1.1.14 stuff

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh 1999-12-16 21:04:31 +00:00
parent f0e5aa0308
commit 1ffffb3961
19 changed files with 12314 additions and 8936 deletions

View File

@ -114,6 +114,9 @@ Thu Dec 16 20:15:25 CET 1999 Olof S Kylande <olof@gimp.org>
* help/C/dialogs/preferences/preferences.html
* help/C/dialogs/preferences/session.html
Thu Dec 16 12:42:13 PST 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.14 release
Wed Dec 15 00:10:54 CET 1999 Sven Neumann <sven@gimp.org>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
dnl Initialize automake stuff
GIMP_MAJOR_VERSION=1
GIMP_MINOR_VERSION=1
GIMP_MICRO_VERSION=13
GIMP_MICRO_VERSION=14
GIMP_INTERFACE_AGE=0
GIMP_BINARY_AGE=0
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.14\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-10 13:14+0900\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-14 15:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 14:53+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "
#. the 3 Action Buttons
#: libgimp/gimpexport.c:307 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:871
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:794 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:794 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:458 plug-ins/common/CML_explorer.c:2701
#: plug-ins/common/apply_lens.c:434 plug-ins/common/blur.c:628
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:399
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/oilify.c:477 plug-ins/common/papertile.c:524
#: plug-ins/common/png.c:987 plug-ins/common/ps.c:2132
#: plug-ins/common/ps.c:2396 plug-ins/common/psp.c:485
#: plug-ins/common/screenshot.c:422 plug-ins/common/spheredesigner.c:2343
#: plug-ins/common/screenshot.c:429 plug-ins/common/spheredesigner.c:2343
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:483 plug-ins/common/warp.c:525
#: plug-ins/common/xbm.c:736 plug-ins/common/xbm.c:1004
#: plug-ins/common/xpm.c:806 plug-ins/flame/flame.c:539
@ -432,6 +432,15 @@ msgstr "
msgid "Spherical"
msgstr "球面"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:210 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2621
msgid "Bump"
msgstr "バンプ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:238 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1025
msgid "Env"
msgstr "環境"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
msgid "General options"
msgstr "一般オプション"
@ -515,202 +524,199 @@ msgstr "
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674
msgid "Light settings"
msgstr "光源設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
msgid "Lightsource type:"
msgstr "光源種:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:683
msgid "Lightsource color"
msgstr "光源色:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:685
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "適用する光源の種類"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691
msgid "Set light source color (white is default)"
msgstr "光源の色を設定する (基本は白)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:688
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:713
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:696 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
#: plug-ins/common/papertile.c:398
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:714
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
#: plug-ins/common/papertile.c:402
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:700
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:701
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:706
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
msgid "Direction vector"
msgstr "方向ベクトル"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:724
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:751
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
msgid "Intensity levels"
msgstr "強度レベル"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761
msgid "Ambient:"
msgstr "飽和度:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813
msgid "Diffuse:"
msgstr "拡散:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:802
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "光源に照らされた場合の元の色の強度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
msgid "Reflectivity"
msgstr "反射性"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
msgid "Specular:"
msgstr "反射:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:815
msgid "Hightlight:"
msgstr "ハイライト:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "ハイライトの強度を制御する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:831
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "大きな値にするとハイライトがくっきりする"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:888
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
msgid "Bumpmap settings"
msgstr "バンプマップ設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:894
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:903
msgid "Bumpmap image:"
msgstr "バンプマップ画像:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
#, fuzzy
msgid "Curve:"
msgstr "ドライバ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Minimum height:"
msgstr "最小の高さ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:915
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
msgid "Maximum height:"
msgstr "最大の高さ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
msgid "Autostretch to fit value range"
msgstr "明度域を自動的に調整する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:946
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Environment settings"
