +msgstr "Bordadura del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Channel" +msgstr "Agrandiment del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Reduire lo canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:731 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "Impossible de traçar un canal void." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1763 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Cambiament de la color del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1829 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Cambiament de l'opacitat del canal" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1937 ../app/core/gimpselection.c:154 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Masqueta de seleccion" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitat" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:647 +msgid "Paint Mode" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdata.c:690 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Impossible de suprimir « %s » : %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"L'enregistrament de las donadas a fracassat :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 +#: ../app/core/gimpitem.c:495 ../app/core/gimpitem.c:498 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:507 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "Còpia de %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 +#, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:941 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Lo cargament de las donadas a fracassat :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 +msgctxt "undo-type" +msgid "Blend" +msgstr "Degradat" + +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Luminositat-Contraste" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Cap de motiu pas disponible per aquesta operacion." + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284 +msgctxt "undo-type" +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Emplenatge" + +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "Balança de las colors" + +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "Coloriatge" + +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "Corbas" + +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Equalize" +msgstr "Egalizar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133 +msgid "Foreground Extraction" +msgstr "Extraccion de primièr plan" + +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Tencha-Saturacion" + # -#. DCT method -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109 -msgid "_DCT method:" +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87 +msgid "Hue_Saturation" +msgstr "_Saturacion :" + +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62 +msgid "Invert" +msgstr "Enversar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150 +msgid "Levels" +msgstr "Nivèls" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +msgctxt "undo-type" +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Decalatge del traçat" + +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:556 +msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115 -msgid "Fast Integer" +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 +msgid "Not enough points to fill" msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116 -msgid "Integer" -msgstr "Entièr" +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404 +msgctxt "undo-type" +msgid "Render Stroke" +msgstr "Traçar" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117 -msgid "Floating-Point" +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Threshold" +msgstr "Sulhet" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip" +msgstr "Revirar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacion" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformacion del calc" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformacion" + +#: ../app/core/gimpdrawable.c:494 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale" +msgstr "Metre a l'escala" + +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +msgid "Output type" msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "" +"Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de degradat « %s »." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336 +#, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "Cap de degradat linear pas trobat dins « %s »" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346 +#, c-format +msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:85 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "Estil de linha utilizat per la grasilha." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:91 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:96 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "Espaçament orizontal de las linhas de la grasilha." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:107 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "Espaçament vertical de las linhas de la grasilha." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "" +"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219 +msgid "Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 +msgctxt "undo-type" +msgid "Arrange Objects" +msgstr "Arrengar los objèctes" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64 +#, c-format +msgid "Colormap of Image #%d (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Colormap" +msgstr "Definir la paleta de las colors" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unset Colormap" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:263 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "Modificar l'entrada de la paleta de las colors" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "Apondre la color a la paleta de colors" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "Impossible de convertir l'imatge : la paleta es voida." + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Convertir l'imatge en RVB" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Convertir l'imatge en nivèls de grises" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Convertir l'imatge en colors indexadas" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896 +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "Convertir en colors indexadas (etapa 2)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941 +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "Convertir en colors indexadas (etapa 3)" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop Image" +msgstr "Retalhar l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Image" +msgstr "Redimensionar l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Apondre un guida orizontal" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Apondre un guida vertical" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guide" +msgstr "Suprimir lo guida" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guide" +msgstr "Desplaçar lo guida" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 +msgctxt "undo-type" +msgid "Translate Items" +msgstr "Desplaçar l'element" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Items" +msgstr "Revirar l'element" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Items" +msgstr "Virar l'element" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Items" +msgstr "Transformar l'element" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Fusionar los calques visibles" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flatten Image" +msgstr "Aplatir l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217 +msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279 +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Down" +msgstr "Fusionar cap aval" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "Fusionar los camins visibles" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-new.c:140 +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "Activar la masqueta rapida" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "Desactivar la masqueta rapida" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Sample Point" +msgstr "Apondre un punt d'escandalhatge" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Suprimir lo punt d'escandalhatge" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Sample Point" +msgstr "Desplaçar lo punt d'escandalhatge" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:88 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Image" +msgstr "Escala e talha de l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Impossible d'anullar %s" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1784 +msgid " (exported)" +msgstr " (exportada)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1788 +msgid " (overwritten)" +msgstr " (espotida)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1797 +msgid " (imported)" +msgstr " (importada)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1939 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Modificar la resolucion de l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1991 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Modificar l'unitat de l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3004 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "Estacar un parasit a l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3045 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Suprimir lo parasit de l'imatge" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3754 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer" +msgstr "Apondre un calc" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3804 ../app/core/gimpimage.c:3824 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Layer" +msgstr "Suprimir lo calc" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3818 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Suprimir la seleccion flotanta" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3983 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Channel" +msgstr "Apondre un canal" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4021 ../app/core/gimpimage.c:4034 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Channel" +msgstr "Suprimir lo canal" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4088 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Path" +msgstr "Apondre un camin" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4119 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Path" +msgstr "Suprimir lo camin" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +msgid "Folder" +msgstr "Repertòri" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:724 +msgid "Special File" +msgstr "Fichièr especial" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 +msgid "Remote File" +msgstr "Fichièr distant" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:759 +msgid "Click to create preview" +msgstr "Clicatz per crear l'apercebut" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:765 +msgid "Loading preview..." +msgstr "Cargament de l'apercebut..." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:771 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "Previsualizacion perimida" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "Impossible de crear l'apercebut." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:787 +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "(Benlèu que l'apercebut es perimit)" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:440 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581 +#, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "%d x %d pixèl" +msgstr[1] "%d × %d pixèls" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:819 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317 +#, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "%d calc" +msgstr[1] "%d calques" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:867 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "Impossible de dobrir la vinheta « %s » : %s" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1819 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Estacar un parasit" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1829 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Estacar un parasit a l'element" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1880 ../app/core/gimpitem.c:1887 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Suprimir un parasit de l'element" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Rendre l'element exclusivament visible" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "Rendre l'element exclusivament religat" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ancorar la seleccion flotanta" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Seleccion flotanta cap a calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:268 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer" +msgstr "Renomenar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:269 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer" +msgstr "Desplaçar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:270 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer" +msgstr "Escala e talha del calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:271 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer" +msgstr "Redimensionar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:272 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer" +msgstr "Revirar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:273 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Rotacion del calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:276 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Reordenar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer" +msgstr "Remontar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "Mandar lo calc amont de tot" + +#: ../app/core/gimplayer.c:279 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer" +msgstr "Davalar lo calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:280 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "Mandar lo Calc aval de tot" + +#: ../app/core/gimplayer.c:281 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "Lo calc pòt pas èsser montat pus naut." + +#: ../app/core/gimplayer.c:282 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "Lo calc pòt pas èsser davalat pus bas." + +#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528 +#: ../app/core/gimplayermask.c:236 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "masqueta %s" + +#: ../app/core/gimplayer.c:489 +#, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Seleccion flotanta\n" +"(%s)" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1448 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1459 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1465 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Apondre una masqueta de calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1583 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "Transferiment de l'alfa cap a la masqueta" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1753 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Aplicar la masqueta de calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1754 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Suprimir la masqueta de calc" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1873 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Apondre un canal alfa" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1927 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "Suprimir lo canal alfa" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1947 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Metre a las dimensions de l'imatge" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:108 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Desplaçar la masqueta de calc" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:109 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Masqueta de calc cap a seleccion" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:183 +#, c-format +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "Impossible de renomenar las masquetas de calc." + +#: ../app/core/gimplayermask.c:264 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:265 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:327 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "Afichar la masqueta de calc" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:439 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Indèx %d" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:549 +#, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" +msgstr "Tipe de fichièr de paleta desconegut : %s" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:238 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:96 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de paleta « %s »" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:185 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "" +"Cargament de la paleta « %s » : componenta ROJA mancanta a la linha %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:193 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "" +"Cargament de la paleta « %s » : componenta VERDA mancanta a la linha %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:201 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "" +"Cargament de la paleta « %s » : componenta BLAVA mancanta a la linha %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:211 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "Cargament de la paleta « %s » : valor RVB fòra limit a la linha %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:478 +#, c-format +msgid "Could not read header from palette file '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Error dins lo fichièr de motius de GIMP « %s »." + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 +msgid "Please wait" +msgstr "Se vos plai, esperatz" + +#: ../app/core/gimpselection.c:155 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Selection" +msgstr "Desplaçar la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:156 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Traçar la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Selection" +msgstr "Adocir la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Aumentar la netetat de la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select None" +msgstr "Seleccionar pas res" + +#: ../app/core/gimpselection.c:175 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar tot" + +#: ../app/core/gimpselection.c:176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inversar la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:177 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Selection" +msgstr "Bordar la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandir de la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Reduire la seleccion" + +#: ../app/core/gimpselection.c:286 +msgid "There is no selection to stroke." +msgstr "Pas cap de seleccion de traçar." + +#: ../app/core/gimpselection.c:670 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:847 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:854 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float Selection" +msgstr "Seleccion flotanta" + +#: ../app/core/gimpselection.c:870 +msgid "Floated Layer" +msgstr "Calc flotant" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:180 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:61 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:129 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:136 +msgid "The horizontal image resolution." +msgstr "La resolucion orizontala de l'imatge" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:142 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "La resolucion verticala de l'imatge" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pixel" +msgstr "pixèl" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-plural" +msgid "pixels" +msgstr "pixèls" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-singular" +msgid "inch" +msgstr "poce" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-plural" +msgid "inches" +msgstr "poces" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-singular" +msgid "millimeter" +msgstr "millimètre" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-plural" +msgid "millimeters" +msgstr "milimètres" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-singular" +msgid "point" +msgstr "punt" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-plural" +msgid "points" +msgstr "punts" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-plural" +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "singular" +msgid "percent" +msgstr "per cent" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "plural" +msgid "percent" +msgstr "per cent" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 +msgid "About GIMP" +msgstr "_A prepaus de GIMP" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "Visitatz lo site Web de GIMP" + +#. Translators: insert your names here, +#. separated by newline +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" +" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521 +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "GIMP vos es presentat per" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596 +msgid "This is an unstable development release." +msgstr "Aquò's una version de desvolopament instabla." + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +msgid "Channel _name:" +msgstr "_Nom del canal :" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +msgid "Initialize from _selection" +msgstr "Inicializar dempuèi la _seleccion" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Convertir en colors indexadas" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "Convertir l'imatge en colors indexadas" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 +msgid "C_onvert" +msgstr "C_onvertir" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +msgid "_Maximum number of colors:" +msgstr "Nombre _maximal de colors :" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 +msgid "_Remove unused colors from colormap" +msgstr "" + +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254 +msgid "Dithering" +msgstr "Tramatge" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +msgid "Color _dithering:" +msgstr "_Tramatge de las colors" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +msgid "Enable dithering of _transparency" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +msgid "Converting to indexed colors" +msgstr "Convertir en colors indexadas" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81 +msgid "Delete Object" +msgstr "Suprimir l'objècte" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr "Suprimir « %s » ?" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir « %s » de la lista e del disc ?" + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 +msgid "GIMP Message" +msgstr "Messatge GIMP" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 +msgid "Devices" +msgstr "Periferics" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 +msgid "Device Status" +msgstr "Estat dels periferics" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:306 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 +msgid "Pointer" +msgstr "Puntador" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "Image Templates" +msgstr "Modèls d'imatge" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +msgid "Histogram" +msgstr "Istograma" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +msgid "Selection" +msgstr "Seleccion" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Editor de seleccion" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 +msgid "Undo" +msgstr "Anullar" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 +msgid "Undo History" +msgstr "Anullar l'istoric" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacion" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Afichar la navigacion" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 +msgid "FG/BG" +msgstr "PP/AP" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Color PP/AP" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 +#, c-format +msgid "Fade %s" +msgstr "Fondut %s" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 +msgid "_Fade" +msgstr "_Fondut" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Mòde :" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_Opacitat :" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +msgid "Open layers" +msgstr "Dobrir los calques" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 +msgid "Open Location" +msgstr "Dobrir un emplaçament" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "Indicar l'emplaçament (URI) :" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113 +msgid "Export Image" +msgstr "Exportar l'imatge" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportar" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +msgid "The given filename cannot be used for exporting" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 +msgid "" +"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " +"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609 +msgid "Take me to the Save dialog" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613 +msgid "The given filename cannot be used for saving" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614 +msgid "" +"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " +"export to other file formats." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 +msgid "Take me to the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694 +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "Disparitat d'extension" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776 +msgid "Saving canceled" +msgstr "Enregistrament anullat" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"L'enregistrament de « %s » a fracassat :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 +msgid "Configure Grid" +msgstr "Configurar la grasilha" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "Configurar l'imatge de la grasilha" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +msgid "Grid" +msgstr "Grasilha" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Fusion dels calques" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Opcions de fusion dels calques" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 +msgid "_Merge" +msgstr "_Fusionar" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Lo calc final, fusionat, deurà èsser :" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Espandit autant coma necessari" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Rosegat a la talha de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 +msgid "Merge within active _group only" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 +msgid "_Discard invisible layers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Crear un imatge novèl" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 +msgid "_Template:" +msgstr "_Modèl :" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:316 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Confirmar la talha de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:338 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:345 +#, c-format +msgid "" +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +msgid "Image Properties" +msgstr "Propietats de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 +msgid "Color Profile" +msgstr "Perfil de color" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Comentari" # -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178 -msgid "Sa_ve Defaults" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Scale Image" +msgstr "Escala e talha de l'imatge" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175 -msgid "JPEG image" -msgstr "Imatge JPEG" +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "Confirmar lo cambiament de talha" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301 -msgid "Export Preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:195 -msgid "Apply various lighting effects to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:200 -msgid "_Lighting Effects..." -msgstr "" - -#. General options -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472 -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generalas" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303 -msgid "T_ransparent background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 -msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316 -msgid "Cre_ate new image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541 -msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 -msgid "High _quality preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338 -msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345 -msgid "Distance:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619 -msgid "Light Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391 -msgid "Light 1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 -msgid "Light 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 -msgid "Light 3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 -msgid "Light 4" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 -msgid "Light 5" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 -msgid "Light 6" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410 -msgid "Color:" -msgstr "Color :" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 -msgid "Directional" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 -msgid "Point" -msgstr "Punt" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 -msgid "Type of light source to apply" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644 -msgid "Select lightsource color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 -msgid "Set light source color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456 -msgid "_Intensity:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464 -msgid "Light intensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343 -msgid "Position" -msgstr "Posicion" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 -msgid "Light source X position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697 -msgid "Light source Y position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507 -msgid "_Z:" -msgstr "_Z :" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711 -msgid "Light source Z position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737 -msgid "Light source X direction in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750 -msgid "Light source Y direction in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167 -msgid "Z:" -msgstr "Z :" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 -msgid "Light source Z direction in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566 -msgid "I_solate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 -msgid "Lighting preset:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621 -msgid "Material Properties" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639 -msgid "_Glowing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824 -msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672 -msgid "_Bright:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853 -msgid "Intensity of original color when lit by a light source" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705 -msgid "_Shiny:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925 -msgid "Controls how intense the highlights will be" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737 -msgid "_Polished:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 -msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "" - -#. Metallic -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766 -msgid "_Metallic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803 -msgid "E_nable bump mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817 -msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839 -msgid "Bumpm_ap image:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 -msgid "Cu_rve:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860 -msgid "Ma_ximum height:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870 -msgid "Maximum height for bumps" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894 -msgid "E_nable environment mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 -msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925 -msgid "En_vironment image:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928 -msgid "Environment image to use" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950 -msgid "Op_tions" -msgstr "Op_cions" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 -msgid "_Light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295 -msgid "_Material" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 -msgid "_Bump Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 -msgid "_Environment Map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397 -msgid "Recompute preview image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084 -msgid "I_nteractive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098 -msgid "Enable/disable real time preview of changes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137 -msgid "Save Lighting Preset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281 -msgid "Load Lighting Preset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276 -msgid "Map to plane" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279 -msgid "Map to sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282 -msgid "Map to box" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285 -msgid "Map to cylinder" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196 -msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201 -msgid "Map _Object..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 -msgid "_Box" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 -msgid "C_ylinder" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484 -msgid "Map to:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488 -msgid "Plane" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489 -msgid "Sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 -msgid "Box" -msgstr "Brústia" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 -msgid "Type of object to map to" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503 -msgid "Transparent background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514 -msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516 -msgid "Tile source image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 -msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 -msgid "Create new image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549 -msgid "Enable _antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 -msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628 -msgid "Point light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 -msgid "Directional light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 -msgid "No light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635 -msgid "Lightsource type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649 -msgid "Lightsource color:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714 -msgid "Direction Vector" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809 -msgid "Ambient:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881 -msgid "Diffuse:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 -msgid "Reflectivity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910 -msgid "Specular:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939 -msgid "Highlight:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 -msgid "Object X position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 -msgid "Object Y position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026 -msgid "Object Z position in XYZ space" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049 -msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060 -msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 -msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 -msgid "Front:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 -msgid "Back:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105 -msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146 -msgid "X scale (size)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158 -msgid "Y scale (size)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170 -msgid "Z scale (size)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402 -msgid "_Top:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421 -msgid "_Bottom:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198 -msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219 -msgid "Size" -msgstr "Talha" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238 -msgid "R_adius:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242 -msgid "Cylinder radius" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256 -msgid "Cylinder length" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 -msgid "O_ptions" -msgstr "O_pcions" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299 -msgid "O_rientation" -msgstr "O_rientacion" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335 -msgid "Map to Object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415 -msgid "Show preview _wireframe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:123 -msgid "Draw a labyrinth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:130 -msgid "_Maze..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze.c:426 -msgid "Drawing maze" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279 -msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 -msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172 -msgid "Maze" -msgstr "" - -#. The maze size frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194 -msgid "Maze Size" -msgstr "" - -#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208 -msgid "Width (pixels):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225 -msgid "Height (pixels):" -msgstr "" - -#. The maze algorithm frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 -msgid "Depth first" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271 -msgid "Prim's algorithm" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 +#, c-format msgid "" -"Selection size is not even.\n" -"Tileable maze won't work perfectly." +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "Es çò que volètz ?" + +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Configurar los periferics d'entrada" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "Configurar los acorchis de clavièr" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" +msgstr "E_nregistrar los acorchis de clavièr a la tampadura" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Apondre una masqueta al calc" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Inicializar la masqueta de calc a :" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 +msgid "In_vert mask" +msgstr "In_versar la masqueta" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 +msgid "Layer _name:" +msgstr "_Nom del calc :" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 +msgid "Width:" +msgstr "Largor :" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 +msgid "Height:" +msgstr "Nautor :" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Tipe d'emplenatge de calc" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 +msgid "Set name from _text" +msgstr "Definir lo nom dempuèi lo _tèxte" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 +msgid "Module Manager" +msgstr "Gestionari de moduls" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." +msgstr "" + +# +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468 +msgid "Only in memory" +msgstr "Solament en memòria" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473 +msgid "No longer available" +msgstr "Es pas pus disponible" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +msgid "Author:" +msgstr "Autor :" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +msgid "Date:" +msgstr "Data :" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright :" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +msgid "Location:" +msgstr "Emplaçament :" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Decalatge del calc" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Decalatge de la masqueta de calc" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Decalatge del canal" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Offset" +msgstr "Decalatge" + +#. offset, used as a verb +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 +msgid "_Offset" +msgstr "_Decalatge" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +msgid "_X:" +msgstr "_X :" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y :" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "Decalatge de x/_2, y/2" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "Compòrtament suls bòrds" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Reboclar" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Emplenar amb la color de rè_ire plan" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 +msgid "Make _transparent" +msgstr "Rendre _transparent" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Importar una paleta novèla" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +msgid "_Import" +msgstr "_Importar" + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +msgid "Select Source" +msgstr "Seleccionar la sorga" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Degradat" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +msgid "I_mage" +msgstr "I_matge" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +msgid "Sample _Merged" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +msgid "_Selected Pixels only" +msgstr "Pixèls _seleccionats solament" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +msgid "Palette _file" +msgstr "_Fichièr de paletas" + +#. Palette file name entry +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 +msgid "Select Palette File" +msgstr "Tot seleccionar" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +msgid "Import Options" +msgstr "Opcions d'impòrt" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +msgid "New import" +msgstr "Impòrt novèl" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 +msgid "Palette _name:" +msgstr "_Nom de la paleta :" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "_Nombre de colors :" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +msgid "C_olumns:" +msgstr "C_olomnas :" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +msgid "I_nterval:" +msgstr "I_nterval :" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +msgid "Preview" +msgstr "Ulhada" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +msgid "The selected source contains no colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268 +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "Reïnicializar totas las preferéncias" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356 +msgid "" +"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549 +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571 +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 +msgid "Show _menubar" +msgstr "Afichar la barra de _menut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +msgid "Show _rulers" +msgstr "Afichar las _règlas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "Afichar las barras de _desfilament" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "Afichar la barra d'es_tat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +msgid "Show s_election" +msgstr "Afichar la _seleccion" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "Afichar los _bòrds del calc" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 +msgid "Show _guides" +msgstr "Afichar los g_uidas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Show gri_d" +msgstr "Afichar la g_rasilha" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "Mòde d'e_mplenatge del canavàs :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "Color d'emplenatge _personalizada :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Environment" +msgstr "Environament" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Configuracion de las ressorsas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "Nombre minimal de nivèls d'_anullacion :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "_Memòria maximala per l'anullacion :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "Talha de l'a_magatal d'imatge :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "Talha ma_ximala de l'imatge novèl :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "Nombre de _processors d'utilizar :" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "Vinhetas d'imatge" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "_Talha de las vinhetas :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaç utilizaire" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaç" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +msgid "Language" +msgstr "Lenga" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +msgid "Previews" +msgstr "Apercebuts" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "_Activar los apercebuts de calc & canal" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "Talha per defaut de l'aperceb_ut de calc & canal :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "Talha de l'apercebut de _navigacion :" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis de clavièr" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Theme" +msgstr "Tèma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +msgid "Select Theme" +msgstr "Seleccionar un tèma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "Recargar lo _tèma actual" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +msgid "Help System" +msgstr "Sistèma d'ajuda" + +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "Afichar las _bullas d'ajuda" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "Afichar los botons d'a_juda" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +msgid "Use the online version" +msgstr "Utilizar la version en linha" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "Utilizar una còpia locala" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +msgid "User manual:" +msgstr "Manual de l'utilizaire :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navigador d'ajuda" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "_Navigador d'ajuda d'utilizar :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "Enregistrar a la _sortida las opcions de las aisinas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Enregistrar a_ra las opcions de las aisinas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Guide & Grid Snapping" +msgstr "Alinhament suls guidas e la grasilha" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 +msgid "_Snap distance:" +msgstr "Distància d'_alinhament :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910 +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "_Interpolacion per defaut :" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +msgid "_Brush" +msgstr "_Bròssa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +msgid "_Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +msgid "_Pattern" +msgstr "_Motiu" + +#. Move Tool +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +msgid "Move Tool" +msgstr "Aisina de desplaçament" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +msgid "Set layer or path as active" +msgstr "Definir lo calc o lo camin coma actiu" + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparéncia" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +msgid "Show active _image" +msgstr "Afichar l'_imatge actiu" + +#. Tool Editor +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 +msgid "Tools configuration" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 +msgid "Default New Image" +msgstr "Imatge novèl per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +msgid "Default Image" +msgstr "Imatge per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Grasilha d'imatge per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +msgid "Default Grid" +msgstr "Grasilha per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +msgid "Image Windows" +msgstr "Fenèstras d'imatges" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "Utilizar « _punt per punt » per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "_Velocitat de desfilament dels puntilhats :" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Compòrtament del zoom e del redimensionament" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Redimensionar la fenèstra aprèp un _zoom" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +msgid "Fit to window" +msgstr "Adaptar a la fenèstra" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "_Factor d'escala inicial :" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +msgid "Space Bar" +msgstr "Barra d'espaci" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "Puntadors de mirga" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "A_fichar lo contorn de la bròssa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "Mòd_e de puntatge :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "_Rendut del puntador :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +msgid "Title & Status" +msgstr "Títol & estat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 +msgid "Current format" +msgstr "Format actual" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +msgid "Default format" +msgstr "Format per defaut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Afichar lo percentatge de zoom" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Afichar lo factor d'escala" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +msgid "Show image size" +msgstr "Afichar la talha de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Format del títol de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format de la barra d'estat de l'imatge" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +msgid "Display" +msgstr "Visualizar" + +#. Transparency +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparéncia" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +msgid "_Check style:" +msgstr "E_stil de damièr :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 +msgid "Check _size:" +msgstr "_Talha del damièr :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolucion del monitor" + +#. Pixels +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +msgid "ppi" +msgstr "ppp" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 #, c-format -msgid "Error: No XMP packet found" +msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" +msgstr "_Dempuèi lo sistèma (actualament %d x %d ppp)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +msgid "_Enter manually" +msgstr "Entrar _manualament" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +msgid "C_alibrate..." +msgstr "_Calibrar..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +msgid "Color Management" +msgstr "Gestion de las colors" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "Perfil _RVB :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "Seleccionar un perfil colorimetric RVB" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "Perfil _CMJN :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "Seleccionar un perfil colorimetric CMJN" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "Perfil m_onitor :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: %s" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "Perfil de _simulacion d'impression :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 +msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277 -#, c-format -msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "_Mòde d'operacion :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281 -#, c-format -msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296 -#, c-format -msgid "Unknown element <%s>" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "Mòde de rendut de la s_imulacion :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Indicar las colors fòra gamma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "Seleccionar una color" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "Compòrtament a la dobertura d'un fichièr :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 +msgid "Input Devices" +msgstr "Periferics d'entrada" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Periferics d'entrada espandits" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325 -#, c-format -msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655 -#, c-format -msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 +msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881 -#, c-format -msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005 -#, c-format -msgid "End of element <%s> not expected in this context" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "Contrarotladors d'entrada addicionals" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +msgid "Input Controllers" +msgstr "Contrarotladors d'entrada" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +msgid "Window Management" +msgstr "Gestion de las fenèstras" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "Preconizacions al gestionari de las fenèstras" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107 -#, c-format -msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "Activar lo _focus sus imatge" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +msgid "Window Positions" +msgstr "Emplaçaments de las fenèstras" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "_Enregistrar a la sortida la posicion de las fenèstra" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "Enregistrar a_ra la posicion de las fenèstras" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132 -msgid "XMP packets must start with " +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +msgid "Folders" +msgstr "Repertòris" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +msgid "Temporary folder:" +msgstr "Dorsièr temporari :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146 -msgid "XMP packets must end with " +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +msgid "Swap folder:" +msgstr "Dorsièr d'escambi (swap) :" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'escambi (swap)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +msgid "Brush Folders" +msgstr "Dorsièr de las bròssas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de bròssas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +msgid "Dynamics Folders" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159 -msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 -msgid "Curl up one of the image corners" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "Dorsièrs dels motius" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de motius" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Palette Folders" +msgstr "Dorsièrs de las paletas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de paletas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "Dorsièrs dels degradats" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de degradats" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +msgid "Font Folders" +msgstr "Dorsièrs de las poliças" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Seleccionar los dorsièrs de las poliças" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Tool Preset Folders" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 -msgid "_Pagecurl..." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 -msgid "Pagecurl Effect" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "Dorsièrs dels empeutons" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 -msgid "Curl Location" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'empeutons" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 -msgid "Lower right" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Scripts" +msgstr "Escripts" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 -msgid "Lower left" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Dorsièrs dels Script-Fu" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 -msgid "Upper left" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de Script-Fu" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 -msgid "Upper right" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +msgid "Module Folders" +msgstr "Dorsièrs dels moduls" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 -msgid "Curl Orientation" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de moduls" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 -msgid "_Shade under curl" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Interpreters" +msgstr "Interpretadors" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 -msgid "Current gradient (reversed)" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "Dorsièrs d'interpretador" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 -msgid "Current gradient" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'interpretador" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 -msgid "Foreground / background colors" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Dorsièrs d'environament" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 -msgid "_Opacity:" -msgstr "_Opacitat :" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'environament" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734 -msgid "Curl Layer" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +msgid "Themes" +msgstr "Tèmas" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 -msgid "Page Curl" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +msgid "Theme Folders" +msgstr "Dorsièrs dels tèmas" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "Seleccionatz un dorsièr de tèmas" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 +msgid "Print Size" +msgstr "Talha de l'impression" + +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 +msgid "_Width:" +msgstr "_Largor :" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187 +msgid "H_eight:" +msgstr "_Nautor :" + +#. the resolution labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309 msgid "_X resolution:" msgstr "Resolucion :" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 msgid "_Y resolution:" msgstr "Resolucion :" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369 -msgid "_Left:" -msgstr "Esquèrra:" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388 -msgid "_Right:" -msgstr "Drecha:" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442 -msgid "C_enter:" -msgstr "Centre" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 -msgid "Horizontally" -msgstr "Orizontal" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451 -msgid "Vertically" -msgstr "Vertical" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452 -msgid "Both" -msgstr "Los dos" - -#: ../plug-ins/print/print.c:102 -msgid "Print the image" -msgstr "Estampar l'imatge" - -#: ../plug-ins/print/print.c:107 -msgid "_Print..." -msgstr "_Estampar..." - -#: ../plug-ins/print/print.c:118 -msgid "Adjust page size and orientation for printing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:124 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Configuracion de la pagina" - -#: ../plug-ins/print/print.c:261 -msgid "Image Settings" -msgstr "_Paramètres" - -#: ../plug-ins/print/print.c:345 -msgid "An error occurred while trying to print:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:374 -msgid "Printing" -msgstr "Estampatge" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:208 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256 #, c-format -msgid "" -"Error loading PSD file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al moment de legir lo fichièr PSD :\n" -"\n" -"%s" +msgid "pixels/%a" +msgstr "pixèls/%a" -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:263 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 +msgid "Quit GIMP" +msgstr "Sortir de GIMP" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 +msgid "Close All Images" +msgstr "Tampar totes los imatges" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215 +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300 #, c-format -msgid "Not a valid photoshop document file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:270 -#, c-format -msgid "Unsupported file format version: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:277 -#, c-format -msgid "Too many channels in file: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:307 -#, c-format -msgid "Unsupported color mode: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:334 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/psd/psd-load.c:378 -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/psd/psd-load.c:778 -#, c-format -msgid "The file is corrupt!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:538 -#, c-format -msgid "Too many channels in layer: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:545 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:552 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1138 ../plug-ins/psd/psd-load.c:1487 -#, c-format -msgid "Unsupported compression mode: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1576 -msgid "Extra" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/psd/psd-util.c:53 -#, c-format -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" - -#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); -#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:84 -msgid "Selection to Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183 -msgid "No selection to convert" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:300 -msgid "Selection to Path Advanced Settings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139 -msgid "Silicon Graphics IRIS image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612 -msgid "Save as SGI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628 -msgid "Compression type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632 -msgid "No compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634 -msgid "RLE compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636 -msgid "" -"Aggressive RLE\n" -"(not supported by SGI)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:87 -msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:352 -msgid "_Scanner/Camera..." -msgstr "" - -#. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:486 -msgid "Transferring data from scanner/camera" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:448 -msgid "Co_nnect" -msgstr "Co_nnectar" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:492 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:501 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" - -# -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:538 -msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'_utilizaire :" - -# -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:542 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domeni :" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:547 -msgid "_Password:" -msgstr "Mot de _pas :" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:562 -msgid "_Forget password immediately" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:570 -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:578 -msgid "_Remember forever" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302 -#, c-format -msgid "Downloading %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:224 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345 -#, c-format -msgid "Downloaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181 -#, c-format -msgid "Uploading %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:227 -#, c-format -msgid "Uploaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:292 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194 -msgid "Connecting to server" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to read %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360 -#, c-format -msgid "Failed to write %s to '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:200 -#, c-format -msgid "Downloading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:203 -#, c-format -msgid "Uploading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57 -#, c-format -msgid "Could not initialize libcurl" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160 -#, c-format -msgid "Could not open output file for writing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198 -#, c-format -msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252 -#, c-format -msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -msgstr "" - -#. The third line is "Connecting to..." -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189 -#, c-format -msgid "(timeout is %d second)" -msgid_plural "(timeout is %d seconds)" +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. The fourth line is either the network request or an error -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218 -msgid "Opening URI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311 #, c-format -msgid "A network error occurred: %s" +msgid "Press %s to quit." msgstr "" -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307 -msgid "Downloading unknown amount of image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864 -msgid "Grab" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880 -msgid "Grab a single window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894 -msgid "Grab the whole screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910 -msgid "after" -msgstr "aprèp" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922 -msgid "Seconds delay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929 -msgid "Include decorations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988 -msgid "Capture a window or desktop image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993 -msgid "_Screen Shot..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141 -msgid "No data captured" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503 -msgid "GIMP compressed XJT image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314 #, c-format -msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgid "Press %s to close all images." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330 #, c-format -msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333 #, c-format -msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Ignorar las modificacions" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:423 #, c-format -msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgid "Exported to %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Talha del canavàs" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +msgid "Layer Size" +msgstr "Talha del calc" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +msgid "Resize _layers:" +msgstr "Redimensionar los ca_lques :" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Calibrar la resolucion del monitor" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Orizontal :" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertical :" + +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 +msgid "Image Size" +msgstr "Talha d'imatge" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +msgid "I_nterpolation:" +msgstr "_Interpolacion :" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and layer masks only." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "Causissètz un estil de traçat" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +msgid "Paint tool:" +msgstr "Aisina de pintura :" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 +msgid "_Emulate brush dynamics" +msgstr "E_mular una bròssa dinamica" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +msgid "The GIMP tips file is empty!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format -msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "Lo fichièr de las astúcias GIMP pòt pas èsser legit corrèctament !" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "Conselh del jorn GIMP" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +msgid "_Previous Tip" +msgstr "Conselh _precedent" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +msgid "_Next Tip" +msgstr "Conselh _seguent" + +#. a link to the related section in the user manual +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 +msgid "Learn more" +msgstr "Ne saber mai" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "tips-locale:oc" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 +msgid "User installation failed!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 +msgid "Installation Log" +msgstr "Jornal d'installacion" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Exportar de Camins en SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +msgid "Export the active path" +msgstr "Exportar lo camin actiu" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Importar de Camins en SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Totes los fichièrs (*.*)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "Imatge vectorial SVG (*.svg)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +msgid "Path name:" +msgstr "Nom del camin :" + +#: ../app/display/display-enums.c:60 +msgctxt "guides-type" +msgid "No guides" +msgstr "Pas cap de guida" + +#: ../app/display/display-enums.c:61 +msgctxt "guides-type" +msgid "Center lines" +msgstr "Linhas de centre" + +#: ../app/display/display-enums.c:62 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:63 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of fifths" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:64 +msgctxt "guides-type" +msgid "Golden sections" +msgstr "Seccions d'aur" + +#: ../app/display/display-enums.c:65 +msgctxt "guides-type" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:66 +msgctxt "guides-type" +msgid "Number of lines" +msgstr "Nombres de linhas" + +#: ../app/display/display-enums.c:67 +msgctxt "guides-type" +msgid "Line spacing" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#. Units +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 +msgid "Units" +msgstr "Unitats" + +#. Selection Bounding Box +#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 +msgid "Selection Bounding Box" +msgstr "" + +#. Width +#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 +msgid "W" +msgstr "L" + +#. Height +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +msgid "H" +msgstr "N" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "_Escandalhar sus totes los calques" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +msgid "Access the image menu" +msgstr "Accedir al menut d'imatge" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "(Des)activar la masqueta rapida" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +msgid "Navigate the image display" +msgstr "Navigar dins l'afichatge d'imatge" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253 +msgid "Drop image files here to open them" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 #, c-format -msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgid "Close %s" +msgstr "Tampar %s" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854 -msgid "Save as XJT" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877 -msgid "Optimize" -msgstr "Optimizar" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887 -msgid "Clear transparent" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " +"be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " +"be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354 +#, c-format +msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899 -msgid "Quality:" -msgstr "Qualitat :" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Depausar un calc novèl" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Depausar un camin novèl" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1466 +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 +msgid "Drop layers" +msgstr "Depausar los calques" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264 +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "Quichapapièrs depausat" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Filtres d'afichatge color" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86 +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "Configurar los filtres d'afichatge color" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 +#, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "Imatge enregistrat coma %s" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 +#, c-format +msgid "Image exported to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +msgid "Layer Select" +msgstr "Seleccion de calc" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "Factor de zoom :" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Causir un factor de zoom :" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:161 +msgid "Zoom ratio:" +msgstr "Factor de zoom :" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:186 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom :" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282 +msgid "(modified)" +msgstr "(modificat)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287 +msgid "(clean)" +msgstr "(corrècte)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860 +msgid "(none)" +msgstr "(pas cap)" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 +#, c-format +msgid "Cancel %s" +msgstr "Anulla %s" + +#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Es pas un fichièr normal" + +#: ../app/file/file-open.c:188 +#, c-format +msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:199 +#, c-format +msgid "%s plug-In could not open image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:530 +msgid "Image doesn't contain any layers" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:590 +#, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "La dobertura de « %s » a fracassat : %s" + +#: ../app/file/file-open.c:700 +msgid "" +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../app/file/file-procedure.c:195 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Tipe de fichièr desconegut" + +#: ../app/file/file-save.c:222 +#, c-format +msgid "%s plug-in could not save image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-utils.c:72 +#, c-format +msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgstr "« %s » es pas un esquèma URI valid" + +#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Create or adjust the cage" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Deform the cage to deform the image" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:395 +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "pas un fichièr de corbas GIMP" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:410 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:811 +msgid "parse error" +msgstr "error d'analisi" + +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:764 +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "pas un fichièr de nivèls GIMP" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67 +msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +msgid "" +"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " +"tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 +msgid "Fill with plain color" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" +msgstr "" + +#. Normally this should have been taken care of during command line +#. * parsing as a post-parse hook of gtk_get_option_group(), using the +#. * system locales. +#. * But user config may have overriden the language, therefore we must +#. * check the widget directions again. +#. +#: ../app/gui/gui.c:207 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: ../app/gui/gui.c:432 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: ../app/gui/splash.c:115 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Aviada de GIMP" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aerograf" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394 +msgid "No paint dynamics available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 +msgid "Clone" +msgstr "Clonatge" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:143 +msgid "No patterns available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80 +msgid "Convolve" +msgstr "Gota d'aiga" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52 +msgid "Heal" +msgstr "Corrector" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:170 +msgid "Healing does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54 +msgid "Ink" +msgstr "Calligrafia" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +msgid "Ink Blob Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +msgid "Ink Blob Angle" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pincèl" + +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141 +msgid "Paint" +msgstr "Pintrar" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:146 +msgid "Brush Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:160 +msgid "Every stamp has its own opacity" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:166 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:171 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:175 +msgid "Distance of scattering" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185 +msgid "Distance over which strokes fade out" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193 +msgid "Reverse direction of fading" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 +msgid "How fade is repeated as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256 +msgid "Paint smoother strokes" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +msgid "Depth of smoothing" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264 +msgid "Gravity of the pen" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50 +msgid "Pencil" +msgstr "Gredon" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 +msgid "Perspective Clone" +msgstr "Clonatge en perspectiva" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160 +msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +msgid "Smudge" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +msgid "Set a source image first." +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Modify Perspective" +msgstr "Modifica lo plan de perspectiva" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Perspective Clone" +msgstr "Clonatge en perspectiva" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Aligned" +msgstr "Alinhat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Registered" +msgstr "Enregistrat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:114 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "Fosc" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:115 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "Aumentar la netetat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "Carrat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "Lausange" + +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:194 +msgid "Combine Masks" +msgstr "Combinar las masquetas" + +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:474 +msgid "Plug-In" +msgstr "Empeuton" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +msgid "Shearing" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507 +msgid "2D Transform" +msgstr "Transformacion 2D" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815 +msgid "2D Transforming" +msgstr "Transformacion 2D en cors" + +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:728 ../app/tools/gimpblendtool.c:249 +msgid "Blending" +msgstr "Mescla en cors" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65 +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131 +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:315 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:385 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "Procedura « %s » pas trobada" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "Nom de bròssa voida invalid" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar la bròssa « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "La bròssa « %s » es pas modificabla" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "La bròssa « %s » es pas una bròssa generada" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar lo motiu « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "Nom de degradat void invalid" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar lo degradat « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "Lo degradat « %s » es pas modificable" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "Nom de paleta void invalid" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#, c-format +msgid "Palette '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar la paleta « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "La paleta « %s » es pas modificabla" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "Nom de poliça voida invalid" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar la poliça « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "Nom de tampon void invalid" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "Impossible de trobar lo tampon nomenat « %s »" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " +"tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " +"the same item tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 +#, c-format +msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 +#, c-format +msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " +"%s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 +msgid "Smooth edges" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:374 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' returned no return values" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " +"Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " +"(#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:719 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:732 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " +"is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " +"%s). This value is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2361 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 +msgid "Free Select" +msgstr "Seleccion a man levada" + +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:475 ../app/pdb/layer-cmds.c:513 +msgid "Move Layer" +msgstr "Desplaçar lo calc" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to create text layer" +msgstr "La creacion d'un calc de tèxte a fracassat" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196 +msgid "Set text layer attribute" +msgstr "Definir un atribut del calc de tèxte" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323 +msgid "Remove path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359 +msgid "Close path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:401 +msgid "Translate path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 +msgid "Scale path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:487 +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:529 ../app/pdb/vectors-cmds.c:575 +msgid "Flip path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:706 ../app/pdb/vectors-cmds.c:829 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1055 +msgid "Add path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:882 ../app/pdb/vectors-cmds.c:937 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error d'apèl per la procedura « %s » :\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error d'execucion per la procedura « %s » :\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anullat" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 +msgid "Searching Plug-Ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 +msgid "Resource configuration" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:978 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error d'apèl per « %s » :\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Error d'execucion « %s » :\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:74 +#, c-format +msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:117 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:192 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251 +#, c-format +msgid "Error running '%s'" +msgstr "Error pendent l'execucion de %s" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:141 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:202 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:261 +#, c-format +msgid "Plug-In missing (%s)" +msgstr "Empeuton mancant (%s)" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: ../app/text/gimpfont.c:45 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1402 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Apondre un calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +msgid "Text Layer" +msgstr "Calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "Renomenar lo calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +msgid "Move Text Layer" +msgstr "Desplaçar lo calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "Escala e talha del calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "Redimensionar lo calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "Revirar lo calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:149 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "Rotacion del calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:150 +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "Transformacion del calc de tèxte" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:523 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:640 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Calc de tèxte void" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:696 +msgid "" +"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " +"or use a smaller font." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayout.c:577 +msgid "" +"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " +"big." +msgstr "" + +#: ../app/text/text-enums.c:23 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamic" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixat" + +#: ../app/tools/gimp-tools.c:351 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "_Airbrush" +msgstr "_Aerograf" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86 +msgid "Motion only" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91 +msgid "Rate" +msgstr "Taus" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 +msgid "Flow" +msgstr "Debit" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98 +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284 +msgid "Relative to:" +msgstr "Relatiu a :" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 +msgid "Align center of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 +msgid "Align middle of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324 +msgid "Distribute" +msgstr "Dividir" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "Repartir a esquèrra los bòrds de las ciblas" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "Repartir a drecha los bòrds de las ciblas" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368 +msgid "Offset:" +msgstr "Decalatge :" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 +msgid "_Align" +msgstr "_Alinhament" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 +msgid "Click to pick this layer as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 +msgid "Click to add this layer to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 +msgid "Click to pick this guide as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 +msgid "Click to add this guide to the list" +msgstr "Clicatz per apondre aqueste guida a la lista" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 +msgid "Click to pick this path as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 +msgid "Click to add this path to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344 +msgid "Gradient" +msgstr "Degradat" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma :" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323 +msgid "Repeat:" +msgstr "Repeticion :" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261 +msgid "Adaptive supersampling" +msgstr "Susescandalhatge adaptatiu" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268 +msgid "Max depth" +msgstr "Prigondor maximala" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +msgid "Blend" +msgstr "Degradat" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +msgid "Blen_d" +msgstr "_Degradat" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +msgid "Blend does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457 +msgid "Blend: " +msgstr "Degradat : " + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Luminositat-Contraste" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 +msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "_Luminositat-Contraste..." + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Ajustar la luminositat e lo contraste" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 +msgid "Import Brightness-Contrast settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 +msgid "Export Brightness-Contrast settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Luminositat :" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331 +msgid "Con_trast:" +msgstr "Con_traste :" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343 +msgid "Edit these Settings as Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 +msgid "Which area will be filled" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "" + +#. fill type +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 +#, c-format +msgid "Fill Type (%s)" +msgstr "Tipe d'emplenatge (%s)" + +#. fill selection +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#, c-format +msgid "Affected Area (%s)" +msgstr "Region afectada (%s)" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248 +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Emplenar tota la seleccion" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 +msgid "Fill similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210 +msgid "Sample merged" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +msgid "Fill by:" +msgstr "Emplenar via :" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Emplenatge" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "_Emplenatge" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccion per color" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +msgid "_By Color Select" +msgstr "Seleccion per co_lor" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgctxt "command" +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccionar per color" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1123 +msgid "Cage Transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 +msgid "_Cage Transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356 +msgid "Press ENTER to commit the transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064 +msgid "Computing Cage Coefficients" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1241 +msgid "Cage transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +msgid "_Clone" +msgstr "C_lonatge" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88 +msgid "Click to clone" +msgstr "Clicatz per clonar" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#, c-format +msgid "%s to set a new clone source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 +msgid "Source" +msgstr "Sorga" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alinhament :" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balança de las colors" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +msgid "Color _Balance..." +msgstr "_Balança de las colors..." + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Ajustar la balança de las colors" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115 +msgid "Import Color Balance Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 +msgid "Export Color Balance Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:162 +msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Ajustar los nivèls de color" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 +msgid "Red" +msgstr "Roge" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +msgid "Magenta" +msgstr "Magènta" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 +msgid "Green" +msgstr "Vèrd" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 +msgid "Yellow" +msgstr "Rossèl" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +msgid "R_eset Range" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Preservar la _luminositat" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 +msgid "Colorize" +msgstr "Coloriatge" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 +msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 +msgid "Colori_ze..." +msgstr "_Coloriar..." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 +msgid "Import Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +msgid "Export Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157 +msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224 +msgid "Select Color" +msgstr "Seleccionar una color" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Blau :" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Saturacion :" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Nautor :" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 +msgid "Radius" +msgstr "Rai" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163 +msgid "Sample average" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68 +msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74 +msgid "Choose what color picker will do" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +msgid "" +"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "" + +#. the pick FG/BG frame +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163 +#, c-format +msgid "Pick Mode (%s)" +msgstr "" + +#. the use_info_window toggle button +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172 +#, c-format +msgid "Use info window (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 +msgid "Color Picker" +msgstr "Pipeta a colors" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 +msgid "C_olor Picker" +msgstr "P_ipeta a colors" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 +msgid "Click in any image to view its color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:478 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:484 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 +msgid "Click in any image to add the color to the palette" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Informacion de la P_ipeta a colors" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Suprimir lo punt d'escandalhatge" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "Apondre un punt d'escandalhatge : " + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 +msgid "Blur / Sharpen" +msgstr "Fosc / Netetat" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +msgid "Bl_ur / Sharpen" +msgstr "Fos_c / Netetat" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184 +msgid "Click to blur" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 +msgid "Click to blur the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 +#, c-format +msgid "%s to sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190 +msgid "Click to sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 +msgid "Click to sharpen the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#, c-format +msgid "%s to blur" +msgstr "" + +#. the type radio box +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 +#, c-format +msgid "Convolve Type (%s)" +msgstr "Tipe de convolucion (%s)" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77 +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 +msgid "" +"Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164 +msgid "Current layer only" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170 +msgid "Allow growing" +msgstr "Autorizar l'agrandiment" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +msgid "Crop" +msgstr "Rosegar" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +msgid "_Crop" +msgstr "Retal_hatge" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 +msgid "Click or press Enter to crop" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +msgid "Curves" +msgstr "Corbas" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 +msgid "_Curves..." +msgstr "_Corbas..." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Ajustar las corbas de color" + +# +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 +msgid "Import Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181 +msgid "Export Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232 +msgid "Curves does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 +msgid "Click to add a control point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 +msgid "Click to add control points to all channels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 +msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "Ca_nal :" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +msgid "Curve _type:" +msgstr "_Tipe de corba :" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731 +msgid "Use _old curves file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 +msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 +msgid "_Desaturate..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93 +msgid "Desaturate (Remove Colors)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124 +msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:193 +msgid "Choose shade of gray based on:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 +msgid "Dodge / Burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +msgid "Dod_ge / Burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187 +msgid "Click to dodge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +msgid "Click to dodge the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#, c-format +msgid "%s to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193 +msgid "Click to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +msgid "Click to burn the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#, c-format +msgid "%s to dodge" +msgstr "" + +#. the type (dodge or burn) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219 +#, c-format +msgid "Type (%s)" +msgstr "Tipe (%s)" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230 +msgid "Range" +msgstr "Interval" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposicion" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 +msgid "Move Selection" +msgstr "Desplaçar la seleccion" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241 +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 +msgid "Move: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Seleccion elliptica" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 +msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:66 +msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +msgid "_Eraser" +msgstr "_Goma" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:96 +msgid "Click to erase" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +msgid "Click to erase the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#, c-format +msgid "%s to pick a background color" +msgstr "" + +#. the anti_erase toggle +#: ../app/tools/gimperasertool.c:145 +#, c-format +msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "Antiescafament (%s)" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 +msgid "Direction of flipping" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 +msgid "Affect:" +msgstr "Afectar :" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142 +#, c-format +msgid "Flip Type (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 +msgid "Flip" +msgstr "Coalevar" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 +msgid "_Flip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Revirar verticalament" + +#. probably this is not actually reached today, but +#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... +#. +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 +msgctxt "undo-desc" +msgid "Flip" +msgstr "Revirar" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 +msgid "Select a single contiguous area" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 +msgid "" +"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " +"selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "" + +#. single / multiple objects +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +msgid "Contiguous" +msgstr "Contigua" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290 +msgid "Mark background" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 +msgid "Mark foreground" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307 +msgid "Small brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315 +msgid "Large brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353 -#, c-format -msgid "Could not create working folder '%s': %s" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344 +msgid "Preview color:" msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222 -#, c-format -msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347 +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat a la color" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +msgid "Foreground Select" msgstr "" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228 -#, c-format -msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" -#~ msgid "_MIME" -#~ msgstr "_MIME" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +msgid "F_oreground Select" +msgstr "" -#~ msgid "Comm_ent:" -#~ msgstr "Co_mentari :" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311 +msgid "Roughly outline the object to extract" +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +msgid "" +"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +msgid "_Free Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 +msgid "Click to complete selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 +msgid "Click-Drag to move segment vertex" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 +msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 +msgctxt "command" +msgid "Free Select" +msgstr "Seleccion a man levada" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Seleccion contugüa" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 +msgctxt "command" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Seleccion aproximativa" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112 +msgid "GEGL Operation" +msgstr "Accion GEGL" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95 +msgid "_GEGL Operation..." +msgstr "Accion _GEGL..." + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160 +msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378 +msgid "_Operation:" +msgstr "_Operacion :" + +#. The options vbox +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Paramètres de l'accion" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442 +msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:53 +msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +msgid "_Heal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79 +msgid "Click to heal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#, c-format +msgid "%s to set a new heal source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 +msgid "Click to set a new heal source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 +msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "Ajustar la tencha / luminositat / saturacion" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 +msgid "Import Hue-Saturation Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 +msgid "Export Hue-Saturation Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247 +msgid "M_aster" +msgstr "_Mèstre" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Ajustar totas las colors" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +msgid "_Overlap:" +msgstr "_Superposicion :" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "Ajustar la color seleccionada" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431 +msgid "R_eset Color" +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 +msgid "Pre_sets:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223 +#, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363 +msgid "_Preview" +msgstr "_Previsualizacion" + +#. adjust sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54 +msgid "Adjustment" +msgstr "Ajustament" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:132 +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199 +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +#. sens sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinason" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +msgid "In_k" +msgstr "Call_igrafia" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68 +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127 +msgid "Interactive boundary" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969 +#, c-format +msgid "%s: disable auto-snap" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 +msgid "Click to close the curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927 +msgid "Click to add a point on this segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 +msgid "Click or press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 +msgid "Press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966 +msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 +msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 +msgid "_Levels..." +msgstr "Nivèl_x..." + +# +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174 +msgid "Import Levels" +msgstr "_Importar de nivèls" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 +msgid "Export Levels" +msgstr "Exportar los nivèls" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229 +msgid "Levels does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 +msgid "Pick black point" +msgstr "Causissètz un punt negre" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 +msgid "Pick gray point" +msgstr "Causissètz un punt gris" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:322 +msgid "Pick white point" +msgstr "Causissètz un punt blanc" + +#. Input levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:423 +msgid "Input Levels" +msgstr "Nivèls d'entrada" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:526 +msgid "Gamma" +msgstr "Gammà" + +#. Output levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:568 +msgid "Output Levels" +msgstr "Nivèls de sortida" + +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 +msgid "All Channels" +msgstr "Totes los canals" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268 +msgid "_Auto" +msgstr "_Auto" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:659 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "Ajustar los nivèls automaticament" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:686 +msgid "Edit these Settings as Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:829 +msgid "Use _old levels file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 +msgid "Auto-resize window" +msgstr "" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177 +#, c-format +msgid "Direction (%s)" +msgstr "Sens (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125 +msgid "Use info window" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "Mesurar" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "_Measure" +msgstr "_Mesura" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 +msgid "Add Guides" +msgstr "Apondre de guidas" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 +msgid "Drag to create a line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:633 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +msgid "Distance:" +msgstr "Distància :" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 +msgid "Angle:" +msgstr "Angle :" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +msgid "Move the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 +msgid "Move selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 +msgid "Pick a path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +msgid "Move the active path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 +msgid "Move:" +msgstr "Desplaçar :" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 +msgctxt "tool" +msgid "Move" +msgstr "Desplaçar" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +msgid "_Move" +msgstr "_Desplaçar" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Move Guide: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Suprimir lo guida" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Cancel Guide" +msgstr "Anullar lo guida" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Add Guide: " +msgstr "Apondre un guida : " + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "_Paintbrush" +msgstr "_Pincèl" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +msgid "Mode:" +msgstr "Mòde :" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121 +msgid "Brush" +msgstr "Bròssa" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 +msgid "Reset size to brush's native size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporcions" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +msgid "Reset aspect ratio to brush's native" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +msgid "Reset angle to zero" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254 +msgid "Hard edge" +msgstr "Contorn dur" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289 +msgid "Fade Options" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303 +msgid "Fade length" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311 +msgid "Reverse" +msgstr "mètres" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 +msgid "Color Options" +msgstr "Opcions de las colors" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 +msgid "Amount" +msgstr "Quantitat" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "Aplicar fluctuacion" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387 +msgid "Smooth stroke" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397 +msgid "Weight" +msgstr "Pes" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +msgid "Click to paint" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +msgid "Click to draw the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 +#, c-format +msgid "%s to pick a color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 +msgid "Cannot paint on layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:679 +#, c-format +msgid "%s for a straight line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pe_ncil" +msgstr "_Gredon" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 +msgid "" +"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " +"perspective transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 +msgid "_Perspective Clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +msgid "_Perspective" +msgstr "_Perspectiva" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "Transformacion" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 +msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 +msgid "_Posterize..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152 +msgid "Posterize does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229 +msgid "Posterize _levels:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127 +msgid "Composition guides such as rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +msgid "X coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141 +msgid "Y coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151 +msgid "Width of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160 +msgid "Height of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169 +msgid "Unit of top left corner coordinate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178 +msgid "Unit of selection size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187 +msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196 +msgid "Choose what has to be locked" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205 +msgid "Custom fixed width" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214 +msgid "Custom fixed height" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308 +msgid "Unit of fixed width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317 +msgid "Expand selection from center outwards" +msgstr "" + +#. Current, as in what is currently in use. +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761 +msgid "Current" +msgstr "Talhar" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839 +msgid "Expand from center" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +msgid "Fixed:" +msgstr "Fixe" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 +msgid "Position:" +msgstr "Emplaçament :" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 +msgid "Size:" +msgstr "Talha :" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028 +msgid "Highlight" +msgstr "Susbrilhança" + +#. Auto Shrink +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050 +msgid "Shrink merged" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83 +msgid "Round corners of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167 +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +msgid "Rectangle Select" +msgstr "Seleccion rectangulara" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 +msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170 +msgid "_Rectangle Select" +msgstr "Seleccion _rectangulara" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 +msgid "Rectangle: " +msgstr "Rectangle : " + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101 +msgid "Selection criterion" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204 +msgid "Select transparent areas" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 +msgid "Select by:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacion" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotacion" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Angle :" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 +msgid "Center _X:" +msgstr "Centre _X :" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 +msgid "Center _Y:" +msgstr "Centre _Y :" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +msgid "_Scale" +msgstr "_Escala" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale to %d x %d" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84 +msgid "Enable feathering of selection edges" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Lissatge" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 +msgid "Feather edges" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 +msgid "Click-Drag to replace the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +msgid "Click-Drag to create a new selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 +msgid "Click-Drag to add to the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 +msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 +msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 +msgid "Click-Drag to move the selection mask" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 +msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 +msgid "Click to anchor the floating selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 +msgid "Shear" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 +msgid "S_hear" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135 +msgid "Shear magnitude _X:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145 +msgid "Shear magnitude _Y:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#. e.g. user entered numbers but no notification callback +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +msgid "_Smudge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 +msgid "Click to smudge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +msgid "Click to smudge the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131 +msgid "Font size unit" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +msgid "Font size" +msgstr "Talha de la poliça" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 +msgid "Text alignment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +msgid "Adjust line spacing" +msgstr "Ajustar l'espaçament de las linhas" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 +msgid "Adjust letter spacing" +msgstr "Ajustar l'espaçament de las letras" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188 +msgid "" +"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " +"press Enter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 +msgid "Font" +msgstr "Poliça" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 +msgid "Use editor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +msgid "Hinting:" +msgstr "Ajustament :" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 +msgid "Text Color" +msgstr "Color del tèxt" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 +msgid "Color:" +msgstr "Color :" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +msgid "Justify:" +msgstr "Justificat :" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +msgid "Box:" +msgstr "Bóstia :" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +msgid "Language:" +msgstr "Lenga :" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +msgid "Text" +msgstr "Tèxt" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +msgid "Text Tool: Create or edit text layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +msgid "Te_xt" +msgstr "Tè_xt" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:959 +msgid "Reshape Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1513 ../app/tools/gimptexttool.c:1516 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +# +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1544 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Editor de tèxt de GIMP" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +msgid "_Threshold..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 +msgid "Import Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 +msgid "Export Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162 +msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptool.c:978 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111 +msgid "How to clip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 +msgid "Transform:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +msgid "Direction" +msgstr "Direccion" + +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#. the clipping menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 +msgid "Clipping:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310 +msgid "Image opacity" +msgstr "Opacitat de l'imatge" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312 +msgid "Show image preview" +msgstr "" + +#. the guides frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +msgid "Guides" +msgstr "Guidas" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#, c-format +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "15 grases (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351 +#, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" +msgstr "Conservar las proporcions (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:220 +msgid "Transforming" +msgstr "Transformacion" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465 +msgid "There is no layer to transform." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476 +msgid "There is no path to transform." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Mòde d'edicion" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 +msgid "Polygonal" +msgstr "Poligonal" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" + +#. Create a selection from the current path +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 +msgid "Selection from Path" +msgstr "Seleccion" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +msgid "Pat_hs" +msgstr "C_amins" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 +msgid "The active path is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Apondre un trach" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Apondre una ancòra" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Inserir una ancòra" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Tirar la corba" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Connectar los traçats" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +msgid "Drag Path" +msgstr "Tirar lo camin" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Convertir un bòrd" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Suprimir l'ancòra" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Suprimir un segment" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 +msgid "Move Anchors" +msgstr "Desplaçar d'ancòras" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +msgid "Click to pick path to edit" +msgstr "Clicatz per seleccionar lo camin d'editar" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 +msgid "Click to create a new path" +msgstr "Clicatz per crear un camin novèl" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +msgid "Click to create a new component of the path" +msgstr "Clicatz per crear un novèl component al camin" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" +msgstr "Clicatz o clicatz-lisatz per crear un nosèl novèl" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 +msgid "Click-Drag to move the anchor around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +msgid "Click-Drag to move the anchors around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 +msgid "Click-Drag to move the handle around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 +msgid "Click-Drag to move the component around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 +msgid "Click-Drag to move the path around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 +msgid "Click to delete this anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 +msgid "Click to open up the path" +msgstr "Clicatz per dobrir lo camin" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 +msgid "Click to make this node angular" +msgstr "Clicatz per rendre aqueste nosèl angular" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Suprimir las ancòras" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Proporcions" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Width" +msgstr "Largor" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Height" +msgstr "Nautor" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Free select" +msgstr "Seleccion amb man levada" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed size" +msgstr "Talha fixa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "Proporcion fixa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +msgctxt "transform-type" +msgid "Layer" +msgstr "Calc" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +msgctxt "transform-type" +msgid "Selection" +msgstr "Seleccion" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +msgctxt "transform-type" +msgid "Path" +msgstr "Camin" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Design" +msgstr "Concepcion" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Move" +msgstr "Desplaçar" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Path" +msgstr "Tornar nomenar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Path" +msgstr "Desplaçar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Path" +msgstr "Estirar o estrechir lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Path" +msgstr "Redimensionar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Path" +msgstr "Revirar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Path" +msgstr "Far pivotar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Path" +msgstr "Traçar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path to Selection" +msgstr "Camin cap a seleccion" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path" +msgstr "Montar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path" +msgstr "Davalar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364 +msgid "Move Path" +msgstr "Desplaçar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463 +msgid "Flip Path" +msgstr "Revirar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Pivotar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformar lo camin" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Error pendent l'escritura de « %s » : %s" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar de camins" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 +msgid "Imported Path" +msgstr "Camin importat" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Cap de camin pas trobat dins « %s »" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "Cap de camin pas trobat dins lo tampon" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "Impossible d'importar de camins dempuèi « %s » : %s" + +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 +msgid "_Search:" +msgstr "_Recercar :" + +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 +msgid "Action" +msgstr "Accion" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367 +msgid "Shortcut" +msgstr "Acorchi" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "Fracàs del cambiament d'acorchi de clavièr." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Conflicte entre acorchis de clavièr" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "_Reafectacion de l'acorchi de clavièr" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "Acorchi invalid." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "Fracàs de la supression de l'acorchi de clavièr." + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166 +msgid "Spikes" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177 +msgid "Hardness" +msgstr "Duretat" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Proporcions" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciament" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "Percentatge de largor de bròssa" + +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747 +msgid "(None)" +msgstr "(Pas cap)" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157 +msgid "Available Filters" +msgstr "Filtres disponibles" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Desplaçar cap amont lo filtre seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Desplaçar cap aval lo filtre seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274 +msgid "Active Filters" +msgstr "Filtres actius" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active filters" +msgstr "Apondre %s a la lista dels filtres actius" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active filters" +msgstr "Levar %s de la lista dels filtres actius." + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595 +msgid "No filter selected" +msgstr "Cap de filtre pas seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 +msgid "Index:" +msgstr "Indèx :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 +msgid "Red:" +msgstr "Roje :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 +msgid "Green:" +msgstr "Vèrd :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 +msgid "Value:" +msgstr "Valor :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +msgid "Hex:" +msgstr "Exa :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 +msgid "Hue:" +msgstr "Tencha :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 +msgid "Sat.:" +msgstr "Sat. :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cian :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magènta :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 +msgid "Yellow:" +msgstr "Jaune :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 +msgid "Black:" +msgstr "Nègre :" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa :" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 +msgid "Color index:" +msgstr "Indèx color :" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 +msgid "HTML notation:" +msgstr "Notacion HTLM :" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 +msgid "Only indexed images have a colormap." +msgstr "Sols los imatges amb de colors indexadas an una paleta." + +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "Apercebuts mai pichons" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600 +msgid "Larger Previews" +msgstr "Apercebuts mai grands" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198 +msgid "_Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203 +msgid "_Enable this controller" +msgstr "Activar aqueste contrarotlador" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 +msgid "State:" +msgstr "Estat :" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335 +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360 +msgid "_Grab event" +msgstr "_Capturar l'eveniment" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369 +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525 +#, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "Assignar una accion a « %s »" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 +#, c-format +msgid "Select Action for Event '%s'" +msgstr "Seleccionatz una accion per l'eveniment « %s »" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "Seleccionar una accion associada a l'eveniment del contrarotlador" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor naut" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor bas" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor d'esquèrra" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor de drecha" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavièr" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "Eveniments del clavièr" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 +msgid "Ready" +msgstr "Prèst" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 +msgid "Available Controllers" +msgstr "Contrarotladors disponibles" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277 +msgid "Active Controllers" +msgstr "Contrarotladors actius" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293 +msgid "Configure the selected controller" +msgstr "Configurar lo contrarotlador seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301 +msgid "Move the selected controller up" +msgstr "Desplaçar cap amont lo contrarotlador seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309 +msgid "Move the selected controller down" +msgstr "Desplaçar cap aval lo contrarotlador seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active controllers" +msgstr "Apondre %s a la lista dels contrarotladors actius" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" +msgstr "Levar %s de la lista dels contrarotladors actius." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534 +msgid "" +"There can only be one active mouse controller.\n" +"\n" +"You already have a mouse controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560 +msgid "Remove Controller?" +msgstr "Levar lo contrarotlador ?" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 +msgid "Disable Controller" +msgstr "Desactivar lo contrarotlador" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 +msgid "Remove Controller" +msgstr "Levar lo contrarotlador" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "Levar lo contrarotlador « %s » ?" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "Configurar lo controtlador d'entrada" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +msgid "Button 8" +msgstr "Boton 8" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +msgid "Button 9" +msgstr "Boton 9" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +msgid "Button 10" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +msgid "Button 11" +msgstr "Boton 11" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +msgid "Button 12" +msgstr "Boton 12" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +msgid "Mouse Button Events" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Desfilament naut" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Desfilament bas" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Desfilament d'esquèrra" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Desfilament de drecha" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Rodeta de la mirga" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "Eveniments de la rodeta de la mirga" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrar" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223 +msgid "Revert" +msgstr "Tornar" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435 +#, c-format +msgid "%s (read only)" +msgstr "%s ( unicament en lectura )" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165 +msgid "Delete the selected device" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502 +msgid "Delete Device Settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 +msgid "" +"You are about to delete this device's stored settings.\n" +"The next time this device is plugged, default settings will be used." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 +msgid "Pressure" +msgstr "Pression" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +msgid "X tilt" +msgstr "Inclinason X" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +msgid "Y tilt" +msgstr "Inclinason Y" + +#. Wheel as in mouse or input device wheel +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +msgid "Wheel" +msgstr "Rodeta" + +#. the axes +#. The axes of an input device +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195 +msgid "Axes" +msgstr "Axes" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269 +msgid "Keys" +msgstr "Claus" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "pas cap" + +#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 +#, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "Corba %s" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 +msgid "_Reset Curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 +msgid "Save device status" +msgstr "Enregistrar l'estat del periferic" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Primièr plan : %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Rèire plan : %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "Lo nom de fichièr donat a pas cap d'extension de fichièr coneguda." + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222 +msgid "File Exists" +msgstr "Lo fichièr existís" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227 +msgid "_Replace" +msgstr "_Remplaçar" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "Un fichièr apelat « %s » existís ja." + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "Volètz lo remplaçar amb l'imatge qu'enregistratz ?" + +#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +msgctxt "dock" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +msgctxt "dock" +msgid " - " +msgstr " - " + +#. String used to separate dock columns, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +msgctxt "dock" +msgid " | " +msgstr " | " + +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291 +msgid "Configure this tab" +msgstr "Configurar aqueste onglet" + +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +msgid "Lock pixels" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135 +msgid "Mapping matrix" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +msgid "Velocity" +msgstr "Velocitat" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +msgid "Random" +msgstr "Aleatòri" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Fade" +msgstr "Fondut" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "Tròp de messatges d'error !" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "Los messatges son redirigits cap a stderr." + +#. %s is a message domain, +#. * like "GIMP Message" or +#. * "PNG Message" +#. +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "Messatge %s" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "Detectat automaticament" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347 +msgid "By Extension" +msgstr "Per extension" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801 +msgid "All files" +msgstr "Totes los fichièrs" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806 +msgid "All images" +msgstr "Totes los imatges" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813 +msgid "All XCF images" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815 +msgid "All export images" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Seleccionar lo _tipe de fichièr (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 +msgid "File Type" +msgstr "Tipe de fichièr" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 +msgid "Fill Color" +msgstr "Color d'emplenatge" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Lissatge" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Factor de zoom : %d:1" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" +msgstr "Afichatge [%0.4f, %0.4f]" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 +#, c-format +msgid "Position: %0.4f" +msgstr "Posicion : %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956 +#, c-format +msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" +msgstr "TSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 +#, c-format +msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" +msgstr "Luminància : %0.1f Opacitat : %0.1f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "RVB (%d, %d, %d)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Color de rèire plan definida a :" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Color de primièr plan definida a :" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296 +#, c-format +msgid "%s-Drag: move & compress" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +msgid "Drag: move" +msgstr "Tirar : desplaçar" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#, c-format +msgid "%s-Click: extend selection" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 +msgid "Click: select" +msgstr "Clic : seleccion" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Clic : seleccionar Tirar : desplaçar" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.4f" +msgstr "Posicion du taquet : %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 +#, c-format +msgid "Distance: %0.4f" +msgstr "Distància : %0.4f" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 +msgid "Line _style:" +msgstr "E_stil de linha :" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 +msgid "Change grid foreground color" +msgstr "Modifica la color de primièr plan de la grasilha" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +msgid "_Foreground color:" +msgstr "Color de _fons :" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +msgid "Change grid background color" +msgstr "Modifica la color de rèire plan de la grasilha" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 +msgid "_Background color:" +msgstr "Color de _fons :" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 +msgid "Width" +msgstr "Largor" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229 +msgid "Height" +msgstr "Nautor" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:297 +msgid "Help browser is missing" +msgstr "Lo navigador d'ajuda es mancant." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:298 +msgid "The GIMP help browser is not available." +msgstr "Lo navigador d'ajuda GIMP es pas disponible." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:299 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " +"You may instead use the web browser for reading the help pages." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:340 +msgid "Help browser doesn't start" +msgstr "Lo navigador d'ajuda s'avia pas" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:341 +msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:368 +msgid "Use _Web Browser" +msgstr "Utilizar un navigador _Web" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:712 +msgid "GIMP user manual is missing" +msgstr "Lo manual de l'utilizaire de GIMP es mancant" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:719 +msgid "_Read Online" +msgstr "_Consultar en linha" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:743 +msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." +msgstr "" +"Lo manual de l'utilizaire de GIMP es pas installat sus vòstre ordenador." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:746 +msgid "" +"You may either install the additional help package or change your " +"preferences to use the online version." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +msgid "Mean:" +msgstr "Mejana :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +msgid "Std dev:" +msgstr "Dev Std :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +msgid "Median:" +msgstr "Median :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +msgid "Count:" +msgstr "Compte :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentatge :" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal :" + +#. Button +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +msgid "Use default comment" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +msgid "" +"Replace the current image comment with the default comment set in " +"Edit→Preferences→Default Image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:202 +msgid "Querying..." +msgstr "Interrogacion..." + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +msgid "Size in pixels:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +msgid "Print size:" +msgstr "Talha de l'impression :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolucion :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +msgid "Color space:" +msgstr "Espaci de colors :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +msgid "File Name:" +msgstr "Nom de fichièr :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +msgid "File Size:" +msgstr "Talha de fichièr :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +msgid "File Type:" +msgstr "Tipe de fichièr :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +msgid "Size in memory:" +msgstr "Talha en memòria :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +msgid "Undo steps:" +msgstr "Etapas d'anullacion :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +msgid "Redo steps:" +msgstr "Etapas de restablir :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +msgid "Number of pixels:" +msgstr "Nombre de pixèls :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +msgid "Number of layers:" +msgstr "Nombre de calques :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +msgid "Number of channels:" +msgstr "Nombre de canals :" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +msgid "Number of paths:" +msgstr "Nombre de camins :" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "pixels/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#, c-format +msgid "%g × %g %s" +msgstr "%g × %g %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:487 +msgid "colors" +msgstr "colors" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +msgid "Lock:" +msgstr "Varrolhar :" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "Varrolhar lo canal alfa" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#, c-format +msgid "Message repeated once." +msgid_plural "Message repeated %d times." +msgstr[0] "Messatge repetit un còp." +msgstr[1] "Messatge repetit %d còps." + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinit" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248 +msgid "Columns:" +msgstr "Colomnas :" + +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58 +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "Podètz depausar aicí de bóstias de dialòg ancorablas." + +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "Perfil de color ICC (*.icc, *.icm)" + +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 +msgid "Progress" +msgstr "Avançament" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Lo nom de fichièr « %s » pòt pas èsser convertit en URI valida :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "UTF-8 invalid" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 +msgid "Pick a setting from the list" +msgstr "Causissètz un paramètre dins la lista" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 +msgid "Add settings to favorites" +msgstr "Apondre los paramètres dins los favorits" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 +msgid "_Import Settings from File..." +msgstr "_Importar de paramètres dempuèi un fichièr..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 +msgid "_Export Settings to File..." +msgstr "_Exportar los paramètres dins un fichièr..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 +msgid "_Manage Settings..." +msgstr "_Gerir de paramètres..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +msgid "Add Settings to Favorites" +msgstr "Apondre los paramètres als favorits" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 +msgid "Enter a name for the settings" +msgstr "Picatz un nom pels paramètres" + +# +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 +msgid "Saved Settings" +msgstr "Opcions enregistradas" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 +msgid "Manage Saved Settings" +msgstr "Gestion dels paramètres enregistrats" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194 +msgid "Import settings from a file" +msgstr "Importar de paramètres dempuèi un fichièr" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203 +msgid "Export the selected settings to a file" +msgstr "Exportar los paramètres seleccionats dins un fichièr" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212 +msgid "Delete the selected settings" +msgstr "Suprimir los paramètres seleccionats" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "%d × %d ppp" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460 +#, c-format +msgid "%d ppi" +msgstr "%d ppp" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 +msgid "Line width:" +msgstr "Espessor de linha :" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 +msgid "_Line Style" +msgstr "E_stil de linha" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 +msgid "_Cap style:" +msgstr "Estil de _coifa :" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 +msgid "_Join style:" +msgstr "Estil de _jonchura :" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 +msgid "_Miter limit:" +msgstr "_Ratio poncha/linha :" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +msgid "Dash pattern:" +msgstr "Motiu del jonhent :" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 +msgid "Dash _preset:" +msgstr "_Jonhent predefinit :" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45 +msgid "filter" +msgstr "filtre" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +msgid "enter tags" +msgstr "picar los mots claus" + +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. * http://unicode.org/review/pr-23.html +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734 +msgid "," +msgstr "," + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "%p" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Opcions _avançadas" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387 +msgid "Color _space:" +msgstr "_Espaci de colors :" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395 +msgid "_Fill with:" +msgstr "E_mplenar amb :" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405 +msgid "Comme_nt:" +msgstr "_Comentari :" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nom :" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Icòna :" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi, %s" +msgstr "%d × %d ppp, %s" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701 +#, c-format +msgid "%d ppi, %s" +msgstr "%d ppp, %s" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:344 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" +"L'atribut « %s » es invalid dins l'element <%s> dins aqueste contèxte" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:416 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr « %s »." + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 +msgid "_Use selected font" +msgstr "_Utilizar la poliça seleccionada" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 +msgid "Change font of selected text" +msgstr "Modificar la poliça del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 +msgid "Change size of selected text" +msgstr "Modifica la talha del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "Escafa l'estil del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 +msgid "Change color of selected text" +msgstr "Modificar la color del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 +msgid "Change kerning of selected text" +msgstr "Modifica lo crenatge del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 +msgid "Change baseline of selected text" +msgstr "Modifica la linha de basa del tèxte seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +msgid "Italic" +msgstr "Italica" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +msgid "Underline" +msgstr "Soslinhat" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Raiat" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347 +msgid "Pr_eview" +msgstr "_Apercebut" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468 +msgid "No selection" +msgstr "Pas cap de seleccion" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Vinheta %d sus %d" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 +msgid "Creating preview..." +msgstr "Creacion de l'apercebut..." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79 +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "Modificacion de la color de primièr plan" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145 +msgid "Change Background Color" +msgstr "Cambiar la color de fons" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"L'imatge activa.\n" +"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels imatges." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" +"Lisar cap a un gestionari de fichièr compatible XDS per enregistrar l'imatge" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"La bròssa activa.\n" +"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg de las bròssas." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"Lo motiu actiu.\n" +"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels motius." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"Lo degradat actiu.\n" +"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels degradats." + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294 +msgid "Raise this tool" +msgstr "Remonta aquesta aisina" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +msgid "Raise this tool to the top" +msgstr "Plaça aquesta aisina aval de tot" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302 +msgid "Lower this tool" +msgstr "Davala aquesta aisina" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +msgid "Lower this tool to the bottom" +msgstr "Plaça aquesta aisina aval de tot" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "Reïnicializa l'òrdre e la visibilitat de las aisinas" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 +msgid "Save Tool Preset..." +msgstr "Enregistra lo prereglatge d'aisina..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210 +msgid "Restore Tool Preset..." +msgstr "Restablís lo prereglatge d'aisina..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 +msgid "Delete Tool Preset..." +msgstr "Suprimís lo prereglatge d'aisina..." + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 +msgid "Icon:" +msgstr "Icòna :" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "Aplicar lo PP/AP enregistrat" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 +msgid "Apply stored brush" +msgstr "Aplicar la bròssa enregistrada" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "Aplicar la dinamica enregistrada" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "Aplicar lo degradat enregistrat" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "Aplicar lo motiu enregistrat" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "Aplicar la paleta enregistrada" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 +msgid "Apply stored font" +msgstr "Aplicar la poliça enregistrada" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 +#, c-format +msgid "%s Preset" +msgstr "Prereglatge %s" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 +msgid "System Language" +msgstr "Lenga del sistèma" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 +msgid "English" +msgstr "Anglés" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "Vòstra installacion de GIMP es incompleta :" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" +"Asseguratz-vos que los fichièrs XML dels menús son corrèctament installats." + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +msgstr "" +"Una error s'es producha a l'analisi de la definicion del menut dempuèi %s : " +"%s" + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ imatge de basa ]" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +msgid "Lock path strokes" +msgstr "Varrolhar los traçats de camin" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Dobrir lo selector de bròssa" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151 +msgid "Open the dynamics selection dialog" +msgstr "Dobrir lo selector de dinamica" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Dobrir lo selector de motiu" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Dobrir lo selector de degradat" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401 +msgid "Open the palette selection dialog" +msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg del selector de paleta" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Dobrir lo selector de poliças" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 +#, c-format +msgid "%s (try %s)" +msgstr "%s (ensajatz %s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s)" +msgstr "%s (ensajatz %s, %s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s, %s)" +msgstr "%s (ensajatz %s, %s, %s)" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +msgctxt "active-color" +msgid "Foreground" +msgstr "Primièr plan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +msgctxt "active-color" +msgid "Background" +msgstr "Rèire plan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "Pixèl" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "HSV" +msgstr "TSV" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "CMJK" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pick only" +msgstr "Puntar solament" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set foreground color" +msgstr "Definir la color de primièr plan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set background color" +msgstr "Definir la color de rèire plan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Add to palette" +msgstr "Apondre a la paleta" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Linear histogram" +msgstr "Istograma linear" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Logarithmic histogram" +msgstr "Istograma logaritmic" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon" +msgstr "Icòna" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current status" +msgstr "Estat actual" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +msgctxt "tab-style" +msgid "Text" +msgstr "Tèxte" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +msgctxt "tab-style" +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & text" +msgstr "Icòna e tèxte" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & desc" +msgstr "Icòna e desc" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & text" +msgstr "Estat & tèxte" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & desc" +msgstr "Estat & desc" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 +msgctxt "tab-style" +msgid "Undefined" +msgstr "Pas definit" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:392 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." +msgstr "" +"Lo fichièr XCF es damatjat ! Totas las donadas validas son estadas cargadas " +"mas lo resultat demòra incomplet." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." +msgstr "" +"Lo fichièr XCF es damatjat ! Cap de donada espleitabla a pas pogut èsser " +"extracha." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:477 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"Avertiment XCF : la version 0 del format de\n" +"fichièr XCF enregistrava pas corrèctament\n" +"las paletas indexadas. Una paleta en nivèls\n" +"de gris es estada utilizada en remplaçament." + +#: ../app/xcf/xcf-read.c:174 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr XCF" + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:128 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "Error d'escritura XCF : %s" + +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:87 ../app/xcf/xcf-seek.c:98 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "Impossible de puntar dins lo fichièr XCF : %s" + +#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181 +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "Imatge GIMP XCF" + +#: ../app/xcf/xcf.c:301 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Dobertura de « %s »" + +#: ../app/xcf/xcf.c:343 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "Error XCF : la version %d del format XCF pas presa en carga" + +#: ../app/xcf/xcf.c:413 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Enregistrament de « %s »" + +#: ../app/xcf/xcf.c:433 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Error d'enregistrament del fichièr XCF : %s" + +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +msgid "round" +msgstr "arrendondit" + +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "fosc" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " +"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " +"and image authoring." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " +"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " +"a mass production image renderer, an image format converter, etc." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" +"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " +"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " +"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " +"Microsoft Windows and OS X." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "Editor d'imatge GIMP" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Editor" +msgstr "Editor d'imatges" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Crear d'imatges e modificar de fotografias" + +#~ msgid "Saving Images" +#~ msgstr "Enregistrar d'imatges"