From 237fe212ef37b224418980f464e55e921625513f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 28 Sep 1999 23:30:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation from Kenneth Christiansen . 1999-09-29 Kjartan Maraas * da.po: Updated Danish translation from Kenneth Christiansen . --- po/ChangeLog | 5 + po/da.po | 4104 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 2318 insertions(+), 1791 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8cb70c52a7..9d47990fd6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +1999-09-29 Kjartan Maraas + + * da.po: Updated Danish translation from Kenneth + Christiansen . + 1999-09-23 Vincent Renardias * Updated fr.po: diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3de8cde23b..9ed60e30e8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,215 +1,141 @@ # Danish translation of the GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Kenneth Christiansen , 1999. -# og fornavn efternavn , 1999. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-10 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-15 13:05+02:00\n" -"Last-Translator: Kenneth Christiansen \n" +"Last-Translator: Kenneth Christiansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/about_dialog.c:156 +#: app/about_dialog.c:164 msgid "About the GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/about_dialog.c:198 -msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" - -#: app/about_dialog.c:201 +#: app/about_dialog.c:209 msgid "Version " -msgstr "Version" +msgstr "Version " -#: app/about_dialog.c:202 +#: app/about_dialog.c:210 msgid " brought to you by" msgstr " bragt til dig af" -#: app/about_dialog.c:208 -msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis" -msgstr "Spencer Kimball og Peter Mattis" - -#: app/about_dialog.c:240 +#: app/about_dialog.c:248 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "Se venligst http://www.gimp.org/ for mere information" -#: app/airbrush.c:127 +#: app/airbrush.c:132 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" #. the pressure scale -#: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:153 +#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:118 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: app/airbrush.c:206 +#: app/airbrush.c:212 msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" msgstr "dræber løbsk tidtager, vær venlig at rapporter til lewing@gimp.org" -#: app/app_procs.c:359 +#: app/app_procs.c:361 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP opstart" -#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:394 +#: app/app_procs.c:474 app/gimprc.c:410 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "fortolker \"%s\"\n" #. initialize the xcf file format routines -#: app/app_procs.c:529 +#: app/app_procs.c:531 msgid "Looking for data files" msgstr "Ser efter datafiler" -#: app/app_procs.c:529 +#: app/app_procs.c:531 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395 +#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Brushes" msgstr "Børster" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397 +#: app/app_procs.c:535 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/app_procs.c:537 app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109 -#: app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/app_procs.c:539 app/gradient_select.c:543 app/internal_procs.c:109 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731 -#: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97 +#: app/app_procs.c:710 app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:726 +#: app/app_procs.c:727 app/menus.c:97 app/menus.c:112 msgid "/File/Quit" msgstr "/Filer/Afslut" -#: app/app_procs.c:736 +#: app/app_procs.c:729 msgid "Really Quit?" msgstr "Virkelig afslutte?" -#: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392 +#: app/app_procs.c:735 app/install.c:259 app/install.c:405 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 -#: app/channels_dialog.c:1841 app/channels_dialog.c:2030 -#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 -#: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:294 -#: app/curves.c:518 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484 -#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 -#: app/gradient.c:1557 app/gradient.c:4603 app/gradient.c:5182 -#: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:917 app/interface.c:1014 -#: app/layers_dialog.c:3053 app/layers_dialog.c:3282 app/layers_dialog.c:3417 -#: app/layers_dialog.c:3554 app/layers_dialog.c:3870 app/levels.c:336 -#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:116 -#: app/threshold.c:279 +#: app/app_procs.c:737 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:94 +#: app/channels_dialog.c:2400 app/channels_dialog.c:2574 +#: app/color_balance.c:299 app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:219 +#: app/convert.c:499 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:196 +#: app/file_new_dialog.c:378 app/gdisplay_color.c:421 +#: app/gdisplay_color_ui.c:86 app/gdisplay_ops.c:359 app/gimpprogress.c:114 +#: app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1550 app/gradient.c:4608 +#: app/gradient.c:5167 app/hue_saturation.c:393 app/interface.c:944 +#: app/layers_dialog.c:3310 app/layers_dialog.c:3516 app/layers_dialog.c:3641 +#: app/layers_dialog.c:3755 app/layers_dialog.c:4042 app/levels.c:364 +#: app/posterize.c:205 app/preferences_dialog.c:1175 app/qmask.c:256 +#: app/resize.c:193 app/threshold.c:289 msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +msgstr "Annullér" -#: app/app_procs.c:779 +#: app/app_procs.c:760 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" "Quit the GIMP?" msgstr "" -"Nogle filer er ugemt.\n" +"Nogle filer er ugemte.\n" "\n" "Afslut GIMP?" -#: app/batch.c:65 -msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n" -msgstr "script-fu ikke tilgængelig: batch-mode slået fra\n" - -#: app/batch.c:74 -msgid "reading batch commands from stdin\n" -msgstr "læser batch-kommandoer fra stdin\n" - -#: app/batch.c:114 -msgid "batch command: experienced an execution error.\n" -msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl under udføring.\n" - -#: app/batch.c:117 -msgid "batch command: experienced a calling error.\n" -msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl med et kald.\n" - -#: app/batch.c:120 -msgid "batch command: executed successfully.\n" -msgstr "batch-kommando: udført med succes.\n" - -#: app/batch.c:204 -msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n" -msgstr "" -"extension_perl_server ikke tilgængelig: kunne ikke starte perl serveren\n" - -#: app/batch.c:220 -msgid "perl server: experienced an execution error.\n" -msgstr "perl server: stødte på en fejl under udføring.\n" - -#: app/batch.c:223 -msgid "perl server: experienced a calling error.\n" -msgstr "perl server: støte på en fejl med et kald.\n" - -#: app/batch.c:226 -msgid "perl server: executed successfully.\n" -msgstr "perl server: udført med succes.\n" - -#: app/bezier_select.c:473 +#: app/bezier_select.c:468 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier sti allerede lukket." -#: app/bezier_select.c:494 +#: app/bezier_select.c:489 msgid "Corrupt curve" msgstr "Korrupt kurve" -#: app/bezier_select.c:1008 -msgid "" -"bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit " -"selection" -msgstr "" -"bezier_select_button_press(): Prøvede at redigere en åben bezier kurve i " -"redigeringsudvalget" +#: app/bezier_select.c:2829 +msgid "Curve not closed!" +msgstr "Kurve ikke lukket!" -#: app/bezier_select.c:1288 -msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point" -msgstr "bezier_select_motion(): Fandt et forældreløst bezier-kontrolpunkt" - -#: app/bezier_select.c:1971 -msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment" -msgstr "bezier_draw_segment(): Ugyldig bezier segment" - -#: app/bezier_select.c:1988 -#, c-format -msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d" -msgstr "bezier_draw_segment: Ukendt koordinatrum: %d" - -#: app/bezier_select.c:2131 -msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve" -msgstr "bezier_convert(): prøvede at konvertere en åben bezier kurve" - -#: app/bezier_select.c:2632 -#, c-format -msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d" -msgstr "test_add_point_on_segment: Ukendt koordinatrum: %d" - -#: app/bezier_select.c:3171 +#: app/bezier_select.c:3164 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Malerpensel operation fejlet." -#: app/bezier_select.c:3215 -msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment" -msgstr "bezier_draw_segment_for_distance(): Dårlig bezier segment" - #: app/blend.c:261 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG til BG (RGB)" @@ -226,7 +152,7 @@ msgstr "FG til transparent" msgid "Custom from editor" msgstr "Egendefineret fra editor" -#: app/blend.c:273 app/gradient.c:472 +#: app/blend.c:273 app/gradient.c:461 app/preferences_dialog.c:1415 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -270,7 +196,7 @@ msgstr "Spiral (med klokken)" msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (mod klokken)" -#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1759 +#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1467 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -284,7 +210,7 @@ msgstr "Triangul #: app/blend.c:331 msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Afstand:" #. the blend mode menu #: app/blend.c:349 @@ -311,7 +237,8 @@ msgid "Max depth:" msgstr "Maks dybde:" #. threshold scale -#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356 +#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641 +#: app/iscissors.c:385 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -331,159 +258,146 @@ msgstr "Blandingoperation fejlet." msgid "Blending..." msgstr "Blanding..." -#: app/blend.c:661 app/blend.c:671 +#: app/blend.c:688 app/blend.c:698 msgid "Blend: " msgstr "Bland: " -#: app/blend.c:1326 -#, c-format -msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d" -msgstr "gradient_render_pixel(): Ukendt gradient type %d" - -#: app/blend.c:1464 -#, c-format -msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d" -msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt blandingsmode %d" - -#: app/blend.c:1505 -#, c-format -msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d" -msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt gradient type %d" - -#: app/blend.c:1527 -#, c-format -msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d" -msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt repeteringsmode %d" - -#: app/boundary.c:202 -msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary." -msgstr "" - -#: app/boundary.c:244 -msgid "" -"allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask " -"boundary." -msgstr "" - -#: app/brightness_contrast.c:135 +#: app/brightness_contrast.c:134 msgid "Brightness-Contrast Options" msgstr "Lysstyrke-kontrast alternativer" -#: app/brightness_contrast.c:171 +#: app/brightness_contrast.c:170 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke på indekserede tegneobjekter." -#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 -#: app/channels_dialog.c:1840 app/channels_dialog.c:2029 -#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 -#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:293 -#: app/curves.c:517 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482 -#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1013 app/interface.c:1391 -#: app/layers_dialog.c:3052 app/layers_dialog.c:3281 app/layers_dialog.c:3416 -#: app/layers_dialog.c:3869 app/levels.c:335 app/module_db.c:263 -#: app/posterize.c:199 app/preferences_dialog.c:1469 app/resize.c:115 -#: app/threshold.c:278 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:517 +#: app/brightness_contrast.c:217 app/tools.c:566 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" +#: app/brightness_contrast.c:222 app/channel_ops.c:92 +#: app/channels_dialog.c:2398 app/channels_dialog.c:2572 +#: app/color_balance.c:297 app/color_notebook.c:108 app/color_select.c:216 +#: app/convert.c:497 app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:194 +#: app/file_new_dialog.c:374 app/gdisplay_color.c:419 +#: app/gdisplay_color_ui.c:84 app/hue_saturation.c:391 +#: app/layers_dialog.c:3308 app/layers_dialog.c:3514 app/layers_dialog.c:3639 +#: app/layers_dialog.c:4040 app/levels.c:362 app/module_db.c:268 +#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1171 app/qmask.c:254 +#: app/resize.c:191 app/threshold.c:287 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #. Create the brightness scale widget -#: app/brightness_contrast.c:241 +#: app/brightness_contrast.c:238 msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #. Create the contrast scale widget -#: app/brightness_contrast.c:274 +#: app/brightness_contrast.c:271 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651 -#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531 -#: app/palette.c:2838 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354 +#: app/brightness_contrast.c:309 app/color_balance.c:436 app/curves.c:660 +#: app/fileops.c:389 app/hue_saturation.c:569 app/levels.c:544 +#: app/palette.c:2940 app/posterize.c:239 app/threshold.c:350 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#. The close push button -#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:136 app/by_color_select.c:664 -#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:206 app/color_select.c:205 -#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 -#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:100 app/errorconsole.c:260 -#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:679 app/gradient_select.c:76 -#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:120 app/lc_dialog.c:196 -#: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725 -#: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 -#: app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 +#: app/brush_edit.c:208 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Børsteredaktør" + +#. The close button +#: app/brush_edit.c:214 app/brush_select.c:207 app/brush_select.c:227 +#: app/by_color_select.c:567 app/color_notebook.c:108 app/color_picker.c:236 +#: app/color_select.c:216 app/colormap_dialog.i.c:94 +#: app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 app/devices.c:715 +#: app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:277 app/gdisplay_ops.c:357 +#: app/gradient.c:697 app/gradient_select.c:456 app/histogram_tool.c:292 +#: app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:198 app/measure.c:180 +#: app/nav_window.c:1095 app/palette.c:2036 app/palette.c:2053 +#: app/palette.c:2838 app/palette_select.c:243 app/pattern_select.c:102 +#: app/pattern_select.c:123 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:928 +#: app/undo_history.c:434 libgimp/gimpfileselection.c:356 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:518 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: app/brush_edit.c:199 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Børsteredigering" - #. brush radius scale -#: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:284 +#: app/brush_edit.c:266 app/color_picker.c:180 app/tool_options.c:288 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. brush hardness scale -#: app/brush_edit.c:256 +#: app/brush_edit.c:283 msgid "Hardness:" -msgstr "Hardhed:" +msgstr "Hårdhed:" #. brush aspect ratio scale -#: app/brush_edit.c:272 +#: app/brush_edit.c:299 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektrate:" #. brush angle scale -#: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:91 +#: app/brush_edit.c:315 app/measure.c:272 app/rotate_tool.c:90 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: app/brush_select.c:135 app/gradient.c:678 app/module_db.c:307 -#: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" - -#: app/brush_select.c:156 +#: app/brush_select.c:219 msgid "Brush Selection" msgstr "Børstevalg" -#: app/brush_select.c:245 app/pattern_select.c:144 +#: app/brush_select.c:225 app/gradient.c:695 app/module_db.c:305 +#: app/palette.c:2034 app/pattern_select.c:121 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdatér" + +#: app/brush_select.c:300 app/pattern_select.c:151 msgid "Active" msgstr "Aktiv" +#: app/brush_select.c:302 +msgid "(0 X 0)" +msgstr "(0 X 0)" + #. Create the opacity scale widget -#: app/brush_select.c:275 app/layers_dialog.c:370 app/tool_options.c:593 +#: app/brush_select.c:330 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:603 msgid "Opacity:" msgstr "Uigennemsigtighed:" #. Create the paint mode option menu -#: app/brush_select.c:293 app/layers_dialog.c:344 app/tool_options.c:623 +#: app/brush_select.c:348 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:633 msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" +msgstr "Modus:" -#: app/brush_select.c:316 -msgid "Edit Brush" -msgstr "Rediger pensel" +#: app/brush_select.c:372 app/palette.c:1447 app/palette.c:1468 +#: app/palette.c:2223 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: app/brush_select.c:322 -msgid "New Brush" -msgstr "Ny pensel" +#: app/brush_select.c:378 app/colormap_dialog.i.c:101 +#: app/gradient_select.c:454 app/palette.c:1439 app/palette.c:2051 +#: app/palette_select.c:241 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#: app/brush_select.c:344 +#: app/brush_select.c:384 app/global_edit.c:710 app/gradient.c:1548 +#: app/palette.c:1454 app/palette.c:2232 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: app/brush_select.c:408 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: app/brush_select.c:537 -msgid "failed to run brush callback function" -msgstr "kunne ikke køre tilbagekalds funktion for børste" +#. Set brush size +#: app/brush_select.c:1317 +#, c-format +msgid "(%d X %d)" +msgstr "(%d X %d)" -#: app/brush_select.c:1104 +#: app/brush_select.c:1352 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" @@ -491,55 +405,66 @@ msgstr "" "Vi er helt tom for penselredigerere idag,\n" "skriv venligst din egen eller prøv igen i morgen\n" -#: app/bucket_fill.c:113 +#: app/brush_select.c:1373 +msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\"" +msgstr "Wilber siger: \"Jeg ved ikke hvordan man sletter den børste.\"" + +#: app/bucket_fill.c:109 msgid "FG Color Fill" msgstr "FG farvefyld" -#: app/bucket_fill.c:114 +#: app/bucket_fill.c:110 msgid "BG Color Fill" msgstr "BG Farvefyld" -#: app/bucket_fill.c:115 +#: app/bucket_fill.c:111 msgid "Pattern Fill" msgstr "Mønsterfyld" -#: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:358 +#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:155 app/tool_options.c:362 msgid "Sample Merged" msgstr "" #. fill type -#: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842 +#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:645 msgid "Fill Type" msgstr "Fyldtype" -#: app/bucket_fill.c:242 +#: app/bucket_fill.c:240 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "" -#: app/bucket_fill.c:344 +#: app/bucket_fill.c:343 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "Ingen tilgængelige mønstre for denne operation." -#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100 +#: app/by_color_select.c:540 app/paint_funcs.c:99 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 +#: app/by_color_select.c:541 app/colormap_dialog.i.c:99 +#: app/gdisplay_color_ui.c:71 msgid "Add" msgstr "Læg til" -#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:235 app/tool_options.c:784 +#: app/by_color_select.c:542 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:999 msgid "Subtract" msgstr "Træk fra" -#: app/by_color_select.c:545 +#: app/by_color_select.c:543 msgid "Intersect" msgstr "" -#: app/by_color_select.c:564 +#. The shell and main vbox +#: app/by_color_select.c:560 msgid "By Color Selection" msgstr "Ved farvevalg" +#: app/by_color_select.c:565 app/curves.c:556 app/file_new_dialog.c:376 +#: app/tools.c:926 app/transform_core.c:247 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + #: app/by_color_select.c:607 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" @@ -553,171 +478,163 @@ msgstr "Udvalgsmetode" msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "" -#. The reset push button -#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483 -#: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318 +#: app/channel.c:193 app/channel.c:195 app/layer.c:310 app/layer.c:312 msgid "copy" -msgstr "kopier" +msgstr "kopiér" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:199 app/gradient.c:1391 app/layer.c:324 app/layer.c:1486 +#: app/channel.c:201 app/gradient.c:1372 app/layer.c:318 app/layer.c:1521 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "%s kopier" +msgstr "%s kopiér" -#. Create the new channel -#: app/channel.c:521 +#: app/channel.c:597 msgid "Selection Mask" msgstr "Udvalgsmaske" -#: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397 +#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" #. The offset labels -#: app/channel_ops.c:113 +#: app/channel_ops.c:110 msgid "Offset X:" msgstr "Forskydning X:" -#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753 -#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:109 -#: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83 +#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1040 app/file_new_dialog.c:549 +#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:108 +#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:84 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. The wrap around option -#: app/channel_ops.c:168 +#: app/channel_ops.c:165 msgid "Wrap-Around" msgstr "" #. The fill options -#: app/channel_ops.c:173 +#: app/channel_ops.c:170 msgid "Fill Options" msgstr "Alternativer for fyld" -#: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497 -#: app/layers_dialog.c:3058 +#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 +#: app/layers_dialog.c:3289 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3060 +#: app/channel_ops.c:189 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3291 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. The by half height and half width option -#: app/channel_ops.c:205 +#: app/channel_ops.c:202 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" -msgstr "" +msgstr "Forskydning med (x/2),(y/2)" -#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:1890 +#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2432 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:164 +#: app/channels_dialog.c:202 msgid "Raise Channel" msgstr "Hæv kanal" -#: app/channels_dialog.c:166 +#: app/channels_dialog.c:204 msgid "Lower Channel" msgstr "Sænk kanal" -#: app/channels_dialog.c:168 +#: app/channels_dialog.c:206 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliker kanal" -#: app/channels_dialog.c:170 +#: app/channels_dialog.c:209 msgid "" "Channel to Selection \n" " Add Subtract Intersect" msgstr "" -#: app/channels_dialog.c:175 +#: app/channels_dialog.c:214 msgid "Delete Channel" msgstr "Slet kanal" -#: app/channels_dialog.c:535 app/menus.c:274 +#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:292 msgid "/New Channel" msgstr "/Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:538 app/menus.c:275 +#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:293 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Hæv kanal" -#: app/channels_dialog.c:541 app/menus.c:276 +#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:294 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Sænk kanal" -#: app/channels_dialog.c:544 app/menus.c:277 +#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:295 msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "/Dupliker kanal" +msgstr "/Duplikér kanal" -#: app/channels_dialog.c:547 app/menus.c:279 +#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:297 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Kanal til udvalg" -#: app/channels_dialog.c:550 app/menus.c:280 +#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:298 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Læg til udvalg" -#: app/channels_dialog.c:551 app/menus.c:281 +#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:299 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Træk fra udvalg" -#: app/channels_dialog.c:552 app/menus.c:282 +#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:300 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Krys med udvalg" -#: app/channels_dialog.c:554 app/menus.c:284 +#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:302 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Slet kanal" -#: app/channels_dialog.c:605 app/channels_dialog.c:659 -#, c-format -msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." -msgstr "fejl i %s ved %d: dette skulle ikke ske." +#: app/channels_dialog.c:1126 +msgid "Empty Channel Copy" +msgstr "" -#: app/channels_dialog.c:1103 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405 -#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231 +#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:368 app/curves.c:414 +#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:243 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: app/channels_dialog.c:1107 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406 -#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232 +#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:395 app/curves.c:415 +#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:244 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: app/channels_dialog.c:1111 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407 -#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233 +#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:422 app/curves.c:416 +#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:245 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: app/channels_dialog.c:1115 +#: app/channels_dialog.c:1368 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: app/channels_dialog.c:1119 +#: app/channels_dialog.c:1372 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: app/channels_dialog.c:1855 +#: app/channels_dialog.c:2392 msgid "New Channel Options" msgstr "Nye kanalalternativer" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:1879 app/channels_dialog.c:2072 +#: app/channels_dialog.c:2421 app/channels_dialog.c:2595 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnavn:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:1894 app/channels_dialog.c:2087 +#: app/channels_dialog.c:2436 app/channels_dialog.c:2610 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugennemsigtighed for fyld:" -#: app/channels_dialog.c:2048 +#: app/channels_dialog.c:2566 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Rediger attributter for kanal" @@ -751,129 +668,129 @@ msgstr "Kilde" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: app/clone.c:319 +#: app/clone.c:322 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre tilgængelig for denne operation." -#: app/color_balance.c:184 +#: app/color_balance.c:186 msgid "Color Balance Options" msgstr "Alternativer for farvebalance" -#: app/color_balance.c:222 +#: app/color_balance.c:224 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Farvebalance virker kun på RGB farveobjekter." -#: app/color_balance.c:279 +#: app/color_balance.c:274 app/dodgeburn.c:128 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: app/color_balance.c:280 +#: app/color_balance.c:275 app/dodgeburn.c:127 msgid "Midtones" msgstr "Mellemtoner" -#: app/color_balance.c:281 +#: app/color_balance.c:276 app/dodgeburn.c:126 msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502 +#. The shell and main vbox +#: app/color_balance.c:292 app/tools.c:551 msgid "Color Balance" msgstr "Farvebalance" -#: app/color_balance.c:314 +#: app/color_balance.c:312 msgid "Color Levels: " msgstr "Farveniveauer: " #. Create the cyan-red scale widget -#: app/color_balance.c:353 +#: app/color_balance.c:351 msgid "Cyan" msgstr "" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/color_balance.c:380 +#: app/color_balance.c:378 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/color_balance.c:407 +#: app/color_balance.c:405 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. The preserve luminosity toggle -#: app/color_balance.c:447 +#: app/color_balance.c:445 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" -#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187 +#: app/color_notebook.c:102 app/color_select.c:210 msgid "Color Selection" msgstr "Farvevalg" -#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206 +#: app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:219 msgid "Revert to Old Color" msgstr "Gå tilbage til gammel farve" -#: app/color_picker.c:125 +#: app/color_picker.c:143 msgid "Color Picker Options" msgstr "Alternativer for farveplukker" -#: app/color_picker.c:151 +#: app/color_picker.c:170 msgid "Sample Average" msgstr "Gennemsnit" -#: app/color_picker.c:220 app/tools.c:306 +#: app/color_picker.c:213 +msgid "Update Active Color" +msgstr "" + +#: app/color_picker.c:252 app/tools.c:309 msgid "Color Picker" msgstr "Farveplukker" -#: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236 +#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237 +#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:270 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238 +#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:271 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244 +#: app/color_picker.c:262 app/color_picker.c:268 app/color_picker.c:277 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387 +#: app/color_picker.c:263 app/color_picker.c:278 app/color_select.c:443 #: app/colormap_dialog.i.c:201 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" -#: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194 +#: app/color_picker.c:267 app/colormap_dialog.i.c:194 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/color_picker.c:239 +#: app/color_picker.c:272 msgid "Hex Triplet" msgstr "" -#: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271 +#: app/color_picker.c:276 app/histogram_tool.c:264 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitet:" -#: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550 -#: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553 -#: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579 -#: app/color_picker.c:594 +#: app/color_picker.c:622 app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624 +#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627 +#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:646 app/color_picker.c:661 +#: app/color_picker.c:679 msgid "N/A" msgstr "I/T" -#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433 -#: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - #: app/colormap_dialog.i.c:121 msgid "Indexed Color Palette" msgstr "Indekseret farvepalet" #. The GIMP image option menu -#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131 +#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:133 msgid "Image:" msgstr "Billede:" @@ -881,103 +798,138 @@ msgstr "Billede:" msgid "Operations" msgstr "Operationer" -#: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613 +#: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:615 msgid "none" msgstr "ingen" -#: app/commands.c:330 +#: app/commands.c:353 msgid "Border Selection" msgstr "Kantvalg" -#: app/commands.c:331 +#: app/commands.c:356 msgid "Border selection by:" msgstr "Kantvalg efter:" -#: app/commands.c:348 +#: app/commands.c:376 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjærvalg" -#: app/commands.c:349 +#: app/commands.c:379 msgid "Feather selection by:" msgstr "Fjærvalg efter:" -#: app/commands.c:366 +#: app/commands.c:399 msgid "Grow Selection" msgstr "Øg udvalg" -#: app/commands.c:367 +#: app/commands.c:402 msgid "Grow selection by:" msgstr "Øg udvalg med:" -#: app/commands.c:387 +#: app/commands.c:424 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp udvalg" -#: app/commands.c:388 +#: app/commands.c:427 msgid "Shrink selection by:" msgstr "Krymp udvalg med:" -#: app/commands.c:397 +#: app/commands.c:436 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/commands.c:1182 +#: app/commands.c:1246 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/commands.c:1232 +#: app/commands.c:1296 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/convert.c:336 +#: app/convert.c:491 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indekseret farvekonversion" -#: app/convert.c:341 -msgid "Palette Options" +#: app/convert.c:504 +#, fuzzy +msgid "General Palette Options" msgstr "Alternativer for palet" -#: app/convert.c:358 +#: app/convert.c:524 msgid "Generate optimal palette: " msgstr "Generer optimal palette: " -#: app/convert.c:366 +#: app/convert.c:532 msgid "# of colors: " msgstr "antal farver: " -#: app/convert.c:419 +#: app/convert.c:582 msgid "Use custom palette" msgstr "Brug egendefineret palette" -#: app/convert.c:451 +#: app/convert.c:617 msgid "Use WWW-optimised palette" msgstr "Brug WWW-optimiseret palette" -#: app/convert.c:469 +#: app/convert.c:635 msgid "Use black/white (1-bit) palette" msgstr "Brug sort/hvid (1-bit) palette" -#: app/convert.c:479 +#: app/convert.c:645 msgid "Dither Options" msgstr "Dither indstillinger" -#: app/convert.c:493 -msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering" +#: app/convert.c:661 +msgid "No colour dithering" +msgstr "" + +#: app/convert.c:678 +msgid "Positioned colour dithering" +msgstr "" + +#: app/convert.c:695 +msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)" +msgstr "" + +#: app/convert.c:712 +#, fuzzy +msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)" msgstr "Anvend Floyd-Steinberg dithering" -#: app/convert.c:517 +#: app/convert.c:733 +msgid "Enable dithering of transparency" +msgstr "" + +#: app/convert.c:747 +#, fuzzy +msgid "Custom Palette Options" +msgstr "Alternativer for palet" + +#: app/convert.c:781 +msgid "Remove unused colours from final palette" +msgstr "" + +#: app/convert.c:808 msgid " [ Warning ] " msgstr " [ Advarsel ] " -#: app/convolve.c:135 +#: app/convert.c:815 +msgid "" +"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " +"INDEXED.\n" +"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " +"create a transparent or animated GIF file from this image." +msgstr "" + +#: app/convolve.c:136 msgid "Blur" msgstr "" -#: app/convolve.c:135 +#: app/convolve.c:136 msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "Gør skarpere" -#: app/convolve.c:170 +#: app/convolve.c:171 msgid "Convolve Type" msgstr "" @@ -1003,7 +955,7 @@ msgid "Allow Enlarging" msgstr "Tillad forstørring" #. tool toggle -#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:85 +#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:88 msgid "Tool Toggle" msgstr "Værktøjs (???)" @@ -1021,65 +973,66 @@ msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/crop.c:1036 +#: app/crop.c:1037 msgid "Origin X:" msgstr "X oprindelse:" #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632 -#: app/tool_options.c:405 +#: app/crop.c:1053 app/file_new_dialog.c:410 app/file_new_dialog.c:428 +#: app/tool_options.c:409 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638 -#: app/layers_dialog.c:3113 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 -#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427 +#: app/crop.c:1056 app/file_new_dialog.c:416 app/file_new_dialog.c:434 +#: app/layers_dialog.c:3347 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:431 msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: app/crop.c:1077 +#: app/crop.c:1078 msgid "From Selection" msgstr "Fra udvalg" -#: app/crop.c:1083 +#: app/crop.c:1084 msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/curves.c:368 +#: app/curves.c:377 msgid "Curves Options" msgstr "Alternativer for kurver" -#: app/curves.c:404 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:247 -#: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:790 +#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:255 +#: app/levels.c:242 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1005 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: app/curves.c:408 app/levels.c:234 +#: app/curves.c:417 app/levels.c:246 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/curves.c:419 +#: app/curves.c:428 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/curves.c:523 +#: app/curves.c:525 msgid "Smooth" msgstr "Udtvær" -#: app/curves.c:524 +#: app/curves.c:526 msgid "Free" msgstr "Frit" -#: app/curves.c:550 app/tools.c:577 +#. The shell and main vbox +#: app/curves.c:551 app/tools.c:626 msgid "Curves" msgstr "Kurver" -#: app/curves.c:564 +#: app/curves.c:573 msgid "Modify Curves for Channel: " msgstr "Ændre kurver for kanal: " #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:638 +#: app/curves.c:647 msgid "Curve Type: " msgstr "Kurvetype: " @@ -1087,90 +1040,110 @@ msgstr "Kurvetype: " msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/devices.c:123 app/gradient.c:677 app/palette.c:1988 -#: app/preferences_dialog.c:1471 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: app/devices.c:378 +#: app/devices.c:403 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" msgstr "" -#: app/devices.c:677 +#: app/devices.c:707 msgid "Device Status" msgstr "Enhedsstatus" -#: app/devices.c:1053 -msgid "Failed to find device_info\n" -msgstr "Kunne ikke finde device_info (enheds_info)\n" +#: app/devices.c:713 app/gradient.c:693 app/levels.c:560 app/palette.c:2032 +#: app/preferences_dialog.c:1173 +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: app/docindex.c:545 +#: app/docindex.c:574 msgid "This file cannot be moved up." msgstr "Denne fil kan ikke flyttes op." -#: app/docindex.c:548 +#: app/docindex.c:578 msgid "There's no selection to move up." msgstr "Der findes intet valg at flytte op." -#: app/docindex.c:558 +#: app/docindex.c:592 msgid "This file cannot be moved down." msgstr "Denne fil kan ikke flyttes ned." -#: app/docindex.c:561 +#: app/docindex.c:596 msgid "There's no selection to move down." msgstr "Der findes intet valg at flytte ned." -#: app/docindex.c:573 +#: app/docindex.c:612 msgid "There's no selection to remove." msgstr "Ingen valg at fjerne" -#: app/docindexif.c:80 +#: app/docindexif.c:83 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: app/docindexif.c:80 +#: app/docindexif.c:83 msgid "Open a file" msgstr "Åben en fil" -#: app/docindexif.c:85 +#: app/docindexif.c:88 app/gdisplay_color_ui.c:73 msgid "Up" msgstr "Op" -#: app/docindexif.c:85 +#: app/docindexif.c:88 msgid "Move the selected entry up in the index" msgstr "Flytt valgt oppføring opp i indeksen" -#: app/docindexif.c:90 +#: app/docindexif.c:93 app/gdisplay_color_ui.c:74 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: app/docindexif.c:90 +#: app/docindexif.c:93 msgid "Move the selected entry down in the index" msgstr "Flyt valgte punkt ned i indekset" -#: app/docindexif.c:95 +#: app/docindexif.c:98 app/gdisplay_color_ui.c:72 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: app/docindexif.c:95 +#: app/docindexif.c:98 msgid "Remove the selected entry from the index" msgstr "Fjern det markerede punkt fra indekset" -#: app/docindexif.c:100 +#: app/docindexif.c:103 msgid "Close the Document Index" msgstr "Luk dokumentindekset" #. Set the GOWindow title -#: app/docindexif.c:218 +#: app/docindexif.c:236 msgid "Document Index" msgstr "Dokumentindeks" -#. Set the initial status message -#: app/docindexif.c:224 +#: app/docindexif.c:243 msgid "GTK successfully started" msgstr "GTK startet med succes" -#: app/drawable.c:64 +#: app/dodgeburn.c:123 +#, fuzzy +msgid "Dodge" +msgstr "Mode:" + +#: app/dodgeburn.c:123 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: app/dodgeburn.c:151 +#, fuzzy +msgid "Exposure:" +msgstr "Kilde:" + +#. the type (dodge or burn) +#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: app/dodgeburn.c:182 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Mode:" + +#: app/drawable.c:68 msgid "drawable_fill called with unknown fill type" msgstr "drawable_fill kaldt med ukendt fyld-type" @@ -1187,45 +1160,57 @@ msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #. the hard toggle -#: app/eraser.c:102 +#: app/eraser.c:107 msgid "Hard edge" msgstr "Hård kant" -#. the incremental toggle -#: app/eraser.c:112 app/paintbrush.c:269 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkremental" +#. the anti_erase toggle +#: app/eraser.c:117 +#, fuzzy +msgid "Anti erase" +msgstr "Grænsesnit" -#: app/errorconsole.c:174 +#: app/errorconsole.c:170 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Fejl under åbning af fil %s: %s" -#: app/errorconsole.c:189 +#: app/errorconsole.c:187 msgid "Can't save, nothing selected!" msgstr "Kan ikke gemme, intet er valgt!" -#: app/errorconsole.c:193 +#: app/errorconsole.c:191 msgid "Save error log to file..." msgstr "Gem fejllog til fil..." -#: app/errorconsole.c:277 -msgid "GIMP Error console" +#: app/errorconsole.c:269 +#, fuzzy +msgid "GIMP Error Console" msgstr "GIMP fejl-konsol" -#: app/errorconsole.c:292 +#: app/errorconsole.c:275 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "/Rediger/Nulstil" + +#: app/errorconsole.c:298 msgid "Write all errors to file..." msgstr "Skriv alle fejl til en fil..." -#: app/errorconsole.c:299 +#: app/errorconsole.c:305 msgid "Write selection to file..." msgstr "Skriv udvalg til fil..." -#: app/file_new_dialog.c:303 +#: app/errors.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fatal error: %s\n" +msgstr "Fejl ved PDB-kald %s" + +#: app/file_new_dialog.c:188 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekræft størrelse på billedet" -#: app/file_new_dialog.c:317 +#: app/file_new_dialog.c:204 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -1241,104 +1226,66 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: app/file_new_dialog.c:411 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d bytes" - -#: app/file_new_dialog.c:413 -#, c-format -msgid "%.2f KB" -msgstr "%.2f Kb" - -#: app/file_new_dialog.c:415 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f Kb" - -#: app/file_new_dialog.c:417 -#, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "%d Kb" - -#: app/file_new_dialog.c:419 -#, c-format -msgid "%.2f MB" -msgstr "%.2f Mb" - -#: app/file_new_dialog.c:421 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f Mb" - -#. bytes per pixel -#. alpha channel -#: app/file_new_dialog.c:446 +#: app/file_new_dialog.c:310 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "Billedestørrelse: %s" -#: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:199 app/preferences_dialog.c:1633 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:49 app/info_window.c:241 -#: app/preferences_dialog.c:1634 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtone" - -#: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3057 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrund" - -#: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3059 -msgid "White" -msgstr "Hvid" - -#: app/file_new_dialog.