mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
205645b163
commit
1fb9246ccf
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -602,14 +602,14 @@ msgstr "_Verticale"
|
|||
#. * Create the "background" layer to hold the image...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:877 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:983
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
|
||||
|
@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293 ../plug-ins/common/file-cel.c:345
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:579 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:772 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
|
||||
|
@ -2984,21 +2984,22 @@ msgstr "_Formato:"
|
|||
msgid "KISS CEL"
|
||||
msgstr "Immagine KISS CEL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
|
||||
msgid "Load KISS Palette"
|
||||
msgstr "Carica tavolozza KISS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EOF or error while reading image header"
|
||||
msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine"
|
||||
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344
|
||||
|
@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagin
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:806 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:559
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
|
||||
|
@ -3018,68 +3019,73 @@ msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagin
|
|||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Apertura di '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "is not a CEL image file"
|
||||
msgstr "non è un file immagine CEL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
|
||||
msgstr "valore illegale di bpp nell'immagine: %hhu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
|
||||
"vertical offset: %d"
|
||||
msgstr "dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, altezza: %d, spostamento verticale: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, "
|
||||
"altezza: %d, spostamento verticale: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create a new image"
|
||||
msgstr "Impossibile creare una nuova immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EOF or error while reading image data"
|
||||
msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dei dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
|
||||
msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
|
||||
msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della tavolozza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della "
|
||||
"tavolozza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
|
||||
msgstr "\"%s\": non è un file tavolozza KCF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
|
||||
msgstr "\"%s\": valore illegale di bpp nella tavolozza: %hhu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
|
||||
msgstr "\"%s\": numero di colori illegale: %u"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
|
||||
msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza"
|
||||
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
|
||||
|
@ -3864,7 +3870,7 @@ msgid "Import from PDF"
|
|||
msgstr "Importa da PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:436
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importa"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4150,7 @@ msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\""
|
|||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Pagina %d"
|
||||
|
@ -4631,27 +4637,27 @@ msgstr "In basso a sinistra"
|
|||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "In alto a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:201
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Immagine TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:257
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:431
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Importa da TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||
msgstr "%s-%d-di-%d-pagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1002
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Canale TIFF"
|
||||
|
||||
|
@ -5837,114 +5843,114 @@ msgstr "Informazioni sul profilo di colore dell'immagine"
|
|||
msgid "Color Profile Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sul profilo di colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Il profilo di colore \"%s\" non è adatto allo spazio colore RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:726
|
||||
msgid "Default RGB working space"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro RGB predefinito"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di "
|
||||
"colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:932
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il profilo ICC da \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||||
msgstr "L'immagine \"%s\" possiede un profilo di colore incorporato:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||||
msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1273
|
||||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||||
msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1278
|
||||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Mantieni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1283
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Converti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1311 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Non chiedermelo più"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1375
|
||||
msgid "Select destination profile"
|
||||
msgstr "Seleziona profilo di destinazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1407
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB workspace (%s)"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1500
|
||||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Converti il profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1501
|
||||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Assegna il profilo di colore ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1509
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Assegna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527
|
||||
msgid "Current Color Profile"
|
||||
msgstr "Profilo di colore corrente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542
|
||||
msgid "Convert to"
|
||||
msgstr "Converti a"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Assegna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1566
|
||||
msgid "_Rendering Intent:"
|
||||
msgstr "Scopo del _rendering:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1582
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Compensazione del punto _nero"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1624
|
||||
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB."
|
||||
|
||||
|
@ -8589,19 +8595,23 @@ msgstr "32 bits"
|
|||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Immagine BMP Windows"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "archivio gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "archivio bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213
|
||||
msgid "xz archive"
|
||||
msgstr "archivio xz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
|
||||
|
@ -10112,12 +10122,12 @@ msgstr "Modifica di oggetto in sola lettura - non sarà possibile salvarlo"
|
|||
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||||
msgstr "Numero di lati del poligono regolare"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
|
||||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Dettagli oggetto"
|
||||
|
||||
#. Position labels
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
|
||||
msgid "XY position:"
|
||||
msgstr "Posizione XY:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 15:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 15:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Op_acità"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
|
||||
msgid "Offset the colors in a palette"
|
||||
msgstr "Spostamento dei colori in una tavolozza"
|
||||
msgstr "Sposta i colori di una tavolozza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
|
||||
msgid "_Offset Palette..."
|
||||
msgstr "Sp_ostamento tavolozza..."
|
||||
msgstr "Sp_osta tavolozza..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Tavolozza"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
|
||||
msgid "Off_set"
|
||||
msgstr "_Spostamento"
|
||||
msgstr "_Sposta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
|
||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue