mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Latvian translation
This commit is contained in:
parent
300d326ab2
commit
23e2ad5307
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 23:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 18:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
|
||||
|
@ -60,9 +61,9 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
|
||||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
|
||||
|
@ -97,8 +98,8 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
|
|||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5644
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5679
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
|
@ -120,14 +121,13 @@ msgstr "At_celt"
|
|||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
|
||||
#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
|
||||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
|
||||
|
@ -417,18 +417,17 @@ msgstr "Pievieno žalūzijas"
|
|||
msgid "Blinds"
|
||||
msgstr "Žalūzijas"
|
||||
|
||||
#. Orientation toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Virziens"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horizontāls"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Vertikāls"
|
||||
|
||||
|
@ -439,9 +438,9 @@ msgstr "_Vertikāls"
|
|||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1048 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
|
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "_Vertikāls"
|
|||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
|
@ -818,6 +817,7 @@ msgstr "Nejaušības sēkla"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Saglabāt CML pārlūka parametrus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1568
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ielādēt CML pārlūka parametrus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
|
||||
|
@ -1369,6 +1369,7 @@ msgid "CMY"
|
|||
msgstr "CMY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
|
@ -1609,9 +1610,7 @@ msgid "Automatic pre_view"
|
|||
msgstr "A_utomātiskais priekšskatījums"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. Options section
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcijas"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,7 +1626,6 @@ msgstr "G_ludināšana"
|
|||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "Nogludināš_ana"
|
||||
|
||||
|
@ -2147,7 +2145,7 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
|
|||
#. KiSS file type
|
||||
#. Bits per pixel
|
||||
#. Dimensions of image
|
||||
#. Layer offets
|
||||
#. Layer offsets
|
||||
#. Number of colors
|
||||
#. Image
|
||||
#. Layer
|
||||
|
@ -2182,9 +2180,9 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:858 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:919
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
|
||||
|
@ -2274,10 +2272,10 @@ msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1575 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579
|
||||
|
@ -2637,6 +2635,88 @@ msgstr "Pakāpes:"
|
|||
msgid "C source code header"
|
||||
msgstr "C pirmkoda galvene"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
|
||||
#| msgid "Load Image Map"
|
||||
msgid "Loads HEIF images"
|
||||
msgstr "Ielādē HEIF attēlus"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
|
||||
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ielādēt attēlu, kas ir saglabāts HEIF formātā (High Efficiency Image File"
|
||||
" Format). "
|
||||
"Parasti HEIF datņu nosaukumiem paplašinājums ir .heif vai .heic."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:130
|
||||
msgid "HEIF/HEIC"
|
||||
msgstr "HEIF/HEIC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:124
|
||||
msgid "Exports HEIF images"
|
||||
msgstr "Eksportē HEIF attēlus"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125
|
||||
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
msgstr "Saglabāt attēlu HEIF formātā (High Efficiency Image File Format)."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:312 ../plug-ins/common/file-heif.c:338
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:377 ../plug-ins/common/file-heif.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās ielādēt HEIF attēlu — %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:327
|
||||
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
|
||||
msgstr "Neizdevās ielādēt HEIF attēlu — ievades datne nesatur lasāmus attēlus"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:414
|
||||
#| msgid "C_ell content:"
|
||||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "attēla saturs"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās iekodēt HEIF attēlu — %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās rakstīt HEIF attēlu — %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:666
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "primārais"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:802
|
||||
#| msgid "Load Image Map"
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "Ielādēt HEIF attēlu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:816
|
||||
#| msgid "Select Image File"
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Izvēlieties attēlu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:929
|
||||
msgid "HEIF"
|
||||
msgstr "HEIF"
|
||||
|
||||
#. Create the lossless checkbox
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "Bezzudumu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:940
|
||||
#| msgid "_Quality:"
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalitāte:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
|
||||
msgid "HTML table"
|
||||
|
@ -2769,75 +2849,102 @@ msgstr "Šūnu at_statums:"
|
|||
msgid "The amount of cell spacing."
|
||||
msgstr "Šūnu atstatumu apjoms."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:138
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
|
||||
msgid "JPEG 2000 image"
|
||||
msgstr "JPEG 2000 attēls"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:164
|
||||
#| msgid "JPEG 2000 image"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
|
||||
msgid "JPEG 2000 codestream"
|
||||
msgstr "JPEG 2000 codestream"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:865 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
|
||||
#. Can be RGB, YUV and YCC.
|
||||
#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
msgstr "sRGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
|
||||
msgid "YCbCr"
|
||||
msgstr "YCbCr"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
|
||||
msgid "xvYCC"
|
||||
msgstr "xvYCC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
|
||||
msgstr "Neatbalstīts JPEG 2000%s “%s” ar %d komponentēm."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
|
||||
#| msgid "Colors:"
|
||||
msgid "Color space:"
|
||||
msgstr "Krāstelpa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading"
|
||||
msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:876
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Couldn't decode '%s'."
|
||||
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
|
||||
msgstr "Nevarēja iestatīt “%s” dekodera parametrus."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:884
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Could not read header from '%s'"
|
||||
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
|
||||
msgstr "Nevarēja nolasīt JP2 galveni no “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Couldn't decode '%s'."
|
||||
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
|
||||
msgstr "Nevarēja atkodēt JP2 attēlu iekš “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:900
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Couldn't decode '%s'."
|
||||
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
|
||||
msgstr "Nevarēja atspiest JP2 attēlu iekš “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:931
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Couldn't decode '%s'."
|
||||
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
|
||||
msgstr "Nevarēja atkodēt CIELAB JP2 attēlu iekš “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:958
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Convert image to sR_GB"
|
||||
msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
|
||||
msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB."
|
||||
#| msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
|
||||
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
|
||||
msgstr "Nezināma krāstelpa JP2 codestream “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:968
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
|
||||
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
|
||||
msgstr "Nevarēja konvertēt YCbCr JP2 attēlu “%s” uz RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
|
||||
msgstr "Nevarēja konvertēt CMYK JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:978
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
|
||||
msgstr "Nevarēja konvertēt YCC JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
|
||||
#| msgid "Couldn't convert YCC JP2 image in '%s' to RGB."
|
||||
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
|
||||
msgstr "Nevarēja konvertēt xvYCC JP2 attēlu iekš “%s” uz RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1027
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unsupported color mode: %s"
|
||||
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
|
||||
msgstr "Neatbalstīta krāsu telpa JP2 attēlā “%s”."
|
||||
msgstr "Neatbalstīta krāstelpa JP2 attēlā “%s”."
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2271
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2285
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevarēja bez zudumiem saglabāt caurspīdīgumu, tā vietā saglabā blīvumu."
|
||||
|
@ -2871,7 +2978,7 @@ msgid "Save creation time"
|
|||
msgstr "Saglabāt izveidošanas laiku"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2329
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2343
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -3057,9 +3164,6 @@ msgstr "Pārvietojama Dokumenta Formāts"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
|
||||
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
|
||||
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -3103,7 +3207,7 @@ msgstr "Importēt no PDF"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importēt"
|
||||
|
||||
|
@ -3237,43 +3341,51 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
|
||||
#| msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
|
||||
msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, ielādējot “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kļūda, lasot “%s”. Nevarēja izveidot PNG galvenes informācijas struktūru."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Kļūda, lasot “%s” — vai datne ir bojāta?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Nezināms krāsu modelis PNG datnē “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1063 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot jaunu “%s” attēlu — %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1119
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
msgstr "PNG datne norāda nobīdi, kuras dēļ slānis tika novietots ārpus attēla."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1396
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Pielietot PNG nobīdi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Ignorēt PNG nobīdi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Pielietot PNG nobīdi slānim"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1426
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
|
@ -3282,23 +3394,31 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG attēlam, ko importējat, ir norādīta nobīde %d, %d. Vai vēlaties "
|
||||
"pielietot šo nobīdi slānim?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1534
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, eksportējot “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1544
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kļūda, eksportējot “%s”. Nevarēja izveidot PNG galvenes informācijas"
|
||||
" struktūru."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”. Neizdevās eksportēt attēlu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2346 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2360 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kļūda, ielādējot UI datni “%s” — %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2347 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nezināma kļūda"
|
||||
|
@ -3458,7 +3578,7 @@ msgstr "M/B"
|
|||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Pelēks"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
|
||||
|
@ -4474,25 +4594,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "X PixMap image"
|
||||
msgstr "X PixMap attēls"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s'"
|
||||
msgstr "Kļūda, atverot datni “%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
|
||||
msgid "XPM file invalid"
|
||||
msgstr "XPM datne nav derīga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported drawable type"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts zīmējams tips"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
|
||||
msgid "XPM"
|
||||
msgstr "XPM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
|
||||
msgid "_Alpha threshold:"
|
||||
msgstr "_Alfa slieksnis:"
|
||||
|
||||
|
@ -4877,7 +4997,7 @@ msgstr "Fraktāļu izsekošana"
|
|||
msgid "Outside Type"
|
||||
msgstr "Ārpuses tips"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Aplauzt"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,64 +5658,6 @@ msgstr "G-Qbist"
|
|||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Atsa_ukt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
|
||||
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
|
||||
msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
|
||||
msgid "_Ripple..."
|
||||
msgstr "_Vilnīši..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
|
||||
msgid "Rippling"
|
||||
msgstr "Viļņo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Vilnīši"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
msgid "_Retain tilability"
|
||||
msgstr "Patu_rēt flīzējamību"
|
||||
|
||||
#. Edges toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Malas"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "Iz_smērēt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
|
||||
msgid "_Blank"
|
||||
msgstr "_Tukšas"
|
||||
|
||||
#. Wave toggle box
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Vilnīša tips"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
|
||||
msgid "Saw_tooth"
|
||||
msgstr "_Zāģveida"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
|
||||
msgid "S_ine"
|
||||
msgstr "S_inuss"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
|
||||
msgid "_Period:"
|
||||
msgstr "_Periods:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
|
||||
msgid "A_mplitude:"
|
||||
msgstr "A_mplitūda:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
|
||||
msgid "Phase _shift:"
|
||||
msgstr "Fāžu _nobīde:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
|
||||
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
|
||||
msgstr "Tonēt attēlu, izmantojot parauga attēlu kā atskaites punktu"
|
||||
|
@ -6752,7 +6814,7 @@ msgstr "Savietoja_mības opcijas"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
|
||||
msgid "_Do not write color space information"
|
||||
msgstr "_Nerakstīt krāsu telpas informāciju"
|
||||
msgstr "_Nerakstīt krāstelpas informāciju"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6760,9 +6822,9 @@ msgid ""
|
|||
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
|
||||
"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dažas lietotnes nevar nolasīt BMP attēlus, kas iekļauj krāsu telpas "
|
||||
"informāciju. GIMP pēc noklusējuma raksta krāsu telpas informāciju. Šīs "
|
||||
"opcijas aktivēšana liks GIMP nerakstīt krāsu telpas informāciju datnē."
|
||||
"Dažas lietotnes nevar nolasīt BMP attēlus, kas iekļauj krāstelpas "
|
||||
"informāciju. GIMP pēc noklusējuma raksta krāstelpas informāciju. Šīs "
|
||||
"opcijas ieslēgšana liks GIMP nerakstīt krāstelpas informāciju datnē."
|
||||
|
||||
#. Advanced Options
|
||||
#. Advanced options
|
||||
|
@ -7200,21 +7262,21 @@ msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maksas platums — %d"
|
|||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas izmērs — %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts saspiešanas režīms — %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Papildu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs kanāla izmērs"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decompress data"
|
||||
msgstr "Neizdevās atspiest datus"
|
||||
|
@ -7527,11 +7589,6 @@ msgstr "(visi kadri ir aslēgkadri)"
|
|||
msgid "WebP"
|
||||
msgstr "WebP"
|
||||
|
||||
#. Create the lossless checkbox
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "Bezzudumu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
|
||||
msgid "Image quality:"
|
||||
msgstr "Attēla kvalitāte:"
|
||||
|
@ -11812,19 +11869,19 @@ msgstr "Kalendāra datums:"
|
|||
msgid "Set Date"
|
||||
msgstr "Iestatīt datumu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1616
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
|
||||
msgid "Unrated"
|
||||
msgstr "Nenovērtēts"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5641
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
|
||||
msgid "Import Metadata File"
|
||||
msgstr "Importēt metadatu datni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5676
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
|
||||
msgid "Export Metadata File"
|
||||
msgstr "Eksportēt metadatu datni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Eksportēt"
|
||||
|
||||
|
@ -12570,6 +12627,52 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..."
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Convert image to sR_GB"
|
||||
#~ msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
|
||||
#~ msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
|
||||
#~ msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ripple..."
|
||||
#~ msgstr "_Vilnīši..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rippling"
|
||||
#~ msgstr "Viļņo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ripple"
|
||||
#~ msgstr "Vilnīši"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Retain tilability"
|
||||
#~ msgstr "Patu_rēt flīzējamību"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edges"
|
||||
#~ msgstr "Malas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Smear"
|
||||
#~ msgstr "Iz_smērēt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Blank"
|
||||
#~ msgstr "_Tukšas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wave Type"
|
||||
#~ msgstr "Vilnīša tips"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saw_tooth"
|
||||
#~ msgstr "_Zāģveida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S_ine"
|
||||
#~ msgstr "S_inuss"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Period:"
|
||||
#~ msgstr "_Periods:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A_mplitude:"
|
||||
#~ msgstr "A_mplitūda:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phase _shift:"
|
||||
#~ msgstr "Fāžu _nobīde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
|
||||
#~ msgstr "Attēls “%s” ir pelēktoņu, bet nesatur nevienu pelēku komponenti."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue