Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2024-09-03 11:44:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ece9929996
commit 252d187dbc
1 changed files with 101 additions and 201 deletions

302
po/is.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Breyta lit litrásar"
msgid "_Fill opacity:" msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Ógegnsæi _fyllingar:" msgstr "Ógegnsæi _fyllingar:"
#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "New Channel" msgid "New Channel"
msgstr "Ný litrás" msgstr "Ný litrás"
@ -1051,9 +1051,9 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
msgstr[0] "Setja litrás neðst" msgstr[0] "Setja litrás neðst"
msgstr[1] "Setja litrásir neðst" msgstr[1] "Setja litrásir neðst"
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:565 #: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:264 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:863 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "%s Channel Copy" msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Afritun %s litrásar" msgstr "Afritun %s litrásar"
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "240 Seconds"
msgstr "240 sekúndur" msgstr "240 sekúndur"
#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
#: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Settu inn lýsingu á merkingunni"
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:821 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3029,7 +3029,6 @@ msgid "Open the dashboard"
msgstr "Opna stjórnborðið" msgstr "Opna stjórnborðið"
#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 #: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312
#| msgid "_Manage Settings..."
msgctxt "dialogs-action" msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Settings..." msgid "_Settings..."
msgstr "_Stillingar..." msgstr "_Stillingar..."
@ -3394,7 +3393,7 @@ msgstr "Fjarlægja færslur þar sem tilheyrandi skrá er ekki tiltæk"
msgid "Clear Document History" msgid "Clear Document History"
msgstr "Hreinsa ferilskráningu skjala" msgstr "Hreinsa ferilskráningu skjala"
#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Cl_ear" msgid "Cl_ear"
msgstr "Hr_einsa" msgstr "Hr_einsa"
@ -3897,91 +3896,91 @@ msgstr "_Afturkalla"
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_Endurgera" msgstr "_Endurgera"
#: app/actions/edit-commands.c:164 #: app/actions/edit-commands.c:162
msgid "Clear Undo History" msgid "Clear Undo History"
msgstr "Eyða ferli afturkallana" msgstr "Eyða ferli afturkallana"
#: app/actions/edit-commands.c:191 #: app/actions/edit-commands.c:189
msgid "Really clear image's undo history?" msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Hreinsa í alvörunni afturköllunarferil þessarar myndar?" msgstr "Hreinsa í alvörunni afturköllunarferil þessarar myndar?"
#: app/actions/edit-commands.c:204 #: app/actions/edit-commands.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Hreinsun afturköllunarferils þessarar myndar mun losa um %s af minni." msgstr "Hreinsun afturköllunarferils þessarar myndar mun losa um %s af minni."
#: app/actions/edit-commands.c:248 #: app/actions/edit-commands.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "Cut layer to the clipboard." msgid "Cut layer to the clipboard."
msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
msgstr[0] "Klippti lag yfir á klippispjaldið." msgstr[0] "Klippti lag yfir á klippispjaldið."
msgstr[1] "Klippti %d lög yfir á klippispjaldið." msgstr[1] "Klippti %d lög yfir á klippispjaldið."
#: app/actions/edit-commands.c:253 #: app/actions/edit-commands.c:251
msgid "Cut pixels to the clipboard." msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Klippti mynddíla yfir á klippispjaldið." msgstr "Klippti mynddíla yfir á klippispjaldið."
#: app/actions/edit-commands.c:296 #: app/actions/edit-commands.c:294
msgid "Copied layer to the clipboard." msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Afritaði lag yfir á klippispjaldið." msgstr "Afritaði lag yfir á klippispjaldið."
#: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329 #: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327
msgid "Copied pixels to the clipboard." msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Afritaði mynddíla á klippispjaldið." msgstr "Afritaði mynddíla á klippispjaldið."
#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 #: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734
#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Það eru engin myndgögn á klippispjaldinu sem hægt er að líma." msgstr "Það eru engin myndgögn á klippispjaldinu sem hægt er að líma."
#: app/actions/edit-commands.c:462 #: app/actions/edit-commands.c:460
msgid "Cut Named" msgid "Cut Named"
msgstr "Klippa nefnt" msgstr "Klippa nefnt"
#: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487 #: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485
#: app/actions/edit-commands.c:509 #: app/actions/edit-commands.c:507
msgid "Enter a name for this buffer" msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Sláðu inn nafn biðminnis" msgstr "Sláðu inn nafn biðminnis"
#: app/actions/edit-commands.c:484 #: app/actions/edit-commands.c:482
msgid "Copy Named" msgid "Copy Named"
msgstr "Afrita nefnt" msgstr "Afrita nefnt"
#: app/actions/edit-commands.c:506 #: app/actions/edit-commands.c:504
msgid "Copy Visible Named" msgid "Copy Visible Named"
msgstr "Afrita sýnilegt nefnt " msgstr "Afrita sýnilegt nefnt "
#: app/actions/edit-commands.c:554 #: app/actions/edit-commands.c:552
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa" msgstr "Hreinsa"
#: app/actions/edit-commands.c:627 #: app/actions/edit-commands.c:625
msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "Alfa-gegnsæislitrás valda lagsins er læst." msgstr "Alfa-gegnsæislitrás valda lagsins er læst."
#: app/actions/edit-commands.c:693 #: app/actions/edit-commands.c:691
msgid "" msgid ""
"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask."
msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að úttakið er ekki stakt lag eða laghula." msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að úttakið er ekki stakt lag eða laghula."
#: app/actions/edit-commands.c:700 #: app/actions/edit-commands.c:698
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að virka lagið er lagahópur." msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að virka lagið er lagahópur."
#: app/actions/edit-commands.c:707 #: app/actions/edit-commands.c:705
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að mynddílar virka lagsins eru læstir." msgstr "Límt sem nýtt lag vegna þess að mynddílar virka lagsins eru læstir."
#: app/actions/edit-commands.c:802 #: app/actions/edit-commands.c:751
msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
msgstr "Það eru engin valin lög eða litrásir sem hægt er að klippa úr." msgstr "Það eru engin valin lög eða litrásir sem hægt er að klippa úr."
#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 #: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789
#: app/actions/edit-commands.c:865 #: app/actions/edit-commands.c:814
msgid "(Unnamed Buffer)" msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(ónefnt biðminni)" msgstr "(ónefnt biðminni)"
#: app/actions/edit-commands.c:835 #: app/actions/edit-commands.c:784
msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
msgstr "Það eru engin valin lög eða litrásir sem hægt er að afrita úr." msgstr "Það eru engin valin lög eða litrásir sem hægt er að afrita úr."
@ -6187,8 +6186,6 @@ msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Búa til nýjan lagahóp og bæta honum við myndina" msgstr "Búa til nýjan lagahóp og bæta honum við myndina"
#: app/actions/layers-actions.c:95 #: app/actions/layers-actions.c:95
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "D_uplicate Layer"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layers" msgid "D_uplicate Layers"
msgstr "_Tvítaka lög" msgstr "_Tvítaka lög"
@ -6209,57 +6206,41 @@ msgid "Delete selected layers"
msgstr "Eyða völdum lögum" msgstr "Eyða völdum lögum"
#: app/actions/layers-actions.c:108 #: app/actions/layers-actions.c:108
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_Raise Layer"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layers" msgid "_Raise Layers"
msgstr "_Hækka lög" msgstr "_Hækka lög"
#: app/actions/layers-actions.c:109 #: app/actions/layers-actions.c:109
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack"
msgstr "Hækka valin lög um eitt þrep í lagastaflanum" msgstr "Hækka valin lög um eitt þrep í lagastaflanum"
#: app/actions/layers-actions.c:114 #: app/actions/layers-actions.c:114
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Top"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Layers to _Top" msgid "Layers to _Top"
msgstr "Lög efs_t" msgstr "Lög efs_t"
#: app/actions/layers-actions.c:115 #: app/actions/layers-actions.c:115
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack"
msgstr "Færa þessi lög efst í lagastaflann" msgstr "Færa þessi lög efst í lagastaflann"
#: app/actions/layers-actions.c:120 #: app/actions/layers-actions.c:120
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_Lower Layer"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layers" msgid "_Lower Layers"
msgstr "_Lækka lög" msgstr "_Lækka lög"
#: app/actions/layers-actions.c:121 #: app/actions/layers-actions.c:121
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack"
msgstr "Lækka valin lög um eitt þrep í lagastaflanum" msgstr "Lækka valin lög um eitt þrep í lagastaflanum"
#: app/actions/layers-actions.c:126 #: app/actions/layers-actions.c:126
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Bottom"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Layers to _Bottom" msgid "Layers to _Bottom"
msgstr "Lö_g neðst" msgstr "Lö_g neðst"
#: app/actions/layers-actions.c:127 #: app/actions/layers-actions.c:127
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack"
msgstr "Færa valin lög neðst í lagastaflann" msgstr "Færa valin lög neðst í lagastaflann"
@ -6269,7 +6250,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
msgstr "Fest_a fljótandi lag eða hulu" msgstr "Fest_a fljótandi lag eða hulu"
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1313 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1312
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer or mask" msgid "Anchor the floating layer or mask"
msgstr "Festa fljótandi lagið eða laghuluna" msgstr "Festa fljótandi lagið eða laghuluna"
@ -6470,8 +6451,6 @@ msgid "_Disable Layer Masks"
msgstr "_Gera laghulur óvirkar" msgstr "_Gera laghulur óvirkar"
#: app/actions/layers-actions.c:278 #: app/actions/layers-actions.c:278
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer masks" msgid "Dismiss the effect of the layer masks"
msgstr "Hunsa áhrif frá laghulum" msgstr "Hunsa áhrif frá laghulum"
@ -6683,22 +6662,16 @@ msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Litamerki lags: Setja sem grátt" msgstr "Litamerki lags: Setja sem grátt"
#: app/actions/layers-actions.c:445 #: app/actions/layers-actions.c:445
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Apply Layer _Mask"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Masks" msgid "Apply Layer _Masks"
msgstr "Beita laghulu_m" msgstr "Beita laghulu_m"
#: app/actions/layers-actions.c:446 #: app/actions/layers-actions.c:446
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them"
msgstr "Beita áhrifum frá laghulum og fjarlægja þær" msgstr "Beita áhrifum frá laghulum og fjarlægja þær"
#: app/actions/layers-actions.c:451 #: app/actions/layers-actions.c:451
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Delete Layer Mas_k"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_ks" msgid "Delete Layer Mas_ks"
msgstr "E_yða laghulum" msgstr "E_yða laghulum"
@ -6819,8 +6792,8 @@ msgid ""
"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be "
"selected outside their current group level." "selected outside their current group level."