msgstr "環境設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962
msgid "Environment image:"
msgstr "環境画像:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:987 plug-ins/common/lic.c:1002
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 plug-ins/common/lic.c:1002
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993 plug-ins/common/spheredesigner.c:1572
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1002 plug-ins/common/spheredesigner.c:1572
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2627
msgid "Light"
msgstr "光源"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:999
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "Material"
msgstr "物質"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1007 plug-ins/common/spheredesigner.c:2621
msgid "Bump"
msgstr "バンプ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
msgid "Env"
msgstr "環境"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1046
msgid "Lighting effects"
msgstr "ライト効果"
#. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area
#. ==================================================
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061 plug-ins/common/sample_colorize.c:1303
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1303
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1063
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1081
msgid "Apply filter with current settings"
msgstr "現在の設定でフィルタを適用する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1073
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082
msgid "Close filter without doing anything"
msgstr "何もせずにフィルタを閉じる"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1102
msgid " Preview! "
msgstr " プレビュー! "
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1103
msgid "Recompute preview image"
msgstr "プレビュー画像を再計算する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1097
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "拡大 (画像を大きくする)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1099
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "縮小 (画像を小さくする)"
@ -1063,7 +1069,8 @@ msgstr ""
"CML_explorer をパラメータファイルを通して制御できる."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:494
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML explorer..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/フィルタ/下塗り/パターン/CML エクスプローラ..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:796
@ -1853,22 +1860,24 @@ msgid "7th Aug 1999"
msgstr "1999年 8月7日"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:114
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color To Alpha..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/フィルタ/色/色を透明度へ..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:404
msgid "Color To Alpha"
msgstr "色を透明度へ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:436 plug-ins/common/mapcolor.c:399
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:437 plug-ins/common/mapcolor.c:399
msgid "From:"
msgstr "元:"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440
msgid "Color To Alpha Color Picker"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:442
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "「色を透明度へ」色選択"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:448
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:450
msgid "to alpha"
msgstr "を透明度に"
@ -3315,8 +3324,8 @@ msgstr ""
"個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. "
"多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, "
"こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, "
"元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだ"
"でしょう."
"元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだ<EFBFBD>"
"韻任靴腓<EFBFBD>."
#: plug-ins/common/normalize.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
@ -3803,11 +3812,11 @@ msgstr "
msgid "Rotating..."
msgstr "回転しています..."
#: plug-ins/common/screenshot.c:146
#: plug-ins/common/screenshot.c:147
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:147
#: plug-ins/common/screenshot.c:148
msgid ""
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
@ -3816,35 +3825,35 @@ msgid ""
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:157
#: plug-ins/common/screenshot.c:158
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr "<Toolbox>/ファイル/取り込み/画面取り込み..."
#: plug-ins/common/screenshot.c:400
#: plug-ins/common/screenshot.c:407
msgid "Screen Shot"
msgstr "画面取り込み"
#: plug-ins/common/screenshot.c:413
#: plug-ins/common/screenshot.c:420
msgid "Grab"
msgstr "取り込む"
#: plug-ins/common/screenshot.c:452
#: plug-ins/common/screenshot.c:459
msgid "Grab a single window"
msgstr "単一ウィンドウを取り込む"
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
#: plug-ins/common/screenshot.c:467
msgid "Include decorations"
msgstr "ウィンドウ飾りも含める"
#: plug-ins/common/screenshot.c:493
#: plug-ins/common/screenshot.c:500
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "画面全体を取り込む"
#: plug-ins/common/screenshot.c:506
#: plug-ins/common/screenshot.c:513
msgid "after"
msgstr "取り込みは"
#: plug-ins/common/screenshot.c:515
#: plug-ins/common/screenshot.c:522
msgid "seconds delay"
msgstr "秒後"
@ -8304,7 +8313,7 @@ msgid "Save file"
msgstr "ファイルに保存"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
msgid "SphereDesigner"
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2263
@ -8400,8 +8409,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2850
msgid "<Image>/Filters/Render/SphereDesigner..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/フィルタ/下塗り/Sin 曲線..."
#: plug-ins/struc/struc.c:107
msgid "Adds a canvas texture map to the picture"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

849
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1692
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1685
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1573
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1670
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1696
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1694
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1662
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

229
po/no.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-07 21:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 20:01+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -133,7 +133,8 @@ msgid "FG to Transparent"
msgstr "FG til transparent"
#: app/blend.c:265
msgid "Custom from editor"
#, fuzzy
msgid "Custom from Editor"
msgstr "Egendefinert fra editor"
#: app/blend.c:271 app/gradient.c:619 app/preferences_dialog.c:1483
@ -185,11 +186,13 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: app/blend.c:299
msgid "Sawtooth wave"
#, fuzzy
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Sagtann-bølge"
#: app/blend.c:301
msgid "Triangular wave"
#, fuzzy
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Triangulær bølge"
#: app/blend.c:335
@ -209,7 +212,8 @@ msgid "Repeat:"
msgstr "Gjenta:"
#: app/blend.c:381
msgid "Adaptive supersampling"
#, fuzzy
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Tilpassende supersampling"
#: app/blend.c:409
@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Kontrast"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:439 app/curves.c:671
#: app/fileops.c:417 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589
#: app/fileops.c:418 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589
#: app/palette.c:3222 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
@ -469,7 +473,8 @@ msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap-Around"
#, fuzzy
msgid "Wrap Around"
msgstr "Gå rundt"
#. The fill options
@ -875,7 +880,8 @@ msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "Alternativer for beskjæring og endring av størrelse"
#: app/crop.c:188
msgid "Current layer only"
#, fuzzy
msgid "Current Layer Only"
msgstr "Bare aktivt lag"
#. enlarge toggle
@ -1079,13 +1085,14 @@ msgstr "Utjevning opererer ikke p
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard edge"
#, fuzzy
msgid "Hard Edge"
msgstr "Hard kant"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti slett"
#: app/eraser.c:117 app/paint_funcs.c:100
msgid "Anti Erase"
msgstr "Anti-slett"
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
@ -1173,20 +1180,20 @@ msgstr "Piksler/%a"
msgid "Image Type"
msgstr "Bildetype"
#: app/fileops.c:238 app/fileops.c:275
#: app/fileops.c:239 app/fileops.c:276
msgid "Load Image"
msgstr "Last bilde"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:285
#: app/fileops.c:286
msgid "Open Options"
msgstr "Alternativer for åpning"
#: app/fileops.c:300 app/fileops.c:515
#: app/fileops.c:301 app/fileops.c:516
msgid "Determine file type:"
msgstr "Bestem bildetype:"
#: app/fileops.c:383
#: app/fileops.c:384
msgid ""
"generate\n"
"preview"
@ -1194,81 +1201,81 @@ msgstr ""
"generer\n"
"forhåndsvisning"
#: app/fileops.c:418
#: app/fileops.c:419
msgid "No selection."
msgstr "Ingen utvalg."
#: app/fileops.c:469 app/fileops.c:501
#: app/fileops.c:470 app/fileops.c:502
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
#: app/fileops.c:506
#: app/fileops.c:507
msgid "Save Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: app/fileops.c:568
#: app/fileops.c:569
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr "Kan ikke forkaste. Ingen filnavn assosiert med dette bildet"
#: app/fileops.c:582
#: app/fileops.c:583
msgid "Revert failed."
msgstr "Forkast feilet."
#: app/fileops.c:1252
#: app/fileops.c:1253
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr "(denne miniatyren kan være gammel)"
#: app/fileops.c:1253
#: app/fileops.c:1254
msgid "(no information)"
msgstr "(ingen informasjon)"
#: app/fileops.c:1263
#: app/fileops.c:1264
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr "(lagring av miniatyrer er slått av)"
#: app/fileops.c:1267
#: app/fileops.c:1268
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr "(kunne ikke skrive miniatyrfil)"
#: app/fileops.c:1271
#: app/fileops.c:1272
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr "(miniatyr ikke skrevet)"
#: app/fileops.c:1288
#: app/fileops.c:1289
msgid "no preview available"
msgstr "ingen forhåndsvisning tilgjengelig"
#: app/fileops.c:1402
#: app/fileops.c:1403
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(kunne ikke lage forhåndsvisning)"
#: app/fileops.c:1474 app/fileops.c:1555
#: app/fileops.c:1475 app/fileops.c:1556
msgid "Open failed: "
msgstr "Feil under åpning: "
#: app/fileops.c:1615
#: app/fileops.c:1616
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s er en uvanlig fil (%s)"
#: app/fileops.c:1629 app/fileops.c:1731
#: app/fileops.c:1630 app/fileops.c:1732
msgid "Save failed: "
msgstr "Feil under lagring: "
#: app/fileops.c:1676
#: app/fileops.c:1677
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s eksisterer, overskriv?"
#: app/fileops.c:1680
#: app/fileops.c:1681
msgid "File Exists!"
msgstr "Filen eksisterer!"
#: app/fileops.c:1686
#: app/fileops.c:1687
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: app/fileops.c:1688
#: app/fileops.c:1689
msgid "No"
msgstr "Nei"
@ -1656,7 +1663,8 @@ msgid "Paste Into"
msgstr "Lim inn i"
#: app/global_edit.c:698
msgid "Paste As New"
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "Lim inn som nytt"
#: app/global_edit.c:712
@ -2318,8 +2326,8 @@ msgstr "Gr
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:377
#, c-format
msgid "Window Info:%s-%d.%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "Vindusinformasjon:%s-%d.%d"
#: app/info_window.c:575
@ -3393,7 +3401,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre"
#: app/menus.c:93
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web page themes"
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes"
msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema"
#: app/menus.c:94
@ -3589,7 +3598,8 @@ msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "/Hjelp/Kontekst hjelp..."
#: app/menus.c:218
msgid "/Help/Tip of the day..."
#, fuzzy
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/Hjelp/Dagens tips..."
#: app/menus.c:220
@ -3605,7 +3615,8 @@ msgid "/File/Save"
msgstr "/Fil/Lagre"
#: app/menus.c:246
msgid "/File/Save as..."
#, fuzzy
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/Fil/Lagre som..."
#: app/menus.c:248
@ -3646,7 +3657,8 @@ msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Rediger/Lim inn i"
#: app/menus.c:280
msgid "/Edit/Paste As New"
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/Rediger/Lim inn som nytt"
#. <Image>/Edit/Buffer
@ -3720,7 +3732,8 @@ msgid "/Select/Border..."
msgstr "/Velg/Kant..."
#: app/menus.c:334
msgid "/Select/Save To Channel"
#, fuzzy
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr "/Velg/Lagre til kanal"
#. <Image>/View
@ -3778,7 +3791,8 @@ msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Vis/Zoom/1:16"
#: app/menus.c:369
msgid "/View/Dot for dot"
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/Vis/Punkt for punkt"
#: app/menus.c:374
@ -3790,7 +3804,8 @@ msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr "/Vis/Navigasjonsvindu..."
#: app/menus.c:378
msgid "/View/Undo history..."
#, fuzzy
msgid "/View/Undo History..."
msgstr "/Vis/Angrelogg..."
#: app/menus.c:383
@ -3810,7 +3825,8 @@ msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/Vis/Slå av på guider"
#: app/menus.c:391
msgid "/View/Snap To Guides"
#, fuzzy
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/Vis/Fest til guider"
#: app/menus.c:396
@ -3943,7 +3959,8 @@ msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/Lag/Rotér"
#: app/menus.c:509
msgid "/Layers/Resize to Image"
#, fuzzy
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/Lag/Endre størrelse til bilde"
#: app/menus.c:514
@ -3959,7 +3976,8 @@ msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/Lag/Flat ut bilde"
#: app/menus.c:523
msgid "/Layers/Mask To Selection"
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr "/Lag/Maske til utvalg"
#: app/menus.c:528
@ -3967,7 +3985,8 @@ msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/Lag/Legg til alfakanal"
#: app/menus.c:530
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr "/Lag/Legg til alfakanal"
#. <Image>/Tools
@ -3993,11 +4012,13 @@ msgid "/Filters"
msgstr "/Filtre"
#: app/menus.c:554
msgid "/Filters/Repeat last"
#, fuzzy
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/Filtre/Gjenta siste"
#: app/menus.c:556
msgid "/Filters/Re-show last"
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt"
#: app/menus.c:562
@ -4180,8 +4201,9 @@ msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr "/Lag/Grensestørrelse..."
#: app/menus.c:718
msgid "/Resize to Image"
msgstr "/Endre størrelse til bildets"
#, fuzzy
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/Lag/Endre størrelse til bilde"
#: app/menus.c:720
msgid "/Scale Layer..."
@ -4244,11 +4266,13 @@ msgid "/Add to Selection"
msgstr "/Legg til i utvalg"
#: app/menus.c:771
msgid "/Subtract From Selection"
#, fuzzy
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "/Trekk fra utvalg"
#: app/menus.c:773
msgid "/Intersect With Selection"
#, fuzzy
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "/Kryss med utvalg"
#: app/menus.c:778
@ -4397,13 +4421,13 @@ msgstr "Alternativer for flytteverkt
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
#, c-format
msgid "Window Navigation:%s-%d.%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr "Vindusnavigasjon:%s-%d.%d"
#: app/nav_window.c:1552
msgid "No image: Window Navigation"
msgstr "Ikke noe bilde: Vindusnavigasjon"
msgid "Navigation: No Image"
msgstr ""
#: app/paint_core.c:699
msgid "No brushes available for use with this tool."
@ -4421,10 +4445,6 @@ msgstr "Fratrekk"
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#: app/paint_funcs.c:100
msgid "Anti Erase"
msgstr "Anti-slett"
#: app/paintbrush.c:192
msgid "Once Forward"
msgstr "En gang framover"
@ -4613,6 +4633,11 @@ msgstr "Intervall:"
msgid "Palette Selection"
msgstr "Palettutvalg"
#: app/path_tool.c:1411
#, fuzzy
msgid "Path Tool Options"
msgstr "Verktøysalternativer"
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
msgstr "Ny sti"
@ -5173,7 +5198,8 @@ msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "Lagre vindusposisjoner ved avslutt"
#: app/preferences_dialog.c:1989
msgid "Clear Saved Window Positions"
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "Nulstill lagrede vindusposisjoner"
#: app/preferences_dialog.c:1996
@ -5566,21 +5592,21 @@ msgstr "Terskel"
msgid "Threshold Range:"
msgstr "Terskelområde:"
#: app/tile_swap.c:387
#: app/tile_swap.c:394
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr "kunne ikke åpne swap-filen...FORFERDELIGE TING VIL SKJE SNART"
#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:570
#: app/tile_swap.c:514 app/tile_swap.c:577
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr "kunne ikke søke etter lokasjon av fliser på disk: %d"
#: app/tile_swap.c:526
#: app/tile_swap.c:533
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr "kunne ikke lese flisdata fra disk: %d%/%d ( %d ) bytes lest"
#: app/tile_swap.c:584
#: app/tile_swap.c:591
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr "kunne ikke skrive flisdata til disk: %d ( %d ) bytes skrevet"
@ -5590,7 +5616,8 @@ msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips.txt"
#: app/tips_dialog.c:70
msgid "GIMP Tip of the day"
#, fuzzy
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP - dagens tips"
#: app/tips_dialog.c:131
@ -5652,7 +5679,8 @@ msgid "Feather"
msgstr "Fjær"
#: app/tool_options.c:386
msgid "Fixed size / aspect ratio"
#, fuzzy
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "Fast størrelse / aspektrate"
#: app/tool_options.c:538
@ -5708,7 +5736,8 @@ msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementell"
#: app/tool_options.c:783
msgid "Pressure sensitivity"
#, fuzzy
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "Trykkfølsomhet"
#: app/tool_options.c:801
@ -6165,37 +6194,43 @@ msgstr "Korrektiv"
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Alternativer for transformeringsverktøy"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjevning"
#: app/transform_tool.c:258
msgid "Show path"
msgstr "Vis sti"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
#: app/transform_tool.c:257
#, fuzzy
msgid "Tool Paradigm"
msgstr "Verktøysparadigme"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
#: app/transform_tool.c:292
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis rutenett"
#: app/transform_tool.c:310
msgid "Grid density:"
msgstr "Rutenettets sentitivitet"
#: app/transform_tool.c:303
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Intensitet:"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:333
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjevning"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
#: app/transform_tool.c:341
#, fuzzy
msgid "Clip Result"
msgstr "Klipp ut resultat"
#. the show_path toggle button
#: app/transform_tool.c:355
#, fuzzy
msgid "Show Path"
msgstr "Vis sti"
#: app/undo_history.c:432 app/undo_history.c:753
#, c-format
msgid "%s: undo history"
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "%s: angrelogg"
#: app/undo_history.c:488
@ -6462,3 +6497,15 @@ msgstr "ikke nok fliser funnet p
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr "kunne ikke lese flisdata fra xcf filen: %d ( %d ) bytes lest"
#~ msgid "Anti erase"
#~ msgstr "Anti slett"
#~ msgid "/Resize to Image"
#~ msgstr "/Endre størrelse til bildets"
#~ msgid "No image: Window Navigation"
#~ msgstr "Ikke noe bilde: Vindusnavigasjon"
#~ msgid "Grid density:"
#~ msgstr "Rutenettets sentitivitet"

1679
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

223
po/ru.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-11 01:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-09 16:23+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <val@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -134,7 +134,8 @@ msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:265
msgid "Custom from editor"
#, fuzzy
msgid "Custom from Editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:271 app/gradient.c:619 app/preferences_dialog.c:1483
@ -186,11 +187,13 @@ msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
#: app/blend.c:299
msgid "Sawtooth wave"
#, fuzzy
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:301
msgid "Triangular wave"
#, fuzzy
msgid "Triangular Wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:335
@ -210,7 +213,7 @@ msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:381
msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: app/blend.c:409
@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:439 app/curves.c:671
#: app/fileops.c:417 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589
#: app/fileops.c:418 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589
#: app/palette.c:3222 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
@ -470,7 +473,8 @@ msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap-Around"
#, fuzzy
msgid "Wrap Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#. The fill options
@ -876,7 +880,8 @@ msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/crop.c:188
msgid "Current layer only"
#, fuzzy
msgid "Current Layer Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. enlarge toggle
@ -1080,12 +1085,13 @@ msgstr "
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard edge"
#, fuzzy
msgid "Hard Edge"
msgstr "öÅÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117
msgid "Anti erase"
#: app/eraser.c:117 app/paint_funcs.c:100
msgid "Anti Erase"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:170
@ -1175,20 +1181,20 @@ msgstr "
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:238 app/fileops.c:275
#: app/fileops.c:239 app/fileops.c:276
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:285
#: app/fileops.c:286
msgid "Open Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: app/fileops.c:300 app/fileops.c:515
#: app/fileops.c:301 app/fileops.c:516
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:383
#: app/fileops.c:384
msgid ""
"generate\n"
"preview"
@ -1197,82 +1203,82 @@ msgstr ""
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ\n"
"ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: app/fileops.c:418
#: app/fileops.c:419
msgid "No selection."