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:368 msgid "New Image" msgstr "Ny billede" -#: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542 +#: app/file_new_dialog.c:474 app/preferences_dialog.c:1244 msgid "Pixels" msgstr "Pixler" #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:543 app/resize.c:566 msgid "Resolution X:" msgstr "Opløsning X:" -#: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593 +#: app/file_new_dialog.c:564 app/resize.c:587 msgid "pixels/%a" msgstr "Pixler/%a" #. frame for Image Type -#: app/file_new_dialog.c:812 +#: app/file_new_dialog.c:608 msgid "Image Type" msgstr "Billedetype" -#: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253 +#: app/fileops.c:213 app/fileops.c:247 msgid "Load Image" msgstr "Hent billede" #. format-chooser frame -#: app/fileops.c:263 +#: app/fileops.c:257 msgid "Open Options" msgstr "Alternativer for åbning" -#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482 +#: app/fileops.c:272 app/fileops.c:481 msgid "Determine file type:" msgstr "Bestem billedetype:" -#: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465 +#: app/fileops.c:355 +msgid "" +"generate\n" +"preview" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:390 +#, fuzzy +msgid "No selection." +msgstr "Øg udvalg" + +#: app/fileops.c:437 app/fileops.c:459 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: app/fileops.c:474 +#: app/fileops.c:473 msgid "Save Options" msgstr "Alternativer for gemning" -#: app/fileops.c:526 +#: app/fileops.c:525 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" msgstr "" @@ -1346,70 +1293,98 @@ msgstr "" msgid "Revert failed." msgstr "Forkast fejlet." -#: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454 +#: app/fileops.c:1211 +msgid "(this thumbnail may be out of date)" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:1212 +msgid "(no information)" +msgstr "(ingen information)" + +#: app/fileops.c:1220 +msgid "(thumbnail saving is disabled)" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:1224 +msgid "(could not write thumbnail file)" +msgstr "(kunne ikke skrive miniatyrfil)" + +#: app/fileops.c:1228 +msgid "(thumbnail file not written)" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:1245 +msgid "no preview available" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:1316 +msgid "(could not make preview)" +msgstr "" + +#: app/fileops.c:1371 app/fileops.c:1461 msgid "Open failed: " msgstr "Fejl under åbning: " -#: app/fileops.c:1520 +#: app/fileops.c:1527 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "%s er en irregulær fil (%s)" -#: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641 +#: app/fileops.c:1541 app/fileops.c:1644 msgid "Save failed: " msgstr "Fejl under gemning: " -#: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560 -#: app/menus.c:57 app/menus.c:89 +#: app/fileops.c:1553 app/fileops.c:1554 app/fileops.c:1566 app/fileops.c:1567 +#: app/menus.c:69 app/menus.c:104 msgid "/File/Open" -msgstr "/Fil/Åbn" +msgstr "/Filer/Åbn" -#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1564 app/gdisplay.c:1586 app/menus.c:90 +#: app/fileops.c:1555 app/fileops.c:1571 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:105 msgid "/File/Save" -msgstr "/Fil/Gem" +msgstr "/Filer/Gem" -#: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/gdisplay.c:1587 app/menus.c:91 +#: app/fileops.c:1556 app/fileops.c:1572 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:106 msgid "/File/Save as" -msgstr "/Fil/Gem som" +msgstr "/Filer/Gem som" -#: app/fileops.c:1576 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: app/fileops.c:1577 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: app/fileops.c:1586 +#: app/fileops.c:1588 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: app/fileops.c:1592 +#: app/fileops.c:1593 msgid "File Exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588 -#: app/preferences_dialog.c:2290 +#: app/fileops.c:1599 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: app/fileops.c:1601 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1290 +#: app/preferences_dialog.c:2028 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590 -#: app/preferences_dialog.c:2292 +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1292 +#: app/preferences_dialog.c:2030 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: app/flip_tool.c:77 +#: app/flip_tool.c:80 msgid "Flip Tool Options" msgstr "" -#: app/floating_sel.c:107 +#: app/floating_sel.c:109 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/floating_sel.c:173 +#: app/floating_sel.c:179 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1424,264 +1399,296 @@ msgstr "" msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:199 +#: app/gdisplay.c:215 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/gdisplay.c:202 +#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1335 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/gdisplay.c:218 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråtone-tom" -#: app/gdisplay.c:202 +#: app/gdisplay.c:218 msgid "grayscale" msgstr "gråtone" -#: app/gdisplay.c:205 +#: app/gdisplay.c:221 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:205 +#: app/gdisplay.c:221 msgid "indexed" msgstr "indekseret" -#: app/gdisplay.c:1588 app/menus.c:92 +#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:107 msgid "/File/Revert" -msgstr "/Fil/Forkast" +msgstr "/Filer/Forkast" -#: app/gdisplay.c:1589 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 -#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:96 +#: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:302 app/gdisplay_ops.c:317 +#: app/gdisplay_ops.c:348 app/menus.c:111 msgid "/File/Close" -msgstr "/Fil/Luk" +msgstr "/Filer/Luk" -#: app/gdisplay.c:1591 +#: app/gdisplay.c:1637 msgid "/Edit" -msgstr "/Rediger" +msgstr "/Redigér" -#: app/gdisplay.c:1594 app/menus.c:101 +#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:116 msgid "/Edit/Cut" -msgstr "/Rediger/Klip" +msgstr "/Redigér/Klip" -#: app/gdisplay.c:1595 app/menus.c:102 +#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:117 msgid "/Edit/Copy" -msgstr "/Rediger/Kopier" +msgstr "/Redigér/Kopier" -#: app/gdisplay.c:1596 app/menus.c:103 +#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:118 msgid "/Edit/Paste" -msgstr "/Rediger/Indsæt" +msgstr "/Redigér/Indsæt" -#: app/gdisplay.c:1597 app/menus.c:104 +#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:119 msgid "/Edit/Paste Into" -msgstr "/Rediger/Indsæt i" +msgstr "/Redigér/Indsæt i" -#: app/gdisplay.c:1598 app/menus.c:105 +#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:120 msgid "/Edit/Paste As New" -msgstr "/Rediger/Indsæt som som ny" +msgstr "/Redigér/Indsæt som som ny" -#: app/gdisplay.c:1599 app/menus.c:107 +#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:122 msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Rediger/Nulstil" +msgstr "/Redigér/Nulstil" -#: app/gdisplay.c:1600 app/menus.c:108 +#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:123 msgid "/Edit/Fill" -msgstr "/Rediger/Fyld" +msgstr "/Redigér/Fyld" -#: app/gdisplay.c:1601 app/menus.c:109 +#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:124 msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "/Rediger/Strøg" +msgstr "/Redigér/Strøg" -#: app/gdisplay.c:1602 app/menus.c:113 +#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:125 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Redigér/Fortryd" + +#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:126 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Redigér/Gentag" + +#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:129 msgid "/Edit/Cut Named" -msgstr "/Rediger/Klip navngivet" +msgstr "/Redigér/Klip navngivet" -#: app/gdisplay.c:1603 app/menus.c:114 +#: app/gdisplay.c:1651 app/menus.c:130 msgid "/Edit/Copy Named" -msgstr "/Rediger/Kopier navngivet" +msgstr "/Redigér/Kopier navngivet" -#: app/gdisplay.c:1604 app/menus.c:115 +#: app/gdisplay.c:1652 app/menus.c:131 msgid "/Edit/Paste Named" -msgstr "/Rediger/Indsæt navngivet" +msgstr "/Redigér/Indsæt navngivet" -#: app/gdisplay.c:1607 +#: app/gdisplay.c:1655 msgid "/Select" msgstr "/Vælg" -#: app/gdisplay.c:1608 app/menus.c:130 +#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:146 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Vælg/Gem til kanal" -#: app/gdisplay.c:1610 +#: app/gdisplay.c:1658 msgid "/View" msgstr "/Vis" -#: app/gdisplay.c:1613 app/menus.c:148 +#: app/gdisplay.c:1661 app/menus.c:165 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vis/Slå fra/på udvalg" -#: app/gdisplay.c:1614 app/menus.c:149 +#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:166 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vis/Slå fra/på linialer" -#: app/gdisplay.c:1616 app/menus.c:151 +#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:168 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vis/Slå fra/på guider" -#: app/gdisplay.c:1617 app/menus.c:152 +#: app/gdisplay.c:1665 app/menus.c:169 msgid "/View/Snap To Guides" -msgstr "/Vis/Festne til guider" +msgstr "/Vis/Fæstne til guider" -#: app/gdisplay.c:1618 app/menus.c:150 +#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:167 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vis/Slå fra/på statuslinje" -#: app/gdisplay.c:1620 app/menus.c:144 +#: app/gdisplay.c:1668 app/menus.c:160 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/gdisplay.c:1623 +#: app/gdisplay.c:1671 msgid "/Image" msgstr "/Billede" -#: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay.c:1634 +#: app/gdisplay.c:1672 app/gdisplay.c:1682 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Billede/Farver" -#: app/gdisplay.c:1625 +#: app/gdisplay.c:1673 msgid "/Image/Channel Ops" msgstr "/Billede/Kanaloperationer" -#: app/gdisplay.c:1626 +#: app/gdisplay.c:1674 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Billede/Alfa" -#: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:171 +#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:188 msgid "/Image/RGB" msgstr "/Billede/RGB" -#: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:172 +#: app/gdisplay.c:1678 app/menus.c:189 msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/Billede/Gråtone" -#: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:173 +#: app/gdisplay.c:1679 app/menus.c:190 msgid "/Image/Indexed" msgstr "/Billede/Indekseret" -#: app/gdisplay.c:1632 app/tools.c:609 +#: app/gdisplay.c:1680 app/tools.c:658 msgid "/Image/Histogram" msgstr "/Billede/Histogram" -#: app/gdisplay.c:1635 app/tools.c:564 +#: app/gdisplay.c:1683 app/tools.c:613 msgid "/Image/Colors/Threshold" msgstr "/Billede/Farver/Terskel" -#: app/gdisplay.c:1636 app/tools.c:549 +#: app/gdisplay.c:1684 app/tools.c:598 msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:160 +#: app/gdisplay.c:1685 app/menus.c:177 msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/Billede/Farver/Udjævn" -#: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:161 +#: app/gdisplay.c:1686 app/menus.c:178 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Billede/Farver/Inverter" -#: app/gdisplay.c:1639 app/tools.c:504 +#: app/gdisplay.c:1687 app/tools.c:553 msgid "/Image/Colors/Color Balance" msgstr "/Billede/Farver/Farve balance" -#: app/gdisplay.c:1640 app/tools.c:519 +#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:568 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1642 app/tools.c:534 +#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:583 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1643 app/tools.c:579 +#: app/gdisplay.c:1691 app/tools.c:628 msgid "/Image/Colors/Curves" msgstr "/Billede/Farver/Kurver" -#: app/gdisplay.c:1644 app/tools.c:594 +#: app/gdisplay.c:1692 app/tools.c:643 msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:163 +#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:180 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Billede/Farver/Mindre mættet" -#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:168 +#: app/gdisplay.c:1695 app/menus.c:185 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Billede/Alfa/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:166 +#: app/gdisplay.c:1698 app/menus.c:183 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" msgstr "/Billede/Kanaloperationer/Afstand" -#: app/gdisplay.c:1653 +#: app/gdisplay.c:1701 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Lag/Stabel" -#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:182 +#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:199 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/gdisplay.c:1658 app/menus.c:183 +#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:200 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Næste lag" -#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:184 +#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:201 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Hæv lag" -#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:185 +#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:202 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Sænk lag" -#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:186 +#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:203 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til top" -#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:187 +#: app/gdisplay.c:1714 app/menus.c:204 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bund" -#: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:189 +#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:206 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Lag/Forankre lag" -#: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:190 +#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:207 msgid "/Layers/Merge Visible Layers" msgstr "/Lag/Flet synlige lag sammen" -#: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:191 +#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:208 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Lag/Flat billedet ud" -#: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:192 +#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:209 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Lag/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1674 app/menus.c:193 +#: app/gdisplay.c:1722 app/menus.c:210 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Lag/Maske til udvalg" -#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:194 +#: app/gdisplay.c:1723 app/menus.c:211 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1678 +#: app/gdisplay.c:1726 msgid "/Filters" msgstr "/Filtre" -#: app/gdisplay.c:1680 +#: app/gdisplay.c:1728 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Skript-Fu" -#: app/gdisplay.c:2100 -msgid "gdisplays_flush() called recursively." -msgstr "gdisplays_flush() kaldt rekursivt." +#: app/gdisplay_color.c:413 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: app/gdisplay_ops.c:388 +#: app/gdisplay_color.c:430 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:75 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurér" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:78 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:102 +msgid "Available Filters" +msgstr "Tilgængelige filtre" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:120 +msgid "Active Filters" +msgstr "Aktive filtre" + +#: app/gdisplay_ops.c:376 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1690,408 +1697,480 @@ msgstr "" "%s er blevet ændret.\n" "Luk alligevel?" -#: app/gimage_mask.c:213 +#: app/gimage_mask.c:212 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:343 +#: app/gimage_mask.c:342 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "" #. Create a new layer from the buffer -#: app/gimage_mask.c:354 +#: app/gimage_mask.c:353 msgid "Floated Layer" msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:491 +#: app/gimage_mask.c:490 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:510 +#: app/gimage_mask.c:509 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:557 +#: app/gimage_mask.c:556 msgid "No selection to stroke!" msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:219 +#: app/gimpbrush.c:258 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:238 +#: app/gimpbrush.c:265 app/patterns.c:266 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngivet" -#: app/gimpbrush.c:244 +#: app/gimpbrush.c:283 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:247 +#: app/gimpbrush.c:286 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/gimpbrushlist.c:213 +#: app/gimpbrushlist.c:301 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" msgstr "get_active_brush(): Specifiseret standardbørste ikke fundet!" -#: app/gimpdrawable.c:168 +#: app/gimpdrawable.c:167 msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "" -#: app/gimpdrawable.c:701 +#: app/gimpdrawable.c:496 +msgid "parasite attach to drawable" +msgstr "" + +#: app/gimpdrawable.c:529 +msgid "detach parasite from drawable" +msgstr "" + +#: app/gimpdrawable.c:722 msgid "unnamed" msgstr "unavngivet" -#: app/gimpdrawable.c:718 +#: app/gimpdrawable.c:739 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:649 app/gimpimage.c:747 -msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters" +#: app/gimpimage.c:1093 +msgid "attach parasite to image" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:1178 -msgid "Unable to project indexed image." +#: app/gimpimage.c:1116 +msgid "detach parasite from image" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2109 +#. Dirty the image, but we're too lazy to provide a +#. * proper undo. +#: app/gimpimage.c:2115 +msgid "raise layer" +msgstr "Hæv lag" + +#: app/gimpimage.c:2121 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2184 +#: app/gimpimage.c:2189 +msgid "lower layer" +msgstr "Sænk lag" + +#: app/gimpimage.c:2195 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "" #. layer_arg is already the top_layer -#: app/gimpimage.c:2215 +#: app/gimpimage.c:2226 msgid "Layer is already on top" msgstr "Lag er allerede øverst" -#: app/gimpimage.c:2220 +#: app/gimpimage.c:2231 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "" +#: app/gimpimage.c:2272 +#, fuzzy +msgid "raise layer to top" +msgstr "Lag er allerede øverst" + #. there is no next layer below layer_arg -#: app/gimpimage.c:2315 +#: app/gimpimage.c:2325 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2328 app/gimpimage.c:2417 +#: app/gimpimage.c:2338 app/gimpimage.c:2426 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2470 +#: app/gimpimage.c:2367 +#, fuzzy +msgid "lower layer to bottom" +msgstr "" +"Sænk lag \n" +" til nederst" + +#: app/gimpimage.c:2446 +msgid "re-position layer" +msgstr "" + +#: app/gimpimage.c:2479 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2548 +#: app/gimpimage.c:2555 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2661 app/gimpimage.c:2694 -msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2733 -msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2815 -msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2825 -msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2944 +#: app/gimpimage.c:2958 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2948 +#: app/gimpimage.c:2962 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2952 +#: app/gimpimage.c:2966 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2956 +#: app/gimpimage.c:2973 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3063 +#: app/gimpimage.c:3078 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3111 +#: app/gimpimage.c:3127 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3133 -msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:3143 -msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:3270 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919 -#: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969 +#: app/gimpimage.c:3332 app/palette.c:542 app/palette.c:569 app/palette.c:931 +#: app/palette.c:935 app/palette.c:2384 app/palette.c:3066 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/gimpprogress.c:115 +#: app/gimpparasite.c:130 +msgid "" +"# GIMP parasiterc\n" +"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: app/gimpprogress.c:109 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" -#: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305 +#: app/gimprc.c:382 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "" -#: app/gimprc.c:413 +#: app/gimprc.c:429 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:414 +#: app/gimprc.c:430 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:415 +#: app/gimprc.c:431 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:1305 +#: app/gimprc.c:1412 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "" -#: app/gimprc.c:1640 +#: app/gimprc.c:1747 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "" -#: app/gimprc.c:2522 +#: app/gimprc.c:2676 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "Kan ikke åbne %s; %s" -#: app/gimprc.c:2541 +#: app/gimprc.c:2695 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "Kan ikke omdøbe %s til %s.old; %s" -#: app/gimprc.c:2547 +#: app/gimprc.c:2701 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "Kunne ikke genåbne %s\n" -#: app/gimprc.c:2559 +#: app/gimprc.c:2713 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" +#. pseudo unit +#: app/gimpunit.c:58 libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixel" +msgstr "pixel" + +#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:432 app/measure.c:436 app/paint_core.c:472 +#: libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixels" +msgstr "pixler" + +#. standard units +#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inch" +msgstr "tomme" + +#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inches" +msgstr "tommer" + +#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeter" +msgstr "millimeter" + +#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetre" + +#. professional units +#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "point" +msgstr "punkt" + +#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "pica" +msgstr "" + +#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "picas" +msgstr "" + +#: app/gimpunit.c:73 libgimp/gimpunit.c:59 +msgid "percent" +msgstr "procent" + +#: app/gimpunit.c:299 +msgid "" +"# GIMP unitrc\n" +"# This file contains your user unit database. You can\n" +"# modify this list with the unit editor. You are not\n" +"# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n" +"# This file will be entirely rewritten every time you\n" +"# quit the gimp.