msgstr "" msgstr ""
"Velja lögin sem eru fyrir ofan hvert það lag sem er valið núna. Lög verða" "Velja lögin sem eru fyrir ofan hvert það lag sem er valið núna. Lög verða "
" ekki valin utan við fyrirliggjandi stig hópsins þeirra." "ekki valin utan við fyrirliggjandi stig hópsins þeirra."
#: app/actions/layers-actions.c:538 #: app/actions/layers-actions.c:538
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
@ -6833,33 +6806,25 @@ msgid ""
"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be "
"selected outside their current group level." "selected outside their current group level."
msgstr "" msgstr ""
"Velja lögin sem eru fyrir neðan hvert það lag sem er valið núna. Lög verða" "Velja lögin sem eru fyrir neðan hvert það lag sem er valið núna. Lög verða "
" ekki valin utan við fyrirliggjandi stig hópsins þeirra." "ekki valin utan við fyrirliggjandi stig hópsins þeirra."
#: app/actions/layers-actions.c:546 #: app/actions/layers-actions.c:546
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Previous Layers"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgid "Select Previous Layers (flattened view)"
msgstr "Velja fyrri lög (flött sýn)" msgstr "Velja fyrri lög (flött sýn)"
#: app/actions/layers-actions.c:547 #: app/actions/layers-actions.c:547
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the layers above the current layers"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgid "Select the layers above each currently selected layer"
msgstr "Velja lögin sem eru fyrir ofan hvert það lag sem er valið núna" msgstr "Velja lögin sem eru fyrir ofan hvert það lag sem er valið núna"
#: app/actions/layers-actions.c:552 #: app/actions/layers-actions.c:552
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Next Layers"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgid "Select Next Layers (flattened view)"
msgstr "Velja næstu lög (flött sýn)" msgstr "Velja næstu lög (flött sýn)"
#: app/actions/layers-actions.c:553 #: app/actions/layers-actions.c:553
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the layers below the current layers"
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgid "Select the layers below each currently selected layer"
msgstr "Velja lögin sem eru fyrir neðan hvert það lag sem er valið núna" msgstr "Velja lögin sem eru fyrir neðan hvert það lag sem er valið núna"
@ -6947,7 +6912,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Breyta eiginleikum lags" msgstr "Breyta eiginleikum lags"
#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:940 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:939
msgid "New Layer" msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers" msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Nýtt lag" msgstr[0] "Nýtt lag"
@ -7132,7 +7097,7 @@ msgid "Empty Selection"
msgstr "Autt myndval" msgstr "Autt myndval"
#: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926 #: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1116 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115
msgid "Set layers opacity" msgid "Set layers opacity"
msgstr "Stilla ógegnsæi lagsins" msgstr "Stilla ógegnsæi lagsins"
@ -7436,14 +7401,11 @@ msgid "Duplicate these paths"
msgstr "Tvítaka þessa ferla" msgstr "Tvítaka þessa ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:76 #: app/actions/paths-actions.c:76
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "_Delete Path"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "_Delete Paths" msgid "_Delete Paths"
msgstr "_Eyða ferlum" msgstr "_Eyða ferlum"
#: app/actions/paths-actions.c:77 #: app/actions/paths-actions.c:77
#| msgid "Delete the selected preset"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Delete the selected paths" msgid "Delete the selected paths"
msgstr "Eyða völdum ferlum" msgstr "Eyða völdum ferlum"
@ -7454,55 +7416,41 @@ msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Sa_meina sýnilega ferla" msgstr "Sa_meina sýnilega ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:87 #: app/actions/paths-actions.c:87
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "_Raise Path"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "_Raise Paths" msgid "_Raise Paths"
msgstr "_Hækka ferla" msgstr "_Hækka ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:88 #: app/actions/paths-actions.c:88
#| msgid "Export the selected paths"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Raise the selected paths" msgid "Raise the selected paths"
msgstr "Hækka valda ferla" msgstr "Hækka valda ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:93 #: app/actions/paths-actions.c:93
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "Raise Path to _Top"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Raise Paths to _Top" msgid "Raise Paths to _Top"
msgstr "Se_tja ferla efst" msgstr "Se_tja ferla efst"
#: app/actions/paths-actions.c:94 #: app/actions/paths-actions.c:94
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "Raise this path to the top"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Raise the selected paths to the top" msgid "Raise the selected paths to the top"
msgstr "Setja valda ferla efst" msgstr "Setja valda ferla efst"
#: app/actions/paths-actions.c:99 #: app/actions/paths-actions.c:99
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "_Lower Path"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "_Lower Paths" msgid "_Lower Paths"
msgstr "_Lækka ferla" msgstr "_Lækka ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:100 #: app/actions/paths-actions.c:100
#| msgid "Export the selected paths"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Lower the selected paths" msgid "Lower the selected paths"
msgstr "Lækka valda ferla" msgstr "Lækka valda ferla"
#: app/actions/paths-actions.c:105 #: app/actions/paths-actions.c:105
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "Lower Path to _Bottom"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Lower Paths to _Bottom" msgid "Lower Paths to _Bottom"
msgstr "S_etja ferla neðst" msgstr "S_etja ferla neðst"
#: app/actions/paths-actions.c:106 #: app/actions/paths-actions.c:106
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "Lower this path to the bottom"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Lower the selected paths to the bottom" msgid "Lower the selected paths to the bottom"
msgstr "Setja valda ferla neðst" msgstr "Setja valda ferla neðst"
@ -7783,8 +7731,6 @@ msgid "Select _Next Path"
msgstr "Velja _næsta feril" msgstr "Velja _næsta feril"
#: app/actions/paths-actions.c:304 #: app/actions/paths-actions.c:304
#| msgctxt "paths-action"
#| msgid "Select the path above the current path"
msgctxt "paths-action" msgctxt "paths-action"
msgid "Select the path below the current path" msgid "Select the path below the current path"
msgstr "Velja ferilinn sem er fyrir neðan ferilinn sem þú ert að vinna á núna" msgstr "Velja ferilinn sem er fyrir neðan ferilinn sem þú ert að vinna á núna"
@ -8453,8 +8399,6 @@ msgid "Clear all text"
msgstr "Hreinsa allan texta" msgstr "Hreinsa allan texta"
#: app/actions/text-tool-actions.c:81 #: app/actions/text-tool-actions.c:81
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Text to _Path"
msgctxt "text-tool-action" msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text to _Path" msgid "Text to _Path"
msgstr "Texti í _feril" msgstr "Texti í _feril"
@ -10448,7 +10392,7 @@ msgstr "Lag"
#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256
#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Litrás" msgstr "Litrás"
@ -11164,7 +11108,6 @@ msgid "Chooses the color scheme variant of the theme."
msgstr "Velur tilbrigði litastefs í þema." msgstr "Velur tilbrigði litastefs í þema."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:556 #: app/config/gimprc-blurbs.h:556
#| msgid "The name of the theme to use."
msgid "The name of the icon theme to use." msgid "The name of the icon theme to use."
msgstr "Heiti táknmyndaþemunnar sem á að nota." msgstr "Heiti táknmyndaþemunnar sem á að nota."