msgstr "âÅÚ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ."
#: app/fileops.c:469 app/fileops.c:501
#: app/fileops.c:470 app/fileops.c:502
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:506
#: app/fileops.c:507
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:568
#: app/fileops.c:569
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. îÅÔ Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ Ó ÜÔÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ."
#: app/fileops.c:582
#: app/fileops.c:583
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
#: app/fileops.c:1252
#: app/fileops.c:1253
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr "(ÜÔÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍ)"
#: app/fileops.c:1253
#: app/fileops.c:1254
msgid "(no information)"
msgstr "(ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)"
#: app/fileops.c:1263
#: app/fileops.c:1264
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1267
#: app/fileops.c:1268
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1271
#: app/fileops.c:1272
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1288
#: app/fileops.c:1289
msgid "no preview available"
msgstr "ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: app/fileops.c:1402
#: app/fileops.c:1403
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ)"
#: app/fileops.c:1474 app/fileops.c:1555
#: app/fileops.c:1475 app/fileops.c:1556
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1615
#: app/fileops.c:1616
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1629 app/fileops.c:1731
#: app/fileops.c:1630 app/fileops.c:1732
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1676
#: app/fileops.c:1677
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1680
#: app/fileops.c:1681
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: app/fileops.c:1686
#: app/fileops.c:1687
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/fileops.c:1688
#: app/fileops.c:1689
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
@ -1657,7 +1663,8 @@ msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/global_edit.c:698
msgid "Paste As New"
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÙÊ"
#: app/global_edit.c:712
@ -2323,8 +2330,8 @@ msgstr "
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:377
#, c-format
msgid "Window Info:%s-%d.%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ: %s-%d.%d"
#: app/info_window.c:575
@ -3411,8 +3418,9 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ûÁÂÌÏÎ"
#: app/menus.c:93
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web page themes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes"
msgstr "/òÁÓÛ./Script-Fu/ûÁÂÌÏÎ"
#: app/menus.c:94
msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils"
@ -3607,7 +3615,8 @@ msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ/ëÏÎÔÅËÓÔÎÁÑ ÐÏÍÏÝØ..."
#: app/menus.c:218
msgid "/Help/Tip of the day..."
#, fuzzy
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ..."
#: app/menus.c:220
@ -3623,7 +3632,8 @@ msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/menus.c:246
msgid "/File/Save as..."
#, fuzzy
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/menus.c:248
@ -3664,7 +3674,8 @@ msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/menus.c:280
msgid "/Edit/Paste As New"
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÏÅ"
#. <Image>/Edit/Buffer
@ -3738,7 +3749,8 @@ msgid "/Select/Border..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/çÒÁÎÉÃÁ..."
#: app/menus.c:334
msgid "/Select/Save To Channel"
#, fuzzy
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#. <Image>/View
@ -3796,7 +3808,8 @@ msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:369
msgid "/View/Dot for dot"
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/menus.c:374
@ -3808,7 +3821,8 @@ msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ïËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ..."
#: app/menus.c:378
msgid "/View/Undo history..."
#, fuzzy
msgid "/View/Undo History..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÓÔÏÒÉÑ ÏÔÍÅÎ..."
#: app/menus.c:383
@ -3828,7 +3842,8 @@ msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: app/menus.c:391
msgid "/View/Snap To Guides"
#, fuzzy
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/menus.c:396
@ -3961,8 +3976,9 @@ msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:509
msgid "/Layers/Resize to Image"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:514
msgid "/Layers/Anchor Layer"
@ -3977,7 +3993,8 @@ msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:523
msgid "/Layers/Mask To Selection"
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:528
@ -3985,7 +4002,8 @@ msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:530
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. <Image>/Tools
@ -4011,11 +4029,13 @@ msgid "/Filters"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ"
#: app/menus.c:554
msgid "/Filters/Repeat last"
#, fuzzy
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:556
msgid "/Filters/Re-show last"
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:562
@ -4198,8 +4218,9 @@ msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr "/óÌÏÊ Boundary Size..."
#: app/menus.c:718
msgid "/Resize to Image"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:720
msgid "/Scale Layer..."
@ -4262,11 +4283,13 @@ msgid "/Add to Selection"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ×ÙÄÅÌÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:771
msgid "/Subtract From Selection"
#, fuzzy
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "/÷ÙÞÅÓÔØ ÉÚ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/menus.c:773
msgid "/Intersect With Selection"
#, fuzzy
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "/ðÅÒÅÓÅÞØ Ó ×ÙÄÅÌÅÎÉÅÍ"
#: app/menus.c:778
@ -4415,13 +4438,13 @@ msgstr "
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
#, c-format
msgid "Window Navigation:%s-%d.%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÏËÎÅ:%s-%d.%d"
#: app/nav_window.c:1552
msgid "No image: Window Navigation"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÏËÎÅ: ÎÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
msgid "Navigation: No Image"
msgstr ""
#: app/paint_core.c:699
msgid "No brushes available for use with this tool."
@ -4439,10 +4462,6 @@ msgstr "
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paint_funcs.c:100
msgid "Anti Erase"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:192
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
@ -4631,6 +4650,11 @@ msgstr "
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/path_tool.c:1411
#, fuzzy
msgid "Path Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÕÒ"
@ -5192,7 +5216,8 @@ msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1989
msgid "Clear Saved Window Positions"
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "ïÞÉÝÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1996
@ -5580,21 +5605,21 @@ msgstr "
msgid "Threshold Range:"
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÐÏÒÏÇÁ:"
#: app/tile_swap.c:387
#: app/tile_swap.c:394
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄËÁÞËÉ... ðìïèïå äåìï óìõþéôóñ óëïòï"
#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:570
#: app/tile_swap.c:514 app/tile_swap.c:577
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:526
#: app/tile_swap.c:533
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:584
#: app/tile_swap.c:591
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
@ -5604,7 +5629,8 @@ msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips.ru.txt"
#: app/tips_dialog.c:70
msgid "GIMP Tip of the day"
#, fuzzy
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:131
@ -5666,7 +5692,8 @@ msgid "Feather"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/tool_options.c:386
msgid "Fixed size / aspect ratio"
#, fuzzy
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ / ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ"
#: app/tool_options.c:538
@ -5722,7 +5749,8 @@ msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/tool_options.c:783
msgid "Pressure sensitivity"
#, fuzzy
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁÖÉÍÕ"
#: app/tool_options.c:801
@ -6179,37 +6207,42 @@ msgstr "
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:258
msgid "Show path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
#: app/transform_tool.c:257
#, fuzzy
msgid "Tool Paradigm"
msgstr "ðÁÒÁÄÉÇÍÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
#: app/transform_tool.c:292
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:310
msgid "Grid density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ:"
#: app/transform_tool.c:303
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ:"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:333
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
#: app/transform_tool.c:341
msgid "Clip Result"
msgstr ""
#. the show_path toggle button
#: app/transform_tool.c:355
#, fuzzy
msgid "Show Path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/undo_history.c:432 app/undo_history.c:753
#, c-format
msgid "%s: undo history"
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "%s: ÉÓÔÏÒÉÑ ÏÔËÁÔÁ"
#: app/undo_history.c:488
@ -6474,6 +6507,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#~ msgid "No image: Window Navigation"
#~ msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÏËÎÅ: ÎÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Grid density:"
#~ msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ:"
# c-format
#~ msgid "%s: Window Info"
#~ msgstr "%s: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"

1694
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1691
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff