diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 610ac500ac..5c91a905df 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-09 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2003-09-09 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 292ee73869..3b1e7a29d2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,16 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-06 01:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 18:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 22:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:203 +#: app/app_procs.c:204 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Para efectuar instalação de utilizador, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:346 +#: app/app_procs.c:347 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:165 +#: app/main.c:166 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:322 +#: app/main.c:323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:401 +#: app/main.c:403 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "" "\n" "Utilização: %s [opção ...] [ficheiro ...]\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:412 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:411 +#: app/main.c:413 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execução em modo batch.\n" -#: app/main.c:412 +#: app/main.c:414 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:413 +#: app/main.c:415 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -101,40 +101,40 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " "pincéis.\n" -#: app/main.c:414 +#: app/main.c:416 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" -#: app/main.c:415 +#: app/main.c:417 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:416 +#: app/main.c:418 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:417 +#: app/main.c:419 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão gravada.\n" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:420 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:421 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" -#: app/main.c:420 +#: app/main.c:422 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresentar informações de versão.\n" -#: app/main.c:421 +#: app/main.c:423 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:422 +#: app/main.c:424 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -142,28 +142,28 @@ msgstr "" " --no-shm Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e " "seus plugins.\n" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:425 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Não utilizar rotinas MMX.\n" -#: app/main.c:424 +#: app/main.c:426 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração não-" "fatais.\n" -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:427 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" -#: app/main.c:426 +#: app/main.c:428 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " "alternativo.\n" -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:429 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:446 +#: app/main.c:448 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" @@ -583,6 +583,8 @@ msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" +"Quando activo, todas as ferramentas de pintura irão apresentar uma antevisão " +"do contorno do pincel actual." #: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "" @@ -1322,65 +1324,65 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:759 +#: app/core/gimp.c:761 msgid "Procedural Database" msgstr "Base de Dados Processual" -#: app/core/gimp.c:762 +#: app/core/gimp.c:764 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente Plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:778 +#: app/core/gimp.c:780 msgid "Looking for data files" msgstr "A procurar ficheiros de dados" -#: app/core/gimp.c:778 +#: app/core/gimp.c:780 msgid "Parasites" msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:782 app/gui/dialogs-constructors.c:346 +#: app/core/gimp.c:784 app/gui/dialogs-constructors.c:346 #: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1936 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:786 app/gui/dialogs-constructors.c:368 +#: app/core/gimp.c:788 app/gui/dialogs-constructors.c:368 #: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1940 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:790 app/gui/dialogs-constructors.c:412 +#: app/core/gimp.c:792 app/gui/dialogs-constructors.c:412 #: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1944 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:794 app/gui/dialogs-constructors.c:390 +#: app/core/gimp.c:796 app/gui/dialogs-constructors.c:390 #: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1948 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:798 app/gui/dialogs-constructors.c:432 +#: app/core/gimp.c:800 app/gui/dialogs-constructors.c:432 #: app/gui/dialogs-constructors.c:656 app/gui/preferences-dialog.c:1862 #: app/gui/preferences-dialog.c:1952 app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:802 +#: app/core/gimp.c:804 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:806 app/gui/dialogs-constructors.c:523 +#: app/core/gimp.c:808 app/gui/dialogs-constructors.c:523 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -1530,12 +1532,11 @@ msgstr "Canal Transformação" #: app/core/gimpchannel.c:602 msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." #: app/core/gimpchannel.c:607 -#, fuzzy msgid "Stroke Channel" -msgstr "Encolher Canal" +msgstr "Pincelar Canal" #: app/core/gimpchannel.c:1376 msgid "Set Channel Color" @@ -1750,14 +1751,13 @@ msgstr "Selecção Elíptica" #. no undo #: app/core/gimpimage-mask-select.c:357 -#, fuzzy msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa para Selecção" +msgstr "Alfa para Selecção" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Canal para Selecção" +msgstr "Canal %s para Selecção" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:444 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Fuzzy Select" @@ -2280,44 +2280,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Costumizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:776 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:785 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Definir a cor de espaçamento da tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 msgid "/From Theme" msgstr "/Do Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Verificação de Tons Suaves" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Verificação de Tons Escuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:809 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Seleccionar Cor Costumizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Como nas Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:838 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1703 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1709 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1705 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1711 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2419,23 +2419,23 @@ msgstr "indexado" msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 msgid "Zoom in" msgstr "Aum Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:395 +#: app/display/gimpnavigationview.c:399 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:403 +#: app/display/gimpnavigationview.c:407 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom ao tamanho da janela" -#: app/display/gimpnavigationview.c:411 +#: app/display/gimpnavigationview.c:415 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Encolher Envólucro" @@ -2507,49 +2507,40 @@ msgstr "" "O plug-in correspondente pode ter crashado." #: app/gui/brushes-menu.c:45 -#, fuzzy msgid "/_New Brush" -msgstr "/Novo Pincel" +msgstr "/_Novo Pincel" #: app/gui/brushes-menu.c:50 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/Duplicar Pincel" +msgstr "/D_uplicar Pincel" #: app/gui/brushes-menu.c:55 -#, fuzzy msgid "/_Edit Brush..." -msgstr "/Editar Pincel..." +msgstr "/_Editar Pincel..." #: app/gui/brushes-menu.c:60 -#, fuzzy msgid "/_Delete Brush..." -msgstr "/Apagar Pincel..." +msgstr "/_Apagar Pincel..." #: app/gui/brushes-menu.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Refresh Brushes" -msgstr "/Actualizar Pincéis" +msgstr "/A_ctualizar Pincéis" #: app/gui/buffers-menu.c:42 -#, fuzzy msgid "/_Paste Buffer" -msgstr "/Colar Buffer" +msgstr "/_Colar Buffer" #: app/gui/buffers-menu.c:47 -#, fuzzy msgid "/Paste Buffer _Into" -msgstr "/Colar Buffer Em" +msgstr "/Colar Buffer _Em" #: app/gui/buffers-menu.c:52 -#, fuzzy msgid "/Paste Buffer as _New" -msgstr "/Colar Buffer como Novo" +msgstr "/Colar Buffer como _Novo" #: app/gui/buffers-menu.c:57 -#, fuzzy msgid "/_Delete Buffer" -msgstr "/Remover Buffer" +msgstr "/_Apagar Buffer" #: app/gui/channels-commands.c:141 #, c-format @@ -2593,54 +2584,44 @@ msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" #: app/gui/channels-menu.c:44 -#, fuzzy msgid "/_New Channel..." -msgstr "/Novo Canal..." +msgstr "/_Novo Canal..." #: app/gui/channels-menu.c:49 -#, fuzzy msgid "/_Raise Channel" -msgstr "/Aumentar Canal" +msgstr "/_Elevar Canal" #: app/gui/channels-menu.c:54 -#, fuzzy msgid "/_Lower Channel" -msgstr "/Diminuir Canal" +msgstr "/_Baixar Canal" #: app/gui/channels-menu.c:59 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Channel" -msgstr "/Duplicar Canal" +msgstr "/D_uplicar Canal" #: app/gui/channels-menu.c:64 -#, fuzzy msgid "/_Delete Channel" -msgstr "/Remover Canal" +msgstr "/_Apagar Canal" #: app/gui/channels-menu.c:72 -#, fuzzy msgid "/Channel to Sele_ction" -msgstr "/Seleccionar Canal" +msgstr "/Canal para Sele_cção" #: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77 -#, fuzzy msgid "/_Add to Selection" -msgstr "/Adicionar à Selecção" +msgstr "/_Adicionar à Selecção" #: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82 -#, fuzzy msgid "/_Subtract from Selection" -msgstr "/Remover da Selecção" +msgstr "/_Remover da Selecção" #: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87 -#, fuzzy msgid "/_Intersect with Selection" -msgstr "/Interceptar com Selecção" +msgstr "/_Interceptar com Selecção" #: app/gui/channels-menu.c:95 -#, fuzzy msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Editar Atributos do Canal..." +msgstr "/_Editar Atributos do Canal..." #: app/gui/color-notebook.c:410 msgid "Current:" @@ -2667,14 +2648,12 @@ msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Paleta de Cores da Imagem Indexada" #: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 -#, fuzzy msgid "/_Add Color" -msgstr "/Adicionar Cor" +msgstr "/_Adicionar Cor" #: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44 -#, fuzzy msgid "/_Edit Color..." -msgstr "/Editar Cor..." +msgstr "/_Editar Cor..." #: app/gui/convert-dialog.c:129 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -2933,243 +2912,196 @@ msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" #: app/gui/dialogs-menu.c:61 -#, fuzzy msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Seleccionar Aba" +msgstr "/_Seleccionar Aba" #: app/gui/dialogs-menu.c:66 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options..." -msgstr "/Adicionar Aba/Opções Ferramentas..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Opções Ferramentas..." #: app/gui/dialogs-menu.c:68 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status..." -msgstr "/Adicionar Aba/Estado do Dispositivo..." +msgstr "/Adicionar Aba/Estado _Dispositivo..." #: app/gui/dialogs-menu.c:73 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers..." -msgstr "/Adicionar Aba/Camadas..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Camadas..." #: app/gui/dialogs-menu.c:75 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels..." -msgstr "/Adicionar Aba/Canais..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Canais..." #: app/gui/dialogs-menu.c:77 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths..." -msgstr "/Adicionar Aba/Caminhos..." +msgstr "/Adicionar Aba/Ca_minhos..." #: app/gui/dialogs-menu.c:79 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..." -msgstr "/Adicionar Aba/Paleta Indexada..." +msgstr "/Adicionar Aba/Paleta _Indexada..." #: app/gui/dialogs-menu.c:81 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Selection Editor..." -msgstr "/Adicionar Aba/Editor Selecções..." +msgstr "/Adicionar Aba/Editor _Selecções..." #: app/gui/dialogs-menu.c:83 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Na_vigation..." -msgstr "/Adicionar Aba/Navegação..." +msgstr "/Adicionar Aba/Na_vegação..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Undo History..." -msgstr "/Adicionar Aba/Hist. Desfazer..." +msgstr "/Adicionar Aba/Hist. Desfa_zer..." #: app/gui/dialogs-menu.c:90 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Colo_rs..." -msgstr "/Adicionar Aba/Cores..." +msgstr "/Adicionar Aba/Co_res..." #: app/gui/dialogs-menu.c:92 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Brus_hes..." -msgstr "/Adicionar Aba/Pincéis..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Pincéis..." #: app/gui/dialogs-menu.c:94 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/P_atterns..." -msgstr "/Adicionar Aba/Texturas..." +msgstr "/Adicionar Aba/Te_xturas..." #: app/gui/dialogs-menu.c:96 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Gradients..." -msgstr "/Adicionar Aba/Gradientes..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Gradientes..." #: app/gui/dialogs-menu.c:98 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Pal_ettes..." -msgstr "/Adicionar Aba/Paletas..." +msgstr "/Adicionar Aba/Pal_etas..." #: app/gui/dialogs-menu.c:100 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Fonts..." -msgstr "/Adicionar Aba/Fontes..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Fontes..." #: app/gui/dialogs-menu.c:102 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Buffers..." -msgstr "/Adicionar Aba/Buffers..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Buffers..." #: app/gui/dialogs-menu.c:107 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/I_mages..." -msgstr "/Adicionar Aba/Imagens..." +msgstr "/Adicionar Aba/I_magens..." #: app/gui/dialogs-menu.c:109 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Document Histor_y..." -msgstr "/Adicionar Aba/Hist. Documento..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Hist. Documento..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Templates..." -msgstr "/Adicionar Aba/Modelos..." +msgstr "/Adicionar Aba/_Modelos..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 -#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..." -msgstr "/Adicionar Aba/Consola de Erros..." +msgstr "/Adicionar Aba/Co_nsola de Erros..." #: app/gui/dialogs-menu.c:118 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Adicionar Aba/Ferramentas..." #: app/gui/dialogs-menu.c:121 -#, fuzzy msgid "/_Remove Tab" -msgstr "/Remover Aba" +msgstr "/_Remover Aba" #: app/gui/dialogs-menu.c:131 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Minúsculo" +msgstr "/Tamanho Antevisão/M_inúsculo" #: app/gui/dialogs-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Muito Pequeno" +msgstr "/Tamanho Antevisão/M_uito Pequeno" #: app/gui/dialogs-menu.c:138 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Pequeno" +msgstr "/Tamanho Antevisão/_Pequeno" #: app/gui/dialogs-menu.c:139 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Médio" +msgstr "/Tamanho Antevisão/_Médio" #: app/gui/dialogs-menu.c:140 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Grande" +msgstr "/Tamanho Antevisão/_Grande" #: app/gui/dialogs-menu.c:141 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Muito Grande" +msgstr "/Tamanho Antevisão/Mui_to Grande" #: app/gui/dialogs-menu.c:142 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Enorme" +msgstr "/Tamanho Antevisão/_Enorme" #: app/gui/dialogs-menu.c:143 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Enormíssimo" +msgstr "/Tamanho Antevisão/Enormí_ssimo" #: app/gui/dialogs-menu.c:144 -#, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" -msgstr "/Tamanho Antevisão/Gigantesco" +msgstr "/Tamanho Antevisão/Gigan_tesco" #: app/gui/dialogs-menu.c:148 -#, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" -msgstr "/Estilo Aba/Ícone" +msgstr "/Estilo Aba/Í_cone" #: app/gui/dialogs-menu.c:154 -#, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" -msgstr "/Estilo Aba/Texto" +msgstr "/Estilo Aba/E_stado Actual" #: app/gui/dialogs-menu.c:155 -#, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" -msgstr "/Estilo Aba/Texto" +msgstr "/Estilo Aba/_Texto" #: app/gui/dialogs-menu.c:156 -#, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" -msgstr "/Estilo Aba/Ícone & Texto" +msgstr "/Estilo Aba/Í_cone & Texto" #: app/gui/dialogs-menu.c:157 -#, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -msgstr "/Estilo Aba/Ícone & Texto" +msgstr "/Estilo Aba/Est_ado & Texto" #: app/gui/dialogs-menu.c:159 -#, fuzzy msgid "/View as _List" -msgstr "/Visualizar como Lista" +msgstr "/Visualizar como _Lista" #: app/gui/dialogs-menu.c:163 -#, fuzzy msgid "/View as _Grid" -msgstr "/Visualizar como Grelha" +msgstr "/Visualizar como _Grelha" #: app/gui/dialogs-menu.c:170 -#, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" -msgstr "/Mostrar Menu Imagem" +msgstr "/Mostrar _Menu Imagem" #: app/gui/dialogs-menu.c:174 -#, fuzzy msgid "/Auto Follow Active _Image" -msgstr "/Auto-Seguir Imagem Activa" +msgstr "/Auto-Seguir _Imagem Activa" #: app/gui/documents-menu.c:43 -#, fuzzy msgid "/_Open Image" -msgstr "/Abrir Imagem" +msgstr "/_Abrir Imagem" #: app/gui/documents-menu.c:48 -#, fuzzy msgid "/_Raise or Open Image" -msgstr "/Elevar ou Abrir Imagem" +msgstr "/Eleva_r ou Abrir Imagem" #: app/gui/documents-menu.c:53 -#, fuzzy msgid "/File Open _Dialog..." -msgstr "/Diálogo de Abertura Ficheiro..." +msgstr "/_Diálogo de Abertura Ficheiro..." #: app/gui/documents-menu.c:58 -#, fuzzy msgid "/Remove _Entry" -msgstr "/Remover Entrada" +msgstr "/Remover _Entrada" #: app/gui/documents-menu.c:66 -#, fuzzy msgid "/Recreate _Preview" -msgstr "/Recriar Antevisão" +msgstr "/Recriar _Antevisão" #: app/gui/documents-menu.c:71 -#, fuzzy msgid "/Reload _all Previews" -msgstr "/Reler todas Antevisões" +msgstr "/Reler _todas Antevisões" #: app/gui/documents-menu.c:76 -#, fuzzy msgid "/Remove Dangling E_ntries" -msgstr "/Remover Entradas Estranhas" +msgstr "/Remover Entradas Estra_nhas" #: app/gui/drawable-commands.c:81 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." @@ -3197,28 +3129,24 @@ msgstr "Cópia com Denominação" #: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:187 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 -#, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "Não existe nenhuma Camada ou Canal activo para aclarar" +msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar." #: app/gui/edit-commands.c:304 app/gui/edit-commands.c:333 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" #: app/gui/error-console-menu.c:39 -#, fuzzy msgid "/_Clear Errors" -msgstr "/Limpar Erros" +msgstr "/_Limpar Erros" #: app/gui/error-console-menu.c:47 -#, fuzzy msgid "/Save _All Errors to File..." -msgstr "/Gravar todos os Erros em Ficheiro..." +msgstr "/Gravar _Todos os Erros em Ficheiro..." #: app/gui/error-console-menu.c:52 -#, fuzzy msgid "/Save _Selection to File..." -msgstr "/Gravar Selecção em Ficheiro..." +msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 #: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005 @@ -3292,9 +3220,8 @@ msgstr "" "%s" #: app/gui/file-dialog-utils.c:122 -#, fuzzy msgid "Determine File _Type:" -msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro:" +msgstr "Determinar _Tipo de Ficheiro:" #: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1015 #: app/gui/preferences-dialog.c:1018 @@ -3493,222 +3420,180 @@ msgstr "" "nas quais dividir os segmentos na selecção." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 -#, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/Cor do Ponto Final Esquerdo..." +msgstr "/Cor do Ponto Final _Esquerdo..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 -#, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor 1º Plano" +msgstr "/_Ler Cor Esquerda De" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 -#, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da Esquerda" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da _Esquerda" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 -#, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final _Direito" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 -#, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor 1º Plano" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor _1º Plano" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 -#, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" -msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor Fundo" +msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor _Fundo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 -#, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" -msgstr "/Gravar Cor Esquerda Para" +msgstr "/_Gravar Cor Esquerda Para" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 -#, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/Cor do Ponto Final Direito..." +msgstr "/Cor do Ponto Final _Direito..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 -#, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor Fundo" +msgstr "/Ler C_or Direita De" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 -#, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da Direita" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da _Direita" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 -#, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final _Esquerdo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 -#, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor 1º Plano" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor _1º Plano" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 -#, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" -msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor Fundo" +msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor _Fundo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 -#, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" -msgstr "/Gravar Cor Direita Para" +msgstr "/Gra_var Cor Direita Para" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 -#, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" -msgstr "/funçãomisturas/Linear" +msgstr "/funçãomisturas/_Linear" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 -#, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" -msgstr "/funçãomisturas/Curva" +msgstr "/funçãomisturas/_Curva" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 -#, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" -msgstr "/funçãomisturas/Sinusoidal" +msgstr "/funçãomisturas/_Sinusoidal" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 -#, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "/funçãomisturas/Esférico (crescente)" +msgstr "/funçãomisturas/Esférico (cresce_nte)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 -#, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" -msgstr "/funçãomisturas/Esférico (decrescente)" +msgstr "/funçãomisturas/Esférico (_decrescente)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/funçãomisturas/(Várias)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 -#, fuzzy msgid "/coloringtype/_RGB" -msgstr "/tipocor/RGB" +msgstr "/tipocor/_RGB" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 -#, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido anti-horário)" +msgstr "/tipocor/HSV (mati_z no sentido anti-horário)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 -#, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" -msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido horário)" +msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido _horário)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/tipocor/(Várias)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 -#, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Finais" +msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Fi_nais" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 -#, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/Misturar Opacidade dos Pontos Finais" +msgstr "/Misturar _Opacidade dos Pontos Finais" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 -#, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "Função de Mistura para o Segmento" +msgstr "_Função de Mistura para Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 -#, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "Tipo Coloração para o Segmento" +msgstr "_Tipo Coloração para Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 -#, fuzzy msgid "_Flip Segment" -msgstr "Inverter Segmento" +msgstr "_Inverter Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 -#, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "Replicar Segmento..." +msgstr "_Replicar Segmento..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 -#, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "Dividir Segmento no Ponto Médio" +msgstr "Dividir Segmento no Ponto _Médio" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 -#, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Dividir Segmento Uniformemente..." +msgstr "Dividir Segmento _Uniformemente..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 -#, fuzzy msgid "_Delete Segment" -msgstr "Remover Segmento" +msgstr "_Remover Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 -#, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "Centrar Novamente Ponto Médio do Segmento" +msgstr "_Centrar Novamente Ponto Médio do Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 -#, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "Redistribuir Pontos de Manuseio no Segmento" +msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio no Segmento" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 -#, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "Função de Mistura para a Selecção" +msgstr "Função de _Mistura para a Selecção" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 -#, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "Tipo Coloração para a Selecção" +msgstr "_Tipo Coloração para a Selecção" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 -#, fuzzy msgid "_Flip Selection" -msgstr "Inverter Selecção" +msgstr "_Inverter Selecção" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 -#, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Replicar Selecção..." +msgstr "_Replicar Selecção..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 -#, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "Dividir Segmentos nos Pontos Médios" +msgstr "Dividir Segmentos nos Pontos _Médios" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 -#, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente..." +msgstr "Dividir Segmentos _Uniformemente..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 -#, fuzzy msgid "_Delete Selection" -msgstr "Remover Selecção" +msgstr "_Remover Selecção" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 -#, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "Centralizar Novamente Pontos Médios da Selecção" +msgstr "_Centralizar Novamente Pontos Médios da Selecção" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 -#, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "Redistribuir Pontos de Manuseio na Selecção" +msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio na Selecção" #: app/gui/gradient-select.c:269 msgid "" @@ -3724,34 +3609,28 @@ msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Gravar \"%s\" como POV-Ray" #: app/gui/gradients-menu.c:46 -#, fuzzy msgid "/_New Gradient" -msgstr "/Novo Gradiente" +msgstr "/_Novo Gradiente" #: app/gui/gradients-menu.c:51 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/Duplicar Gradiente" +msgstr "/D_uplicar Gradiente" #: app/gui/gradients-menu.c:56 -#, fuzzy msgid "/_Edit Gradient..." -msgstr "/Editar Gradiente..." +msgstr "/_Editar Gradiente..." #: app/gui/gradients-menu.c:61 -#, fuzzy msgid "/_Delete Gradient..." -msgstr "/Remover Gradiente..." +msgstr "/_Remover Gradiente..." #: app/gui/gradients-menu.c:69 -#, fuzzy msgid "/_Refresh Gradients" -msgstr "/Actualizar Gradientes" +msgstr "/_Actualizar Gradientes" #: app/gui/gradients-menu.c:77 -#, fuzzy msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Gravar como POV-Ray..." +msgstr "/Gravar como _POV-Ray..." #: app/gui/grid-dialog.c:115 msgid "Configure Grid" @@ -3814,9 +3693,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: app/gui/grid-dialog.c:382 -#, fuzzy msgid "Remove Grid" -msgstr "Remover Guia" +msgstr "Remover Grelha" #: app/gui/gui.c:485 #, c-format @@ -3972,9 +3850,8 @@ msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/_Refazer" #: app/gui/image-menu.c:169 -#, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History..." -msgstr "/Adicionar Aba/Hist. Desfazer..." +msgstr "/Editar/_Hist. Desfazer..." #: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" @@ -4091,9 +3968,8 @@ msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gravar em _Canal" #: app/gui/image-menu.c:324 -#, fuzzy msgid "/Select/To _Path" -msgstr "/Selecção para o Caminho" +msgstr "/Seleccionar/_Para Caminho" #. /View #: app/gui/image-menu.c:332 @@ -4439,19 +4315,16 @@ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Máscara para Selecção" #: app/gui/image-menu.c:763 -#, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" -msgstr "/Camadas/Máscara/_Máscara para Selecção" +msgstr "/Camadas/Máscara/_Adicionar à Selecção" #: app/gui/image-menu.c:768 -#, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -msgstr "/Remover da Selecção" +msgstr "/Camadas/Máscara/_Remover da Selecção" #: app/gui/image-menu.c:773 -#, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" -msgstr "/Interceptar com Selecção" +msgstr "/Camadas/Máscara/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transparency #: app/gui/image-menu.c:781 @@ -4467,19 +4340,16 @@ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" #: app/gui/image-menu.c:795 -#, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" +msgstr "/Camadas/Transparência/A_dicionar à Selecção" #: app/gui/image-menu.c:800 -#, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" +msgstr "/Camadas/Transparência/Remover da _Selecção" #: app/gui/image-menu.c:805 -#, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" -msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" +msgstr "/Camadas/Transparência/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transform #: app/gui/image-menu.c:815 @@ -4785,19 +4655,16 @@ msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 -#, fuzzy msgid "/_Raise Displays" -msgstr "/Elevar Monitor" +msgstr "/_Elevar Monitores" #: app/gui/images-menu.c:46 -#, fuzzy msgid "/_New Display" -msgstr "/Novo Monitor" +msgstr "/_Novo Monitor" #: app/gui/images-menu.c:50 -#, fuzzy msgid "/_Delete Image" -msgstr "/Remover Imagem" +msgstr "/_Remover Imagem" #. General #: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1281 @@ -4957,9 +4824,8 @@ msgid "Crop Layer" msgstr "Cortar Camada" #: app/gui/layers-commands.c:432 -#, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "/Camadas/Máscara/_Máscara para Selecção" +msgstr "Máscara de Camada para Selecção" #: app/gui/layers-commands.c:639 msgid "Empty Layer Copy" @@ -5023,109 +4889,88 @@ msgstr "" "Ambas devem ser positivas." #: app/gui/layers-menu.c:44 -#, fuzzy msgid "/_New Layer..." -msgstr "/Nova Camada..." +msgstr "/_Nova Camada..." #: app/gui/layers-menu.c:50 -#, fuzzy msgid "/_Raise Layer" -msgstr "/Elevar Camada" +msgstr "/_Elevar Camada" #: app/gui/layers-menu.c:55 -#, fuzzy msgid "/Layer to _Top" -msgstr "/Camada no Topo" +msgstr "/Camada ao _Topo" #: app/gui/layers-menu.c:60 -#, fuzzy msgid "/_Lower Layer" -msgstr "/Baixar Camada" +msgstr "/_Baixar Camada" #: app/gui/layers-menu.c:65 -#, fuzzy msgid "/Layer to _Bottom" -msgstr "/Camada no Fundo" +msgstr "/Camada ao _Fundo" #: app/gui/layers-menu.c:71 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Layer" -msgstr "/Duplicar Camada" +msgstr "/D_uplicar Camada" #: app/gui/layers-menu.c:76 -#, fuzzy msgid "/_Anchor Layer" -msgstr "/Fixar Camada" +msgstr "/_Fixar Camada" #: app/gui/layers-menu.c:81 -#, fuzzy msgid "/Merge Do_wn" -msgstr "/Mesclar Abaixo" +msgstr "/Mesclar _Abaixo" #: app/gui/layers-menu.c:86 -#, fuzzy msgid "/_Delete Layer" -msgstr "/Remover Camada" +msgstr "/_Remover Camada" #: app/gui/layers-menu.c:94 -#, fuzzy msgid "/Layer B_oundary Size..." -msgstr "/Tamanho de Limite de Camada..." +msgstr "/Tamanh_o de Limite de Camada..." #: app/gui/layers-menu.c:99 -#, fuzzy msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Camada para Tamanho de Imagem" +msgstr "/Camada para Tamanho de _Imagem" #: app/gui/layers-menu.c:104 -#, fuzzy msgid "/_Scale Layer..." -msgstr "/Dimensionar Camada..." +msgstr "/Dimen_sionar Camada..." #: app/gui/layers-menu.c:112 -#, fuzzy msgid "/Add La_yer Mask..." -msgstr "/Adicionar Máscara de Camada..." +msgstr "/A_dicionar Máscara de Camada..." #: app/gui/layers-menu.c:116 -#, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" -msgstr "/Aplicar Máscara de Camada" +msgstr "/Aplicar _Máscara de Camada" #: app/gui/layers-menu.c:120 -#, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" -msgstr "/Remover Máscara de Camada" +msgstr "/Remover _Máscara de Camada" #: app/gui/layers-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" -msgstr "/Máscara para Selecção" +msgstr "/Máscara para Sele_cção" #: app/gui/layers-menu.c:133 -#, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" -msgstr "/Adicionar Canal Alfa" +msgstr "/Adicionar Canal A_lfa" #: app/gui/layers-menu.c:137 -#, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" -msgstr "/Alfa para Selecção" +msgstr "/Alfa _para Selecção" #: app/gui/layers-menu.c:145 -#, fuzzy msgid "/Merge Visible Layers..." -msgstr "Mesclar Camadas Visíveis" +msgstr "/Mesclar Camadas Visíveis..." #: app/gui/layers-menu.c:150 -#, fuzzy msgid "/Flatten Image" -msgstr "Unificar Camadas" +msgstr "/Unificar Imagem" #: app/gui/layers-menu.c:158 -#, fuzzy msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Editar Atributos de Camada..." +msgstr "/_Editar Atributos de Camada..." #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" @@ -5250,29 +5095,24 @@ msgid "_Transparent" msgstr "_Transparente" #: app/gui/palette-editor-menu.c:39 -#, fuzzy msgid "/_New Color" -msgstr "/Nova Cor" +msgstr "/_Nova Cor" #: app/gui/palette-editor-menu.c:49 -#, fuzzy msgid "/_Delete Color" -msgstr "/Remover Cor" +msgstr "/_Remover Cor" #: app/gui/palette-editor-menu.c:57 -#, fuzzy msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/Dim Zoom" +msgstr "/_Dim Zoom" #: app/gui/palette-editor-menu.c:62 -#, fuzzy msgid "/Zoom _In" -msgstr "/Aum Zoom" +msgstr "/_Aum Zoom" #: app/gui/palette-editor-menu.c:67 -#, fuzzy msgid "/Zoom _All" -msgstr "/Zoom Geral" +msgstr "/Zoom _Geral" #: app/gui/palette-import-dialog.c:167 msgid "Import Palette" @@ -5346,39 +5186,32 @@ msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Insira o nome da paleta misturada" #: app/gui/palettes-menu.c:46 -#, fuzzy msgid "/_New Palette" -msgstr "/Nova Paleta" +msgstr "/_Nova Paleta" #: app/gui/palettes-menu.c:51 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Duplicar Paleta" +msgstr "/D_uplicar Paleta" #: app/gui/palettes-menu.c:56 -#, fuzzy msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/Editar Paleta..." +msgstr "/_Editar Paleta..." #: app/gui/palettes-menu.c:61 -#, fuzzy msgid "/_Delete Palette..." -msgstr "/Remover Paleta..." +msgstr "/_Remover Paleta..." #: app/gui/palettes-menu.c:69 -#, fuzzy msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Actualizar Paletas" +msgstr "/_Actualizar Paletas" #: app/gui/palettes-menu.c:77 -#, fuzzy msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/Importar Paleta..." +msgstr "/_Importar Paleta..." #: app/gui/palettes-menu.c:82 -#, fuzzy msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/Misturar Paletas..." +msgstr "/_Misturar Paletas..." #: app/gui/pattern-select.c:249 msgid "" @@ -5569,7 +5402,7 @@ msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" #: app/gui/preferences-dialog.c:1287 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" -msgstr "Ajuda de Contexto com \"F1\"" +msgstr "Ajuda de Conte_xto Sensível com \"F1\"" #: app/gui/preferences-dialog.c:1290 msgid "Show Tips on _Startup" @@ -5591,7 +5424,7 @@ msgstr "A Procurar Regiões Contíguas" #: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Intervalo Padrão:" +msgstr "In_tervalo Padrão:" #. Scaling #: app/gui/preferences-dialog.c:1326 @@ -5658,7 +5491,7 @@ msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" #: app/gui/preferences-dialog.c:1433 msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _Contorno Pincél" #: app/gui/preferences-dialog.c:1436 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" @@ -5865,9 +5698,8 @@ msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1869 -#, fuzzy msgid "Rescan Font List" -msgstr "Lista Fontes" +msgstr "Reler Lista Fontes" #: app/gui/preferences-dialog.c:1884 app/gui/preferences-dialog.c:1887 msgid "Folders" @@ -5922,14 +5754,12 @@ msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" #: app/gui/preferences-dialog.c:1952 -#, fuzzy msgid "Font Folders" -msgstr "Directórios" +msgstr "Directório Fontes" #: app/gui/preferences-dialog.c:1954 -#, fuzzy msgid "Select Font Folders" -msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" +msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" #: app/gui/preferences-dialog.c:1956 msgid "Plug-Ins" @@ -6004,24 +5834,20 @@ msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" #: app/gui/qmask-menu.c:44 -#, fuzzy msgid "/_QMask Active" -msgstr "/QMask Activa" +msgstr "/_QMask Activa" #: app/gui/qmask-menu.c:51 -#, fuzzy msgid "/Mask _Selected Areas" -msgstr "/Máscarar Áreas Seleccionadas" +msgstr "/Máscarar Áreas _Seleccionadas" #: app/gui/qmask-menu.c:55 -#, fuzzy msgid "/Mask _Unselected Areas" -msgstr "/Desmascarar Áreas Seleccionadas" +msgstr "/Mascarar Ár_eas Por Seleccionar" #: app/gui/qmask-menu.c:62 -#, fuzzy msgid "/_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/Configurar Cor e Opacidade..." +msgstr "/_Configurar Cor e Opacidade..." #: app/gui/resize-dialog.c:195 msgid "Scale Layer Options" @@ -6097,19 +5923,19 @@ msgstr "pixels/%a" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:115 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Calibrar a Resolução do Monitor" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:239 msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." msgstr "Medir as réguas e introduzir os seus comprimentos abaixo." -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:261 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:266 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -6170,29 +5996,24 @@ msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" #: app/gui/templates-menu.c:43 -#, fuzzy msgid "/_New Template..." -msgstr "/Novo Modelo..." +msgstr "/_Novo Modelo..." #: app/gui/templates-menu.c:48 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/Duplicar Modelo..." +msgstr "/D_uplicar Modelo..." #: app/gui/templates-menu.c:53 -#, fuzzy msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/Editar Modelo..." +msgstr "/_Editar Modelo..." #: app/gui/templates-menu.c:58 -#, fuzzy msgid "/_Create Image from Template..." -msgstr "/Criar Imagem de Modelo..." +msgstr "/_Criar Imagem de Modelo..." #: app/gui/templates-menu.c:63 -#, fuzzy msgid "/_Delete Template..." -msgstr "/Remover Modelo..." +msgstr "/_Remover Modelo..." #: app/gui/tips-dialog.c:91 msgid "The GIMP tips file could not be parsed correctly!" @@ -6264,7 +6085,7 @@ msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Do_ca" #: app/gui/toolbox-menu.c:95 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Do_a/_Camadas, Canais & Caminhos..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Doca/_Camadas, Canais & Caminhos..." #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." @@ -6272,7 +6093,7 @@ msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Doca/Pinceis, Texturas & _Gradientes..." #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." -msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Doca/Várias..." +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Criar Nova Doca/_Várias..." #: app/gui/toolbox-menu.c:108 msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..." @@ -6487,7 +6308,6 @@ msgstr "" "dos pincéis padrão do sistema, ao pesquisar por pincéis." #: app/gui/user-install-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "" "This folder is used to store fonts you only want\n" "visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in\n" @@ -6496,13 +6316,14 @@ msgid "" "want to have GIMP-only fonts, otherwise put things\n" "in your global font directory." msgstr "" -"Esta pasta é utilizada para armazenar texturas\n" -"definidas pelo utilizador. O GIMP verifica esta\n" -"pasta além das texturas padrão pré-instaladas\n" -"com o sistema, ao procurar texturas." +"Esta pasta é utilizada para armazenar fontes que\n" +"apenas deseja visíveis no GIMP. O GIMP verifica\n" +"esta pasta além das fontes padrão instaladas no\n" +"sistema, ao procurar texturas. Utilize isto apenas\n" +"se desejar mesmo ter fontes apenas para o GIMP, caso\n" +"contrário coloque-as no seu directório de fontes." #: app/gui/user-install-dialog.c:213 -#, fuzzy msgid "" "This folder is used to store user defined gradients.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -6512,7 +6333,7 @@ msgstr "" "Esta pasta é utilizada para armazenar gradientes\n" "definidos pelo utilizador. O GIMP verifica esta\n" "pasta além dos gradientes padrão pré-instalados\n" -"com o sistema, ao procurar gradientes." +"com o GIMP, ao procurar gradientes." #: app/gui/user-install-dialog.c:221 msgid "" @@ -6892,9 +6713,8 @@ msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" #: app/gui/vectors-commands.c:155 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 -#, fuzzy msgid "Path to Selection" -msgstr "/Caminho para Selecção" +msgstr "Caminho para Selecção" #: app/gui/vectors-commands.c:404 msgid "Empty Vectors Copy" @@ -6923,74 +6743,60 @@ msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:44 -#, fuzzy msgid "/_New Path..." -msgstr "/Novo Caminho..." +msgstr "/_Novo Caminho..." #: app/gui/vectors-menu.c:49 -#, fuzzy msgid "/_Raise Path" -msgstr "/Elevar Caminho" +msgstr "/_Elevar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:54 -#, fuzzy msgid "/_Lower Path" -msgstr "/Baixar Caminho" +msgstr "/_Baixar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:59 -#, fuzzy msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/Duplicar Caminho" +msgstr "/D_uplicar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:64 -#, fuzzy msgid "/_Delete Path" -msgstr "/Apagar Caminho" +msgstr "/_Apagar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:72 -#, fuzzy msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/Caminho para Selecção" +msgstr "/Caminho para Sele_cção" #: app/gui/vectors-menu.c:93 -#, fuzzy msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/Selecção para o Caminho" +msgstr "/Selecção para _o Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:98 -#, fuzzy msgid "/Stro_ke Path" -msgstr "/Caminho para Aclarar" +msgstr "/Ca_minho para Aclarar" #: app/gui/vectors-menu.c:106 -#, fuzzy msgid "/Co_py Path" -msgstr "/Copiar Caminho" +msgstr "/Co_piar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:112 -#, fuzzy msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/Colar Caminho" +msgstr "/Co_lar Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:117 -#, fuzzy msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/Importar Caminho..." +msgstr "/I_mportar Caminho..." #: app/gui/vectors-menu.c:122 -#, fuzzy msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/Exportar Caminho..." +msgstr "/E_xportar Caminho..." #: app/gui/vectors-menu.c:130 -#, fuzzy msgid "/Path _Tool" -msgstr "/Ferramenta de Caminho" +msgstr "/Ferramen_ta de Caminho" #: app/gui/vectors-menu.c:135 -#, fuzzy msgid "/_Edit Path Attributes..." -msgstr "/Editar Atributos de Caminho..." +msgstr "/_Editar Atributos de Caminho..." #: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush" @@ -7429,16 +7235,15 @@ msgstr "Transformar Caminho Activo" #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Extend Stroke/Move Nodes" -msgstr "" +msgstr "Aclarar Extendido/Mover Nós" #: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Insert/Delete Nodes" -msgstr "" +msgstr "Inserir/Remover Nós" #: app/tools/tools-enums.c:75 -#, fuzzy msgid "Move Stroke/Path" -msgstr "Caminho Aclarar" +msgstr "Mover Aclarar/Caminho" #: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Don't Show Grid" @@ -8684,14 +8489,12 @@ msgstr "" "camadas que contêm máscaras." #: app/tools/gimpvectortool.c:138 -#, fuzzy msgid "Create and edit paths" -msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" +msgstr "Criar e editar caminhos" #: app/tools/gimpvectortool.c:139 -#, fuzzy msgid "/Tools/_Paths" -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Pintura" +msgstr "/Ferramentas/Ca_minhos" #: app/tools/tool_manager.c:189 msgid "This tool has no options." @@ -8731,7 +8534,7 @@ msgstr "Transformar Caminho" #: app/vectors/gimpvectors.c:548 msgid "Cannot stroke empty path." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de aclarar caminho vazio." #: app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Portrait" @@ -8758,14 +8561,12 @@ msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy msgid "Current Status" -msgstr "Largura Actual:" +msgstr "Estado Actual" #: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opções de Mistura" +msgstr "Descrição" #: app/widgets/widgets-enums.c:75 msgid "Icon & Text" @@ -8777,11 +8578,11 @@ msgstr "Ícone & Desc" #: app/widgets/widgets-enums.c:77 msgid "Status & Text" -msgstr "" +msgstr "Estado & Texto" #: app/widgets/widgets-enums.c:78 msgid "Status & Desc" -msgstr "" +msgstr "Estado & Descrição" #: app/widgets/widgets-enums.c:96 msgid "View as List" @@ -8873,11 +8674,11 @@ msgstr "Índice Cores:" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:492 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:495 msgid "Smaller Previews" msgstr "/Reler todas Antevisões" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:497 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:500 msgid "Larger Previews" msgstr "Antevisões Grandes" @@ -9142,14 +8943,12 @@ msgid "Use Netscape instead" msgstr "Usar alternativamente Netscape" #: app/widgets/gimphelp.c:253 -#, fuzzy msgid "Could not start GIMP Help Browser" -msgstr "Incapaz de encontrar o Navegador de Ajuda GIMP" +msgstr "Incapaz de iniciar Navegador de Ajuda GIMP" #: app/widgets/gimphelp.c:255 -#, fuzzy msgid "Could not start the GIMP Help Browser." -msgstr "Incapaz de encontrar o Navegador de Ajuda GIMP" +msgstr "Incapaz de iniciar o Navegador de Ajuda GIMP." #: app/widgets/gimpimagedock.c:176 msgid "Auto" @@ -9544,12 +9343,12 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:386 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:389 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:280 +#: app/xcf/xcf-load.c:287 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9559,8 +9358,8 @@ msgstr "" "não guardou correctamente mapas de cores indexadas.\n" "A substituir mapa de tons de cinza." -#: app/xcf/xcf-save.c:147 app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 -#: app/xcf/xcf-save.c:177 app/xcf/xcf-save.c:191 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 +#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao gravar ficheiro XCF: %s"