@ -12272,15 +12215,11 @@ msgid "Add alpha channel"
msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás" msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
#: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add layer mask"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer masks" msgid "Add layer masks"
msgstr "Bæta inn laghulum" msgstr "Bæta inn laghulum"
#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply layer mask"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer masks" msgid "Apply layer masks"
msgstr "Beita laghulum" msgstr "Beita laghulum"
@ -12325,12 +12264,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection" msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Festa fljótandi val" msgstr "Festa fljótandi val"
#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:813 #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Líma" msgstr "Líma"
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1165 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klippa" msgstr "Klippa"
@ -12501,15 +12440,11 @@ msgid "Convert text layer"
msgstr "Umbreyta textalagi" msgstr "Umbreyta textalagi"
#: app/core/core-enums.c:1383 #: app/core/core-enums.c:1383
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete layer mask"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer masks" msgid "Delete layer masks"
msgstr "Eyða laghulum" msgstr "Eyða laghulum"
#: app/core/core-enums.c:1385 #: app/core/core-enums.c:1385
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Show layer mask"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer masks" msgid "Show layer masks"
msgstr "Sýna laghulur" msgstr "Sýna laghulur"
@ -12734,28 +12669,26 @@ msgstr "Ferill lita"
msgid "Updating tag cache" msgid "Updating tag cache"
msgstr "Uppfæri biðminni fyrir merkingar" msgstr "Uppfæri biðminni fyrir merkingar"
#: app/core/gimp-edit.c:89 #: app/core/gimp-edit.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "Cut Layer" msgid "Cut Layer"
msgid_plural "Cut %d Layers" msgid_plural "Cut %d Layers"
msgstr[0] "Klippa lag" msgstr[0] "Klippa lag"
msgstr[1] "Klippa %d lög" msgstr[1] "Klippa %d lög"
#: app/core/gimp-edit.c:235 #: app/core/gimp-edit.c:238
#| msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
msgstr "Get ekki klippt því valið svæði er tómt." msgstr "Get ekki klippt því valið svæði er tómt."
#: app/core/gimp-edit.c:238 #: app/core/gimp-edit.c:241
#| msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
msgstr "Get ekki afritað því valið svæði er tómt." msgstr "Get ekki afritað því valið svæði er tómt."
#: app/core/gimp-edit.c:583 app/core/gimpimage-new.c:612 #: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597
msgid "Pasted Layer" msgid "Pasted Layer"
msgstr "Límt lag" msgstr "Límt lag"
#: app/core/gimp-edit.c:1182 #: app/core/gimp-edit.c:1241
msgid "Global Buffer" msgid "Global Buffer"
msgstr "Víðvært biðminni" msgstr "Víðvært biðminni"
@ -13357,7 +13290,7 @@ msgstr "Bakgrunnslitur"
#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Ógegnsæi" msgstr "Ógegnsæi"
@ -13432,10 +13365,6 @@ msgstr "Hleð inn letri (þetta getur tekið smá tíma...)"
#: app/core/gimpdatafactory.c:993 #: app/core/gimpdatafactory.c:993
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
#| "exist. Please create the folder or fix your configuration in the "
#| "Preferences dialog's 'Folders' section."
msgid "" msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " "You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not "
"be created: \"%s\"\n" "be created: \"%s\"\n"
@ -13443,8 +13372,8 @@ msgid ""
"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " "Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' "
"section." "section."
msgstr "" msgstr ""
"Þú hefur tilgreint skrifaðgengilega gagnamöppu (%s), en ekki var hægt að búa" "Þú hefur tilgreint skrifaðgengilega gagnamöppu (%s), en ekki var hægt að búa "
" til þessa möppu: \"%s\"\n" "til þessa möppu: \"%s\"\n"
"\n" "\n"
"Athugaðu uppsetninguna þína í kjörstillingaglugganum á flipanum 'Möppur'." "Athugaðu uppsetninguna þína í kjörstillingaglugganum á flipanum 'Möppur'."
@ -14190,7 +14119,7 @@ msgstr "Get ekki sameinað niður ósýnilegt lag."
msgid "Cannot merge down to a layer group." msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Get ekki sameinað niður í lagahóp." msgstr "Get ekki sameinað niður í lagahóp."
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2825 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2826
msgid "The layer to merge down to is locked." msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Lagið sem á að sameina niður í er læst." msgstr "Lagið sem á að sameina niður í er læst."
@ -14314,7 +14243,7 @@ msgstr "Ekki tókst að opna '%s' smámyndina: %s"
#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2619 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2620
msgid "A selected layer's pixels are locked." msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "Mynddílar valins lags eru læstir." msgstr "Mynddílar valins lags eru læstir."
