czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-05-31 11:36:04 +00:00
parent 053af2f1c9
commit 1fc1f1a97c
10 changed files with 411 additions and 388 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed May 31 13:38:18 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP perl 1.1.22.
# Czech translation of GIMP perl 1.1.23.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.22\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-21 22:04+02:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-30 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 09:42+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
msgstr "FATÁLNÍ: nepodaøilo se vytvoøit$tmp: $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Sethovo toèení..."
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
@ -137,9 +140,6 @@ msgstr "Pozad
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Vyobrazení/Cihly..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Animace/Sethovo víøení..."
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "neplatný typ pro barevnou specifikaci"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed May 31 13:38:07 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Tue May 16 21:04:57 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 21:19-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 00:07+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "um
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten"
msgstr "Slouèit"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neumí zpracovat prùhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "umí zpracovat pouze RGB obrázky"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "P
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportní konverze by nemìla zmìnit pùvodní obrázek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Výbìr souboru"
@ -137,6 +141,53 @@ msgstr "V
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr "pixelù"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inches"
msgstr "palcù"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "milimetr"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "milimetrù"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "point"
msgstr "bod"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "points"
msgstr "bodù"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "pica"
msgstr "pika"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "picas"
msgstr "pik"
#: libgimp/gimpunit.c:62
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "Více..."
@ -153,53 +204,6 @@ msgstr "Jednotka"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:47
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:47
msgid "pixels"
msgstr "pixelù"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:50
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:50
msgid "inches"
msgstr "palcù"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "milimetr"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "milimetrù"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:54
msgid "point"
msgstr "bod"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:54
msgid "points"
msgstr "bodù"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:55
msgid "pica"
msgstr "pika"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:55
msgid "picas"
msgstr "pik"
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:62
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
@ -230,6 +234,3 @@ msgstr "kilobajt
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajtù"
#~ msgid "Flatten"
#~ msgstr "Slouèit"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed May 31 13:39:01 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-24 Artur Polaczyñski <artie@kmfms.com>
* pl.po: Updated translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed May 31 13:38:48 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.22\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-22 11:33-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-21 21:27+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed May 31 13:38:27 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-30 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.

View File

@ -1,33 +1,33 @@
# Czech translation of GIMP 1.1.21.
# Czech translation of GIMP 1.1.23.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 21:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-21 20:48+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-30 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 09:43+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:192
#: app/about_dialog.c:193
msgid "About the GIMP"
msgstr "O programu GIMP"
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/about_dialog.c:243
#: app/about_dialog.c:244
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/about_dialog.c:253
#: app/about_dialog.c:254
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "Verzi %s pro vás napsali"
#: app/about_dialog.c:293
#: app/about_dialog.c:294
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Více se dozvíte, nav¹tívíte-li http://www.gimp.org/"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Poru
msgid "Curve not closed!"
msgstr "Køivka není uzavøená!"
#: app/bezier_select.c:3228 app/gimage_mask.c:618
#: app/bezier_select.c:3228 app/gimage_mask.c:620
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "©tìtec selhal."
@ -737,15 +737,15 @@ msgstr "Nen
#: app/color_select.c:238
msgid "H"
msgstr ""
msgstr "H"
#: app/color_select.c:239
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "S"
#: app/color_select.c:240
msgid "V"
msgstr ""
msgstr "V"
#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:352
msgid "R"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Zpr
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:504 app/measure.c:508 app/paint_core.c:511
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:504 app/measure.c:508 app/paint_core.c:472
msgid "pixels"
msgstr "pixelù"
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Navigace: %s-%d.%d"
msgid "Navigation: No Image"
msgstr "Navigace: Bez obrázku"
#: app/paint_core.c:745
#: app/paint_core.c:706
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupné ¾ádné stopy pro pou¾ití s tímto nástrojem."
@ -5211,9 +5211,8 @@ msgid "Magnify"
msgstr "Lupa"
#: app/tools.c:214
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Pøesun"
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Lupa"
#: app/tools.c:219
msgid "Zoom in & out"
@ -6358,6 +6357,3 @@ msgstr "Vodov
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Historie barev"
#~ msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/Nástroje/Lupa"