\n" +"\n" +msgstr "" + #. Make a new floating layer #: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/global_edit.c:705 +#: app/global_edit.c:695 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: app/global_edit.c:706 +#: app/global_edit.c:696 msgid "Paste Into" msgstr "Indsæt i" -#: app/global_edit.c:707 +#: app/global_edit.c:697 msgid "Paste As New" msgstr "Indsæt som ny" -#: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1556 app/palette.c:1448 -#: app/palette.c:2181 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: app/global_edit.c:720 +#: app/global_edit.c:704 msgid "Paste Named Buffer" msgstr "Indsæt navngivet buffer" -#: app/global_edit.c:732 +#: app/global_edit.c:722 msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "Vælg en buffer som skal limes inn:" -#: app/global_edit.c:820 +#: app/global_edit.c:807 msgid "Cut Named" msgstr "Klip navngivet" -#: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853 +#: app/global_edit.c:810 app/global_edit.c:847 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Skriv et navn for denne buffer" -#: app/global_edit.c:852 +#: app/global_edit.c:844 msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngivet" -#: app/gradient.c:473 +#: app/gradient.c:462 msgid "Curved" msgstr "Buet" -#: app/gradient.c:474 +#: app/gradient.c:463 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinuslignende" -#: app/gradient.c:475 +#: app/gradient.c:464 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sfærisk (øgende)" -#: app/gradient.c:476 +#: app/gradient.c:465 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sfærisk (minskende)" -#: app/gradient.c:481 +#: app/gradient.c:470 msgid "Plain RGB" msgstr "Vanlig RGB" -#: app/gradient.c:482 +#: app/gradient.c:471 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gradient.c:483 +#: app/gradient.c:472 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gradient.c:504 +#: app/gradient.c:493 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: app/gradient.c:584 +#: app/gradient.c:573 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d" msgstr "grad_get_color_at(): Ukendt gradient type %d" -#: app/gradient.c:641 +#: app/gradient.c:630 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d" msgstr "grad_get_color_at(): Ukendt fargemode %d" -#: app/gradient.c:708 +#. Shell and main vbox +#: app/gradient.c:687 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gradient.c:734 app/gradient_select.c:475 app/paintbrush.c:216 -#: app/palette.c:2787 +#: app/gradient.c:721 app/gradient_select.c:474 app/paintbrush.c:282 +#: app/palette.c:2889 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: app/gradient.c:735 app/gradient_select.c:476 app/palette.c:2143 -#: app/palette_select.c:276 +#: app/gradient.c:722 app/gradient_select.c:475 app/palette.c:2194 +#: app/palette_select.c:263 msgid "Name" msgstr "Navn" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:756 +#: app/gradient.c:743 msgid "Gradient Ops" msgstr "Gradientoperationer" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:764 +#: app/gradient.c:751 msgid "New Gradient" msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:770 +#: app/gradient.c:757 msgid "Copy Gradient" msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:776 +#: app/gradient.c:763 msgid "Delete Gradient" msgstr "Slet gradient" -#: app/gradient.c:782 +#: app/gradient.c:769 msgid "Rename Gradient" msgstr "Omdøb gradient" -#: app/gradient.c:788 app/gradient.c:1688 +#: app/gradient.c:775 app/gradient.c:1653 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "Gem som POV-ray" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:804 +#: app/gradient.c:791 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: app/gradient.c:869 +#: app/gradient.c:856 msgid "Instant update" msgstr "Øjeblikkelig opdatering" -#: app/gradient.c:1332 +#: app/gradient.c:1311 msgid "New gradient" msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:1333 +#: app/gradient.c:1314 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "Skriv et navn for den nye gradient" -#: app/gradient.c:1334 +#: app/gradient.c:1315 msgid "untitled" msgstr "ikke-navngivet" -#: app/gradient.c:1352 +#: app/gradient.c:1334 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1393 +#: app/gradient.c:1374 msgid "Copy gradient" msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:1394 +#: app/gradient.c:1377 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "Skriv et navn for den kopierede gradient" -#: app/gradient.c:1416 +#: app/gradient.c:1400 msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1476 +#: app/gradient.c:1460 msgid "Rename gradient" msgstr "Omdøb gradient" -#: app/gradient.c:1477 +#: app/gradient.c:1463 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "Skriv et nyt navn for gradienten" -#: app/gradient.c:1499 +#: app/gradient.c:1486 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1520 +#: app/gradient.c:1507 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" msgstr "" -#: app/gradient.c:1565 +#: app/gradient.c:1542 msgid "Delete gradient" msgstr "Slet gradient" -#: app/gradient.c:1579 +#: app/gradient.c:1561 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -2100,300 +2179,302 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette\n" "\"%s\" fra listen og fra disk?" -#: app/gradient.c:1633 +#: app/gradient.c:1610 msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" msgstr "" -#: app/gradient.c:1720 +#: app/gradient.c:1689 #, c-format msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:1843 +#: app/gradient.c:1798 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/gradient.c:2087 +#: app/gradient.c:2040 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2111 +#: app/gradient.c:2064 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:2134 +#: app/gradient.c:2087 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:2423 +#: app/gradient.c:2382 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:2425 app/gradient.c:2427 +#: app/gradient.c:2384 app/gradient.c:2387 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:2432 +#: app/gradient.c:2392 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "" -#: app/gradient.c:2443 +#: app/gradient.c:2404 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:2682 app/gradient.c:2691 +#: app/gradient.c:2647 app/gradient.c:2656 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2708 +#: app/gradient.c:2674 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2715 +#: app/gradient.c:2681 #, c-format msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" msgstr "" -#: app/gradient.c:3167 app/gradient.c:4218 +#: app/gradient.c:3158 app/gradient.c:4217 msgid "Left endpoint's color" msgstr "" -#: app/gradient.c:3178 app/gradient.c:3220 +#: app/gradient.c:3169 app/gradient.c:3211 msgid "Load from" msgstr "Indlæs fra" -#: app/gradient.c:3182 +#: app/gradient.c:3173 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3183 +#: app/gradient.c:3174 msgid "Right endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3193 app/gradient.c:3235 +#: app/gradient.c:3184 app/gradient.c:3226 msgid "Save to" msgstr "Gem til" -#: app/gradient.c:3209 app/gradient.c:4296 +#: app/gradient.c:3200 app/gradient.c:4295 msgid "Right endpoint's color" msgstr "" -#: app/gradient.c:3224 +#: app/gradient.c:3215 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3225 +#: app/gradient.c:3216 msgid "Left endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3336 +#: app/gradient.c:3327 msgid "Selection operations" msgstr "" -#: app/gradient.c:3512 +#: app/gradient.c:3499 msgid "Blending function for segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3514 +#: app/gradient.c:3501 msgid "Coloring type for segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3516 +#: app/gradient.c:3503 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3518 app/gradient.c:4612 +#: app/gradient.c:3505 app/gradient.c:4598 msgid "Split segment uniformly" msgstr "" -#: app/gradient.c:3520 +#: app/gradient.c:3507 msgid "Delete segment" msgstr "Slet segment" -#: app/gradient.c:3522 +#: app/gradient.c:3509 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3524 +#: app/gradient.c:3511 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3526 +#: app/gradient.c:3513 msgid "Flip segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3528 app/gradient.c:5191 +#: app/gradient.c:3515 app/gradient.c:5157 msgid "Replicate segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3533 +#: app/gradient.c:3520 msgid "Blending function for selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3535 +#: app/gradient.c:3522 msgid "Coloring type for selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3537 +#: app/gradient.c:3524 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "" -#: app/gradient.c:3539 app/gradient.c:4613 +#: app/gradient.c:3526 app/gradient.c:4599 msgid "Split segments uniformly" msgstr "" -#: app/gradient.c:3541 +#: app/gradient.c:3528 msgid "Delete selection" msgstr "Slet det valgte" -#: app/gradient.c:3543 +#: app/gradient.c:3530 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3545 +#: app/gradient.c:3532 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3547 +#: app/gradient.c:3534 msgid "Flip selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3549 app/gradient.c:5192 +#: app/gradient.c:3536 app/gradient.c:5158 msgid "Replicate selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3825 +#: app/gradient.c:3820 msgid "FG color" msgstr "FG farve" -#: app/gradient.c:3870 +#: app/gradient.c:3869 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:4387 app/gradient.c:4459 +#: app/gradient.c:4384 app/gradient.c:4454 msgid "(Varies)" msgstr "(Varierer)" -#: app/gradient.c:4602 +#: app/gradient.c:4606 msgid "Split" msgstr "Opdel" #. Instructions -#: app/gradient.c:4628 +#: app/gradient.c:4620 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "" -#: app/gradient.c:4634 +#: app/gradient.c:4626 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:4635 +#: app/gradient.c:4627 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:5010 +#: app/gradient.c:4985 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "" -#: app/gradient.c:5022 +#: app/gradient.c:4997 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "" -#: app/gradient.c:5181 +#: app/gradient.c:5165 msgid "Replicate" msgstr "" #. Instructions -#: app/gradient.c:5206 +#: app/gradient.c:5178 msgid "Please select the number of times" msgstr "" -#: app/gradient.c:5211 +#: app/gradient.c:5183 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:5212 +#: app/gradient.c:5184 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:5588 +#: app/gradient.c:5539 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:5611 +#: app/gradient.c:5565 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " "things may happen soon" msgstr "" -#: app/gradient.c:5645 +#: app/gradient.c:5601 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "" -#: app/gradient.c:5651 +#: app/gradient.c:5609 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:5853 +#: app/gradient.c:5816 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "" -#: app/gradient_select.c:508 +#. The shell and main vbox +#: app/gradient_select.c:447 msgid "Gradient Selection" msgstr "" -#: app/histogram_tool.c:172 +#: app/histogram_tool.c:170 msgid "Histogram Options" msgstr "Alternativer for histogram" -#: app/histogram_tool.c:210 +#: app/histogram_tool.c:208 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/histogram_tool.c:267 +#: app/histogram_tool.c:260 msgid "Mean:" msgstr "Middelværdi:" -#: app/histogram_tool.c:268 +#: app/histogram_tool.c:261 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardafvigelse:" -#: app/histogram_tool.c:269 +#: app/histogram_tool.c:262 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/histogram_tool.c:270 +#: app/histogram_tool.c:263 msgid "Pixels:" msgstr "Pixler:" -#: app/histogram_tool.c:272 +#: app/histogram_tool.c:265 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: app/histogram_tool.c:273 +#: app/histogram_tool.c:266 msgid "Percentile:" msgstr "Procentdel:" -#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607 +#. The shell and main vbox +#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:656 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/histogram_tool.c:315 +#: app/histogram_tool.c:309 msgid "Information on Channel:" msgstr "Information om kanal:" @@ -2405,56 +2486,57 @@ msgstr "Alternativer for gl msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/hue_saturation.c:367 +#: app/hue_saturation.c:361 msgid "Master" msgstr "Mester" -#: app/hue_saturation.c:368 +#: app/hue_saturation.c:362 msgid "R" msgstr "R" -#: app/hue_saturation.c:369 +#: app/hue_saturation.c:363 msgid "Y" msgstr "Y" -#: app/hue_saturation.c:370 +#: app/hue_saturation.c:364 msgid "G" msgstr "G" -#: app/hue_saturation.c:371 +#: app/hue_saturation.c:365 msgid "C" msgstr "C" -#: app/hue_saturation.c:372 +#: app/hue_saturation.c:366 msgid "B" msgstr "B" -#: app/hue_saturation.c:373 +#: app/hue_saturation.c:367 msgid "M" msgstr "M" -#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:532 +#. The shell and main vbox +#: app/hue_saturation.c:386 app/tools.c:581 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Glød/Mætning" -#: app/hue_saturation.c:456 +#: app/hue_saturation.c:453 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "" #. Create the hue scale widget -#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:94 -#: app/tool_options.c:787 +#: app/hue_saturation.c:463 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93 +#: app/tool_options.c:1002 msgid "Hue" msgstr "Glød" #. Create the lightness scale widget -#: app/hue_saturation.c:500 +#: app/hue_saturation.c:497 msgid "Lightness" msgstr "" #. Create the saturation scale widget -#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:243 app/paint_funcs.c:95 -#: app/tool_options.c:788 +#: app/hue_saturation.c:531 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94 +#: app/tool_options.c:1003 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" @@ -2462,144 +2544,205 @@ msgstr "M msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "" -#: app/info_window.c:48 +#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:449 +#: app/preferences_dialog.c:1336 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtone" + +#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3288 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrund" + +#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3290 +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: app/image_new.c:263 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d bytes" + +#: app/image_new.c:265 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f Kb" + +#: app/image_new.c:267 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f Kb" + +#: app/image_new.c:269 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d Kb" + +#: app/image_new.c:271 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f Mb" + +#: app/image_new.c:273 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f Mb" + +#: app/indicator_area.c:170 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brushes Dialog." +msgstr "" + +#: app/indicator_area.c:190 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Patterns Dialog." +msgstr "" + +#: app/indicator_area.c:210 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradients Dialog." +msgstr "" + +#: app/info_dialog.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unknown info_dialog field type." +msgstr "Ukendt procedyretype" + +#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1436 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: app/info_window.c:59 msgid "Static Gray" -msgstr "" +msgstr "Statisk grå" -#: app/info_window.c:50 +#: app/info_window.c:61 msgid "Static Color" -msgstr "" +msgstr "Statisk farve" -#: app/info_window.c:51 +#: app/info_window.c:62 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/info_window.c:52 +#: app/info_window.c:63 msgid "True Color" -msgstr "" +msgstr "Rigtig farve" -#: app/info_window.c:53 +#: app/info_window.c:64 msgid "Direct Color" -msgstr "" +msgstr "Direkte farve" + +#: app/info_window.c:236 +msgid "Extended" +msgstr "Udvidet" #. create the info dialog -#: app/info_window.c:138 +#: app/info_window.c:285 #, c-format msgid "%s: Window Info" -msgstr "" +msgstr "%s: Vindueinfo" #. add the information fields -#: app/info_window.c:154 +#: app/info_window.c:304 msgid "Dimensions (w x h):" -msgstr "" +msgstr "Dimensioner (v x h):" -#: app/info_window.c:156 app/iscissors.c:327 +#: app/info_window.c:306 app/iscissors.c:356 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: app/info_window.c:158 app/tool_options.c:449 +#: app/info_window.c:308 app/tool_options.c:453 msgid "Unit:" msgstr "Enhed:" -#: app/info_window.c:160 +#: app/info_window.c:310 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaleringsrate:" -#: app/info_window.c:162 +#: app/info_window.c:312 msgid "Display Type:" msgstr "Skærmtype:" -#: app/info_window.c:164 +#: app/info_window.c:314 msgid "Visual Class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/info_window.c:166 +#: app/info_window.c:316 msgid "Visual Depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/info_window.c:169 +#: app/info_window.c:319 msgid "Shades of Color:" msgstr "Antal farvedybder: " -#: app/info_window.c:172 +#: app/info_window.c:322 msgid "Shades:" msgstr "Toner:" -#: app/info_window.c:175 +#: app/info_window.c:325 msgid "Shades of Gray:" msgstr "Gråtoner:" -#: app/info_window.c:239 +#: app/info_window.c:447 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farve" -#: app/info_window.c:243 +#: app/info_window.c:451 msgid "Indexed Color" msgstr "Indekseret farve" #. size slider -#: app/ink.c:294 +#: app/ink.c:293 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. sens slider -#: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366 +#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365 msgid "Sensitivity:" msgstr "Følsomhed:" #. tilt sens slider -#: app/ink.c:330 +#: app/ink.c:329 msgid "Tilt" msgstr "Snu" #. velocity sens slider -#: app/ink.c:360 +#: app/ink.c:359 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #. angle adjust slider -#: app/ink.c:390 +#: app/ink.c:389 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: app/ink.c:396 +#: app/ink.c:395 msgid "Adjust:" -msgstr "Juster:" - -#. Brush type radiobuttons -#: app/ink.c:419 -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "Justér:" #. Brush shape widget -#: app/ink.c:483 +#: app/ink.c:482 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/install.c:84 +#: app/install.c:83 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "GIMP er ikke installeret korrekt for nuværende bruger\n" -#: app/install.c:85 +#: app/install.c:84 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" msgstr "" -#: app/install.c:86 +#: app/install.c:85 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" -#: app/install.c:105 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: app/install.c:106 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: app/install.c:120 +#: app/install.c:113 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "\n" @@ -2607,11 +2750,7 @@ msgstr "" "The GIMP - GNU Billede Manipulerings Program\n" "\n" -#: app/install.c:121 -msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" -msgstr "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball og Peter Mattis\n" - -#: app/install.c:125 +#: app/install.c:118 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2619,7 +2758,7 @@ msgid "" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: app/install.c:130 +#: app/install.c:123 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -2627,7 +2766,7 @@ msgid "" "See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: app/install.c:135 +#: app/install.c:128 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2635,7 +2774,7 @@ msgid "" "MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: app/install.c:141 +#: app/install.c:134 msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" @@ -2643,23 +2782,23 @@ msgstr "" "Personlig GIMP Installation\n" "\n" -#: app/install.c:142 +#: app/install.c:135 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" msgstr "" #. will be replaced with gimp_directory() -#: app/install.c:144 +#: app/install.c:137 msgid "" " needs to be created. This\n" "subdirectory will contain a number of important files:\n" "\n" msgstr "" -#: app/install.c:147 +#: app/install.c:140 msgid "gimprc\n" msgstr "gimprc\n" -#: app/install.c:148 +#: app/install.c:141 msgid "" "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n" "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n" @@ -2667,11 +2806,11 @@ msgid "" "\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n" msgstr "" -#: app/install.c:153 +#: app/install.c:146 msgid "unitrc\n" msgstr "unitrc\n" -#: app/install.c:154 +#: app/install.c:147 msgid "" "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n" "\t\tYou can define additional units and use them just\n" @@ -2680,11 +2819,11 @@ msgid "" "\t\tyou quit the GIMP.\n" msgstr "" -#: app/install.c:160 +#: app/install.c:153 msgid "pluginrc\n" msgstr "pluginrc\n" -#: app/install.c:161 +#: app/install.c:154 msgid "" "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n" "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -2694,11 +2833,11 @@ msgid "" "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n" msgstr "" -#: app/install.c:168 +#: app/install.c:161 msgid "brushes\n" msgstr "pensler\n" -#: app/install.c:169 +#: app/install.c:162 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n" @@ -2707,11 +2846,24 @@ msgid "" "\t\tbrushes.\n" msgstr "" -#: app/install.c:175 +#: app/install.c:168 +#, fuzzy +msgid "generated_brushes\n" +msgstr "Vælg mappe til pensler" + +#: app/install.c:169 +msgid "" +"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n" +"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n" +"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n" +"\t\tgenerated brushes.\n" +msgstr "" + +#: app/install.c:174 msgid "gradients\n" msgstr "gradienter\n" -#: app/install.c:176 +#: app/install.c:175 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n" @@ -2720,11 +2872,11 @@ msgid "" "\t\tgradients.\n" msgstr "" -#: app/install.c:182 +#: app/install.c:181 msgid "gfig\n" msgstr "gfig\n" -#: app/install.c:183 +#: app/install.c:182 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n" @@ -2733,11 +2885,11 @@ msgid "" "\t\twhen searching for gfig figures.\n" msgstr "" -#: app/install.c:189 +#: app/install.c:188 msgid "gflares\n" msgstr "" -#: app/install.c:190 +#: app/install.c:189 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n" @@ -2746,11 +2898,11 @@ msgid "" "\t\twhen searching for gflares.\n" msgstr "" -#: app/install.c:196 +#: app/install.c:195 msgid "fractalexplorer\n" msgstr "" -#: app/install.c:197 +#: app/install.c:196 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" @@ -2759,11 +2911,11 @@ msgid "" "\t\twhen searching for fractals.\n" msgstr "" -#: app/install.c:203 +#: app/install.c:202 msgid "palettes\n" msgstr "paletter\n" -#: app/install.c:204 +#: app/install.c:203 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n" @@ -2775,11 +2927,11 @@ msgid "" "\t\tsessions.\n" msgstr "" -#: app/install.c:213 +#: app/install.c:212 msgid "patterns\n" msgstr "mønstre\n" -#: app/install.c:214 +#: app/install.c:213 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n" @@ -2788,11 +2940,11 @@ msgid "" "\t\tpatterns.\n" msgstr "" -#: app/install.c:220 +#: app/install.c:219 msgid "plug-ins\n" msgstr "plug-ins\n" -#: app/install.c:221 +#: app/install.c:220 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n" @@ -2802,11 +2954,11 @@ msgid "" "\t\tplug-ins.\n" msgstr "" -#: app/install.c:228 +#: app/install.c:227 msgid "modules\n" msgstr "moduler\n" -#: app/install.c:229 +#: app/install.c:228 msgid "" "\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n" "\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n" @@ -2815,11 +2967,11 @@ msgid "" "\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n" msgstr "" -#: app/install.c:235 +#: app/install.c:234 msgid "scripts\n" msgstr "skripts\n" -#: app/install.c:236 +#: app/install.c:235 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n" "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n" @@ -2827,11 +2979,11 @@ msgid "" "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n" msgstr "" -#: app/install.c:241 +#: app/install.c:240 msgid "tmp\n" msgstr "tmp\n" -#: app/install.c:242 +#: app/install.c:241 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" @@ -2840,19 +2992,27 @@ msgid "" "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n" msgstr "" -#: app/install.c:256 +#: app/install.c:250 msgid "GIMP Installation" msgstr "GIMP Installation" -#: app/install.c:391 -msgid "Continue" -msgstr "Forsæt" +#: app/install.c:255 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: app/install.c:411 +#: app/install.c:257 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: app/install.c:398 msgid "Installation Log" msgstr "Installationslog" -#: app/install.c:443 +#: app/install.c:403 +msgid "Continue" +msgstr "Forsæt" + +#: app/install.c:434 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" @@ -2860,11 +3020,11 @@ msgstr "" "Bruger installationslog\n" "\n" -#: app/install.c:453 +#: app/install.c:444 msgid " does not exist. Cannot install.\n" msgstr " eksisterer ikke. Kan ikke installere.\n" -#: app/install.c:461 +#: app/install.c:452 msgid "" " has invalid permissions.\n" "Cannot install." @@ -2872,7 +3032,15 @@ msgstr "" " har ugyldige tilladelser.\n" "Kan ikke installere." -#: app/install.c:527 +#: app/install.c:486 +msgid "" +"Did you notice any error messages\n" +"in the console window? If not, installation\n" +"was successful! Otherwise, quit and investigate\n" +"the possible reason...\n" +msgstr "" + +#: app/install.c:518 msgid "" "\n" "Installation successful!\n" @@ -2880,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\n" "Installation var en success!\n" -#: app/install.c:536 +#: app/install.c:527 msgid "" "\n" "Installation failed. Contact system administrator.\n" @@ -2888,20 +3056,16 @@ msgstr "" "\n" "Installation mislykkedes. Kontakt din system administrator.\n" -#: app/interface.c:322 +#: app/interface.c:309 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." msgstr "" -#: app/interface.c:545 +#: app/interface.c:531 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP'en" -#: app/interface.c:1383 -msgid "GIMP Message" -msgstr "" - #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" msgstr "" @@ -2918,8 +3082,8 @@ msgstr "Kanal" msgid "Channel Ops" msgstr "Kanaloperationer" -#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:96 -#: app/tool_options.c:789 +#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:253 app/paint_funcs.c:95 +#: app/tool_options.c:895 app/tool_options.c:1004 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -2957,7 +3121,7 @@ msgstr "Billedemaske" #: app/internal_procs.c:106 msgid "Gimprc procedures" -msgstr "" +msgstr "gimprc procedyrer" #: app/internal_procs.c:112 msgid "Gradient UI" @@ -2967,7 +3131,7 @@ msgstr "Gradient UI" msgid "Guide procedures" msgstr "Procedyrer for guide" -#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721 +#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1429 msgid "Interface" msgstr "Grænsesnit" @@ -2980,8 +3144,8 @@ msgstr "Lag" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskelligt" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141 -#: app/palette_select.c:274 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2180 app/palette.c:2192 +#: app/palette_select.c:261 msgid "Palette" msgstr "Palette" @@ -2989,7 +3153,7 @@ msgstr "Palette" msgid "Parasite procedures" msgstr "Parasit-procedyrer" -#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180 +#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:182 msgid "Paths" msgstr "Stier" @@ -3029,50 +3193,33 @@ msgstr "Inverter opererer ikke p msgid "Invert operation failed." msgstr "Inverteringsoperationerne fejlet." -#: app/iscissors.c:321 +#: app/iscissors.c:350 msgid "Curve" msgstr "Kurver" #. the threshold scale -#: app/iscissors.c:350 +#: app/iscissors.c:379 msgid "Edge Detect " msgstr "Detekter kant " #. the elasticity scale -#: app/iscissors.c:379 +#: app/iscissors.c:408 msgid "Elasticity:" msgstr "Elastisitet:" -#. the convert to bezier button -#: app/iscissors.c:399 -msgid "Convert to Bezier Curve" -msgstr "Konverter til bezier-kurve" - -#: app/iscissors.c:933 -msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors." -msgstr "" - -#: app/iscissors.c:976 -msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors." -msgstr "" - -#: app/iscissors.c:1780 -msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify." -msgstr "Grænsen indeholder < 4 punkter! Kan bezifiniser." - #: app/layer.c:248 msgid "Zero width or height layers not allowed." msgstr "Lag uden højde eller bredde er ikke tilladt." -#: app/layer.c:354 +#: app/layer.c:349 msgid "layer_copy: could not allocate new layer" msgstr "layer_copy: kan ikke allokere nyt lag" -#: app/layer.c:431 +#: app/layer.c:426 msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer" msgstr "layer_from_tiles: kan ikke allokere nyt lag" -#: app/layer.c:486 +#: app/layer.c:479 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maske" @@ -3081,51 +3228,51 @@ msgstr "%s maske" msgid "Layer Select" msgstr "Vælg lag" -#: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775 +#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:990 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776 +#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:991 msgid "Dissolve" msgstr "Opløs" -#: app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778 +#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:993 msgid "Multiply (Burn)" msgstr "Multipliser (Burn)" -#: app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779 +#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:994 msgid "Divide (Dodge)" msgstr "Divider (Dodge)" -#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780 +#: app/layers_dialog.c:235 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:995 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781 +#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:996 msgid "Overlay" msgstr "Læg over" -#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782 +#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:997 msgid "Difference" msgstr "Difference" -#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783 +#: app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:998 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785 +#: app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:1000 msgid "Darken Only" msgstr "Gør kun mørkere" -#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786 +#: app/layers_dialog.c:247 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:1001 msgid "Lighten Only" msgstr "Gør kun lysere" -#: app/layers_dialog.c:266 app/layers_dialog.c:3103 +#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3337 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" -#: app/layers_dialog.c:268 +#: app/layers_dialog.c:276 msgid "" "Raise Layer \n" " To Top" @@ -3133,7 +3280,7 @@ msgstr "" "Hæv lag \n" " til øverst" -#: app/layers_dialog.c:271 +#: app/layers_dialog.c:279 msgid "" "Lower Layer \n" " To Bottom" @@ -3141,186 +3288,176 @@ msgstr "" "Sænk lag \n" " til nederst" -#: app/layers_dialog.c:274 +#: app/layers_dialog.c:282 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliker lag" -#: app/layers_dialog.c:276 +#: app/layers_dialog.c:284 msgid "Anchor Layer" msgstr "Forankre lag" -#: app/layers_dialog.c:278 +#: app/layers_dialog.c:286 msgid "Delete Layer" msgstr "Slet lag" -#: app/layers_dialog.c:357 +#: app/layers_dialog.c:373 msgid "Keep Trans." msgstr "Bevar gennemsigtig" -#: app/layers_dialog.c:507 -msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!" -msgstr "" - -#: app/layers_dialog.c:964 app/menus.c:246 +#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:264 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Stabel/Forrige lag" -#: app/layers_dialog.c:965 app/menus.c:247 +#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:265 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "Stabel/Næste lag" -#: app/layers_dialog.c:967 app/menus.c:248 +#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:266 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "Stabel/Hæv lag" -#: app/layers_dialog.c:971 app/menus.c:249 +#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:267 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Stabel/Sænk lag" -#: app/layers_dialog.c:975 app/menus.c:250 +#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:268 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Stabel/Lag til top" -#: app/layers_dialog.c:977 app/menus.c:251 +#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:269 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Stabel/Lag til bund" -#: app/layers_dialog.c:980 app/menus.c:245 +#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:263 msgid "/New Layer" msgstr "/Nyt lag" -#: app/layers_dialog.c:983 app/menus.c:252 +#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:270 msgid "/Duplicate Layer" -msgstr "/Dupliker lag" +msgstr "/Duplikér lag" -#: app/layers_dialog.c:986 app/menus.c:253 +#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:271 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Forankre lag" -#: app/layers_dialog.c:989 app/menus.c:254 +#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:272 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Slet lag" -#: app/layers_dialog.c:992 app/menus.c:256 +#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:274 msgid "/Scale Layer" msgstr "/Skaler lag" -#: app/layers_dialog.c:993 app/menus.c:257 +#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:275 msgid "/Resize Layer" msgstr "/Ændre størrelse på lag" -#: app/layers_dialog.c:995 app/menus.c:259 +#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:277 msgid "/Merge Visible Layers" msgstr "/Flet synlige lag sammen" -#: app/layers_dialog.c:996 app/menus.c:260 +#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:278 msgid "/Merge Down" msgstr "/Flet sammen nedover" -#: app/layers_dialog.c:997 app/menus.c:261 +#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:279 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Flad billedet ud" -#: app/layers_dialog.c:999 app/menus.c:263 +#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:281 msgid "/Add Layer Mask" msgstr "/Tilføj lagmaske" -#: app/layers_dialog.c:1000 app/menus.c:264 +#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:282 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Brug lagmaske" -#: app/layers_dialog.c:1001 app/menus.c:265 +#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:283 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa til udvalg" -#: app/layers_dialog.c:1002 app/menus.c:266 +#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:284 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maske til udvalg" -#: app/layers_dialog.c:1003 app/menus.c:267 +#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:285 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Tilføj alfakanal" -#: app/layers_dialog.c:1193 -msgid "Unknown layer mode" -msgstr "Ukendt lagmode" +#: app/layers_dialog.c:1768 +msgid "Empty Layer Copy" +msgstr "" -#: app/layers_dialog.c:1819 app/layers_dialog.c:2870 app/layers_dialog.c:3321 +#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3116 app/layers_dialog.c:3539 msgid "Floating Selection" msgstr "Flydende udvalg" -#: app/layers_dialog.c:2992 -msgid "" -"new_layer_query_ok_callback():\n" -"could not allocate new layer" -msgstr "new_layer_query_ok_callback: kunne ikke allokere nytt lag" - -#: app/layers_dialog.c:3073 +#: app/layers_dialog.c:3302 msgid "New Layer Options" msgstr "Alternativer for nyt lag" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3093 +#: app/layers_dialog.c:3327 msgid "Layer Name:" msgstr "Navn på lag:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3107 +#: app/layers_dialog.c:3341 msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3166 +#: app/layers_dialog.c:3400 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/layers_dialog.c:3295 +#: app/layers_dialog.c:3508 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/layers_dialog.c:3313 +#: app/layers_dialog.c:3531 msgid "Layer name:" msgstr "Navn på lag:" -#: app/layers_dialog.c:3421 +#: app/layers_dialog.c:3620 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Hvidt (Helt uigennemsigtig)" -#: app/layers_dialog.c:3422 +#: app/layers_dialog.c:3621 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Sort (Helt gennemsigtig)" -#: app/layers_dialog.c:3423 +#: app/layers_dialog.c:3622 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Lagets alfakanal" -#: app/layers_dialog.c:3435 +#: app/layers_dialog.c:3633 msgid "Add Mask Options" msgstr "Tilføj alternativer for maske" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3450 +#: app/layers_dialog.c:3653 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/layers_dialog.c:3552 -msgid "Apply" -msgstr "Benyt" - -#: app/layers_dialog.c:3553 -msgid "Discard" -msgstr "Forkast" - -#: app/layers_dialog.c:3564 +#: app/layers_dialog.c:3745 msgid "Layer Mask Options" msgstr "Alternativer for lagets maske" +#: app/layers_dialog.c:3751 +msgid "Apply" +msgstr "Benyt" + +#: app/layers_dialog.c:3753 +msgid "Discard" +msgstr "Forkast" + #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3579 +#: app/layers_dialog.c:3767 msgid "Apply layer mask?" msgstr "Benyt lagets maske?" -#: app/layers_dialog.c:3638 app/layers_dialog.c:3737 +#: app/layers_dialog.c:3821 app/layers_dialog.c:3909 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3328,75 +3465,99 @@ msgstr "" "Ugyldig bredde eller højde.\n" "Begge skal være positive." -#: app/layers_dialog.c:3874 +#: app/layers_dialog.c:4020 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Udvides efter behov" -#: app/layers_dialog.c:3875 +#: app/layers_dialog.c:4021 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/layers_dialog.c:3876 +#: app/layers_dialog.c:4022 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippes til bundlag" -#: app/layers_dialog.c:3889 +#: app/layers_dialog.c:4034 msgid "Layer Merge Options" msgstr "Alternativer for fletning af lag" -#: app/layers_dialog.c:3905 +#: app/layers_dialog.c:4055 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/layers_dialog.c:3907 +#: app/layers_dialog.c:4057 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" -#: app/lc_dialog.c:111 +#: app/lc_dialog.c:105 msgid "Layers & Channels" msgstr "Lag og kanaler" #. The Auto-button -#: app/lc_dialog.c:150 +#: app/lc_dialog.c:152 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/lc_dialog.c:170 +#: app/lc_dialog.c:172 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/lc_dialog.c:175 +#: app/lc_dialog.c:177 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/levels.c:197 +#: app/levels.c:209 msgid "Levels Options" msgstr "Alternativer for niveauer" -#: app/levels.c:245 +#: app/levels.c:257 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Niveauer for indekserede tegnede objekter kan ikke justeres." -#: app/levels.c:334 -msgid "Auto Levels" -msgstr "Auto-niveauer" - -#: app/levels.c:351 app/tools.c:592 +#. The shell and main vbox +#: app/levels.c:355 app/tools.c:641 msgid "Levels" msgstr "Niveauer" -#: app/levels.c:366 +#: app/levels.c:360 +msgid "Auto Levels" +msgstr "Auto-niveauer" + +#: app/levels.c:377 msgid "Modify Levels for Channel: " msgstr "Endre niveauer for kanal: " -#: app/levels.c:382 +#: app/levels.c:393 msgid "Input Levels: " msgstr "Inddata-niveauer: " -#: app/levels.c:470 +#: app/levels.c:481 msgid "Output Levels: " msgstr "Uddata-niveauer: " +#: app/levels.c:552 app/module_db.c:804 +msgid "Load" +msgstr "Indlæs" + +#: app/levels.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Load Levels" +msgstr "Auto-niveauer" + +#: app/levels.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Save Levels" +msgstr "Niveauer" + +#: app/levels.c:1375 +msgid "Load/Save Levels" +msgstr "" + +#: app/levels.c:1403 app/levels.c:1421 app/paths_dialog.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file %s" +msgstr "kunne ikke åbne rør" + #: app/magnify.c:95 msgid "Magnify Options" msgstr "Alternativer for forstørrelse" @@ -3405,44 +3566,44 @@ msgstr "Alternativer for forst msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Tillad ændring af størrelse for vinduer" -#: app/main.c:287 +#: app/main.c:277 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:281 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "Brug: %s [flag ...] [filer ...]\n" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:282 msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige engelsksprogede flag er:\n" -#: app/main.c:293 +#: app/main.c:283 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help Skriver denne hjælp.\n" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:284 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version Skriver versionsinformation.\n" -#: app/main.c:295 +#: app/main.c:285 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Kør i batch-mode.\n" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:286 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc Brug en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:287 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface Kør uden brugergrænsesnit.\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:288 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session Prøv at genoprette en gemt session.\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:289 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" @@ -3450,31 +3611,31 @@ msgstr "" " --no-data Hent ikke mønstre, gradienter, paletter,\n" "børster.\n" -#: app/main.c:300 +#: app/main.c:290 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under opstart.\n" -#: app/main.c:301 +#: app/main.c:291 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash Ikke vis opstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:302 +#: app/main.c:292 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image Ikke vis billede i opstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:303 +#: app/main.c:293 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dets tillæg.\n" -#: app/main.c:304 +#: app/main.c:294 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr "" " --no-xshm Brug ikke X-udvidelsen for delt hukommelse.\n" -#: app/main.c:305 +#: app/main.c:295 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -3482,540 +3643,620 @@ msgstr "" " --console-messages Vis advarsler på konsollet istedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:306 +#: app/main.c:296 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Slå til aflusnings signalhåndterere.\n" -#: app/main.c:307 +#: app/main.c:297 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" msgstr " --display Brug opgivet X-skærm.\n" -#: app/main.c:308 +#: app/main.c:298 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Brug en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:419 msgid "sighup caught" msgstr "sighup modtaget" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:424 msgid "sigint caught" msgstr "sigint modtaget" -#: app/main.c:428 +#: app/main.c:429 msgid "sigquit caught" msgstr "sigquit modtaget" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:434 msgid "sigabrt caught" msgstr "sigabrt modtaget" -#: app/main.c:438 +#: app/main.c:439 msgid "sigbus caught" msgstr "sigbus modtaget" -#: app/main.c:443 +#: app/main.c:444 msgid "sigsegv caught" msgstr "sigsegv modtaget" -#: app/main.c:448 +#: app/main.c:449 msgid "sigpipe caught" msgstr "sigpipe modtaget" -#: app/main.c:453 +#: app/main.c:454 msgid "sigterm caught" msgstr "sigterm modtaget" -#: app/main.c:458 +#: app/main.c:459 msgid "sigfpe caught" msgstr "sigfpe modtaget" -#: app/main.c:462 +#: app/main.c:463 msgid "unknown signal" msgstr "ukendt signal" -#: app/menus.c:45 +#: app/measure.c:118 +#, fuzzy +msgid "Measure Options" +msgstr "Alternativer for kurver" + +#: app/measure.c:127 +msgid "Use Info Window" +msgstr "" + +#: app/measure.c:269 +msgid "Measure Tool" +msgstr "" + +#: app/measure.c:271 +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#: app/measure.c:432 app/measure.c:437 app/measure.c:445 app/measure.c:470 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: app/menus.c:46 msgid "/File/MRU00 " -msgstr "/Fil/MRU00 " +msgstr "/Filer/MRU00 " -#: app/menus.c:55 app/menus.c:87 +#: app/menus.c:47 +msgid "/File" +msgstr "/Filer" + +#: app/menus.c:48 +msgid "/File/Dialogs" +msgstr "/Filer/Dialoger" + +#: app/menus.c:49 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transforms" +msgstr "/Billede/Farver" + +#: app/menus.c:50 +msgid "/Layers" +msgstr "/Lag" + +#: app/menus.c:51 +msgid "/Tools" +msgstr "/Værktøj" + +#: app/menus.c:52 +msgid "/Dialogs" +msgstr "/Dialoger" + +#: app/menus.c:53 +msgid "/View/Zoom" +msgstr "/Vis/Zoom" + +#: app/menus.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Stack" +msgstr "/Lag/Stabel" + +#: app/menus.c:67 app/menus.c:102 msgid "/File/tearoff1" -msgstr "/Fil/tearoff1" +msgstr "/Filer/tearoff1" -#: app/menus.c:56 app/menus.c:88 +#: app/menus.c:68 app/menus.c:103 msgid "/File/New" -msgstr "/Fil/Ny" - -#: app/menus.c:58 -msgid "/File/About..." -msgstr "/Fil/Om..." - -#: app/menus.c:59 app/menus.c:93 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "/Fil/Preferænser..." - -#: app/menus.c:60 -msgid "/File/Tip of the day" -msgstr "/Fil/Dagens tips" - -#: app/menus.c:62 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Børster..." - -#: app/menus.c:63 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." - -#: app/menus.c:64 -msgid "/File/Dialogs/Palette..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Palette..." - -#: app/menus.c:65 -msgid "/File/Dialogs/Gradient..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Gradient..." - -#: app/menus.c:66 -msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Lag og kanaler..." - -#: app/menus.c:67 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Alternativer for værktøj..." - -#: app/menus.c:68 -msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Ind enheder..." - -#: app/menus.c:69 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Enhedsstatus..." +msgstr "/Filer/Ny" #: app/menus.c:70 -msgid "/File/Dialogs/Document Index..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumentindeks..." +#, fuzzy +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Filer/Afslut" #: app/menus.c:71 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Fejl-konsol..." +msgid "/File/About..." +msgstr "/Filer/Om..." -#: app/menus.c:73 +#: app/menus.c:72 +#, fuzzy +msgid "/File/Help..." +msgstr "/Filer/Om..." + +#: app/menus.c:73 app/menus.c:108 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Filer/Preferænser..." + +#: app/menus.c:74 +msgid "/File/Tip of the day" +msgstr "/Filer/Dagens tips" + +#: app/menus.c:76 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Børster..." + +#: app/menus.c:77 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Mønstre..." + +#: app/menus.c:78 +msgid "/File/Dialogs/Palette..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Palette..." + +#: app/menus.c:79 +msgid "/File/Dialogs/Gradient..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Gradient..." + +#: app/menus.c:80 +msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Lag og kanaler..." + +#: app/menus.c:81 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Alternativer for værktøj..." + +#: app/menus.c:82 +msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Ind enheder..." + +#: app/menus.c:83 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Enhedsstatus..." + +#: app/menus.c:84 +msgid "/File/Dialogs/Document Index..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Dokumentindeks..." + +#: app/menus.c:85 +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Fejl-konsol..." + +#: app/menus.c:86 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Filer/Dialoger/Mønstre..." + +#: app/menus.c:88 msgid "/Xtns/tearoff1" msgstr "/Udvd/tearoff1" -#: app/menus.c:74 +#: app/menus.c:89 msgid "/Xtns/Module Browser" msgstr "/Udvd/Modulvisning" -#: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94 +#: app/menus.c:90 app/menus.c:91 app/menus.c:96 app/menus.c:109 msgid "/File/---" -msgstr "/Fil/---" +msgstr "/Filer/---" -#: app/menus.c:86 +#: app/menus.c:101 msgid "/tearoff1" msgstr "/tearoff1" -#: app/menus.c:98 +#: app/menus.c:113 msgid "/File/---moved" -msgstr "/Fil/---flyttet" +msgstr "/Filer/---flyttet" -#: app/menus.c:100 +#: app/menus.c:115 msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/Rediger/tearoff1" -#: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116 +#: app/menus.c:121 app/menus.c:128 app/menus.c:132 msgid "/Edit/---" msgstr "/Rediger/---" -#: app/menus.c:110 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Rediger/Fortryd" +#: app/menus.c:127 +msgid "/Edit/Undo history..." +msgstr "/Rediger/Fortryd historie" -#: app/menus.c:111 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Rediger/Gentag" - -#: app/menus.c:118 +#: app/menus.c:134 msgid "/Select/tearoff1" msgstr "/Vælg/tearoff1" -#: app/menus.c:119 +#: app/menus.c:135 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Vælg/Inverter" -#: app/menus.c:120 +#: app/menus.c:136 msgid "/Select/All" msgstr "/Vælg/Alt" -#: app/menus.c:121 +#: app/menus.c:137 msgid "/Select/None" msgstr "/Vælg/Ingen" -#: app/menus.c:122 +#: app/menus.c:138 msgid "/Select/Float" msgstr "/Vælg/Flydende" -#: app/menus.c:123 app/menus.c:129 +#: app/menus.c:139 app/menus.c:145 msgid "/Select/---" msgstr "/Vælg/---" -#: app/menus.c:124 +#: app/menus.c:140 msgid "/Select/Feather" msgstr "/Vælg/Fjer" -#: app/menus.c:125 +#: app/menus.c:141 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Vælg/Skarpere" -#: app/menus.c:126 +#: app/menus.c:142 msgid "/Select/Shrink" msgstr "/Vælg/Krymp" -#: app/menus.c:127 +#: app/menus.c:143 msgid "/Select/Grow" msgstr "/Vælg/Voks" -#: app/menus.c:128 +#: app/menus.c:144 msgid "/Select/Border" msgstr "/Vælg/Kant" -#: app/menus.c:132 +#: app/menus.c:148 msgid "/View/tearoff1" msgstr "/Vis/tearoff1" -#: app/menus.c:133 +#: app/menus.c:149 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vis/Zoom ind" -#: app/menus.c:134 +#: app/menus.c:150 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vis/Zoom ud" -#: app/menus.c:135 +#: app/menus.c:151 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:152 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/menus.c:137 +#: app/menus.c:153 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/menus.c:138 +#: app/menus.c:154 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/menus.c:139 +#: app/menus.c:155 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/menus.c:140 +#: app/menus.c:156 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/menus.c:141 +#: app/menus.c:157 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vis/Zoom/1:4" -#: app/menus.c:142 +#: app/menus.c:158 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/menus.c:143 +#: app/menus.c:159 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/menus.c:145 +#: app/menus.c:161 msgid "/View/Window Info..." msgstr "/Vis/Vinduesinformation..." -#: app/menus.c:147 app/menus.c:153 +#: app/menus.c:162 +#, fuzzy +msgid "/View/Window Nav..." +msgstr "/Vis/Vinduesinformation..." + +#: app/menus.c:164 app/menus.c:170 msgid "/View/---" msgstr "/Vis/---" -#: app/menus.c:155 +#: app/menus.c:172 msgid "/View/New View" msgstr "/Vis/Ny visning" -#: app/menus.c:156 +#: app/menus.c:173 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vis/Pak sammen" -#: app/menus.c:158 +#: app/menus.c:175 msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/Billede/tearoff1" -#: app/menus.c:159 +#: app/menus.c:176 msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/Billede/Farver/tearoff1" -#: app/menus.c:162 +#: app/menus.c:179 msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/Billede/Farver/---" -#: app/menus.c:164 +#: app/menus.c:181 msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/Billede/Kanaloperationer/tearoff1" -#: app/menus.c:165 +#: app/menus.c:182 msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/Billede/Kanaloperationer/Dupliker" -#: app/menus.c:167 +#: app/menus.c:184 msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/Bilde/Alfa/tearoff1" -#: app/menus.c:170 app/menus.c:174 app/menus.c:177 +#: app/menus.c:187 app/menus.c:191 app/menus.c:194 msgid "/Image/---" msgstr "/Billede/---" -#: app/menus.c:175 +#: app/menus.c:192 msgid "/Image/Resize" msgstr "/Billede/Ændre størrelse" -#: app/menus.c:176 +#: app/menus.c:193 msgid "/Image/Scale" msgstr "/Billede/Skaler" -#: app/menus.c:179 +#: app/menus.c:196 msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/Lag/tearoff1" -#: app/menus.c:180 +#: app/menus.c:197 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Lag/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:181 +#: app/menus.c:198 msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Lag/Stabel/tearoff1" -#: app/menus.c:188 app/menus.c:195 +#: app/menus.c:205 app/menus.c:212 msgid "/Layers/---" msgstr "/Lag/---" -#: app/menus.c:197 +#: app/menus.c:214 msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/Værktøj/tearoff1" -#: app/menus.c:198 +#: app/menus.c:215 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Værktøj/Værktøjskrin" -#: app/menus.c:199 +#: app/menus.c:216 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Værktøj/Standard farver" -#: app/menus.c:200 +#: app/menus.c:217 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Værktøj/Byt farver" -#: app/menus.c:201 +#: app/menus.c:218 msgid "/Tools/---" msgstr "/Værktøj/---" #. the tool entries themselves are built on the fly -#: app/menus.c:205 +#: app/menus.c:222 msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/Filtre/tearoff1" -#: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1285 +#: app/menus.c:223 app/plug_in.c:1285 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1286 +#: app/menus.c:224 app/plug_in.c:1286 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtre/Vis sidste på ny" -#: app/menus.c:208 +#: app/menus.c:225 msgid "/Filters/---" msgstr "/Filtre/---" -#: app/menus.c:210 +#: app/menus.c:227 msgid "/Script-Fu/tearoff1" msgstr "/Skript-Fu/tearoff1" -#: app/menus.c:211 +#: app/menus.c:228 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Skript-Fu/" -#: app/menus.c:213 +#: app/menus.c:230 msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/Dialoger/tearoff1" -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:231 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialoger/Børster..." -#: app/menus.c:215 +#: app/menus.c:232 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/menus.c:216 +#: app/menus.c:233 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialoger/Palette..." -#: app/menus.c:217 +#: app/menus.c:234 msgid "/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Dialoger/Gradient..." -#: app/menus.c:218 +#: app/menus.c:235 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialoger/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:219 +#: app/menus.c:236 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialoger/Indekseret palette..." -#: app/menus.c:220 +#: app/menus.c:237 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialoger/Alternativer for værktøj..." -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:238 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialoger/Ind enheder..." -#: app/menus.c:222 +#: app/menus.c:239 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialoger/Enhedsstatus..." -#: app/menus.c:229 +#: app/menus.c:240 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Dialoger/Mønstre..." + +#: app/menus.c:247 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatisk" -#: app/menus.c:237 +#: app/menus.c:255 msgid "/By extension" msgstr "/Efter efternavn" -#: app/menus.c:291 +#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:201 msgid "/New Path" msgstr "/Ny sti" -#: app/menus.c:292 +#: app/menus.c:310 app/paths_dialog.c:205 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Dupliker sti" -#: app/menus.c:293 +#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:209 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Sti til udvalg" -#: app/menus.c:294 +#: app/menus.c:312 app/paths_dialog.c:213 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Strøg sti" -#: app/menus.c:295 +#: app/menus.c:313 app/paths_dialog.c:217 msgid "/Delete Path" msgstr "/Slet sti" -#: app/menus.c:297 +#: app/menus.c:315 app/paths_dialog.c:221 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopier sti" -#: app/menus.c:298 +#: app/menus.c:316 app/paths_dialog.c:224 msgid "/Paste Path" msgstr "/Indsæt sti" -#: app/menus.c:299 +#: app/menus.c:317 msgid "/Import Path" msgstr "/Importer sti" -#: app/menus.c:300 +#: app/menus.c:318 msgid "/Export Path" msgstr "/Eksporter sti" -#: app/menus.c:597 +#: app/menus.c:616 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Fejl under åbning af fil: %s\n" -#: app/menus.c:619 app/menus.c:700 +#: app/menus.c:638 app/menus.c:720 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" -msgstr "/Fil/MRU%02d" +msgstr "/Filer/MRU%02d" -#: app/module_db.c:269 +#: app/menus.c:889 +msgid "tearoff menu not in top level window" +msgstr "" + +#: app/menus.c:907 +msgid "can't unregister tearoff menu top level window" +msgstr "" + +#: app/module_db.c:262 msgid "Module DB" msgstr "Modul DB" -#: app/module_db.c:555 +#: app/module_db.c:547 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "indlæs modul: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:562 +#: app/module_db.c:554 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" msgstr "springer over modul: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:586 +#: app/module_db.c:578 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" msgstr "fejl under læsning af modul: %s: %s" -#: app/module_db.c:604 +#: app/module_db.c:596 msgid "missing module_init() symbol" msgstr "manglende module_init() symbol" -#: app/module_db.c:607 +#: app/module_db.c:599 #, c-format msgid "%s: module_init() symbol not found" msgstr "%s: module_init() symbol ikke fundet" -#: app/module_db.c:760 +#: app/module_db.c:752 msgid "" msgstr "" -#: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782 +#: app/module_db.c:765 app/module_db.c:774 msgid "on disk" msgstr "på disk" -#: app/module_db.c:773 +#: app/module_db.c:765 msgid "only in memory" msgstr "kun i hukommelse" -#: app/module_db.c:782 +#: app/module_db.c:774 msgid "nowhere (click 'refresh')" msgstr "ingensteder (klik 'genlæs')" -#: app/module_db.c:812 -msgid "Load" -msgstr "Indlæs" - -#: app/module_db.c:821 +#: app/module_db.c:813 msgid "Unload" msgstr "Frigiv" -#: app/module_db.c:834 +#: app/module_db.c:826 msgid "Purpose: " msgstr "Mening: " -#: app/module_db.c:835 +#: app/module_db.c:827 msgid "Author: " msgstr "Forfatter: " -#: app/module_db.c:836 +#: app/module_db.c:828 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: app/module_db.c:837 +#: app/module_db.c:829 msgid "Copyright: " msgstr "Licens: " -#: app/module_db.c:838 +#: app/module_db.c:830 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: app/module_db.c:839 +#: app/module_db.c:831 msgid "Location: " msgstr "Pladsering: " -#: app/module_db.c:840 +#: app/module_db.c:832 msgid "State: " msgstr "Tilstand: " -#: app/module_db.c:859 +#: app/module_db.c:851 msgid "Autoload during startup" msgstr "Autolæsning under opstart" @@ -4023,61 +4264,69 @@ msgstr "Autol msgid "Move Tool Options" msgstr "Alternativer for flytteværktøj" -#: app/paint_core.c:587 +#. create the info dialog +#: app/nav_window.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Window Navigation" +msgstr "Vinduespositioner" + +#: app/paint_core.c:685 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ingen børster tilgængelig for brug med dette værktøj." -#: app/paint_core.c:1574 +#: app/paint_core.c:1766 msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles er nul" -#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:777 +#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:992 msgid "Behind" msgstr "Bag" -#: app/paint_funcs.c:91 +#: app/paint_funcs.c:90 msgid "Subtraction" msgstr "Fratræk" -#: app/paint_funcs.c:99 +#: app/paint_funcs.c:98 msgid "Erase" msgstr "Slet" -#: app/paintbrush.c:160 +#: app/paint_funcs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Anti Erase" +msgstr "Slet" + +#: app/paintbrush.c:190 msgid "Once Forward" msgstr "En gang fremover" -#: app/paintbrush.c:162 +#: app/paintbrush.c:192 msgid "Once Backward" msgstr "En gang bagover" -#: app/paintbrush.c:164 +#: app/paintbrush.c:194 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "Løkke savtand" -#: app/paintbrush.c:166 +#: app/paintbrush.c:196 msgid "Loop Triangle" msgstr "Løkke triangel" -#: app/paintbrush.c:197 -msgid "Fade Out:" +#: app/paintbrush.c:238 +#, fuzzy +msgid "Fade Out" msgstr "Fade ud:" -#: app/paintbrush.c:224 -msgid "Length:" -msgstr "Længde:" - #. the gradient type -#: app/paintbrush.c:249 +#: app/paintbrush.c:314 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/palette.c:491 +#: app/palette.c:503 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "kan ikke gemme paletten \"%s\"\n" -#: app/palette.c:631 +#: app/palette.c:643 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4090,7 +4339,7 @@ msgstr "" "mangler magisk 'header'\n" "Kræver denne fil konvertering fra DOS?" -#: app/palette.c:636 +#: app/palette.c:648 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4099,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Læser palette %s:\n" "Korrupt palette: mangler magisk 'header'" -#: app/palette.c:649 +#: app/palette.c:661 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4108,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Læser palette %s (linje %d):\n" "Læsefejl" -#: app/palette.c:664 +#: app/palette.c:676 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4117,7 +4366,7 @@ msgstr "" "Læser palett %s (linje %d):\n" "Mangler RØD komponent" -#: app/palette.c:672 +#: app/palette.c:684 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4126,7 +4375,7 @@ msgstr "" "Læser palette %s (linje %d):\n" "Mangler GRØN komponent" -#: app/palette.c:679 +#: app/palette.c:691 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4135,7 +4384,7 @@ msgstr "" "Læser palett %s (linje %d):\n" "Mangler BLÅ komponent" -#: app/palette.c:688 +#: app/palette.c:700 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4144,97 +4393,197 @@ msgstr "" "Læser palette %s (linje %d):\n" "RGB-værdi udenfor gyldig område" -#: app/palette.c:896 +#: app/palette.c:908 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/palette.c:1065 +#: app/palette.c:1079 msgid "New Palette" msgstr "Ny palette" -#: app/palette.c:1066 +#: app/palette.c:1082 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Skriv inn et navn for den nye paletten" -#: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079 +#: app/palette.c:1957 app/palette.c:2130 msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" -#: app/palette.c:2010 +#: app/palette.c:2026 msgid "Color Palette Edit" msgstr "Rediger farvepalette" -#: app/palette.c:2016 +#: app/palette.c:2045 msgid "Color Palette" msgstr "Farvepalette" -#: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355 +#: app/palette.c:2182 app/palette.c:2957 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275 +#: app/palette.c:2193 app/palette_select.c:262 msgid "Ncols" msgstr "Ingen farver" -#: app/palette.c:2163 +#: app/palette.c:2214 msgid "Palette Ops" msgstr "Paletteoperationer" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748 +#: app/palette.c:2241 app/palette.c:2836 app/palette.c:2850 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: app/palette.c:2199 +#: app/palette.c:2250 msgid "Merge" msgstr "Sammenflet" -#: app/palette.c:2385 +#: app/palette.c:2485 msgid "Merge Palette" msgstr "Flet palette sammen" -#: app/palette.c:2386 +#: app/palette.c:2488 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Skriv navn for flettet palette" -#: app/palette.c:2734 +#: app/palette.c:2830 msgid "Import Palette" msgstr "Importer palette" #. The source's name -#: app/palette.c:2764 +#: app/palette.c:2866 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: app/palette.c:2773 +#: app/palette.c:2875 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type -#: app/palette.c:2777 +#: app/palette.c:2879 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" #. The sample size -#: app/palette.c:2807 +#: app/palette.c:2909 msgid "Sample Size:" msgstr "Eksempelstørrelse:" #. The interval -#: app/palette.c:2820 +#: app/palette.c:2922 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: app/palette_select.c:304 +#. The shell and main vbox +#: app/palette_select.c:234 msgid "Palette Selection" msgstr "Paletteudvalg" -#: app/pattern_select.c:105 +#: app/paths_dialog.c:171 +#, fuzzy +msgid "New Path" +msgstr "/Ny sti" + +#: app/paths_dialog.c:172 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Path" +msgstr "/Dupliker sti" + +#: app/paths_dialog.c:173 +#, fuzzy +msgid "Path to Selection" +msgstr "/Sti til udvalg" + +#: app/paths_dialog.c:174 +#, fuzzy +msgid "Selection to Path" +msgstr "Udvalg" + +#: app/paths_dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "Stroke Path" +msgstr "/Strøg sti" + +#: app/paths_dialog.c:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Path" +msgstr "/Slet sti" + +#: app/paths_dialog.c:187 +#, fuzzy +msgid "New Point" +msgstr "Ny gradient" + +#: app/paths_dialog.c:188 +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:189 +#, fuzzy +msgid "Delete Point" +msgstr "/Slet sti" + +#: app/paths_dialog.c:190 +msgid "Edit Point" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path %d" +msgstr "Stier" + +#: app/paths_dialog.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Rename path" +msgstr "Omdøb gradient" + +#: app/paths_dialog.c:1234 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for the path" +msgstr "Skriv et nyt navn for gradienten" + +#: app/paths_dialog.c:2214 +#, c-format +msgid "Failed to read from %s" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:2229 +#, c-format +msgid "Failed to read path from %s" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:2236 +#, c-format +msgid "No points specified in path file %s" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:2247 +#, c-format +msgid "Failed to read path points from %s" +msgstr "" + +#: app/paths_dialog.c:2326 app/xcf.c:418 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "åben fejlet på %s: %s\n" + +#: app/paths_dialog.c:2347 +#, fuzzy +msgid "Load/Store Bezier Curves" +msgstr "Konverter til bezier-kurve" + +#: app/paths_dialog.c:2368 +#, fuzzy +msgid "Load Path" +msgstr "Hent billede" + +#: app/paths_dialog.c:2386 +#, fuzzy +msgid "Store Path" +msgstr "/Strøg sti" + +#: app/pattern_select.c:115 msgid "Pattern Selection" msgstr "Mønsterudvalg" @@ -4242,16 +4591,21 @@ msgstr "M msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" msgstr "get_active_pattern(): Spesifisert standardmønster ikke funnet!" -#: app/patterns.c:214 +#: app/patterns.c:183 +#, fuzzy +msgid "Pattern load failed" +msgstr "Mønsterfyld" + +#: app/patterns.c:242 #, c-format msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Ukendt GIMP version #%d i \"%s\"\n" -#: app/patterns.c:231 +#: app/patterns.c:259 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil...afbryder." -#: app/patterns.c:245 +#: app/patterns.c:273 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." msgstr "GIMP mønsterfil ser ud til at være kuttet." @@ -4259,18 +4613,10 @@ msgstr "GIMP m msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information for transformation af perspektiv" -#: app/perspective_tool.c:309 +#: app/perspective_tool.c:310 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/plug_in.c:207 -msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport" -msgstr "shmget fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" - -#: app/plug_in.c:213 -msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport" -msgstr "shmat fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" - #: app/plug_in.c:312 msgid "Plug-ins" msgstr "Tillæg" @@ -4293,551 +4639,526 @@ msgstr "Starter udvidelser: " msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" -#: app/plug_in.c:693 -#, c-format -msgid "\"%s\" executable not found\n" -msgstr "\"%s\" kørbar fil ikke fundet\n" - #: app/plug_in.c:746 #, c-format msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" msgstr "kunne ikke finde tillæg: \"%s\"" -#: app/plug_in.c:828 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "kunne ikke åbne rør" - -#: app/plug_in.c:917 -#, c-format -msgid "unable to run plug-in: %s" -msgstr "kunne ikke køre tillæg: %s" - -#: app/plug_in.c:1648 app/plug_in.c:1661 app/plug_in.c:1674 app/plug_in.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the " -"standard plug-in args" -msgstr "" -"Tillegg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke tager " -"standard argumenter for tillæg" - -#: app/plug_in.c:1697 -#, c-format -msgid "" -"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu " -"location. Use either \"\", \"\", \"\", or \"\"." -msgstr "" -"Tillegg \"%s\" prøvde å installere prosedyre \"%s\" i en ugyldig " -"menyplassering.\n" -"Brug enten \"\", \",\"\", eller \"\"." - -#: app/plug_in.c:1717 -#, c-format -msgid "" -"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply " -"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant." -msgstr "" -"Tillæg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke følger " -"standarden for\n" -"sending af arrayparametere. Argument %d følger ikke standarden." - -#: app/plug_in.c:2149 -#, c-format -msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n" -msgstr "duplikeret tillæg: \"%s\" (hopper over)\n" - -#: app/plug_in.c:2357 -msgid "Unknown procedure type." -msgstr "Ukendt procedyretype" - -#: app/plug_in.c:2438 -#, c-format -msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\"" -msgstr "fjerner duplikeret PDB-procedyre \"%s\"" - -#: app/plug_in.c:2694 app/plug_in.c:2859 app/plug_in.c:2976 app/plug_in.c:3061 -msgid "the \"region\" arg type is not currently supported" -msgstr "argumenttypen \"region\" er ikke understøttet" - -#: app/posterize.c:164 +#: app/posterize.c:158 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisering opererer ikke på indekserede tegnede objekter." -#: app/posterize.c:211 app/tools.c:547 +#: app/posterize.c:198 app/tools.c:596 msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" -#: app/posterize.c:225 +#: app/posterize.c:218 msgid "Posterize Levels: " msgstr "Niveauer for posterisering" -#: app/preferences_dialog.c:205 +#: app/preferences_dialog.c:213 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "Fejl: Antal fortrydelser skal være nul eller større." -#: app/preferences_dialog.c:211 +#: app/preferences_dialog.c:219 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "Fejl: Antal prosessorer må være mellem 1 og 30." -#: app/preferences_dialog.c:217 +#: app/preferences_dialog.c:225 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "Fejl: Marshfart må være 50 eller større." -#: app/preferences_dialog.c:223 +#: app/preferences_dialog.c:231 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "Feil: Standard bredde må være et eller større." -#: app/preferences_dialog.c:229 +#: app/preferences_dialog.c:237 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "Feil: Standard højde må være et eller større." -#: app/preferences_dialog.c:236 +#: app/preferences_dialog.c:244 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard enhed må være indenfor enhedsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:243 +#: app/preferences_dialog.c:251 msgid "Error: default resolution must not be zero." msgstr "Feil: standard opløsning må ikke være nul." -#: app/preferences_dialog.c:251 +#: app/preferences_dialog.c:259 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard opløsningsenhed må være indenfor enhedsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:258 +#: app/preferences_dialog.c:266 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "Feil: Monitoropløsningen kan ikke være nul." -#: app/preferences_dialog.c:265 +#: app/preferences_dialog.c:273 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "Feil: Tittelformat for billedet må ikke være NULL." -#: app/preferences_dialog.c:536 +#: app/preferences_dialog.c:565 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at starte GIMP på nyt for at ændringerne træder i kraft." -#: app/preferences_dialog.c:1467 +#: app/preferences_dialog.c:1165 msgid "Preferences" msgstr "Preferænser" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1485 +#: app/preferences_dialog.c:1187 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: app/preferences_dialog.c:1512 +#: app/preferences_dialog.c:1214 msgid "New File Settings" msgstr "Nye indstillinger for fil" -#: app/preferences_dialog.c:1514 +#: app/preferences_dialog.c:1216 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: app/preferences_dialog.c:1524 +#: app/preferences_dialog.c:1226 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standard størrelse og enhed for billede" -#: app/preferences_dialog.c:1538 +#: app/preferences_dialog.c:1240 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: app/preferences_dialog.c:1540 +#: app/preferences_dialog.c:1242 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: app/preferences_dialog.c:1567 +#: app/preferences_dialog.c:1269 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard opløsning og opløsningsenhed for billede" -#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294 +#: app/preferences_dialog.c:1294 app/preferences_dialog.c:2032 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/preferences_dialog.c:1637 +#: app/preferences_dialog.c:1339 msgid "Default Image Type:" msgstr "Standard billedetype:" -#: app/preferences_dialog.c:1642 +#: app/preferences_dialog.c:1344 msgid "Display Settings" msgstr "Skærmindstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:1644 +#: app/preferences_dialog.c:1346 msgid "Display" msgstr "Skærm" -#: app/preferences_dialog.c:1651 +#: app/preferences_dialog.c:1353 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: app/preferences_dialog.c:1669 +#: app/preferences_dialog.c:1371 msgid "Light Checks" msgstr "Lystjek" -#: app/preferences_dialog.c:1671 +#: app/preferences_dialog.c:1373 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Tjek af mellemtoner" -#: app/preferences_dialog.c:1673 +#: app/preferences_dialog.c:1375 msgid "Dark Checks" msgstr "Tjek af mørke toner" -#: app/preferences_dialog.c:1675 +#: app/preferences_dialog.c:1377 msgid "White Only" msgstr "Kun hvidt" -#: app/preferences_dialog.c:1677 +#: app/preferences_dialog.c:1379 msgid "Gray Only" msgstr "Kun gråt" -#: app/preferences_dialog.c:1679 +#: app/preferences_dialog.c:1381 msgid "Black Only" msgstr "Kun sort" -#: app/preferences_dialog.c:1683 +#: app/preferences_dialog.c:1385 msgid "Transparency Type:" msgstr "Type gennemsigtighed" -#: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760 +#: app/preferences_dialog.c:1391 app/preferences_dialog.c:1468 +#: app/preferences_dialog.c:1478 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761 +#: app/preferences_dialog.c:1393 app/preferences_dialog.c:1469 +#: app/preferences_dialog.c:1479 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762 +#: app/preferences_dialog.c:1395 app/preferences_dialog.c:1470 +#: app/preferences_dialog.c:1480 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/preferences_dialog.c:1697 +#: app/preferences_dialog.c:1399 msgid "Check Size:" msgstr "Tjek størrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190 +#: app/preferences_dialog.c:1401 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/preferences_dialog.c:1708 -msgid "Cubic Interpolation" -msgstr "Kubisk interpolation" +#: app/preferences_dialog.c:1413 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "" -#: app/preferences_dialog.c:1719 +#: app/preferences_dialog.c:1417 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: app/preferences_dialog.c:1427 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for grænsesnit" -#: app/preferences_dialog.c:1728 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: app/preferences_dialog.c:1765 +#: app/preferences_dialog.c:1473 msgid "Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning" -#: app/preferences_dialog.c:1774 +#: app/preferences_dialog.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Nav Preview Size:" +msgstr "Størrelse for forhåndsvisning" + +#: app/preferences_dialog.c:1492 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Angreniveauer:" -#: app/preferences_dialog.c:1783 +#: app/preferences_dialog.c:1501 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Størrelse på liste over nylig åbnede filer:" -#: app/preferences_dialog.c:1786 +#: app/preferences_dialog.c:1504 msgid "Help System" msgstr "Hjælpesystem" -#: app/preferences_dialog.c:1795 +#: app/preferences_dialog.c:1513 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Vis værktøjtips" -#: app/preferences_dialog.c:1806 +#: app/preferences_dialog.c:1523 +msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" +msgstr "" + +#: app/preferences_dialog.c:1534 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Indstillinger for billedevinduet" -#: app/preferences_dialog.c:1808 +#: app/preferences_dialog.c:1536 msgid "Image Windows" msgstr "Billedevindue" -#: app/preferences_dialog.c:1815 +#: app/preferences_dialog.c:1543 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: app/preferences_dialog.c:1824 +#: app/preferences_dialog.c:1552 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Ændre størrelse på vinduet ved zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1833 +#: app/preferences_dialog.c:1561 msgid "Show Rulers" msgstr "Vis linialer" -#: app/preferences_dialog.c:1842 +#: app/preferences_dialog.c:1570 msgid "Show Statusbar" msgstr "Vis statuslinje" -#: app/preferences_dialog.c:1866 +#: app/preferences_dialog.c:1594 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Hastighed for marsherende myrer:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1874 +#: app/preferences_dialog.c:1602 msgid "Custom" msgstr "Personlig" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1880 +#: app/preferences_dialog.c:1608 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:1885 +#: app/preferences_dialog.c:1613 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/preferences_dialog.c:1890 +#: app/preferences_dialog.c:1618 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1895 +#: app/preferences_dialog.c:1623 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1906 +#: app/preferences_dialog.c:1634 msgid "Image Title Format:" msgstr "Titelformat for billede:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1909 +#: app/preferences_dialog.c:1637 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbagemelding på markørbevægelse" -#: app/preferences_dialog.c:1919 +#: app/preferences_dialog.c:1647 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-langsom markørfølgning" -#: app/preferences_dialog.c:1928 +#: app/preferences_dialog.c:1656 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Slå fra opdatering af markøren" -#: app/preferences_dialog.c:1939 +#: app/preferences_dialog.c:1667 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Innstillinger for værktøjsalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884 +#: app/preferences_dialog.c:1669 app/tools.c:921 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1948 +#: app/preferences_dialog.c:1676 msgid "Paint Options" msgstr "Alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1958 +#: app/preferences_dialog.c:1686 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Brug globale alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1974 +#: app/preferences_dialog.c:1702 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" msgstr "Vis børste- og mønsterindikatorer på værktøjlinjen" -#: app/preferences_dialog.c:1988 +#: app/preferences_dialog.c:1716 msgid "Environment Settings" msgstr "Indstillinger for miljø" -#: app/preferences_dialog.c:1990 +#: app/preferences_dialog.c:1718 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: app/preferences_dialog.c:1997 +#: app/preferences_dialog.c:1725 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursebrug" -#: app/preferences_dialog.c:2006 +#: app/preferences_dialog.c:1734 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativt hukommelsebrug" -#: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098 +#: app/preferences_dialog.c:1785 app/preferences_dialog.c:1826 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099 +#: app/preferences_dialog.c:1786 app/preferences_dialog.c:1827 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilobytes" -#: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100 +#: app/preferences_dialog.c:1787 app/preferences_dialog.c:1828 msgid "MegaBytes" msgstr "Megabytes" -#: app/preferences_dialog.c:2064 +#: app/preferences_dialog.c:1792 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/preferences_dialog.c:2105 +#: app/preferences_dialog.c:1833 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimum billedestørrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:2115 +#: app/preferences_dialog.c:1843 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antal prosessorer som skal bruges:" -#: app/preferences_dialog.c:2119 +#: app/preferences_dialog.c:1847 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skærme" -#: app/preferences_dialog.c:2130 +#: app/preferences_dialog.c:1858 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer farvekort" -#: app/preferences_dialog.c:2139 +#: app/preferences_dialog.c:1867 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Bytning af farvekort" -#: app/preferences_dialog.c:2148 -msgid "File Previews / Thumbnails" -msgstr "Forhåndsvisning af filer / Miniatyrer" +#: app/preferences_dialog.c:1876 +#, fuzzy +msgid "File Saving" +msgstr "/Filer/Gem" -#: app/preferences_dialog.c:2171 +#: app/preferences_dialog.c:1899 app/preferences_dialog.c:1909 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: app/preferences_dialog.c:2172 +#: app/preferences_dialog.c:1900 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: app/preferences_dialog.c:2175 +#: app/preferences_dialog.c:1903 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Prøv at skrive en miniatyrfil:" -#: app/preferences_dialog.c:2180 +#: app/preferences_dialog.c:1908 +msgid "Only when modified" +msgstr "" + +#: app/preferences_dialog.c:1912 +msgid "'File > Save' saves the image:" +msgstr "" + +#: app/preferences_dialog.c:1918 msgid "Session Management" msgstr "Sessionsbehandling" -#: app/preferences_dialog.c:2182 +#: app/preferences_dialog.c:1920 msgid "Session" msgstr "Session" -#: app/preferences_dialog.c:2189 +#: app/preferences_dialog.c:1927 msgid "Window Positions" msgstr "Vinduespositioner" -#: app/preferences_dialog.c:2198 +#: app/preferences_dialog.c:1936 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Gem vinduespositioner ved afslut" -#: app/preferences_dialog.c:2212 +#: app/preferences_dialog.c:1950 msgid "Clear Saved Window Positions" msgstr "Nulstil gemte vinduespositioner" -#: app/preferences_dialog.c:2219 +#: app/preferences_dialog.c:1957 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Altid prøv at genoprette session" -#: app/preferences_dialog.c:2228 +#: app/preferences_dialog.c:1966 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: app/preferences_dialog.c:2237 +#: app/preferences_dialog.c:1975 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Gem enhedsstatus ved afslut" -#: app/preferences_dialog.c:2248 +#: app/preferences_dialog.c:1986 msgid "Monitor Information" msgstr "Monitorinformation" -#: app/preferences_dialog.c:2250 +#: app/preferences_dialog.c:1988 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2257 +#: app/preferences_dialog.c:1995 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent opløsning for monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2272 +#: app/preferences_dialog.c:2010 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nu %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2319 +#: app/preferences_dialog.c:2057 msgid "From X Server" msgstr "Fra X-server" -#: app/preferences_dialog.c:2334 +#: app/preferences_dialog.c:2072 msgid "Manually:" msgstr "Manuelt" -#: app/preferences_dialog.c:2347 +#: app/preferences_dialog.c:2085 msgid "Directories Settings" msgstr "Mappeindstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:2349 +#: app/preferences_dialog.c:2087 msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2362 +#: app/preferences_dialog.c:2100 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-mappe:" -#: app/preferences_dialog.c:2362 +#: app/preferences_dialog.c:2100 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vælg temp-mappe" -#: app/preferences_dialog.c:2363 +#: app/preferences_dialog.c:2101 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-mappe:" -#: app/preferences_dialog.c:2363 +#: app/preferences_dialog.c:2101 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vælg swap-mappe" -#: app/preferences_dialog.c:2395 +#: app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Brushes Directories" msgstr "Pensel mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2395 +#: app/preferences_dialog.c:2133 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Vælg mappe til pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2397 +#: app/preferences_dialog.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Generated Brushes" +msgstr "Vælg mappe til pensler" + +#: app/preferences_dialog.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Generated Brushes Directories" +msgstr "Pensel mapper" + +#: app/preferences_dialog.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Select Generated Brushes Dir" +msgstr "Vælg mappe til pensler" + +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Patterns Directories" msgstr "Mønster mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2397 +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Vælg mappe til mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Palettes Directories" msgstr "Palette mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Vælg mappe til paletter" -#: app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Gradients Directories" msgstr "Gradient mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/preferences_dialog.c:2141 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Vælg mappe til gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillæg" -#: app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Tillægsmapper" -#: app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/preferences_dialog.c:2143 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Vælg mappe til tillæg" -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Modules Directories" msgstr "Modul mapper" -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/preferences_dialog.c:2145 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Vælg mappe til moduler" @@ -4859,6 +5180,36 @@ msgstr "" "Ukorrekt argument sendt til procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d til '%s' skulle vært %s, men modtog en %s" +#: app/procedural_db_cmds.c:64 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "" + +#: app/procedural_db_cmds.c:65 +#, fuzzy +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "Tillæg" + +#: app/procedural_db_cmds.c:66 +#, fuzzy +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP version" + +#: app/procedural_db_cmds.c:67 +#, fuzzy +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Tekstprocedyrer" + +#: app/qmask.c:248 +#, fuzzy +msgid "Edit Qmask Attributes" +msgstr "Rediger lagets attributter" + +#. The opacity scale +#: app/qmask.c:276 +#, fuzzy +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Uigennemsigtighed:" + #: app/rect_select.c:180 msgid "Selection: ADD" msgstr "Udvalg: ADD" @@ -4879,63 +5230,63 @@ msgstr "Udvalg: REPLACE" msgid "Selection: " msgstr "Udvalg" -#: app/resize.c:160 +#: app/resize.c:154 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler lag" -#: app/resize.c:161 app/resize.c:182 +#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:875 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: app/resize.c:165 +#: app/resize.c:160 msgid "Image Scale" msgstr "Skaler billede" -#: app/resize.c:166 +#: app/resize.c:162 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Pixeldimentioner" -#: app/resize.c:175 +#: app/resize.c:172 msgid "Resize Layer" msgstr "Ændre størrelse på lag" -#: app/resize.c:179 +#: app/resize.c:177 msgid "Image Resize" msgstr "Ændre størrelse på billede" #. the original width & height labels -#: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76 +#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:77 msgid "Original Width:" msgstr "Original bredde:" #. the new size labels -#: app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/resize.c:259 app/resize.c:503 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" #. the scale ratio labels -#: app/resize.c:329 +#: app/resize.c:323 msgid "Ratio X:" msgstr "X-rate:" #. the x and y offset labels -#: app/resize.c:414 +#: app/resize.c:408 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/resize.c:495 +#: app/resize.c:489 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Udskriv størrelse og vis enhed" -#: app/rotate_tool.c:88 +#: app/rotate_tool.c:86 msgid "Rotation Information" msgstr "Information om rotation" -#: app/rotate_tool.c:106 +#: app/rotate_tool.c:105 msgid "Center X:" msgstr "Center X:" -#: app/rotate_tool.c:401 +#: app/rotate_tool.c:400 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." @@ -4943,15 +5294,15 @@ msgstr "Roterer..." msgid "Scaling Information" msgstr "Information om skalering" -#: app/scale_tool.c:82 +#: app/scale_tool.c:83 msgid "Current Width:" msgstr "Nuværende bredde:" -#: app/scale_tool.c:97 +#: app/scale_tool.c:98 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skaleringsrate X:" -#: app/scale_tool.c:494 +#: app/scale_tool.c:495 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." @@ -4971,19 +5322,37 @@ msgstr "" msgid "Shear Information" msgstr "" -#: app/shear_tool.c:77 +#: app/shear_tool.c:78 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" -#: app/shear_tool.c:356 +#: app/shear_tool.c:357 msgid "Shearing..." msgstr "" +#: app/temp_buf.c:218 +msgid "Cannot convert from indexed color." +msgstr "" + +#: app/temp_buf.c:468 +#, c-format +msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" +msgstr "" + +#: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write \"%s\"" +msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" + +#: app/temp_buf.c:550 +msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!" +msgstr "" + #: app/text_tool.c:157 msgid "Text Tool Options" msgstr "Alternativer for tekstverktøy" -#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317 +#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:321 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5027,19 +5396,19 @@ msgstr "Tekstlag" msgid "text_render: could not allocate image" msgstr "text_render: kunne ikke allokere billede" -#: app/threshold.c:189 +#: app/threshold.c:187 msgid "Threshold Options" msgstr "Alternativer for tærskel" -#: app/threshold.c:232 +#: app/threshold.c:230 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Tærskel opererer ikke på indekserede tegnede objekter." -#: app/threshold.c:291 app/tools.c:562 +#: app/threshold.c:282 app/tools.c:611 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: app/threshold.c:306 +#: app/threshold.c:302 msgid "Threshold Range: " msgstr "Tærskelområde: " @@ -5047,21 +5416,21 @@ msgstr "T msgid "starting tile preswapper\n" msgstr "starter forhåndsbufring af fliser\n" -#: app/tile_swap.c:381 +#: app/tile_swap.c:387 msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" msgstr "kunne ikke åbne swap-filen...FORFÆRDELIGE TING VIL SKE SNART" -#: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562 +#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:568 #, c-format msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" msgstr "kunne ikke søge efter lokation af fliser på disk: %d" -#: app/tile_swap.c:520 +#: app/tile_swap.c:526 #, c-format msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read" msgstr "kunne ikke læse flisedata fra disk: %d%/%d ( %d ) bytes læst" -#: app/tile_swap.c:575 +#: app/tile_swap.c:581 #, c-format msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written" msgstr "kunne ikke skrive flisedata til disk: %d ( %d ) bytes skrevet" @@ -5093,407 +5462,473 @@ msgid "" "GIMP data directory. Please check your installation." msgstr "" -#: app/tools.c:81 +#: app/tool_options.c:210 +msgid "This tool has no options." +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:234 +msgid "Rectangular Select Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:236 +msgid "Elliptical Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:238 +msgid "Free-hand Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:240 +msgid "Fuzzy Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:242 +msgid "Bezier Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:244 +msgid "Intelligent Scissors Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:246 +msgid "By-Color Select Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:247 +msgid "ERROR: Unknown Selection Type" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:277 +msgid "Feather" +msgstr "Fjer" + +#: app/tool_options.c:385 +msgid "Fixed size / aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:556 +msgid "Bucket Fill Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:558 +msgid "Blend Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:560 +msgid "Pencil Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:562 +msgid "Paintbrush Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:564 +msgid "Erazer Options" +msgstr "Alternativer for sletteverktøy" + +#: app/tool_options.c:566 +msgid "Airbrush Options" +msgstr "Alternativer for airbrush" + +#: app/tool_options.c:568 +msgid "Clone Tool Options" +msgstr "Alternativer for kloneverktøy" + +#: app/tool_options.c:570 +msgid "Convolver Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:572 +msgid "Ink Options" +msgstr "Alternativer for blekk" + +#: app/tool_options.c:574 +msgid "Dodge or Burn Options" +msgstr "Alternativer for Dodge & Burn" + +#: app/tool_options.c:576 +msgid "Smudge Options" +msgstr "Alternativer for Smudge" + +#: app/tool_options.c:578 +#, fuzzy +msgid "Xinput Airbrush Options" +msgstr "Alternativer for airbrush" + +#: app/tool_options.c:579 +msgid "ERROR: Unknown Paint Type" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:703 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkremental" + +#: app/tool_options.c:811 +#, fuzzy +msgid "Pressure sensitivity" +msgstr "Følsomhed:" + +#: app/tool_options.c:829 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Uigennemsigtighed:" + +#: app/tool_options.c:851 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Tryk:" + +#: app/tools.c:84 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/tools.c:83 +#: app/tools.c:86 msgid "/Tools/Rect Select" msgstr "" -#: app/tools.c:86 +#: app/tools.c:89 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" -#: app/tools.c:96 +#: app/tools.c:99 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools.c:98 +#: app/tools.c:101 msgid "/Tools/Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools.c:101 +#: app/tools.c:104 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools.c:111 +#: app/tools.c:114 msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/tools.c:113 +#: app/tools.c:116 msgid "/Tools/Free Select" msgstr "" -#: app/tools.c:116 +#: app/tools.c:119 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" -#: app/tools.c:126 +#: app/tools.c:129 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/tools.c:128 +#: app/tools.c:131 msgid "/Tools/Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/tools.c:131 +#: app/tools.c:134 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" -#: app/tools.c:141 +#: app/tools.c:144 msgid "Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools.c:143 +#: app/tools.c:146 msgid "/Tools/Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools.c:146 +#: app/tools.c:149 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools.c:156 +#: app/tools.c:159 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools.c:158 +#: app/tools.c:161 msgid "/Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools.c:161 +#: app/tools.c:164 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools.c:171 +#: app/tools.c:174 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools.c:173 +#: app/tools.c:176 msgid "/Tools/Move" msgstr "" -#: app/tools.c:176 +#: app/tools.c:179 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools.c:186 +#: app/tools.c:189 msgid "Magnify" msgstr "" -#: app/tools.c:188 +#: app/tools.c:191 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "" -#: app/tools.c:191 +#: app/tools.c:194 msgid "Zoom in & out" msgstr "Zoom ind & ud" -#: app/tools.c:201 +#: app/tools.c:204 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools.c:203 +#: app/tools.c:206 msgid "/Tools/Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools.c:206 +#: app/tools.c:209 msgid "Crop or resize the image" msgstr "" #. the first radio frame and box, for transform type -#: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261 -#: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224 +#: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264 +#: app/transform_core.c:256 app/transform_tool.c:224 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/tools.c:218 +#: app/tools.c:221 msgid "/Tools/Transform" msgstr "/Værktøj/Transformer" -#: app/tools.c:221 +#: app/tools.c:224 msgid "Transform the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools.c:276 +#: app/tools.c:279 msgid "Flip" msgstr "" -#: app/tools.c:278 +#: app/tools.c:281 msgid "/Tools/Flip" msgstr "/Værktøj/Flip" -#: app/tools.c:281 +#: app/tools.c:284 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools.c:291 +#: app/tools.c:294 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/tools.c:293 +#: app/tools.c:296 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Værktøj/Tekst" -#: app/tools.c:296 +#: app/tools.c:299 msgid "Add text to the image" msgstr "Tilføj tekst til billedet" -#: app/tools.c:308 +#: app/tools.c:311 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Værktøj/Farvesnapper" -#: app/tools.c:311 +#: app/tools.c:314 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools.c:321 +#: app/tools.c:324 msgid "Bucket Fill" msgstr "Udfyldning" -#: app/tools.c:323 +#: app/tools.c:326 msgid "/Tools/Bucket Fill" msgstr "/Værktøj/Udfyldning" -#: app/tools.c:326 +#: app/tools.c:329 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Udfyld med en farve eller et mønster" -#: app/tools.c:336 +#: app/tools.c:339 msgid "Blend" msgstr "Bland" -#: app/tools.c:338 +#: app/tools.c:341 msgid "/Tools/Blend" msgstr "/Værktøj/Bland" -#: app/tools.c:341 +#: app/tools.c:344 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "" -#: app/tools.c:351 +#: app/tools.c:354 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: app/tools.c:353 +#: app/tools.c:356 msgid "/Tools/Pencil" msgstr "/Værktøj/Blyant" -#: app/tools.c:356 +#: app/tools.c:359 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "" -#: app/tools.c:366 +#: app/tools.c:369 msgid "Paintbrush" msgstr "Malerpensel" -#: app/tools.c:368 +#: app/tools.c:371 msgid "/Tools/Paintbrush" msgstr "/Værktøj/Malerpensel" -#: app/tools.c:371 +#: app/tools.c:374 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools.c:381 +#: app/tools.c:384 msgid "Eraser" msgstr "Viskelæder" -#: app/tools.c:383 +#: app/tools.c:386 msgid "/Tools/Eraser" msgstr "/Værktøj/Viskelæder" -#: app/tools.c:386 +#: app/tools.c:389 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" -#: app/tools.c:396 +#: app/tools.c:399 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:398 +#: app/tools.c:401 msgid "/Tools/Airbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:401 +#: app/tools.c:404 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools.c:411 +#: app/tools.c:414 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: app/tools.c:413 +#: app/tools.c:416 msgid "/Tools/Clone" msgstr "/Værktøj/Klon" -#: app/tools.c:416 +#: app/tools.c:419 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "" -#: app/tools.c:426 +#: app/tools.c:429 msgid "Convolve" msgstr "" -#: app/tools.c:428 +#: app/tools.c:431 msgid "/Tools/Convolve" msgstr "" -#: app/tools.c:431 +#: app/tools.c:434 msgid "Blur or sharpen" msgstr "" -#: app/tools.c:441 +#: app/tools.c:444 msgid "Ink" msgstr "Blæk" -#: app/tools.c:443 +#: app/tools.c:446 msgid "/Tools/Ink" msgstr "/Værktøj/Blæk" -#: app/tools.c:446 +#: app/tools.c:449 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools.c:456 app/tools.c:461 +#: app/tools.c:459 app/tools.c:464 msgid "Dodge or Burn" msgstr "" -#: app/tools.c:458 +#: app/tools.c:461 msgid "/Tools/DodgeBurn" msgstr "" -#: app/tools.c:471 app/tools.c:476 +#: app/tools.c:474 app/tools.c:479 msgid "Smudge" msgstr "" -#: app/tools.c:473 +#: app/tools.c:476 msgid "/Tools/Smudge" msgstr "" -#: app/tools.c:487 +#: app/tools.c:489 +#, fuzzy +msgid "Measure" +msgstr "Sammenflet" + +#: app/tools.c:491 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Værktøj/Viskelæder" + +#: app/tools.c:494 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "" + +#: app/tools.c:504 +#, fuzzy +msgid "Xinput Airbrush" +msgstr "Malerpensel" + +#: app/tools.c:506 +#, fuzzy +msgid "/Tools/XinputAirbrush" +msgstr "/Værktøj/Malerpensel" + +#: app/tools.c:509 +msgid "Natural Airbrush" +msgstr "" + +#: app/tools.c:519 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Stier" + +#: app/tools.c:521 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Path" +msgstr "/Værktøj/Malerpensel" + +#: app/tools.c:524 +msgid "Manipulate paths" +msgstr "" + +#: app/tools.c:536 msgid "By Color Select" msgstr "Vælg efter farve" -#: app/tools.c:489 +#: app/tools.c:538 msgid "/Select/By Color..." msgstr "/Vælg/Efter farve..." -#: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688 -msgid "This tool has no options." -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:230 -msgid "Rectangular Select Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:232 -msgid "Elliptical Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:234 -msgid "Free-hand Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:236 -msgid "Fuzzy Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:238 -msgid "Bezier Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:240 -msgid "Intelligent Scissors Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:242 -msgid "By-Color Select Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:243 -msgid "ERROR: Unknown Selection Type" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:273 -msgid "Feather" -msgstr "Fjer" - -#: app/tool_options.c:381 -msgid "Fixed size / aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:552 -msgid "Bucket Fill Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:554 -msgid "Blend Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:556 -msgid "Pencil Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:558 -msgid "Paintbrush Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:560 -msgid "Erazer Options" -msgstr "Alternativer for sletteverktøy" - -#: app/tool_options.c:562 -msgid "Airbrush Options" -msgstr "Alternativer for airbrush" - -#: app/tool_options.c:564 -msgid "Clone Tool Options" -msgstr "Alternativer for kloneverktøy" - -#: app/tool_options.c:566 -msgid "Convolver Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:568 -msgid "Ink Options" -msgstr "Alternativer for blekk" - -#: app/tool_options.c:570 -msgid "Dodge or Burn Options" -msgstr "Alternativer for Dodge & Burn" - -#: app/tool_options.c:572 -msgid "Smudge Options" -msgstr "Alternativer for Smudge" - -#: app/tool_options.c:573 -msgid "ERROR: Unknown Paint Type" -msgstr "" - -#: app/transform_core.c:122 +#: app/transform_core.c:253 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/transform_core.c:123 +#: app/transform_core.c:254 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: app/transform_core.c:124 +#: app/transform_core.c:255 msgid "Shear" msgstr "" -#: app/transform_core.c:229 +#: app/transform_core.c:361 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." msgstr "" -#: app/transform_core.c:1140 +#: app/transform_core.c:1284 msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" msgstr "" -#: app/transform_core.c:1395 +#: app/transform_core.c:1537 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" @@ -5549,134 +5984,101 @@ msgstr "" msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/xcf.c:365 +#: app/undo_history.c:191 +msgid "[ base image ]" +msgstr "" + +#: app/undo_history.c:426 +#, c-format +msgid "%s: undo history" +msgstr "" + +#: app/undo_history.c:484 +#, fuzzy +msgid "<< Undo" +msgstr "Fortryd" + +#: app/undo_history.c:491 +#, fuzzy +msgid "Redo >>" +msgstr "Rød" + +#: app/xcf.c:364 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" -#: app/xcf.c:419 -#, c-format -msgid "open failed on %s: %s\n" -msgstr "åben fejlet på %s: %s\n" - -#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492 +#: app/xcf.c:1477 app/xcf.c:2474 msgid "xcf: zlib compression unimplemented" msgstr "xcf: zlib kompression uimplementeret" -#: app/xcf.c:1635 +#: app/xcf.c:1480 app/xcf.c:2478 +msgid "xcf: fractal compression unimplemented" +msgstr "" + +#: app/xcf.c:1626 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d" msgstr "xcf: åh åh! fejl under gemning af xcf rle flise: %d" -#: app/xcf.c:1777 +#: app/xcf.c:1762 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf.c:1808 +#: app/xcf.c:1793 #, c-format msgid "unknown compression type: %d" msgstr "ukendt kompressionstype: %d" -#: app/xcf.c:1848 +#: app/xcf.c:1833 msgid "Warning, resolution out of range in XCF file" msgstr "" -#: app/xcf.c:1871 +#: app/xcf.c:1856 msgid "Error detected while loading an image's parasites" msgstr "" -#: app/xcf.c:1882 +#: app/xcf.c:1867 msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches" msgstr "" -#: app/xcf.c:1946 +#: app/xcf.c:1931 #, c-format msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2038 +#: app/xcf.c:2023 #, c-format msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2115 +#: app/xcf.c:2100 #, c-format msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2455 +#: app/xcf.c:2437 msgid "not enough tiles found in level" msgstr "" -#: app/xcf.c:2496 -msgid "xcf: fractal compression unimplemented" -msgstr "" - -#: app/xcf.c:2636 +#: app/xcf.c:2618 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d" msgstr "" -#: app/xcf.c:2683 +#: app/xcf.c:2665 #, c-format msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" msgstr "" -#. pseudo unit -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixel" -msgstr "pixel" - -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixels" -msgstr "pixler" - -#. standard units -#: libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inch" -msgstr "tomme" - -#: libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inches" -msgstr "tommer" - -#: libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeter" -msgstr "millimeter" - -#: libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetre" - -#. professional units -#: libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "point" -msgstr "punkt" - -#: libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "pica" -msgstr "" - -#: libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "picas" -msgstr "" - -#: libgimp/gimpunit.c:59 -msgid "percent" -msgstr "procent" - #: libgimp/gimpfileselection.c:352 msgid "Select File" msgstr "Vælg fil" -#: libgimp/gimpenv.c:82 +#: libgimp/gimpenv.c:86 msgid "warning: no home directory." msgstr "advarsel: ingen hjemmemappe" @@ -5704,90 +6106,210 @@ msgstr "Enhed" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: app/regex.c:976 -msgid "Success" -msgstr "Succes" +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Længde:" -#. REG_NOERROR -#: app/regex.c:977 -msgid "No match" -msgstr "Ingen træffere" +#~ msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -#. REG_NOMATCH -#: app/regex.c:978 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldig regular udtryk" +#~ msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis" +#~ msgstr "Spencer Kimball og Peter Mattis" -#. REG_BADPAT -#: app/regex.c:979 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" +#~ msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n" +#~ msgstr "script-fu ikke tilgængelig: batch-mode slået fra\n" -#. REG_ECOLLATE -#: app/regex.c:980 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ugyldig navn på tegnklasse" +#~ msgid "reading batch commands from stdin\n" +#~ msgstr "læser batch-kommandoer fra stdin\n" -#. REG_ECTYPE -#: app/regex.c:981 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterfølgende backslash" +#~ msgid "batch command: experienced an execution error.\n" +#~ msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl under udføring.\n" -#. REG_EESCAPE -#: app/regex.c:982 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ugyldig tilbage-reference" +#~ msgid "batch command: experienced a calling error.\n" +#~ msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl med et kald.\n" -#. REG_ESUBREG -#: app/regex.c:983 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ikke fundet [ eller [^" +#~ msgid "batch command: executed successfully.\n" +#~ msgstr "batch-kommando: udført med succes.\n" -#. REG_EBRACK -#: app/regex.c:984 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ikke fundet ( eller \\(" +#~ msgid "" +#~ "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n" +#~ msgstr "" +#~ "extension_perl_server ikke tilgængelig: kunne ikke starte perl serveren\n" -#. REG_EPAREN -#: app/regex.c:985 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ikke fundet \\{" +#~ msgid "perl server: experienced an execution error.\n" +#~ msgstr "perl server: stødte på en fejl under udføring.\n" -#. REG_EBRACE -#: app/regex.c:986 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ugyldig indhold i \\{\\}" +#~ msgid "perl server: experienced a calling error.\n" +#~ msgstr "perl server: støte på en fejl med et kald.\n" -#. REG_BADBR -#: app/regex.c:987 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ugyldig slutning på område" +#~ msgid "perl server: executed successfully.\n" +#~ msgstr "perl server: udført med succes.\n" -#. REG_ERANGE -#: app/regex.c:988 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Hukommelse opbrugt" +#~ msgid "" +#~ "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit " +#~ "selection" +#~ msgstr "" +#~ "bezier_select_button_press(): Prøvede at redigere en åben bezier kurve i " +#~ "redigeringsudvalget" -#. REG_ESPACE -#: app/regex.c:989 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldig forud for regular udtryk" +#~ msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point" +#~ msgstr "bezier_select_motion(): Fandt et forældreløst bezier-kontrolpunkt" -#. REG_BADRPT -#: app/regex.c:990 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig slutning på regular udtryk" +#~ msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment" +#~ msgstr "bezier_draw_segment(): Ugyldig bezier segment" -#. REG_EEND -#: app/regex.c:991 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "For stort regular udtryk" +#~ msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d" +#~ msgstr "bezier_draw_segment: Ukendt koordinatrum: %d" -#. REG_ESIZE -#: app/regex.c:992 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ingen lige ) eller \\)" +#~ msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve" +#~ msgstr "bezier_convert(): prøvede at konvertere en åben bezier kurve" -#: app/regex.c:5442 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Ingen tidligere regular udtryk" +#~ msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d" +#~ msgstr "test_add_point_on_segment: Ukendt koordinatrum: %d" + +#~ msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment" +#~ msgstr "bezier_draw_segment_for_distance(): Dårlig bezier segment" + +#~ msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d" +#~ msgstr "gradient_render_pixel(): Ukendt gradient type %d" + +#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d" +#~ msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt blandingsmode %d" + +#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d" +#~ msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt gradient type %d" + +#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d" +#~ msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt repeteringsmode %d" + +#~ msgid "Edit Brush" +#~ msgstr "Rediger pensel" + +#~ msgid "New Brush" +#~ msgstr "Ny pensel" + +#~ msgid "failed to run brush callback function" +#~ msgstr "kunne ikke køre tilbagekalds funktion for børste" + +#~ msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." +#~ msgstr "fejl i %s ved %d: dette skulle ikke ske." + +#~ msgid "Failed to find device_info\n" +#~ msgstr "Kunne ikke finde device_info (enheds_info)\n" + +#~ msgid "gdisplays_flush() called recursively." +#~ msgstr "gdisplays_flush() kaldt rekursivt." + +#~ msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" +#~ msgstr "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball og Peter Mattis\n" + +#~ msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify." +#~ msgstr "Grænsen indeholder < 4 punkter! Kan bezifiniser." + +#~ msgid "Unknown layer mode" +#~ msgstr "Ukendt lagmode" + +#~ msgid "" +#~ "new_layer_query_ok_callback():\n" +#~ "could not allocate new layer" +#~ msgstr "new_layer_query_ok_callback: kunne ikke allokere nytt lag" + +#~ msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport" +#~ msgstr "shmget fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" + +#~ msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport" +#~ msgstr "shmat fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" + +#~ msgid "\"%s\" executable not found\n" +#~ msgstr "\"%s\" kørbar fil ikke fundet\n" + +#~ msgid "unable to run plug-in: %s" +#~ msgstr "kunne ikke køre tillæg: %s" + +#~ msgid "" +#~ "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the " +#~ "standard plug-in args" +#~ msgstr "" +#~ "Tillegg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke tager " +#~ "standard argumenter for tillæg" + +#~ msgid "" +#~ "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu " +#~ "location. Use either \"\", \"\", \"\", or \"\"." +#~ msgstr "" +#~ "Tillegg \"%s\" prøvde å installere prosedyre \"%s\" i en ugyldig " +#~ "menyplassering.\n" +#~ "Brug enten \"\", \",\"\", eller \"\"." + +#~ msgid "" +#~ "plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply " +#~ "with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant." +#~ msgstr "" +#~ "Tillæg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke følger " +#~ "standarden for\n" +#~ "sending af arrayparametere. Argument %d følger ikke standarden." + +#~ msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n" +#~ msgstr "duplikeret tillæg: \"%s\" (hopper over)\n" + +#~ msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\"" +#~ msgstr "fjerner duplikeret PDB-procedyre \"%s\"" + +#~ msgid "the \"region\" arg type is not currently supported" +#~ msgstr "argumenttypen \"region\" er ikke understøttet" + +#~ msgid "Cubic Interpolation" +#~ msgstr "Kubisk interpolation" + +#~ msgid "File Previews / Thumbnails" +#~ msgstr "Forhåndsvisning af filer / Miniatyrer" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Succes" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Ingen træffere" + +#~ msgid "Invalid regular expression" +#~ msgstr "Ugyldig regular udtryk" + +#~ msgid "Invalid character class name" +#~ msgstr "Ugyldig navn på tegnklasse" + +#~ msgid "Trailing backslash" +#~ msgstr "Efterfølgende backslash" + +#~ msgid "Invalid back reference" +#~ msgstr "Ugyldig tilbage-reference" + +#~ msgid "Unmatched [ or [^" +#~ msgstr "Ikke fundet [ eller [^" + +#~ msgid "Unmatched ( or \\(" +#~ msgstr "Ikke fundet ( eller \\(" + +#~ msgid "Unmatched \\{" +#~ msgstr "Ikke fundet \\{" + +#~ msgid "Invalid content of \\{\\}" +#~ msgstr "Ugyldig indhold i \\{\\}" + +#~ msgid "Invalid range end" +#~ msgstr "Ugyldig slutning på område" + +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "Hukommelse opbrugt" + +#~ msgid "Invalid preceding regular expression" +#~ msgstr "Ugyldig forud for regular udtryk" + +#~ msgid "Premature end of regular expression" +#~ msgstr "For tidlig slutning på regular udtryk" + +#~ msgid "Regular expression too big" +#~ msgstr "For stort regular udtryk" + +#~ msgid "Unmatched ) or \\)" +#~ msgstr "Ingen lige ) eller \\)" + +#~ msgid "No previous regular expression" +#~ msgstr "Ingen tidligere regular udtryk"