@ -14456,7 +14385,6 @@ msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag." msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
#: app/core/gimplayer.c:1923 #: app/core/gimplayer.c:1923
#| msgid "Add Layer Masks"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Masks" msgid "Add Layer Masks"
msgstr "Bæta inn laghulum" msgstr "Bæta inn laghulum"
@ -14467,32 +14395,26 @@ msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Færa alfalitrás í laghulu" msgstr "Færa alfalitrás í laghulu"
#: app/core/gimplayer.c:2210 #: app/core/gimplayer.c:2210
#| msgid "Apply Layer Masks"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Masks" msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Beita laghulum" msgstr "Beita laghulum"
#: app/core/gimplayer.c:2211 #: app/core/gimplayer.c:2211
#| msgid "Delete Layer Masks"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Masks" msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "Eyða laghulum" msgstr "Eyða laghulum"
#: app/core/gimplayer.c:2318 #: app/core/gimplayer.c:2318
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Enable Layer Mask"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Masks" msgid "Enable Layer Masks"
msgstr "Virkja laghulur" msgstr "Virkja laghulur"
#: app/core/gimplayer.c:2319 #: app/core/gimplayer.c:2319
#| msgid "Disable Layer Masks"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Masks" msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "Gera laghulur óvirkar" msgstr "Gera laghulur óvirkar"
#: app/core/gimplayer.c:2400 #: app/core/gimplayer.c:2400
#| msgid "Show Layer Masks"
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Masks" msgid "Show Layer Masks"
msgstr "Sýna laghulur" msgstr "Sýna laghulur"
@ -18227,7 +18149,6 @@ msgid "Path _name:"
msgstr "_Heiti ferils:" msgstr "_Heiti ferils:"
#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108 #: app/dialogs/path-options-dialog.c:108
#| msgid "Lock path"
msgid "Lock p_ath" msgid "Lock p_ath"
msgstr "Læs_a ferli" msgstr "Læs_a ferli"
@ -18414,7 +18335,6 @@ msgid "Donate via Liberapay"
msgstr "Styrkja í gegnum Liberapay" msgstr "Styrkja í gegnum Liberapay"
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:915
#| msgid "Other Options"
msgid "Other donation options" msgid "Other donation options"
msgstr "Aðrir valkostir fyrir styrki" msgstr "Aðrir valkostir fyrir styrki"
@ -18765,13 +18685,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer" msgid "Drop color to layer"
msgstr "Sleppa lit á lag" msgstr "Sleppa lit á lag"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1933 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1934
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:812 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:811
msgid "Drop layers" msgid "Drop layers"
msgstr "Sleppa lögum" msgstr "Sleppa lögum"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:889 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
msgid "Dropped Buffer" msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Sleppt biðminni" msgstr "Sleppt biðminni"
@ -20399,8 +20319,8 @@ msgid ""
"Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, "
"gimp-light.css nor gimp.css." "gimp-light.css nor gimp.css."
msgstr "" msgstr ""
"Ógilt þema: mappan '%s' inniheldur hvorki gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "Ógilt þema: mappan '%s' inniheldur hvorki gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-"
"gimp-light.css né gimp.css." "light.css né gimp.css."
#: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #: app/menus/shortcuts-rc.c:137
#, c-format #, c-format
@ -21121,7 +21041,6 @@ msgstr "Myndin '%s' (%d) inniheldur ekki sýnatökupunkt með auðkenninu %d"
#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
#, c-format #, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d" msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Ferilhluturinn %d inniheldur ekki stroku með auðkenninu %d" msgstr "Ferilhluturinn %d inniheldur ekki stroku með auðkenninu %d"
@ -21298,9 +21217,6 @@ msgstr ""
#: app/pdb/gimpprocedure.c:961 #: app/pdb/gimpprocedure.c:961
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This "
#| "value is out of range."
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " "Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d "
"'%s'. This return value does not allow pixel unit." "'%s'. This return value does not allow pixel unit."
@ -21310,42 +21226,31 @@ msgstr ""
#: app/pdb/gimpprocedure.c:970 #: app/pdb/gimpprocedure.c:970
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This "
#| "value is out of range."
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " "Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d "
"'%s'. This return value does not allow percent unit." "'%s'. This return value does not allow percent unit."
msgstr "" msgstr ""
"Aðferðin '%s' skilaði `gimp_unit_percent()` sem GimpUnit-niðurstöðugildinu #" "Aðferðin '%s' skilaði `gimp_unit_percent()` sem GimpUnit-niðurstöðugildinu "
"%d " "#%d '%s'. Þetta niðurstöðugildi gefur ekki kost á prósentueiningum."
"'%s'. Þetta niðurstöðugildi gefur ekki kost á prósentueiningum."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:982 #: app/pdb/gimpprocedure.c:982
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, "
#| "type %s). This value is out of range."
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit "
"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." "argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit."
msgstr "" msgstr ""
"Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með `gimp_unit_pixel()` fyrir" "Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með `gimp_unit_pixel()` fyrir GimpUnit-"
" GimpUnit-frumbreytuna #%d " "frumbreytuna #%d '%s'. Þessi frumbreyta gefur ekki kost á mynddílaeiningum."
"'%s'. Þessi frumbreyta gefur ekki kost á mynddílaeiningum."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:992 #: app/pdb/gimpprocedure.c:992
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, "
#| "type %s). This value is out of range."
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit "
"argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit." "argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit."
msgstr "" msgstr ""
"Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með `gimp_unit_percent()` fyrir" "Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með `gimp_unit_percent()` fyrir "
" GimpUnit-frumbreytuna #%d " "GimpUnit-frumbreytuna #%d '%s'. Þessi frumbreyta gefur ekki kost á "
"'%s'. Þessi frumbreyta gefur ekki kost á prósentueiningum." "prósentueiningum."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1012
#, c-format #, c-format
@ -23272,7 +23177,7 @@ msgstr "Lit_ferlar..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2598 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
msgstr "Get ekki breytt mörgum myndhlutum. Veldu aðeins einn." msgstr "Get ekki breytt mörgum myndhlutum. Veldu aðeins einn."
@ -23469,7 +23374,6 @@ msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Sýna stjórntæki fyrir síur á myndfleti" msgstr "Sýna stjórntæki fyrir síur á myndfleti"
#: app/tools/gimpfilteroptions.c:122 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:122
#| msgid "Merge filter"
msgid "_Merge filter" msgid "_Merge filter"
msgstr "Sa_meina síu" msgstr "Sa_meina síu"
@ -23485,13 +23389,11 @@ msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "Mynddílar valins atriðis eru læstir." msgstr "Mynddílar valins atriðis eru læstir."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2610 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
msgid "A selected layer is not visible." msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Valið lag er ekki sýnilegt." msgstr "Valið lag er ekki sýnilegt."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:420 #: app/tools/gimpfiltertool.c:420
#| msgid ""
#| "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgid "Disabled because this filter depends on another image."
msgstr "Ekki er hægt að nota þessa síu vegna þess að hún er háð annarri mynd." msgstr "Ekki er hægt að nota þessa síu vegna þess að hún er háð annarri mynd."
@ -23636,7 +23538,6 @@ msgid "Matting engine to use"
msgstr "Möttunarvél sem á að nota" msgstr "Möttunarvél sem á að nota"
#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
#| msgid "Levels"
msgctxt "measurement" msgctxt "measurement"
msgid "Levels" msgid "Levels"
msgstr "Litatíðnidreifing" msgstr "Litatíðnidreifing"
@ -24089,7 +23990,6 @@ msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Skæraval: Veldu form með verkfæri sem lagar valið að brúnum" msgstr "Skæraval: Veldu form með verkfæri sem lagar valið að brúnum"
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294
#| msgid "Scissors Select"
msgid "_Scissors Select" msgid "_Scissors Select"
msgstr "_Skæraval" msgstr "_Skæraval"
@ -27893,106 +27793,106 @@ msgstr "Aflæsa sýnileika"
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
msgstr "Stilla læsingu sérstaks sýnileika þessa atriðis" msgstr "Stilla læsingu sérstaks sýnileika þessa atriðis"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782
msgid "Toggle the visibility of all filters." msgid "Toggle the visibility of all filters."
msgstr "Víxla sýnileika allra sía af/á." msgstr "Víxla sýnileika allra sía af/á."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:797 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796
msgid "Edit the selected filter." msgid "Edit the selected filter."
msgstr "Breyta valinni síu." msgstr "Breyta valinni síu."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:810 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809
msgid "Raise filter one step up in the stack." msgid "Raise filter one step up in the stack."
msgstr "Hækka síu um eitt þrep í staflanum." msgstr "Hækka síu um eitt þrep í staflanum."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:823 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822
msgid "Lower filter one step down in the stack." msgid "Lower filter one step down in the stack."
msgstr "Lækka síu um eitt þrep í staflanum." msgstr "Lækka síu um eitt þrep í staflanum."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:836 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835
msgid "Merge all active filters down." msgid "Merge all active filters down."
msgstr "Sameina allar virkar síur niður." msgstr "Sameina allar virkar síur niður."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:849 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848
msgid "Remove the selected filter." msgid "Remove the selected filter."
msgstr "Fjarlægja valda síu." msgstr "Fjarlægja valda síu."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:860 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859
msgid "Layer Effects" msgid "Layer Effects"
msgstr "Lagabrellur" msgstr "Lagabrellur"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:891 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892
msgid "Select items by patterns and store item sets" msgid "Select items by patterns and store item sets"
msgstr "Velja atriði eftir mynstri og geyma atriðasett" msgstr "Velja atriði eftir mynstri og geyma atriðasett"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1783 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1784
#, c-format #, c-format
msgid "%d item selected" msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected" msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d atriði valið" msgstr[0] "%d atriði valið"
msgstr[1] "%d atriði valin" msgstr[1] "%d atriði valin"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2694 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2747 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748
msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
msgstr "Ekki er hægt að endurraða síu sem verið er að breyta." msgstr "Ekki er hægt að endurraða síu sem verið er að breyta."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2711 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2764 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765
msgid "Reorder filter" msgid "Reorder filter"
msgstr "Endurraða síu" msgstr "Endurraða síu"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2809 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810
msgid "Effects from active tools can not be merged." msgid "Effects from active tools can not be merged."
msgstr "Ekki er hægt að sameina sjónhverfingar frá virkum verkfærum." msgstr "Ekki er hægt að sameina sjónhverfingar frá virkum verkfærum."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2862 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Fjarlægja síu" msgstr "Fjarlægja síu"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389
msgid "No layer set stored" msgid "No layer set stored"
msgstr "Ekkert lagasett geymt" msgstr "Ekkert lagasett geymt"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411
msgid "New layer set's name" msgid "New layer set's name"
msgstr "Heiti á nýju lagasetti" msgstr "Heiti á nýju lagasetti"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3452 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3468
msgid "Select layers by text search" msgid "Select layers by text search"
msgstr "Velja lög með textaleit" msgstr "Velja lög með textaleit"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3469 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470
msgid "Text search" msgid "Text search"
msgstr "Textaleit" msgstr "Textaleit"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474
msgid "Select layers by glob patterns" msgid "Select layers by glob patterns"
msgstr "Velja lög eftir mynstri með algildisstöfum" msgstr "Velja lög eftir mynstri með algildisstöfum"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3476
msgid "Glob pattern search" msgid "Glob pattern search"
msgstr "Mynsturleit með algildisstöfum" msgstr "Mynsturleit með algildisstöfum"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3480
msgid "Select layers by regular expressions" msgid "Select layers by regular expressions"
msgstr "Velja lög eftir reglulegum segðum" msgstr "Velja lög eftir reglulegum segðum"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3482
msgid "Regular Expression search" msgid "Regular Expression search"
msgstr "Leit með reglulegri segð" msgstr "Leit með reglulegri segð"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3536 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
msgid "search" msgid "search"
msgstr "leita" msgstr "leita"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
msgid "glob" msgid "glob"
msgstr "algildisstafir" msgstr "algildisstafir"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
msgid "regexp" msgid "regexp"
msgstr "regl. segð" msgstr "regl. segð"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3706 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3707
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgid "Invalid regular expression: %s\n"
msgstr "Ógild regluleg segð: %s\n" msgstr "Ógild regluleg segð: %s\n"
@ -28001,35 +27901,35 @@ msgstr "Ógild regluleg segð: %s\n"
msgid "Switch to another group of modes" msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Skipa yfir í annan hóp hama" msgstr "Skipa yfir í annan hóp hama"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 app/widgets/gimplayertreeview.c:423 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:419 app/widgets/gimplayertreeview.c:422
msgid "Lock alpha channel" msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Læsa alfa-gegnsæislitrás" msgstr "Læsa alfa-gegnsæislitrás"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:420
msgid "Unlock alpha channel" msgid "Unlock alpha channel"
msgstr "Aflæsa alfa-gegnsæislitrás" msgstr "Aflæsa alfa-gegnsæislitrás"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:421
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
msgstr "Stilla læsingu sérstakrar alfa-gegnsæislitrásar þessa atriðis" msgstr "Stilla læsingu sérstakrar alfa-gegnsæislitrásar þessa atriðis"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1059 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1058
msgid "Set layers mode" msgid "Set layers mode"
msgstr "Stilla ham laga" msgstr "Stilla ham laga"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1304
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating mask" msgid "Anchor the floating mask"
msgstr "Festa fljótandi laghuluna" msgstr "Festa fljótandi laghuluna"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1308 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1307
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer" msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Festa fljótandi lagið" msgstr "Festa fljótandi lagið"
#. No channel. We cannot perform the add #. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action. #. * mask action.
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1569 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1568
msgid "No channels to create a layer mask from." msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "Engar rásir til að útbúa laghulu úr." msgstr "Engar rásir til að útbúa laghulu úr."
@ -28622,7 +28522,6 @@ msgid "Lock path position"
msgstr "Læsa staðsetningu ferils" msgstr "Læsa staðsetningu ferils"
#: app/widgets/gimppathtreeview.c:122 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:122
#| msgid "Lock path _visibility"
msgid "Lock path visibility" msgid "Lock path visibility"
msgstr "Læsa sýnileika ferils" msgstr "Læsa sýnileika ferils"
@ -29372,10 +29271,11 @@ msgid "De_velopment"
msgstr "F_orritsþróun" msgstr "F_orritsþróun"
#: menus/image-menu.ui.in.in:846 #: menus/image-menu.ui.in.in:846
#| msgid "Plug-in Folders" #| msgctxt "filters-action"
#| msgid "Plug-in _Examples"
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"
msgid "Plug-in _Examples" msgid "Plug-In _Examples"
msgstr "Dæmi um hjálparforrit" msgstr "Dæmi um _hjálparforrit"
#: menus/image-menu.ui.in.in:849 #: menus/image-menu.ui.in.in:849
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"